From 2f1665cd21e33a47c4965f1bd93e09aca496b16e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim van Dijen <tvdijen@gmail.com> Date: Thu, 28 Feb 2019 10:11:24 +0100 Subject: [PATCH] Typo --- locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- modules/preprodwarning/dictionaries/warning.translation.json | 2 +- .../preprodwarning/locales/nl/LC_MESSAGES/preprodwarning.po | 4 ++-- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po index d562f8b16..ef2a72db2 100644 --- a/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1680,4 +1680,4 @@ msgstr "" "Je gaat nu een pre-productiesysteem gebruiken. Deze authenticatie is " "uitsluitend opgezet voor testen en pre-productie-verfificatie. Als iemand" " je een link hierheen stuurde, en je bent geen <i>tester</i>, dan is dit " -"waarschijlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn</b>." +"waarschijnlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn</b>." diff --git a/modules/preprodwarning/dictionaries/warning.translation.json b/modules/preprodwarning/dictionaries/warning.translation.json index d74684857..206f63fd8 100644 --- a/modules/preprodwarning/dictionaries/warning.translation.json +++ b/modules/preprodwarning/dictionaries/warning.translation.json @@ -4,7 +4,7 @@ "nn": "Du er no inne p\u00e5 eit testsystem. Denne autentiseringsl\u00f8ysinga er for testing og beta-drift, ikkje for vanleg drift. Dersom du har f\u00e5tt peikar hit og du ikkje er <i>utviklar<\/i>, s\u00e5 er du truleg p\u00e5 feil plass og <i>skulle ikkje vore her<\/i>.", "sv": "Du har kommit till en tj\u00e4nst som \u00e4nnu inte \u00e4r i drift. Denna autentisieringskonfiguration \u00e4r f\u00f6r testning och tidig produktionskontroll. Om n\u00e5gon har skickat dig en l\u00e4nk hit och du inte \u00e4r en <i>en testare<\/i> har du troligtvis f\u00e5tt fel l\u00e4nk.", "es": "Est\u00e1 accediendo a un sistema en pre-producci\u00f3n. Esta configuraci\u00f3n es \u00fanicamente para pruebas y para verificaci\u00f3n del sistema de preproducci\u00f3n. Si sigui\u00f3 un enlace que alguien le envi\u00f3 para llegar hasta aqu\u00ed y no es un <i>probador<\/i> probablemente se trata de un error, y usted <b>no deber\u00eda estar aqu\u00ed<\/b>", - "nl": "Je gaat nu een pre-productiesysteem gebruiken. Deze authenticatie is uitsluitend opgezet voor testen en pre-productie-verfificatie. Als iemand je een link hierheen stuurde, en je bent geen <i>tester<\/i>, dan is dit waarschijlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn<\/b>.", + "nl": "Je gaat nu een pre-productiesysteem gebruiken. Deze authenticatie is uitsluitend opgezet voor testen en pre-productie-verfificatie. Als iemand je een link hierheen stuurde, en je bent geen <i>tester<\/i>, dan is dit waarschijnlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn<\/b>.", "sl": "Dostopate do predprodukcijskega sistema, ki je namenjen izklju\u010dno preizku\u0161anju. V primeru da ste pristali na tej strani med postopkom prijave v produkcijsko storitev, je storitev verjetno napa\u010dno nastavljena.", "da": "Du tilg\u00e5r nu et pre-produktions-system. Dette autentificeringssetup er kun til test og pre-produktion verifikation. Hvis nogen har sendt et link, som peger her og du ikke er en <i>tester<\/i>, s\u00e5 har du sikekrt f\u00e5et et forkert lin og burde <b>ikke v\u00e6re her.<\/b> ", "hr": "Pristupate sustavu koji se nalazi u pretprodukcijskoj fazi. Ove autentifikacijske postavke slu\u017ee za testiranje i provjeru ispravnosti rada pretprodukcijskog sustava. Ako vam je netko poslao adresu koja pokazuje na ovu stranicu, a vi niste <i>osoba zadu\u017eena za testiranje<\/i>, vjerojatno ste <b>na ovu stranicu do\u0161li gre\u0161kom<\/b>.", diff --git a/modules/preprodwarning/locales/nl/LC_MESSAGES/preprodwarning.po b/modules/preprodwarning/locales/nl/LC_MESSAGES/preprodwarning.po index 1d8811edf..e282707af 100644 --- a/modules/preprodwarning/locales/nl/LC_MESSAGES/preprodwarning.po +++ b/modules/preprodwarning/locales/nl/LC_MESSAGES/preprodwarning.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Je gaat nu een pre-productiesysteem gebruiken. Deze authenticatie is " "uitsluitend opgezet voor testen en pre-productie-verfificatie. Als iemand" " je een link hierheen stuurde, en je bent geen <i>tester</i>, dan is dit " -"waarschijlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn</b>." +"waarschijnlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn</b>." msgid "{preprodwarning:warning:yes}" msgstr "Ja, ik begrijp dat ik een pre-productiesysteem ga gebruiken" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Je gaat nu een pre-productiesysteem gebruiken. Deze authenticatie is " "uitsluitend opgezet voor testen en pre-productie-verfificatie. Als iemand" " je een link hierheen stuurde, en je bent geen <i>tester</i>, dan is dit " -"waarschijlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn</b>." +"waarschijnlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn</b>." msgid "Warning about accessing a pre-production system" msgstr "Waarschuwing: dit is een pre-productiesysteem" -- GitLab