diff --git a/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..643e4a9a365227a237868031209f1e2f0ba52ccb --- /dev/null +++ b/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,599 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: af\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Die gegewe gebruikersnaam bestaan nie, of die wagwoord wat jy verskaf het" +" is verkeerd. Bevestig die gebruikersnaam en probeer weer." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Afmelding misluk" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Verifikasie het misluk: Jou webblaaier het geen sertifikaat gestuur nie" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Fout in die Identiteits Verskaffer(IdP) versoek" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Toestandsinformasie verlore" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Gebruikersnaam" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Fout met die laai van die metadata" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Reg mbt. die diens" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG Foto" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Die inligting vir die huidige uiteken sessie is verlore. Jy moet " +"terugkeer na die diens waarvan jy probeer afmeld het en probeer om weer " +"af te meld. DiĂ© fout kan voorkom weens verstreke afmelding inligting. Die" +" afmelding inligting word gestoor vir 'n beperkte tydperk - gewoonlik 'n " +"paar ure. Dit is langer as wat 'n normale afmelding sessie moet vat, so " +"die fout mag 'n indikasie wees van 'n probleem met die stellings. Kontak " +"jou diens verskaffer sou die probleem voortduur." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Jy het voorheen gekies om te verifieer deur:" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Waneer jy die fout rapporteer, verskaf asb. ook die 'tracking'/verwysings" +" nommer wat dit moontlik maak vir die sisteem administrateur om jou " +"sessie in die logs op te spoor:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Verander jou tuisorganisasie" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Kan geen metadata vind vir %ENTITYID%" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Voeg opsioneel jou epos adres in vir die administrateurs om jou te kontak" +" vir meer inligting m.b.t jou probleem:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Rapporteer foute" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Jy het <b>%HOMEORG%</b> gekies as jou tuisorganisasie. As dit is verkeerd" +" jy kan 'n ander een te kies." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Fout in Diens Verskaffer versoek proses" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Die antwoord vanaf die Indentiteits Verskaffer is nie aanvaar nie." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Ontleed informasie" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Die Identiteits Verskaffer reageer met 'n fout. (Die status kode in die " +"SAML reaksie was onsuksesvol)" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Jammer! - Sonder jou gebruikersnaam en wagwoord kan jy jouself nie vir " +"toegang tot die diens identifiseer nie. Dalk is daar iemand wat jou kan " +"help. Raadpleeg die hulplyn by jou organisasie!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Gaan terug na die SimpleSAMLphp installasie bladsy" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp-fout" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Hulp! Ek het nie my wagwoord onthou nie." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP is die gebruikers databasis en waneer jy probeer inteken moet ons " +"die LDAP databasis kontak. Daar was 'n fout toe ons die slag probeer het." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Daar is fout met jou SimplSAMLphp installasie. Indien jy die " +"administrateur is van diĂ© diens moet jy verseker dat jou metadata " +"konfigurasie korrek is." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die person se tuisorganisasie" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Foutiewe versoek ontvang" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Posadres" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Afgemeld" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Fout in verifikasie bron" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Kies jou tuisorganisasie" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Hou die verbinding" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Affiliasie by Tuis organisasie" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Van" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Organisasie naam" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefoon nommer" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Die gestuurde parameters na die ontdekkings diens was not volgens die " +"korrekte spesifikasies nie." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "E-pos" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Daar was 'n fout met die skepping van die SAML versoek." + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Terug na diens" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Vertoon naam" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Ja, alle dienste" + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Tuis posadres" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Kies" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Jy is ook by diĂ© dienste aangemeld:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Meld aan" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Besig om af te meld?" + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord." + +msgid "{login:remember_username}" +msgstr "Onthou my gebruikersnaam" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Die Identiteits Verskaffer het 'n Verifikasie Versoek ontvang vanaf 'n " +"Diens Verskaffer maar 'n fout het voorgekom tydens die verwerking van die" +" versoek." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Wil jy van alle bogenoemde dienste afmeld?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Titel" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Geen toegang" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Jy het probeer aanmeld maar jou wagwoord is nie verstuur nie, probeer " +"asb. weer." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Geen aflos staat('RelayState')" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "" +"Toestandsinformasie verlore en daar is geen manier om die versoek weer te" +" stuur nie" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Identiteitsnommer" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Wagwoord" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Die onderstaande informasie mag van hulp wees vir die stelsel " +"administrateur / hulplyn." + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "'n Onverwagte foutmelding is aangetoon" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Ja" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Instellings fout" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Fout met die verwerking van die Afmeldings Versoek" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Affiliasie" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadata nie gevind nie" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Voornaam" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontak detail:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Onverwagte foutmelding" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Fout" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Verifikasie gestop" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Een of meerdere dienste waarby jy aangemeld het, <i>ondersteun nie " +"afmelding nie</i>. Om seker te wees datal jou sessies afgesluit word, is " +"dit beter om jou <i>webblaaier toe te maak</i>." + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Verifikasie het misluk: die sertifikaat wat jou webblaaier gestuur het is" +" onbekend" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Organisasie tuisblad" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Afmelding van die volgende dienste:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Jy is suksesvol afgemeld van %SP% af." + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Die foutmeldings verslag is gestuur na die administrateurs." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Geboorte datum" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Daar was 'n probleem tydens die verwerking van die Afmelding Versoek" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Aanhoudende anonieme ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Jy het suksesvol afgemeld." + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Die verifikasie is gestop deur die gebruiker" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "PrimĂŞre affiliasie" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Poskode" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Fout tydens kommunikasie met die CAS bediener." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nee" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Algemene naam" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Voltooid" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Die wagwoord in die konfigurasie (auth.adminpassword) is nie aangepas " +"nie. Redigeer asb die konfigurasie leĂ«r." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organisasie eenheid" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Diens Verskaffer" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Tuistelefoon" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domein komponent (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Daar is 'n fout in die versoek na die bladsy. Die rede is: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Nee" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Verkies]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nee, kanselleer" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Voer jou gebruikersnaam en wagwoord in" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Verduidelik wat jy gedoen het toe jy die probleem ervaar..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Bestuurder" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Geen SAML versoek gevind nie" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Bynaam" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Jy het toegang verkry na die SingleLogoutService koppelvlak('interface')," +" maar het geen SAML LogoutRequest of LogoutResponse gestuur nie." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Straat" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisasie" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Inkorrekte gebruikersnaam of wagwoord" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Die eindpunt is nie beskikbaar nie. Gaan die staat opsies in jou opset " +"van SimpleSAMLphp na." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Geen SAML boodskap gevind nie" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Jy het aansoek gedoen vir toegang na die Assertion Consumer Service " +"koppelvlak, maar geen SAML Verifikasie Versoek is saam gestuur nie." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Fout in verifikasie bron %AUTHSOURCE%. Die rede was %REASON%" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Kies tuisorganisasie" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Epos adres:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Hoe om hulp te verkry" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Wagwoord nie opgestel nie" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Die inisieerder van hierdie versoek het nie 'n aflos staat('RelayState') " +"parameter wat aandui waarheen om volgende te gaan nie." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Wettige naam" + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Tuis Organisasie domein naam" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Bladsy nie gevind nie" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Foutmelding ontvang vanaf die Identiteits Verskaffer" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Ongeldige sertifikaat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die persoon se organisatoriese afdeling" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Onthou" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Kies jou identiteits verskaffer" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Posbus" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Persoonlike ID by tuis organisasie" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Stuur e-pos aan hulplyn" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Hulplyn-tuisblad" + +msgid "{attributes:attribute_ismemberof}" +msgstr "Groeplidmaatskap" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Gebruikers ID" + +msgid "{login:remember_me}" +msgstr "Onthou my" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS Fout" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"'n Diens vereis dat jy jouself identifiseer. Voer jou gebruikersnaam en " +"wagwoord in die onderstaande vorm in." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Toegangsfout by die ontdekkings diens" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Ja, voortgaan" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Onthou my keuse" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Ligging" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Identiteitsversekerings profiel" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Meld aan by" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Kon nie 'n verifikasie versoek skep nie" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Foutmeldingsverslag gestuur" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Fout met skepping van nuwe versoek" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Stuur die fout verslag" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Ongeldige sertifikaat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Bladsy nie gevind nie" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Jy is afgemeld." + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Onbekende sertifikaat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Faksnommer" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP Fout" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Dit was nie moontlik om van een of meer dienste af te meld nie. Om seker " +"te wees dat al jou sessies afgesluit word, is dit beter om jou " +"<i>webblaaier toe te maak</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Die bladsy bestaan nie. Die URL was: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Die fout is moontlik te danke aan onverwagte gedrag of weens inkorrekte " +"instellings in SimpleSAMLphp. Kontak die administrateur in beheer van die" +" aanmeld diens en stuur die bostaande fout boodskap aan." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Selfoon" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Taal voorkeur" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Jy het nie 'n geldige sertifikaat gestuur nie." + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Nee, net %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Organisasie naam" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die persoon se primĂŞre organisatoriese afdeling" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Identiteitsnommer" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Volgende" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Daar was 'n fout tydens die verifikasie skepping deur die Identiteits " +"Verskaffer." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Kies asb. jou identiteits verskaffer waar jy wil verifieer:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"Die gegewe bladsy is nie gevind nie. Die rede was: %REASON%. Die URL was:" +" %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Geen sertifikaat" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Gebruikerswagwoord" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Afmelding informasie verlore" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp is nie korrek ingestel nie" + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Private informasie elemente" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Verifikasie het misluk: Jou webblaaier het 'n ongeldige of korrupte " +"sertifikaat gestuur" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Wettige naam" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Organisasie nommer" + diff --git a/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..341797776fb7fe794185f07fdfef03dc1336f6c6 --- /dev/null +++ b/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,739 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: ar\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 " +"&& n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "البيانات الŮصŮŮŠŘ© Ů„ SAML 2.0 IdP" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"اما انه Ů„Ů… نتمŮن من التعر٠علي اسم المستخدم ا٠ان ŮŮ„Ů…Ř© السر خطا. راجع " +"اسم الدخŮŮ„ Ů ŘاŮŮ„ مرة اخري" + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "تسجيل خرŮج Ůاشل" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "السمات" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… خدمة SAML 2.0 البعيد" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "ŮŘ´Ů„ التŮŘ«ŮŠŮ‚ لان متصŮŘŮ Ů„Ů… يرسل شهادات" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "خطا بإجراءات معاملة إجابات Ů…Ů‚ŘŻŮ… الهŮŮŠŘ©" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Ůقدان معلŮمات الŘالة" + +msgid "{login:username}" +msgstr "اسم المستخدم" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "خطا بتŘŮ…ŮŠŮ„ البيانات الŮصŮŮŠŘ©/ الميتاداتا " + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Ů…ŘŮ„Ů„ البيانات الŮصŮŮŠŘ©/الميتاداتا" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "استŘقاقات الخدمة" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "صŮرة (JPEG)" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "لا ŘŞŮجد أخطاء " + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"معلŮمات تسجيل الخرŮج الŘالي Ů…ŮŮ‚ŮŘŻŘ©. عد لصŮŘŘ© Ů…Ů‚ŘŻŮ… الخدمة Ů ŘاŮŮ„ تسجيل " +"الخرŮج مرة اخري. ŮŠŘŘŻŘ« هذا الخطأ نتيجة لانتهاء صلاŘŮŠŘ© معلŮمات تسجيل الخرŮج" +" التي ŘŞŘŮظ Ů„Ůترة Ů…ŘŘŻŘŻŘ©- عدة ساعات عادة. Ůترة تسجيل الخرŮج هذه ŘŁŘ·ŮŮ„ من " +"المعتاد مما ŮŠŘŻŮ„ علي ŮجŮŘŻ أخطاء اخري بالترتيب. اذا Ůاجهت٠هذه المشŮŮ„Ř© مرة " +"اخري Ů‚Ů… رجاءاً بالاتصال بمقدم الخدمة" + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Ů‚Ů…ŘŞ سابقا بالتصديق ŮŮŠ" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "عد لقائمة الملŮات" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"اذا Ů‚Ů…ŘŞ برŮŘą تقرير عن هذا الخطأ Ů‚Ů… رجاءاً بإدراج رقم المتابعة أدناه Ůيما " +"نستطيع ŘŞŘŘŻŮŠŘŻ Ůترة ŘŻŘ®Ůل٠بملŮات المشر٠علي المŮŮ‚Řą" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "غيرالجهة الام" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "لا ŮŠŮ…Ůن ŘŞŘŘŻŮŠŘŻ Ů…ŮŮ‚Řą الميتاداتا Ů„ %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "بيانات ŮصŮŮŠŘ©/ ميتاداتا" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "ادرج عنŮان ايميل٠اختيارياً للمشر٠ليستطيع التŮاصل مع٠لŘŮ„ المشŮŮ„Ř©" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "ارŮŘą تقريراً عن الأخطاء " + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Ů„Ů‚ŘŻ Ů‚Ů…ŘŞ باختيار <b>%HOMEORG%</b> Ůجهت٠الام. ان Ůان هذا الاختيار غير صŘŮŠŘ" +" ŮŠŮ…Ůن٠تغييره" + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "خطا بمعاملة طلب Ů…Ů‚ŘŻŮ… الخدمة" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Ů„Ů… نقبل إجابات Ů…Ů‚ŘŻŮ… الهŮŮŠŘ©" + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "معلŮمات التصŘŮŠŘ" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "ŮŠŮ…Ůن٠رؤية Ů…ŘŘŞŮŮŠ الرسالة طالما Ůنت ŮŮŠ Řالة تصŘŮŠŘ" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… الهŮŮŠŘ© استجاب بخطأ. (رمز الŘالة باستجابة SAML Ůاشل)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "البيانات الŮصŮŮŠŘ© Ů„Shib 1.3 IdP" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Ů„ŘłŮء الŘظ لا ŮŠŮ…Ůننا التŮŘ«Ů‚ من هŮيت٠بدŮن اسم المستخدم Ů ŮŮ„Ů…Ř© السر " +"Ůبالتالي لا ŮŠŮ…Ůن٠استخدام الخدمة. للمساعدة اتصل بالمŮظ٠المسؤŮŮ„ بصŮŘŘ© " +"المساعدة بجامعتŮ" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "عد لصŮŘŘ© إنزال SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… خدمة WS-الŮدرالية البعيد" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "خطا ب SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "ساعدني! لا اذŮر ŮŮ„Ů…Ř© السر" + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP ه٠سجل معلŮمات المستخدم. عندما تسجل ŘŻŘ®Ůل٠ينبغي علينا الاتصال بسجل " +"LDAP. ŘŘŻŘ« خطا ما عندما ŘاŮلنا ذل٠هذه المرة" + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"هنا٠خطا بترتيب SimpleSAMLphp الخاص بŮ. ان Ůنت المشر٠علي المŮقع، ŘŞŘŁŮŘŻ " +"رجاءاً من ان ترتيب الميتاداتا صŘŮŠŘ" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "الاسم المميز للمنظمة رب العمل" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "استقبال طلب سيء" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Řجم الجلسة ŮŞŘجم٪" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "العنŮان البريدي للمنظمة" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "خرŮج" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "بيانات ŮصŮŮŠŘ© بصيغة XML" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Ů„Ů… ŮŠŘŞŮ… التعر٠علي القل أدناه " + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "خطا بمصدر التŮŘ«ŮŠŮ‚" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "اختار جهت٠الام" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "بالانتظار " + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "مراجعة الترتيب" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "الŮضع أ٠الŮظيŮŘ© بالمنظمةالام\\المŮŮ‚Řą الام" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "اسم العائله" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "سلم الرسالة" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "تسجيل الخرŮج" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "اسم المنظمةالام\\المŮŮ‚Řą الام" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "رقم الهاتŮ" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "الخصائص المرŮŮ‚Ř© لا تطابق المŮاصŮات" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "العنŮان البريدي" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "ŘŘŻŘ« خطا عند Ů…ŘاŮŮ„Ř© ŘŞŮŮين طلب SAML" + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "ŘŮ‚Ů„ اختياري" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "عد للخدمة" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "الاسم المستخدم " + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"ŮŠŮ…Ůن٠الŘصŮŮ„ علي بيانات٠الŮصŮŮŠŘ© بمل٠xml ب URL متخصص بإدخال<a " +"href=\"%METAURL%\">" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "نعم من جميع الخدمات" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"ŮŠŮ…Ůن٠إغلاق Řالة التصŘŮŠŘ Ř¨Ů…Ů„Ů ŘŞŘ±ŘŞŮŠŘ¨ " +"SimpleSAMLphp<tt>config/config.php</tt>" + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "العنŮان البريدي" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "اختار" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Ů„Ů‚ŘŻ Ů‚Ů…ŘŞ بتسجيل الدخŮŮ„ للخدمات " + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "تسجيل الدخŮŮ„" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "تسجيل الخرŮج" + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr " اسم مستخدم ا٠ŮŮ„Ů…Ř© سر خطا" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… خدمة Shib 1.3 البعيد" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Řصل Ů…Ů‚ŘŻŮ… الهŮŮŠŘ© هذا علي طلب ŘŞŮŘ«ŮŠŮ‚ من Ů…Ů‚ŘŻŮ… الخدمة Ů„Ůن ŘŘŻŘ« خطا بالإجراءات " + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "هل ترغب بتسجيل الخرŮج من جميع الخدمات أعلا؟" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "اللقب" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "ممنŮŘą الدخŮŮ„" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Ů„Ů‚ŘŻ Ů‚Ů…ŘŞ بإرسال معلŮمات لصŮŘŘ© الدخŮŮ„ Ů„Ůن ŮŮ„Ů…Ř© السر غير مرŮŮ‚Ř©. رجاءاً اعد " +"المŘاŮŮ„Ř©" + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "انعدام التقŮŮŠŘ©" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Ůقدان معلŮمات الŘالة ٠لا ŮŠŮ…Ůن اعادة البدء للطلب" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "الرقم التعريŮŮŠ المعين من قبل السلطات العامة " + +msgid "{login:password}" +msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© السر" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr " Ů‚ŘŻ ŘŞŮŮن معلŮمات التصŘŮŠŘ ŘŁŘŻŮ†Ř§Ů‡ Ů…ŮŮŠŘŻŘ© لمشر٠المŮŮ‚Řą/ ا٠مŮظ٠المساعدة" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "خيارات Ů…ŮŮ‚ŮŘŻŘ© من مل٠الترتيب" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "ŘŞŮ… التخلص من استثناء غير معالج" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "نعم Ůعلا" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "خطا بالترتيب" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "خطا عند تسجيل الخرŮج" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "خطا بهذا البيان الŮصŮŮŠ/ الميتاداتا" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "جهة العمل" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "الميتاداتا Ů…ŮŮ‚ŮŘŻŘ©" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "الاسم" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "بيانات الاتصال" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "استثناء غير معالج" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "ستستمر جلست٠ل٪عدد Ř«Ůاني٪ ثانية تبدأ الان" + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "استعراض مثال Ů„ SAML 2.0 SP" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "خطا" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "إيقا٠التŮŘ«ŮŠŮ‚" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"ŮاŘŘŻŘ© ا٠اŮثر من الخدمات التي Ů‚Ů…ŘŞ بتسجيل ŘŻŘ®Ůل٠بها لا تدعم تسجيل الخرŮج. " +"Ů„Ů„ŘŞŘŁŮŘŻ من ان جميع صŮŘات٠قد ŘŞŮ… إغلاقها Ů‚Ů… بإغلاق متصŮŘŮ" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "بيانات SAML 2.0 الŮصŮŮŠŘ© بصيغة XML" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… هŮŮŠŘ© SAML 2.0 البعيد" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… هŮŮŠŘ© SAML 2.0 المستضاŮ" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "ŘŮ‚Ů„ إجباري" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "اختارمل٠الترتيب الذي ترغب بمراجعته" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "ŮŘ´Ů„ التŮŘ«ŮŠŮ‚ لان متصŮŘ٠ارسل شهاده غير معلŮŮ…Ř©" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr " عنŮان الصŮŘŘ© الالŮترŮنية للمنظمة" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "تسجيل خرŮج من الخدمات أدناه " + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Ů„Ů‚ŘŻ خرجت Ř¨Ů†Ř¬Ř§Ř Ů…Ů† %SP%" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… خدمة WS-الŮدرالية المستضا٠" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "ŘŞŮ… إرسال التقرير عن الخطأ للمشرŮ" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "تاريخ الميلاد" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "خطا عند Ů…ŘاŮŮ„Ř© تسجيل الخرŮج" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "الاسم المستعار " + +msgid "{logout:success}" +msgstr "تسجيل خرŮج Ů†Ř§Ř¬Ř Ů…Ů† جميع الخدمات أعلاه " + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Ů…Ů„ŘŮظات" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "ŘŞŮ… إيقا٠التŮŘ«ŮŠŮ‚ بŮاسطة المستخدم" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "الŮظيŮŘ© الاساسية" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "الرمز البريدي" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "خطا عند Ů…ŘاŮŮ„Ř© الاتصال بمقدم خدمة CAS" + +msgid "{general:no}" +msgstr "لا" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "البيانات الŮصŮŮŠŘ© Ů„ SAML 2.0 SP" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "بيانات ŮصŮŮŠŘ© Ů…ŘŮŮ„Ř©" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "أسماء اخري" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "اŮŘŞŮ…Ů„" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Ů„Ů… ŘŞŮ‚Ů… بتغيير ŮŮ„Ů…Ř© السر الاŮتراضية بالترتيب (auth.adminpassword). رجاءاً " +"Ů‚Ů… بتŘرير مل٠الترتيب" + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "الŮŘŘŻŘ©" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… خدمات" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "رقم الهات٠المنزلي" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Ů…ŮŮنات النطاق" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "خطا بطلب هذه الصŮŘŘ©. السبب %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "لا" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "اختياري المŮضل" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "لا، الغ" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "ادخل اسم المستخدم Ů ŮŮ„Ů…Ř© السر" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Ř§Ř´Ř±Ř Ů…Ř§ Ůعلته عند ŘŘŻŮŘ« الخطأ " + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "المدير" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "لا ŘŞŮجد استجابة SAML" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "الŮنية" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Ů„Ů‚ŘŻ Ůصلت لنقطة تسجيل الخرŮج المŮŘŘŻ Ů„Ůن٠لم ŘŞŮŮر طلب تسجيل خرŮج SAML ا٠" +"استجابة لطلب الخرŮج" + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "الشارع" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "الجهة " + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "اسم مستخدم ا٠ŮŮ„Ů…Ř© سر خطا " + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "الŘŮ‚ŮŮ„ الإجبارية أدناه Ů…ŮŮ‚ŮŘŻŘ©" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "هذه النقطة غير منشطة. راجع خيارات التنشيط بترتيب SimpleSAMLphp" + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Ů„Ů… ŮŠŘŞŮ… ŘŞŮ‚ŘŻŮŠŮ… رسالة SAML" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "Ů„Ů‚ŘŻ Ůصلت لنطاق ŘŞŘŁŮŮŠŘŻ خدمة زبŮن Ů„Ůن٠لم ŘŞŮŮر استجابة ŘŞŮŘ«ŮŠŮ‚ SAML" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "انت علي Ůش٠إرسال رسالة. اضغط علي الرابط Ů„Ů„Ů…Ůاصلة" + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "خطا بمصدر التŮŘ«ŮŠŮ‚ %AUTHSOURCE% نتيجة Ů„ %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Ů„Ů‚ŘŻ ŘŘŻŘ« خطا ما" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "اختار جهت٠الام" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "خيارات Ůائضة بمل٠الترتيب" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI أسم " + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "عنŮان الأميل" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "للمساعدة" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Ů„Ů… ŘŞŮ‚Ů… بتŘŘŻŮŠŘŻ ŮŮ„Ů…Ř© السر" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "Ů„Ů… ŮŠŮŮر طالب الخدمة خصائص ŘŞŮ‚ŮŮŠŘ© ŘŞŮ‚ŮŘŻ للخطŮŘ© التالية" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "الاسم الشرعي" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "تشخيص SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"مرŘباً بŮŮ… ŮŮŠ صŮŘŘ© Řالة SimpleSAMLphp. ŮŠŮ…Ůن٠هنا مراقبة ŮŮ‚ŘŞ انتهاء جلستŮŘŚ" +" Ůترة استمرارها، Ů…ŘŞŮŠ ستنتهي ٠جميع السمات المرتبطة بالجلسة" + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "اسم النطاق المخصص للمنظمةالام\\المŮŮ‚Řą الام " + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "الصŮŘŘ© غير Ů…ŮجŮŘŻŘ©" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "ارسل رسالة" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "خطا ŘŞŮ… الŘصŮŮ„ عليه من Ů…Ů‚ŘŻŮ… الهŮŮŠŘ©" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "البيانات الŮصŮŮŠŘ© Ů„Shib 1.3 SP" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "لإلغاء نظرة علي ŘŞŮاصيل اŘŘŻŮŠ ŮŘدات SAML, اضغط علي ترŮيسة الŮŘŘŻŘ© " + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "شهادة غير صŘŮŠŘŘ©" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "الاسم المميز Ů„Ů„ŮŘŘŻŘ© بالمنظمة رب العمل" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "ŘŞŘ°Ůرألغت Ř°Ůر" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "اختار Ů…ŮŮ‚Řą هŮŮŠŘŞŮ" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "الصندŮŮ‚ البريدي" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "ألاسم بالمنظمة الام\\المŮŮ‚Řą الام " + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "ارسل ŘĄŮŠŮ…ŮŠŮ„ لصŮŘŘ© المساعدة" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "صŮŘŘ© المساعدة" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "الاسم التعريŮŮŠ للمستخدم" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "خطا CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"طلبت اŘŘŻŮŠ الخدمات ان ŘŞŮŘ«Ů‚ ان٠انت. رجاءاً Ů‚Ů… بإدراج اسم المستخدم Ů ŮŮ„Ů…Ř© " +"السر خاصت٠بالاستمارة أدناه" + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "طلب سيء لخدمة استŮشاŮŮŠŘ©" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "نعم، Ůاصل" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "ŘŞŘ°Ůر خياراتي" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… خدمة SAML 2.0 (المستضاŮ)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "المŘŮ„ŮŠŘ©" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "هŮŮŠŘ© الضمان" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"بصيغة SimpleSAMLphp- استخدم هذه الصيغة ان Ůنت تستخدم ŮŘŘŻŘ© SimpleSAMLphp " +"بالاتجاه الاخر ايضاً" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "سجل ŘŻŘ®ŮŮ„ŮŠ علي" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "لا ŮŠŮ…Ůننا اجراء التŮŘ«ŮŠŮ‚" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "ŘŞŮ… إرسال التقرير عن الخطأ " + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "خطا بطلب التŮŮين" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "نظرة عامة للبيانات الŮصŮŮŠŘ©/ الميتاداتا" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "ارسل تقريراً عن الخطأ " + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "شهادة غير صŘŮŠŘŘ©" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "الصŮŘŘ© غير Ů…ŮجŮŘŻŘ©" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "لقدخرŮج Ů„Ů‚ŘŻ Ů‚Ů…ŘŞ بالخرŮج" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… خدمة Shib 1.3 المستضاŮ" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "ŘŮ…Ů„ شهادات X509 ŮŮ…Ů„Ůات بترميز PEM" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "رسالة" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "شهادة غير معلŮŮ…Ř©" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "رقم الŮاŮŘł" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "خطا LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Ů„Ů… استطع تسجيل الخرŮج من ŮاŘŘŻŘ© ا٠اŮثر من الخدمات. Ů„Ů„ŘŞŘŁŮŘŻ من ان جميع " +"صŮŘات٠قد أغلقت Ů‚Ů… بإغلاق متصŮŘŮ" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "الصŮŘŘ© غير Ů…ŮجŮŘŻŘ©. العنŮان %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"هذا الخطأ ناتج غالباً عن سلŮ٠غير Ů…ŘŞŮŮ‚Řą ا٠عن خطا ŮŮŠ ترتيب البرنامج. اتصل" +" بالمشر٠علي تسجيل الدخŮŮ„ لهذه الخدمة Ů Ů‚Ů… بإرسال تقرير الخطأ أعلاه لهم " +"أيضاً " + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "رقم الهات٠السيار" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… هŮŮŠŘ© Shib 1.3 المستضاŮ" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "اللغة المŮضلة" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Ů„Ů… ŘŞŮ‚ŘŻŮ… شهادة صŘŮŠŘŘ©" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "انت علي Ůش٠إرسال رسالة. اضغط علي الزر Ů„Ů„Ů…Ůاصلة" + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "الŘŮ‚ŮŮ„ الاختيارية أدناه Ů…ŮŮ‚ŮŘŻŘ©" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "لا من %SP% ŮŮ‚Ř·" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "اسم المنظمة" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "الاسم المميز Ů„Ů„ŮŘŘŻŘ© الأساسية بالمنظمة رب العمل" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "رقم الهŮŮŠŘ© المŘŮ„ŮŠ" + +msgid "{login:next}" +msgstr "التالي" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr " ŘŘŻŘ« خطا عند Ů…ŘاŮŮ„Ř© اجراء التŮŘ«ŮŠŮ‚" + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "اختر Ů…ŮŮ‚Řą الهŮŮŠŘ© الذي ترغب بدخŮله" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "الصŮŘŘ© غير Ů…ŮجŮŘŻŘ©. السبب %REASON% ٠العنŮان %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "الشهادات Ů…ŮŮ‚ŮŘŻŘ©" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© السر" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "معلŮمات تسجيل الخرŮج Ů…ŮŮ‚ŮŘŻŘ©" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Ů…Ů‚ŘŻŮ… هŮŮŠŘ© Shib 1.3 البعيد" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "يبد٠ان ترتيب SimpleSAMLphp غير صŘŮŠŘ" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"هذه هي بيانات٠الŮصŮŮŠŘ© المجهزة بŮاسطة SAMLphp. للتجهيز Ů„Ůدرالية Ů…ŮŘ«ŮŮ‚ بها" +" Ů‚Ů… بإرسال هذه الŮŘ«ŮŠŮ‚Ř© لشرŮاء Ů…ŮŘ«ŮŮ‚ بهم" + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "ŮŘدات التعري٠الخاصة" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "استعراض مثال Ů„ WS-Fed" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "الشهادات" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "ŮŘ´Ů„ التŮŘ«ŮŠŮ‚ لان متصŮŘ٠ارسل شهادات غير صŘŮŠŘŘ© ا٠لا ŮŠŮ…Ůن قراءتها " + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "الاسم القانŮني للمنظمة" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "استعراض Shibboleth" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "ŘŮ„Ů„" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "الرقم بالمنظمة" + diff --git a/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0e844c4d6b0a76eb1f70404ced8816d3b599c728 --- /dev/null +++ b/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,159 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: ca\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Dret relatiu al servei" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Fotografia en JPEG" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Nom distingit (DN) de l'organitzaciĂł d'origen" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Adreça postal" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "AfiliaciĂł a l'organitzaciĂł d'origen" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Cognoms" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Nom de l'organitzaciĂł" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "NĂşmero de telèfon" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Correu electrònic" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Nom de visualitzaciĂł" + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Adreça del domicili" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Tractament" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "NĂşmero de la Seguretat Social" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "AfiliaciĂł" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Nom" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "PĂ gina inicial de l'organitzaciĂł" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Data de naixement" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Identificador pseudònim persistent" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "AfiliaciĂł primĂ ria" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Codi postal" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Nom comĂş (CN)" + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Unitat organitzativa" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Telèfon del domicili" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Component de domini (DC)" + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Gestor" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Ă€lies" + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Carrer" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI etiquetat" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Nom legal" + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Identificador Ăşnic de l'organitzaciĂł d'origen" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "" +"Nom distingit (DN) de la Unitat Organitzativa (OU) de l'organitzaciĂł " +"d'origen" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Apartat de correus" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Identificador Ăşnic de la persona a la seva organitzaciĂł d'origen" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Identificador d'usuari" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Localitat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Identificador del perfil de garantia" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "NĂşmero de fax" + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Telèfon mòbil" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Idioma preferit" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Nom de l'organitzaciĂł" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "" +"Nom distingit (DN) de l'entrada del directori que representa " +"l'identificador" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "NĂşmero d'identificaciĂł local" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Clau o contrasenya i mètode d'encriptaciĂł usat" + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Elements d'informaciĂł privada" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Nom legal de l'organitzaciĂł" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "NĂşmero de l'organitzaciĂł" + diff --git a/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..96a274f117c7a5607e3e4cb8587d6b462c225059 --- /dev/null +++ b/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,752 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: cs\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"UĹľivatel buÄŹ nebyl nalezen, nebo jste zadal špatnĂ© heslo. ProsĂm " +"zkontrolujte login a zkuste se pĹ™ihlásit znovu." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "OdhlašenĂ selhalo" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Vaše atributy" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.O Service Provider (Remote - vzdálenĂ˝)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "PĹ™ihlášenĂ neprobÄ›hlo: Váš prohlĂĹľeÄŤ neodeslal žádnĂ˝ certifikát" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Chyba zpracovánĂ odpovÄ›di od poskytovatele identity" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Stavová informace ztracena" + +msgid "{login:username}" +msgstr "UĹľivatel" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Chyba nahravánĂ metadat" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadata parser" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Právo ke sluĹľbÄ›" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Foto JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Nenalezeny žádnĂ© chyby" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Informace o odhlašovacĂ operaci byla ztracena. MĹŻĹľete se vrátit do " +"aplikace, ze kterĂ© jste se odhlašovali a zkusit to znova. Tato chyba byla" +" zpĹŻsobena vypršenĂm odhlašovacĂh informacĂ. Ty jsou uloĹľeny omezenĂ˝ ÄŤas " +"(jednotky hodin). To by mÄ›lo staÄŤi na normálnĂ odhlašenĂ a tato chyba " +"mĹŻĹľe ukazovat na chyby v konfiguraci. Pokud problĂ©m pĹ™etrvává, " +"kontaktujte administrátora." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "DĹ™Ăve jste zvolil(a) ověřenĂ u" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Zpátky na seznam souborĹŻ" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Pokud budete reportovat tuto chybu, prosĂm zašlete takĂ© toto ID, toto " +"umoĹľnĂ najĂt vašà session v logu, kterĂ˝ je dostupnĂ˝ systmovĂ˝m " +"administrátorem: " + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "ZmÄ›nte svou organizaci" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Nebyly nalezeny metadata pro %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadata" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"MĹŻĹľete uvĂ©st svou emailovou adresu, aby vás mohl administrátor " +"kontaktovat:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Oznámit chyby" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Máte nastavenu <b>%HOMEORG%</b> jako domovskou organizaci. Pokud je to " +"špatnÄ› zvolte jinou." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Chyba provádÄ›nà žádosti poskytovatele sluĹľby" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Neakceptujeme odpověď zaslanou poskytovatelem identity." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "LadicĂ informace" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "Pokud jste v debug mĂłdu, mĹŻĹľete videt obsah zprávy, kterou posĂláte:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Poskytovatel identity odpovÄ›dÄ›l chybou. (StavovĂ˝ kĂłd v SAML nebyl ĂşspěšnĂ˝)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"ProblĂ©m! Bez jmĂ©na a hesla se nemĹŻĹľete identifikovat. Existuje nÄ›kdo kdo " +"vám pomĹŻĹľe. Konzultujte helpdesk vašà organizace." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Zpátky na SimpleSAMLphp instalaÄŤnĂ stránku" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote - vzdálenĂ˝)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp chyba" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Chci pomoci. ZapomnÄ›l jsem heslo." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP je databáze uĹľivatelĹŻ, a kdyĹľ se chcete pĹ™ihlásit, je potĹ™eba se " +"pĹ™ihlásit do LDAP databáze. Chyba nastala bÄ›hem pĹ™ipojovánĂ." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Je zde chyba v konfiguraci SimpleSAMLphp. Pokud jsi administrátorem " +"sluĹľby zkontroluj metadata." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "UĹľivatelskĂ© jmĂ©no pĹ™idÄ›lenĂ© organizacĂ" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Zaslán špatnĂ˝ poĹľadavek" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Velikost sezeni: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "PoštovnĂ adresa" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Odhlášen" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML Metadata" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "NásledujĂcĂ pole nebyla rozpoznána" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Chyba autentizaÄŤnĂho zdroje" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Zvolte svou organizaci" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "ÄŚekám" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Verifikace konfigurace" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Vztah k domovksĂ© organizaci" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "PĹ™ĂjmenĂ" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Poslat zprávu" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "OdhlášenĂ" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "JmĂ©no organizace" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefon" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "Parametr zaslanĂ˝ vyhledávacĂ sluĹľbÄ› neodpovĂdá specifikaci." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Email" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Chyba vznikla pĹ™i vytvářenĂ SAML poĹľadavku." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Volitelná pole" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Zpátky na sluĹľbu" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "JmĂ©no k zobrazenĂ" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"<a href=\"%METAURL%\">ZĂskejte metadata v XML formátu na dedikovanĂ© " +"adrese</a>" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Ano, všechny sluĹľby" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"MĹŻĹľete vypnout debug mĂłd v globalnĂ konfiguraci SimpleSAMLphp " +"<tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Adresa domĹŻ" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Zvol" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Jste ješte pĹ™ihlášen na tyto sluĹľby:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "PĹ™ihlásit" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Odhlašuji..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "NekorektnĂ jmeno nebo heslo." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote - vzdálenĂ˝)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Tento poskytovatel identity pĹ™ijal poĹľadavek od poskytovatele sluĹľby, ale" +" pĹ™i jeho provádenĂ vznikla chyba." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Chcete se odhlásit ze všech tÄ›chto sluĹľeb?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Nadpis" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Nemáte pĹ™Ăstup" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Odeslal jste data do pĹ™ihlašovacĂ stranky, ale z nÄ›jakĂ©ho dĹŻvodu nebylo " +"odesláno heslo. ProsĂm zkuste to znovu." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Nenalezen RelayState." + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Stavová informace " + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "IdentifikaÄŤnĂ kĂłd pĹ™idÄ›lenĂ˝ veĹ™ejnou autoritou" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Heslo" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "NásledujĂcĂ ladicĂ informace mĹŻĹľe zajĂmat administrátora (helpdesk)" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Chybejici polozky v konfiguracnim souboru" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "NeoÄŤekávaná vyjĂmka vznikla." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Ano" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Chyba konfigurace" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Chyba zpracovánĂ odhlašovacĂho poĹľadavku" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Chyba v tĂ©to poloĹľce metadat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Vztah k organizaci" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadata nenalezena" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "KĹ™estnĂ jmĂ©no" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "KontaktnĂ informace" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "NeoÄŤekávaná vyjĂmka" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Vaše sezenĂ je platnĂ© %SECONDS% sekund od teÄŹ." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Demo" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Chyba" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "PĹ™ihlášenĂ odmĂtnuto" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Jedna, nebo vĂce sluĹľeb, do kterĂ˝ch jste pĹ™ihlašen, nepodporuje " +"odhlašenĂ. Pokud se chcete odhlásit, musĂte ukonÄŤit váš webovĂ˝ prohlĂĹľeÄŤ." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "Ve SAML 2.0 metadata xml formátu:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote - vzdálenĂ˝)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted - lokálnĂ)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "PoĹľadovaná pole" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Vyber konfiguraÄŤnĂho souboru k verifikaci:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "PĹ™ihlášenĂ neprobÄ›hlo: certifikát kterĂ˝ odeslal Váš prohlĂĹľeÄŤ je neznámĂ˝" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "URL organizace" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "OdhlášenĂ z následujĂcĂch sluĹľeb:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "" +"Zahájil jste <strong>globálnĂ odhlášenĂ</strong> z sluĹľby " +"<strong>%REQUESTERNAME%</strong>. GlobálnĂ odhlášenĂ znamená, Ĺľe budete " +"odhlášen z všech následujĂcĂ sluĹľeb." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted - lokálnĂ)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "ChybovĂ˝ report byl zaslán administrátorĹŻm." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Datum narozeni" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "PĹ™i procesu odhlášenĂ vznikla chyba." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "PerzistentĂ pseudoanonymnĂ ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "ĂšspěšnÄ› jste se odhlásili z následujĂcĂch sluĹľeb." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Poznamky" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "PĹ™ihlášenĂ bylo pĹ™erušeno uĹľivatelem" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "HlavnĂ pĹ™Ăslušnost" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "PoštovnĂ kĂłd PSÄŚ" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Chyba pĹ™i komunikaci s CAS serverem." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Ne" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Konvertovaná metadata" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "CelĂ© jmĂ©no (CN)" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "DokonÄŤeno" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Heslo v konfiguraci (auth.adminpassword) nenĂ nastaveno. ProsĂm nastavte " +"ho." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "OrganizaÄŤnĂ jednotka" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Poskytovatel sluĹľby" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Telefon domĹŻ" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "DomĂ©na (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Toho je chyba poĹľadavku pro tuto stránku. DĹŻvod je: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Ne" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Preferovaná volba]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Ne, neakceptuji" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "VloĹľte svĂ© jmĂ©no a heslo" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "VysvÄ›tlete jak došlo k tĂ©to chybÄ› ..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "ManaĹľer" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Žádná SAML odpověď nebyla zaslána" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "PĹ™ezdĂvka" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"PĹ™istupujete k SingleLogoutService rozhranĂ, ale nezadáváte SAML " +"LogoutRequest, nebo LogoutResponse." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Ulice" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organizace" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Ĺ patnĂ© jmĂ©no a heslo." + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "NásledujĂcĂ poĹľadovaná pole nenalezena" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "Tento koncovĂ˝ bod nenĂ povolen. Zkontrolujte konfiguraci (zapnÄ›te volby)." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Žádná SAML zpráva nebyla zaslána" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"PĹ™istupujete k Assertion Consumer Service rozhranĂ, ale neposĂlálate SAML" +" Authentication Response." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "MĹŻĹľete poslat zprávu. KliknÄ›te na odkaz pro pokraÄŤovánĂ." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "AutentizaÄŤnĂ chyba ve zdroji %AUTHSOURCE%. DĹŻvodem bylo: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Nalezena chyba" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Zvolte domovskou organizaci" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "NadbyteÄŤnĂ© poloĹľky v konfiguraÄŤnĂm souboru" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Email" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Jak zĂskat pomoc" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Heslo nebylo zadáno." + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "PĹŻvodce tĂ©to žádosti nezadal parametr RelayState, kterĂ˝ urÄŤuje kam dál." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "PrávnĂ jmĂ©no" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"VĂtejte na informaÄŤnĂ stránce. Zde uvidĂte, pokud vypršelo vaše sezenĂ, " +"jak dlouho jste pryÄŤ a všechny atributy pĹ™ipojenĂ© k vašemu sezenĂ." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "JmĂ©no organizace" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Stránka nenalezena" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "PosĂlám zprávu" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Chyba pĹ™ijatá od poskytovatele identity" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Pro zobrazenĂ detailu SAML entity, klikni na hlaviÄŤku entity" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Ĺ patnĂ˝ certifikát" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "UĹľivatelskĂ© jmĂ©no pĹ™idÄ›lenĂ© organizaÄŤnĂ jednotkou" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Zapamatuj" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Zvol svĂ©ho poskytovatele identity (IdP)" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Postbox" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "JmĂ©no nadĹ™ĂzenĂ©ho" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Email helpdesku zaslán." + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Help desk" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Identifikátor (UID)" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS chyba" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "SluĹľba poĹľaduje vaši identifikaci. ProsĂm vloĹľte svĂ© jmĂ©no a heslo." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Ĺ patnĂ˝ poĹľadavek pro prohledávacĂ sluĹľbu" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Ano, akceptuji" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Zapamatuj moji volbu" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted - lokálnĂ)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Lokalita" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Poskytovatel identifikaÄŤnĂho profilu" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"Ve SimpleSAMLphp souborovĂ©m formátu (flat-file) - pouĹľijte je, pokud " +"potĹ™ebujete pouĹľĂvat SimpleSAMLphp na druhĂ© stranÄ›:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "PĹ™ihlášenĂ k" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Nelze vytvoĹ™it odpověď" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "ChybovĂ˝ report zaslán" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Chyba pĹ™i vytvářenĂ poĹľadavku" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "PĹ™ehled metadat" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Zaslat chybovĂ˝ report" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Ĺ patnĂ˝ certifikát" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Stránka nenalezena." + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Jste odhlášen. DÄ›kujeme za pouĹľitĂ tĂ©to sluĹľby." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted - lokálnĂ)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "StáhnÄ›te certifikát X509 jako PEM-encoded soubor" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Zpráva" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "NeznámĂ˝ certifikát" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP chyba" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"OdhlášenĂ z jednĂ© nebo z vĂce sluĹľeb se nezdaĹ™ilo. Aby bylo zajištÄ›no, Ĺľe" +" všechny vaše relace budou uzavĹ™eny, doporuÄŤujeme <i>ukonÄŤit váš webovĂ˝ " +"prohlĂĹľeÄŤ</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Stránka nenalezena. URL je: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Tato chyba pravdÄ›podobnÄ› vznikla neoÄŤekávanou událostĂ, nebo chybou v " +"konfiguraci. Kontaktujte administratora tĂ©to pĹ™ihlašovacĂ sluĹľby a " +"zašlete mu tuto zprávu." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobil" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted - lokálnĂ)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "PreferovanĂ˝ jazyk" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "NepĹ™edloĹľil jste validnĂ certifikát." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "MĹŻĹľete poslat zprávu. PoĹľijte tlaÄŤĂtko k pokraÄŤovánĂ." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "NasledujĂcĂ volitelná pole nenalezena" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Ne, jen %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "JmĂ©no organizace" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "JmĂ©no hlavnĂ organizaÄŤnĂ jednotky" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "LokálnĂ identifikaÄŤnĂ kĂłd" + +msgid "{login:next}" +msgstr "DalšĂ" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"PĹ™i vytvářenĂ pĹ™ihlašovacĂ odpovÄ›di tĂmto poskytovatelem identity, " +"vznikla chyba." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "ProsĂm zvolte sveĂ©ho poskytovatele identity, kterĂ˝ vám dovolĂ se pĹ™ihlásit" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Stránka nenalezena. DĹŻvod je: %REASON% URL je: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "ChybĂ certiifikát" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "UĹľivatelskĂ© heslo (hash)" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "OdhlašovacĂ informace ztracena" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote - vzdálenĂ˝)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp je špatnÄ› nakonfigurovanĂ˝" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Zde jsou metadata, která pro vás SimpleSAMLphp generuje. MĹŻĹľete zaslat " +"tento dokument svĂ˝m dĹŻvÄ›ryhodnĂ˝m partnerĹŻm a zaloĹľit tak federaci." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "PrivátnĂ informaÄŤnĂ elementy" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP Demo" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Certifikáty" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"PĹ™ihlášenĂ neprobÄ›hlo: certifikát kterĂ˝ odeslal Váš rohlĂĹľeÄŤ nemohl bĂ˝t " +"pĹ™eÄŤten" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "PlnĂ© jmĂ©no organizace" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "AnalĂ˝za" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "ÄŚislo organizace" + diff --git a/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8e4ee8d786f9078f54af9cea5a118514553214ab --- /dev/null +++ b/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,778 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: da\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 identitetsudbyders metadata" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Enten kunne brugeren ikke findes eller ogsĂĄ var kodeordet forkert. Prøv " +"igen." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Logout fejlede" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Dine oplysninger" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder (remote)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Login fejlede - din browser sendte ikke noget certifikat" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Fejl i behandlingen af svar fra Identitetsudbyder" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "State information tabt" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Brugernavn" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Fejl i læsning af metadata" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadata parser" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Specifik rolle i forhold til tjenesten" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG-foto" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Ingen fejl" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Oplysningerne om logout er tabt. Du bør gĂĄ tilbage til tjenesten du " +"ønskede at logge ud af og prøve igen. Fejlen kan skyldes at oplysningerne" +" blev forældet, da de kun gemmes i kort tid, typisk et par timer. Dette " +"er dog længere end hvad det burde tage at logge ud, sĂĄ denne fejl kan " +"indikere en konfigurationsfejl. Hvis fejlen genopstĂĄr, bedes du kontakte " +"tjenesteudbyderen." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Du har tidligere valgt at logge ind hos" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Tilbage til listen over filer" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Hvis du vil rapportere denne fejl, sĂĄ medsend venligst dette sporings-ID." +" Den gør det muligt for teknikerne at finde fejlen." + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Skift hjemmeinstitution" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Kan ikke finde metadata for %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadata" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Hvis du vil kunne kontaktes i forbindelse med fejlmeldingen, bedes du " +"indtaste din emailadresse herunder" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "RapportĂ©r fejl" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Du har valgt <b>%HOMEORG%</b> som din hjemmeinstitution. Hvis dette ikke " +"er korrekt, kan du vælge en anden." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Fejl i behandlingen forespørgsel fra Tjeneste Udbyder" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Svaret fra Identitetsudbydere kunne ikke accepteres" + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Detaljer til fejlsøgning" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "Fordi du er i debug-mode kan du se indholdet af de beskeder du sender:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Institutionen har sendt en fejl. (Status koden i SAML responset var ikke " +"succes)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyders metadata" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Desværre, uden korrekt brugernavn og kodeord kan du ikke fĂĄ adgang til " +"tjenesten. MĂĄske kan help-desk pĂĄ din hjemmeinstitution hjælpe dig!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Tilbage til SimpleSAMLphp installationssiden" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation identitetsudbyder (remote)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp fejl" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Hjælp! Jeg har glemt mit kodeord." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "Der opstod en fejl i kommunikationen med LDAP databasen under login." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Der er en fejl i konfigurationen af din SimpleSAMLphp installation. Hvis " +"du er administrator for denne server, check at din metadata konfiguration" +" er korrekt." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Din hjemmeorganisations 'distinguished name' (DN)" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Fejlagtig forespørgsel" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Sessionsstørrelse: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Adresse" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Du er logget ud" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}" +msgstr "ADFS tjenesteudbyder (remote)" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML metadata" + +msgid "{status:subject_format}" +msgstr "Format" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Følgende felter kunne ikke tolkes" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Authentication source fejl" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Vælg din hjemmeinstitution" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "I kø" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Undersøgelse af konfiguration" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Gruppemedlemskab" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Efternavn" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Send besked" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Log ud" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Hjemmeorganisationens kaldenavn" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefonnummer" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "De afsendte værdier overholder ikke Discovery Servicens' krav" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Emailadresse" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Fejl ved generering af SAML-forespørgsel" + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Valgfrie felter" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Tilbage til service" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Visningsnavn" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "Du kan fĂĄ metadata-xml <a href=\"%METAURL%\">her</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Ja, alle services" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Du kan slĂĄ debug-mode fra i den globale SimpleSAMLphp-konfigurationsfil " +"<tt>config/config.php</tt>" + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Privatadresse" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Vælg" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Du er ogsĂĄ logget ud fra disse services:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Login" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Logger ud..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyder (remote)" + +msgid "{login:remember_username}" +msgstr "Husk mit brugernavn" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Denne IdP har modtaget en anmodning om single sign-on fra en tjeneste " +"udbyder, men der opstod en fejl under behandlingen af denne anmodning." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Vil du logge ud fra alle ovenstĂĄende services?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Titel" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Ingen Adgang" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "Dit kodeord blev ikke sendt - prøv igen." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "RelayState mangler" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "State information er tabt og der er ikke muligt at gentage forspørgelsen" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "CPR-nummer" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Kodeord" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "Detaljerne herunder kan være af interesse for teknikerne / help-desken" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Valg kan ikke behandles - se konfigurationsfil" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "An unhandled exception was thrown" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Ja" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Konfigurationsfejl" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Fejl i Logout Request" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Fejl i denne sektion af metadata" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Brugerens tilknytning til hjemmeorganisationen" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadata ikke fundet" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Fornavn(e)" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontaktoplysninger" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Unhandled exception" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Du har %SECONDS% tilbage af din session" + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder-demo" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Fejl" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Autentificering aubrudt" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"En eller flere services som du er logget ind hos <i>understøtter ikke log" +" ou</i>. For at sikre at alle dine forbindelser er lukket, bedes du " +"<i>lukke din browser</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "I SAML 2.0 metadata xml-format:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 identitetsudbyder (remote)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 identitetsudbyder (hosted)" + +msgid "{status:subject_notset}" +msgstr "ikke angivet" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Obligatoriske felter" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Vælg den konfiguration som skal undersøges" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Authentifikation fejlede: Certifikatet som din browser har send er ukendt" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Hjemmeside" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Du logger ud af følgende services:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Du er nu logget ud fra %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation tjenesteudbyder (hosted)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Fejlrapporten er nu sendt til system-administrator" + +msgid "{status:subject_header}" +msgstr "SAML emne" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Fødselsdato" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af Logout forespørgelsen" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Pseudonymt bruger-ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Du har logget ud fra alle overnævnte services. " + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Beskeder" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Autentificering blev afbrudt af brugeren" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Primær tilknytning" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Postnummer" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Der opstod en fejl ved kommunikationen med CAS serveren" + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nej" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyders metadata" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Konverteret metadata" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Kaldenavn" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Færdig" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Der er ikke konfigureret et password til administrationsgrænsefladen " +"(auth.adminpassword). Opdater konfigurationen med et nyt password, der er" +" forskelligt fra stadardpasswordet." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organisatorisk enhed" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Tjenesteudbyder" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Telefonnummer (privat)" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domænekomponent" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Der er en fejl i forespørgslen til siden. Grunden er: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Nej" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "Foretrukket valg" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nej, jeg accepterer ikke" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Indtast brugernavn og kodeord" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Forklar hvad du gjorde og hvordan fejlen opstod" + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Manager" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "SAML response mangler" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Kaldenavn" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Du forsøger at tilgĂĄ Single Logout grænsefladen, uden at sendet et SAML " +"LogoutRequest eller LogoutResponse" + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Gade" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisationsnavn" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Følgende obligatoriske felter kunne ikke findes " + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "Denne tjeneste er ikke tilsluttet. Check konfigurationen." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Ingen SAML besked" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Du forsøger at tilgĂĄ Assertion Consumer Service grænsefladen uden at " +"sende et SAML Authentication Response" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "Du er ved at sende en besked. Tryk pĂĄ 'send' for fortsætte" + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Autentificeringsfejl i %AUTHSOURCE%. Ă…rsagen var: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "En fejl opstod." + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Vælg hjemmeinstitution" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Overflødigt valg i konfigurationsfil" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Labeled URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-mailadresse:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Hvordan kan jeg fĂĄ hjælp" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Password er ikke sat" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Afsenderen af denne forespørgelse har ikke angivet en RelayStay " +"parameter, der hvilket hvor der skal fortsættes" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Officielt navn" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp diagnostik" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Dette er statussiden for SimpleSAMLphp. Du kan se om din session er " +"udløbet, hvor lang tid der er til at den udløber, samt alle øvrige " +"oplysninger om din session." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Hjemmeorganisationens entydige ID (domænenavn)" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Siden kunne ikke findes" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Sender besked" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Fejl modtaget fra institution" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyders metadata" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "For at se detaljer vedrørende SAML-entiteten, klik pĂĄ entitets-headeren" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Ugyldigt Certifikat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Din organisatoriske enheds 'distinguished name' (DN)" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Husk samtykke" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Vælg institution (identitetsudbyder)" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Postboks" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Bruger-ID hos hjemmeorganisationen" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Send en e-mail til servicedesk" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Servicedesk" + +msgid "{attributes:attribute_ismemberof}" +msgstr "Gruppemedlemsskab" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Brugernavn" + +msgid "{login:remember_me}" +msgstr "Husk mig" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS fejl" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"En web-tjeneste har bedt om at tilkendegive dig. Det betyder, at du skal " +"indtaste dit brugernavn og kodeord herunder." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Fejlagtig forespørgsel til Discovery Service" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Ja, jeg accepterer" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Husk valget" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder (hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Sted" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Tillidsniveau for autentificering" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"I SimpleSAMLphp flat-file format - brug dette hvis du ogsĂĄ bruger " +"SimpleSAMLphp i den anden ende;" + +msgid "{admin:metadata_adfs-sp}" +msgstr "ADFS tjenesteudbyder metadata" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Login hos" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Kunne ikke generere single sign-on svar" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Fejlrapportering sendt" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Fejl ved forespørgsel" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Metadataoversigt" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Send fejlrapport" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Ugyldigt certifikat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Siden kunne ikke findes" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Du er blevet logget ud. Tak for fordi du brugte denne tjeneste." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyder (hosted)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Download X509 certifikaterne som PEM-indkodet filer." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Besked" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}" +msgstr "ADFS identitetsudbyder (hosted)" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Ukendt certifikat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Faxnummer" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP fejl" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Kan ikke logge ud af en eller flere services. For at sikre at alle dine " +"sessioner er lukket <i>skal du lukke din browser</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Siden kunne ikke findes. Sidens URL var: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Denne fejl skyldes formentlig en fejlkonfiguration af SimpleSAMLphp - " +"alternativt en ukendt fejl. Kontakt administratoren af denne tjeneste og " +"rapportĂ©r sĂĄ mange detaljer som muligt om fejlen" + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Telefonnummer (mobil)" + +msgid "{admin:metadata_adfs-idp}" +msgstr "ADFS identitetsudbyder metadata" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyder (hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Foretrukket sprog (evt. flere)" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Du har ikke valgt et gyldigt certifikat" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "Tryk pĂĄ 'send' for at fortsætte med at sende beskeden" + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Følgende valgfrie felter kunne ikke findes" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Nej, kun %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Hjemmeorganisationens kaldenavn" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Primær enhed/institution" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Lokalt identifikationsnummer" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Næste" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "En fejl opstod da denne identitetsudbyder forsøgte at sende svar" + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Vælg institutionen (identitetsudbyderen) hvor du vil logge ind" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Siden kunne ikke findes pĂĄ grund af %REASON%. Url'en var %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Intet certifikat" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Hash-værdi af brugerens kodeord" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Manglende logout-oplysninger" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyder (remote)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp er tilsyneladende ikke Konfigureret korrekt" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Her er det metadata, som SimpleSAMLphp har genereret. Du kan sende det " +"til dem du stoler i forbindelse med oprettelsen af en føderation." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Private informationselementer" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Federation tjenesteudbyder-demo" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Certifikater" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Authentifikation fejlede: Certifikatet som din browser har sendt er " +"ugyldigt og kan ikke læses" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Organisationens officielle navn" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth-demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Parse" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "CVR-nummer" + diff --git a/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6c77a942d0ccb928a58cc074bcd52f59c2b5b49d --- /dev/null +++ b/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,797 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: de\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metadaten" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Entweder es konnte kein Nutzer mit dem angegebenen Nutzernamen gefunden " +"werden oder das Passwort ist falsch. ĂśberprĂĽfen Sie die Zugangsdaten und " +"probieren Sie es nochmal." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Abmeldung fehlgeschlagen" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Ihre Attribute" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (entfernt)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: ihr Browser hat kein Zertifikat gesandt" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Antwort des IdP" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Statusinformationen verloren" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Nutzername" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadaten-Parser" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Berechtigung" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG Foto" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Keine Fehler gefunden." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Die Information des aktuellen Abmeldevorgangs ist verloren gegangen. " +"Bitte rufen Sie den Dienst auf, vom dem Sie sich abmelden wollten, und " +"versuchen Sie dort das Abmelden nochmal. Dieser Fehler tritt auf, wenn " +"die Abmeldeanfrage abläuft, da diese nur eine gewisse Zeit (ĂĽblicherweise" +" ein paar Stunden) zwischengespeichert wird. Das sollte im normalen " +"Betrieb ausreichend sein, da ein Abmeldevorgang nicht so lange dauert. " +"Dieser Fehler kann also auch ein Anzeichen sein, dass ein " +"Konfigurationsfehler vorliegt. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, wenden" +" sie sich bitte an den benutzen Dienst (Service Provider), vom dem sie " +"sich abmelden wollen." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "" +"Sie haben sich zu einem frĂĽheren Zeitpunkt entschieden, sich zu " +"authentifizieren bei " + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Gehe zurĂĽck zur Dateiliste" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Falls Sie diesen Fehler melden, teilen Sie bitte ebenfalls diese Tracking" +" ID mit, dadurch ist es dem Administrator möglich ihre Sitzung in den " +"Logs zu finden:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Eine andere Einrichtung, von der Sie Zugangsdaten erhalten, auswählen" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Keine Metadaten fĂĽr %ENTITYID% gefunden" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadaten" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Geben Sie optional eine E-Mail-Adresse an, so dass der Administrator Sie " +"bei etwaigen RĂĽckfragen kontaktieren kann:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Fehler melden" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Sie haben <b>%HOMEORG%</b> als ihre Einrichtung gewählt, können diese " +"Auswahl aber noch ändern." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage des Service Providers" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Die Antwort des Identitiy Provider konnte nicht akzeptiert werden." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Debug Information" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Da Sie sich im Debug-Modus befinden, sehen Sie den Inhalt der Nachricht, " +"die Sie senden:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Der Identity Provider gab einen Fehler zurĂĽck (Der Statuscode in der " +"SAML-Antwort war nicht \"Erfolg\")" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metadaten" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Tut uns leid - Ohne Nutzername und Passwort können Sie sich nicht " +"authentifizieren und somit den Dienst nicht nutzen. Möglicherweise kann " +"ihnen jemand helfen, kontaktieren Sie dazu den Helpdesk ihrer " +"Einrichtung." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "ZurĂĽck zur SimpleSAMLphp Installationsseite" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Identity Provider (entfernt)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp Fehler" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Hilfe, ich habe mein Passwort vergessen." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP ist die gewählte Nutzerdatenbank. Wenn Sie versuchen sich " +"anzumelden, muss auf diese LDAP-Datenbank zugegriffen werden, dabei ist " +"dieses mal ein Fehler aufgetreten." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Diese Installation von SimpleSAMLphp ist falsch konfiguriert. Falls Sie " +"der Administrator dieses Dienstes sind, sollten Sie sicherstellen, dass " +"die Metadatenkonfiguration korrekt ist." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) der Organisation" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "UngĂĽltige Anfrage" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Grösse der Sitzung: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Anschrift" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Abgemeldet" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML-Metadaten" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Die folgenden Felder wurden nicht erkannt" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Authentifizierungsquellenfehler" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Wählen sie die Einrichtung, von der Sie ihre Zugangsdaten beziehen" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "In der Wartschleife" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Konfigurationscheck" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Organisationszugehörigkeit bei der Heimorganisation" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Nachname" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Nachricht senden" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Abmelden" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Name der Organisation" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefonnummer" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Die Parameter, die an den Discovery Service geschickt wurden, entsprachen" +" nicht der Spezifikation." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Emailadresse" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Ein Fehler beim Erzeugen der SAML-Anfrage ist aufgetreten." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Optionale Felder" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Zum Dienst zurĂĽckkehren" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Anzeigename" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"Sie können <a href=\"%METAURL%\">das Metadaten-XML auf dieser URL " +"erhalten:</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Ja, alle Dienste" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Sie können den Debug-Modus in der globalen SimpleSAMLphp " +"Konfigurationsdatei <tt>config/config.php</tt> ausschalten." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Privatanschrift" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Auswahl" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Sie sind auch auf diesen Diensten angemeldet:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Anmelden" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Abmeldung läuft..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Falscher Nutzername oder Passwort." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (entfernt)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Dieser Identity Provider hat eine Authentifizierungsanfrage von einem " +"Service Provider erhalten, aber es ist ein Fehler beim Bearbeiten dieser " +"Anfrage aufgetreten." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Wollen Sie sich von allen obenstehenden Diensten abmelden?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Titel" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Kein Zugriff" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Sie haben etwas an die Anmeldeseite geschickt, aber aus irgendeinem Grund" +" ist das Passwort nicht ĂĽbermittelt worden. Bitte versuchen Sie es " +"erneut." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Kein Weiterleitungsangabge" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "" +"Die Statusinformationen gingen verloren und die Anfrage kann nicht neu " +"gestartet werden" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Norwegische Personenkennziffer" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Passwort" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Die unten angegebene Debug-Information kann von Interesse fĂĽr den " +"Administrator oder das Helpdesk sein:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Optionen, die in der Konfigurationsdatei fehlen" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Eine nicht abgefangene Code-Exception ist aufgetreten." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Ja" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Konfigurations Fehler" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Abmeldeanfrage" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Fehler in diesem Metadaten Eintrag" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Organisationszugehörigkeit" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Keine Metadaten gefunden" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Vorname" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontakt" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Nicht abgefangene Code-Exception" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Ihre Sitzung ist noch fĂĽr %SECONDS% gĂĽltig." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Demo Beispiel" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Fehler" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Authentifizierung abgebrochen" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Einer oder mehrere Dienste an denen Sie angemeldet sind, <i>unterstĂĽtzen " +"keine Abmeldung</i>. Um sicherzustellen, dass Sie abgemeldet sind, " +"<i>schlieĂźen Sie bitte Ihren Webbrowser</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "Im SAML 2.0 Metadaten-XML Format:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (entfernt)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (gehosted)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Notwendige Felder" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Wählen Sie die Konfigurationsdatei, die gecheckt werden soll:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Authentifizierung fehlgeschlagen: das von ihrem Browser gesandte " +"Zertifikat ist unbekannt" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Homepage der Organisation" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Melde Sie von den folgenden Diensten ab:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Sie wurden nun erfolgreich von %SP% abgemeldet" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Service Provider (gehosted)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Der Fehlerbericht wurde an den Administrator gesandt." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Geburtsdatum" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Beim Versuch die Abmeldeanfrage zu bearbeiten ist ein Fehler aufgetreten." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Persistente pseudonyme ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Sie haben sich erfolgreich von allen obenstehenden Diensten abgemeldet." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Anmerkungen" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Die Authentifizierung wurde durch den Benutzer abgebrochen" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Primäre Organisationszugehörigkeit" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Postleitzahl" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem CAS Server." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nein" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metadaten" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Konvertierte Metadaten" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Voller Name" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "abgeschlossen" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Sie benutzen noch immer das Standardpasswort, bitte ändern Sie die " +"Konfiguration (auth.adminpassword)." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organisationseinheit" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Service-Provider" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Private Telefonnummer" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domain-Komponente" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "In der Anfrage dieser Seite trat ein Fehler auf, der Grund ist: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Nein" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Bevorzugte Auswahl]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nein, ich stimme nicht zu" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Bitten geben Sie ihren Nutzernamen und Passwort ein" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Erläutern Sie, wodurch der Fehler auftrat..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Manager/in" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Keine SAML Antwort bereit gestellt" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Spitzname" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Sie haben auf die SingleLogoutService Schnittstelle zugegriffen, aber " +"keine SAML Abmeldeanfrage oder Abmeldeantwort bereit gestellt." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "StraĂźe" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisation" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Nutzername oder Passwort falsch." + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Die folgenden notwendigen Felder wurden nicht gefunden" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Dieser Endpunkt ist nicht aktiviert. ĂśberprĂĽfen Sie die " +"Aktivierungsoptionen in der SimpleSAMLphp Konfiguration." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Keine SAML Nachricht bereit gestellt" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Sie haben auf die Assertion Consumer Service Schnittstelle zugegriffen, " +"aber keine SAML Authentifizierungsantwort bereit gestellt." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Sie sind dabei eine Nachricht zu senden. Klicken Sie auf den Nachricht " +"senden Link um fortzufahren." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "" +"Authentifizierungsfehler in der Quelle %AUTHSOURCE%. Der Grund hier fĂĽr " +"ist: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Einrichtung auswählen" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "ĂśberflĂĽssige Optionen in der Konfigurationsdatei" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI mit zusätzlicher Kennzeichnung" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-Mail-Adresse:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Wie man Hilfe bekommt" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Password ist nicht gesetzt" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Der Initiator dieser Anfrage hat keinen Weiterleitungsparameter bereit " +"gestellt, der Auskunft gibt, wohin es als nächstes gehen soll." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Offizeller Name" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp Diagnose" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Hallo, das ist die Statusseite von SimpleSAMLphp. Hier können Sie sehen, " +"ob Ihre Sitzung ausgelaufen ist, wie lange die Sitzung noch gĂĽltig ist " +"und alle Attribute Ihrer Sitzung." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Domain-Name der Heimorganisation" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Seite nicht gefunden" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Sende Nachricht" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Fehlermeldung vom Identity Provider erhalten" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metadaten" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "" +"Um sich Details fĂĽr eine SAML-Entität anzusehen, klicken Sie auf die " +"Kopfzeile der SAML-Entität." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "UngĂĽltiges Zertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) der Organisationseinheit" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Zustimmung merken" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Wählen Sie Ihren Identity Provider" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Postfach" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Persönliche ID bei der Heimorganisation" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Email an den Helpdesk senden" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Seite des Helpdesk" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Nutzer ID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS Fehler" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Um diesen Dienst zu nutzen, mĂĽssen Sie sich authentifizieren. Bitte geben" +" sie daher unten Nutzernamen und Passwort ein." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "UngĂĽltige Anfrage an den Discovery Service" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Ja, ich stimme zu" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Meine Auswahl merken" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (gehosted)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Ort" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Identity Assurance Profil" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"Im SimpleSAMLphp flat-file Format - verwenden Sie das, falls auf der " +"Gegenseite eine SimpleSAMLphp-Entität zum Einsatz kommt:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Login bei" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Konnte keine Authentifikationsantwort erstellen" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Fehlerbericht gesandt" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der Anfrage" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Metadaten-Ăśberblick" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Fehlerbericht absenden" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "UngĂĽltiges Zertifikat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Seite nicht gefunden" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Sie wurden abgemeldet. Danke, dass Sie diesen Dienst verwendet haben." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (gehosted)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Die X509-Zertifikate als PEM-kodierte Dateien herunterladen." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Nachricht" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Unbekanntes Zertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Faxnummer" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP Fehler" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Abmelden von einem oder mehreren Diensten schlug fehl. Um " +"sicherzustellen, dass alle Ihre Sitzungen geschlossen sind, wird Ihnen " +"empfohlen, <i>Ihren Webbrowser zu schlieĂźen</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "" +"Die gewĂĽnschte Seite konnte nicht gefunden werden, der aufgerufene URL " +"war %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Dieser Fehler ist wahrscheinlich auf Grund eines unvorhergesehenen " +"Verhaltens oder einer Fehlkonfiguration von SimpleSAMLphp aufgetreten. " +"Kontaktieren Sie bitte den Administrator dieses Dienstes und teilen die " +"obige Fehlermeldung mit." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobiltelefon" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (gehosted)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Bevorzugte Sprache" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Sie haben kein gĂĽltiges Zertifikat benutzt." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Sie sind dabei eine Nachricht zu senden. Klicken Sie auf den Nachricht " +"senden Knopf um fortzufahren." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Die folgenden optionalen Felder wurden nicht gefunden" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Nein, nur %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Name der Organisation" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) der primären Organisationseinheit" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Lokale Kennummer" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Weiter" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Beim Versuch des Identity Providers eine Authentifikationsantwort zu " +"erstellen trat ein Fehler auf." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "" +"Bitte wählen Sie den Identity Provider, bei dem Sie sich authentifizieren" +" möchten:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"Die gewĂĽnschte Seite konnte nicht gefunden werden. Der Grund ist: " +"%REASON% Der aufgerufene URL war %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Kein Zertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Passwort Hash des Benutzers" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Abmeldeinformation verloren gegangen" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (entfernt)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp scheint falsch konfiguriert zu sein." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Hier finden Sie die Metadaten, die SimpleSAMLphp fĂĽr Sie erzeugt hat. Sie" +" können dieses Metadaten-Dokument zu Partnern schicken, denen Sie " +"vertrauen, um eine vertrauensbasierte Föderation aufzusetzen." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Private Informationselemente" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP Demo Beispiel" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Zertifikate" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Authentifizierung fehlgeschlagen: das von ihrem Browser gesandte " +"Zertifikat ist ungĂĽltig oder kann nicht gelesen werden" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Name der Körperschaft" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth Demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Parse" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Firmennummer nach dem Norwegischen Firmenregister" + diff --git a/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0bd1701782bf97c514892e8edc3fbee2fdf22017 --- /dev/null +++ b/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,839 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: el\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "ΜεταδεδομÎνα ΠαĎόχου Ταυτότητας SAML 2.0" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Îź ĎυνδυαĎÎĽĎŚĎ‚ ονόματος χĎήĎτη και κωδικού Ď€ĎĎŚĎβαĎης δεν είναι ĎωĎĎ„ĎŚĎ‚. " +"ΠαĎακαλώ ελÎγξτε την ÎżĎθότητα των Ďτοιχείων Ďας και Ď€ĎÎżĎπαθήĎτε ξανά." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Η αποĎύνδεĎη απÎτυχε" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "ΠληĎοφοĎίες" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "ΠάĎοχος ΥπηĎεĎιών SAML 2.0 (ΑπομακĎĎ…ĎÎĽÎνος)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "" +"Η ταυτοποίηĎη απÎτυχε: Το Ď€ĎĎŚÎłĎαμμα πεĎιήγηĎης ÎąĎτού που χĎηĎιμοποιείτε " +"δεν ÎĎτειλε πιĎτοποιητικό." + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "ΕĎφαλμÎνη απόκĎÎąĎη από τον πάĎοχο ταυτότητας" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Δεν βĎÎθηκαν πληĎοφοĎίες Ďχετικά με την κατάĎταĎη του αιτήματος" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Όνομα ΧĎήĎτη" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόĎτωĎη μεταδεδομÎνων" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Αναλυτής (parser) μεταδεδομÎνων" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Δικαιώματα Ď€ĎĎŚĎβαĎης Ďτην υπηĎεĎία" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "ΦωτογĎαφία Ďε ÎĽÎżĎφή JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Δεν εντοπίĎτηκαν λάθη." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Οι πληĎοφοĎίες Ďχετικά με την αποĎύνδεĎη Îχουν χαθεί. Îα Ď€ĎÎπει να " +"επιĎĎ„ĎÎĎετε Ďτην υπηĎεĎία από την οποία Ď€ĎÎżĎπαθείτε να αποĎυνδεθείτε και " +"να Ď€ĎÎżĎπαθήĎετε εκ νÎου. Αυτό Ď„Îż Ďφάλμα μποĎεί να παĎουĎιαĎτεί αν η ÎąĎχύς" +" των πληĎοφοĎιών Ďχετικά με την αποĎύνδεĎη Îχει λήξει. Οι πληĎοφοĎίες " +"αυτÎĎ‚ αποθηκεύεται για πεĎιοĎÎąĎÎĽÎνο χĎονικό διάĎτημα - Ďυνήθως μεĎικών " +"ωĎών. Αυτό Ďυνήθως επαĎκεί για μια κανονική λειτουĎγία αποĎύνδεĎης, " +"Ďυνεπώς Ďτην Ď€ĎοκειμÎνη πεĎίπτωĎη Ď„Îż Ďφάλμα μποĎεί να υποδεικνύει κάποιο " +"άλλο θÎμα με τις ĎυθμίĎεις. Εάν Ď„Îż Ď€Ďόβλημα παĎαμÎνει, επικοινωνήĎτε με " +"τον πάĎοχο υπηĎεĎιών." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "ΑποθηκευμÎνη Ď€Ďοεπιλογή οικείου φοĎÎα:" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "ΕπιĎĎ„Ďοφή Ďτον κατάλογο αĎχείων" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Αν αναφÎĎετε αυτό Ď„Îż Ďφάλμα, παĎακαλούμε να ĎυμπεĎιλάβετε Ďτην αναφοĎά " +"Ďας αυτόν τον αĎιθμό Ď€ĎοκειμÎνου να διευκολύνετε τη διαδικαĎία εντοπιĎμού" +" και επίλυĎης του Ď€Ďοβλήματος:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Αλλαγή οικείου φοĎÎα" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βĎεθούν μεταδεδομÎνα για την οντότητα %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "ΜεταδεδομÎνα" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Î ĎοαιĎετικά, ειĎάγετε τη διεύθυνĎη ηλεκτĎονικού ταχυδĎομείου Ďας ĎŽĎτε να " +"είμαĎτε Ďε θÎĎη να ÎĎθουμε Ďε επαφή μαζί Ďας για πεĎαιτÎĎω εĎωτήĎεις " +"Ďχετικά με Ď„Îż θÎμα Ďας:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "ΑναφοĎά Ďφάλματος" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "ΕπιλεγμÎνος οικείος φοĎÎας: <b>%HOMEORG%</b>." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "ΕĎφαλμÎνο αίτημα από τον πάĎοχο υπηĎεĎιών" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "" +"ΠαĎουĎιάĎτηκε Ďφάλμα κατά την επεξεĎγαĎία της απάντηĎης από τον πάĎοχο " +"ταυτότητας." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "ΠληĎοφοĎίες εντοπιĎμού Ďφαλμάτων" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Επειδή είĎτε Ďε κατάĎταĎη εντοπιĎμού Ďφαλμάτων (debug), μποĎείτε να δείτε" +" Ď„Îż πεĎιεχόμενο του μηνύματος που ĎĎ„Îλνετε:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Îź κωδικός κατάĎταĎης που πεĎÎąÎχει η απάντηĎη του παĎόχου ταυτότητας " +"υποδεικνύει Ďφάλμα." + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "ΜεταδεδομÎνα ΠαĎόχου Ταυτότητας Shib 1.3" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"ΛυπούμαĎτε. ΧωĎÎŻĎ‚ Ď„Îż όνομα χĎήĎτη και τον κωδικό Ďας, δεν μποĎείτε να " +"ταυτοποιηθείτε ĎŽĎτε να αποκτήĎετε Ď€ĎĎŚĎβαĎη Ďτην υπηĎεĎία. Συμβουλευτείτε " +"την υπηĎεĎία αĎωγής χĎηĎτών (help desk) του ÎżĎγανιĎμού Ďας." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "ΕπιĎĎ„Ďοφή Ďτην αĎχική Ďελίδα" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "ΠάĎοχος Ταυτότητας WS-Federation (ΑπομακĎĎ…ĎÎĽÎνος)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "Σφάλμα του SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Βοήθεια! Δε θυμάμαι τον κωδικό μου." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"ΠαĎουĎιάĎτηκε Ďφάλμα κατά την επικοινωνία με την υπηĎεĎία καταλόγου " +"χĎηĎτών (LDAP)." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"ΥπάĎχει κάποιο Ď€Ďόβλημα Ďτις ĎυθμίĎεις του SimpleSAMLphp. Εάν είĎτε Îż " +"διαχειĎÎąĎτής της υπηĎεĎίας αυτής, βεβαιωθείτε ĎŚĎ„Îą τα μεταδεδομÎνα Îχουν " +"ĎυθμιĎτεί ĎωĎτά." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "ΔιακεκĎιμÎνο όνομα (DN) οικείου ÎżĎγανιĎμού" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "ΕĎφαλμÎνο αίτημα" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "ÎśÎγεθος ĎυνεδĎίας: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "ΤαχυδĎομική διεύθυνĎη" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "ΑποĎυνδεδεμÎνος/η" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}" +msgstr "ΠάĎοχος ΥπηĎεĎιών ADFS (ΑπομακĎĎ…ĎÎĽÎνος)" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "Αναλυτής μεταδεδομÎνων XML" + +msgid "{status:subject_format}" +msgstr "ΜοĎφή (format)" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Τα παĎακάτω πεδία δεν αναγνωĎÎŻĎτηκαν" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Σφάλμα με την πηγή ταυτοποίηĎης" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Επιλογή οικείου φοĎÎα" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Σε αναμονή" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Îλεγχος ĎυθμίĎεων" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Ιδιότητα ανά διαχειĎÎąĎτική πεĎιοχή (administrative domain)" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Επώνυμο" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Υποβολή μηνύματος" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "ΑποĎύνδεĎη" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Όνομα ÎżĎγανιĎμού" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "ΤηλÎφωνο" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Οι παĎάμετĎοι που Ďτάλθηκαν Ďτην υπηĎεĎία ανεύĎεĎης παĎόχου ταυτότητας " +"ήταν εĎφαλμÎνες." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Email" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "ΠαĎουĎιάĎτηκε Ďφάλμα κατά τη δημιουĎγία του αιτήματος SAML." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Î ĎοαιĎετικά πεδία" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "ΕπιĎĎ„Ďοφή Ďτην υπηĎεĎία" + +msgid "{errors:title_MEMCACHEDOWN}" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηĎη δεδομÎνων ĎυνεδĎίας" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "ΔιεύθυνĎη <a href=\"%METAURL%\">λήĎης</a> μεταδεδομÎνων:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Ναι, όλες τις υπηĎεĎίες" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"ΜποĎείτε να απενεĎγοποιήĎετε τη λειτουĎγία εντοπιĎμού Ďφαλμάτων (debug) " +"ĎĎ„Îż αĎχείο ĎυθμίĎεων του SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "ΤαχυδĎομική διεύθυνĎη οικίας" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Επιλογή" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "ΕίĎτε επίĎης ĎυνδεδεμÎνος Ďε αυτÎĎ‚ τις υπηĎεĎίες:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "ΕίĎοδος" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Γίνεται αποĎύνδεĎη..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Το όνομα χĎήĎτη ή Îż κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης είναι λάθος." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "ΠάĎοχος ΥπηĎεĎιών Shib 1.3 (ΑπομακĎĎ…ĎÎĽÎνος)" + +msgid "{login:remember_username}" +msgstr "Να θυμάĎαι Ď„Îż όνομα χĎήĎτη" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"ΠαĎουĎιάĎτηκε Ďφάλμα κατά την επεξεĎγαĎία του αιτήματος ταυτοποίηĎης που " +"Îλαβε Îż πάĎοχος ταυτότητας από τον πάĎοχο υπηĎεĎιών." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Επιθυμείτε να αποĎυνδεθείτε από όλες τις παĎαπάνω υπηĎεĎίες;" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Τίτλος" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Σφάλμα κατά την Ď€ĎĎŚĎβαĎη" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "Îź κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης δεν εĎτάλη. ΠαĎακαλώ, Ď€ĎÎżĎπαθήĎτε ξανά." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Σφάλμα παĎαμÎĎ„Ďου 'RelayState'" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό να εξυπηĎετηθεί Ď„Îż αίτημά Ďας καθώς δεν βĎÎθηκαν " +"πληĎοφοĎίες Ďχετικά με την κατάĎταĎή του" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "ΑĎιθμός ταυτότητας από δημόĎια αĎχή" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Κωδικός" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Οι παĎακάτω πληĎοφοĎίες μποĎεί να διευκολύνουν τη διαδικαĎία εντοπιĎμού " +"και επίλυĎης Ďφαλμάτων." + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "ΕπιλογÎĎ‚ που λείπουν από Ď„Îż αĎχείο ĎυθμίĎεων" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "ΠαĎουĎιάĎτηκε ανεπίλυτη εξαίĎεĎη" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Ναί" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Σφάλμα ĎυθμίĎεων" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Σφάλμα κατά τη διαδικαĎία αποĎύνδεĎης" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Σφάλμα Ďε αυτή την καταχώĎηĎη μεταδεδομÎνων" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonuniqueid}" +msgstr "Μόνιμο, αδιαφανÎĎ‚ αναγνωĎÎąĎτικό χĎήĎτη Ďτον οικείο ÎżĎγανιĎÎĽĎŚ" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Ιδιότητα/ες" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Δεν βĎÎθηκαν μεταδεδομÎνα" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Όνομα" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Ανεπίλυτη εξαίĎεĎη" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "ΑπομÎνουν %SECONDS% δευτεĎόλεπτα ÎĽÎχĎÎą τη λήξη της ĎυνεδĎίας Ďας." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "ΔοκιμαĎτικός ΠαĎοχÎας ΥπηĎεĎιών SAML 2.0" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Σφάλμα" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Η ταυτοποίηĎη ματαιώθηκε" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Μία ή πεĎÎąĎĎότεĎες υπηĎεĎίες με τις οποίες είĎτε ĎυνδεδεμÎνος/η δεν " +"υποĎτηĎίζουν αποĎύνδεĎη. Για Ď„Îż κλείĎιμο όλων των ĎυνεδĎιών Ďας " +"(sessions), Ďας ĎυνιĎτούμε να <i>κλείĎετε</i> Ď„Îż Ď€ĎĎŚÎłĎαμμα πλοήγηĎης (web" +" browser)." + +msgid "{admin:metaconv_selectfile}" +msgstr "ή επιλÎξτε αĎχείο" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "ΜεταδεδομÎνα Ďε ÎĽÎżĎφή xml SAML 2.0:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "ΠάĎοχος Ταυτότητας SAML 2.0 (ΑπομακĎĎ…ĎÎĽÎνος)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "ΠάĎοχος Ταυτότητας SAML 2.0 (Φιλοξενούμενος)" + +msgid "{status:subject_notset}" +msgstr "δεν Îχει ÎżĎÎąĎτεί" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "ΥποχĎεωτικά πεδία" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Επιλογή αĎχείου για Îλεγχο: " + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Η ταυτοποίηĎη απÎτυχε: Το πιĎτοποιητικό που ÎĎτειλε Ď„Îż Ď€ĎĎŚÎłĎαμμα " +"πεĎιήγηĎης ÎąĎτού που χĎηĎιμοποιείτε δεν ήταν δυνατό να αναγνωĎÎąĎτεί." + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "ΔιεύθυνĎη αĎχικής Ďελίδας οικείου ÎżĎγανιĎμού" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Γίνεται αποĎύνδεĎη από τις ακόλουθες υπηĎεĎίες:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Îχετε αποĎυνδεθεί με επιτυχία από την υπηĎεĎία %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "ΠάĎοχος ΥπηĎεĎιών WS-Federation (Φιλοξενούμενος)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Η αποĎτολή της αναφοĎάς Ďφάλματος Ďτους διαχειĎÎąĎĎ„ÎĎ‚ ολοκληĎώθηκε." + +msgid "{status:subject_header}" +msgstr "Υποκείμενο (subject) SAML" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "ΗμεĎομηνία ÎłÎννηĎης" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "ΠαĎουĎιαĎτήκε Ďφάλμα κατά την επεξεĎγαĎία του αιτήματος αποĎύνδεĎης." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "ΑδιαφανÎĎ‚ αναγνωĎÎąĎτικό χĎήĎτη μακĎάς διάĎκειας" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "" +"Îχετε αποĎυνδεθεί με επιτυχία από όλες τις υπηĎεĎίες που αναφÎĎονται " +"παĎαπάνω." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "ΕιδοποιήĎεις" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Η ταυτοποίηĎη ματαιώθηκε από τον χĎήĎτη." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "ΚύĎια ιδιότητα" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "ΤαχυδĎομικός κωδικός" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "ΠαĎουĎιάĎτηκε Ďφάλμα κατά την επικοινωνία με τον εξυπηĎετητή CAS." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Όχι" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "ΜεταδεδομÎνα ΠαĎόχου ΥπηĎεĎιών SAML 2.0" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "ΜετατĎαπÎντα μεταδεδομÎνα" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Κοινό όνομα (CN)" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "ΟλοκληĎώθηκε" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"ΧĎηĎιμοποιείται η Ď€ĎοκαθοĎÎąĎÎĽÎνη τιμή του κωδικού Ď€ĎĎŚĎβαĎης. ΠαĎακαλούμε " +"επεξεĎγαĎτείτε Ď„Îż αĎχείο ĎυθμίĎεων." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "ÎźĎγανωτική μονάδα" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "ΠάĎοχος υπηĎεĎίας" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "ΤηλÎφωνο οικίας" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "ÎŁĎ…Ďτατικό ΤομÎα (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "ΠαĎουĎιάĎτηκε Ďφάλμα κατά την επεξεĎγαĎία του αιτήματος: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Όχι" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[ΑποθηκευμÎνη Ď€Ďοεπιλογή]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "ΑπόĎĎÎąĎη" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "ΕιĎάγετε όνομα χĎήĎτη και κωδικό Ď€ĎĎŚĎβαĎης" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "ΠεĎιγĎάĎτε τις ενÎĎγειÎĎ‚ Ďας όταν ĎυνÎβη Ď„Îż Ďφάλμα..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "ΔιακεκĎιμÎνο όνομα (DN) διαχειĎÎąĎτή" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Σφάλμα κατά την Ď€ĎĎŚĎβαĎη Ďτη διεπαφή AssertionConsumerService" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Ψευδώνυμο χĎήĎτη" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Κατά την Ď€ĎĎŚĎβαĎή Ďας Ďτη διεπαφή SingleLogoutService παĎαλείĎατε να " +"ĎυμπεĎιλάβετε μήνυμα LogoutRequest ή LogoutResponse του Ď€Ďωτοκόλλου SAML." +" ΣημειώĎτε ĎŚĎ„Îą αυτό Ď„Îż τελικό Ďημείο (endpoint) δεν Ď€ĎοοĎίζεται να είναι " +"άμεĎα Ď€ĎÎżĎβάĎιμο." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Οδός" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "ÎźĎγανιĎÎĽĎŚĎ‚" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Το όνομα χĎήĎτη ή Îż κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης είναι λάθος" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Τα παĎακάτω υποχĎεωτικά πεδία δε βĎÎθηκαν" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Αυτό Ď„Îż τελικό Ďημείο ĎύνδεĎης (endpoint) δεν είναι ενεĎγοποιημÎνο. Εάν " +"είĎτε Îż διαχειĎÎąĎτής της υπηĎεĎίας, ελÎγξτε τις ĎυθμίĎεις του " +"SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Σφάλμα κατά την Ď€ĎĎŚĎβαĎη Ďτη διεπαφή SingleLogoutService" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Κατά την Ď€ĎĎŚĎβαĎή Ďας Ďτη διεπαφή AssertionConsumerService παĎαλείĎατε " +"να ĎυμπεĎιλάβετε απάντηĎη Ďε αίτημα ταυτοποίηĎης του Ď€Ďωτοκόλλου SAML. " +"ΣημειώĎτε ĎŚĎ„Îą αυτό Ď„Îż τελικό Ďημείο (endpoint) δεν Ď€ĎοοĎίζεται να είναι " +"άμεĎα Ď€ĎÎżĎβάĎιμο." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Î Ďόκειται να Ďτείλετε Îνα μήνυμα. ΕπιλÎξτε «Υποβολή μηνύματος» για να " +"ĎυνεχίĎετε." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "" +"ΠαĎουĎιάĎτηκε Ďφάλμα κατά την επικοινωνία με την πηγή ταυτοποίηĎης " +"%AUTHSOURCE%: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "ΣυνÎβη Ďφάλμα" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Επιλογή οικείου φοĎÎα" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "ΠεĎιττÎĎ‚ επιλογÎĎ‚ ĎĎ„Îż αĎχείο ĎυθμίĎεων" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "ΕπιĎημαĎÎĽÎνα URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Email:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Î ĎŽĎ‚ να λάβετε βοήθεια" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Σφάλμα κωδικού Ď€ĎĎŚĎβαĎης" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Η παĎάμετĎος 'RelayState' του Ď€Ďωτοκόλλου SAML δεν βĎÎθηκε ή δεν είναι " +"ÎγκυĎη με αποτÎλεĎμα να μην είναι δυνατή η μετάβαĎη Ďε κάποιον πόĎÎż του " +"παĎόχου υπηĎεĎιών0." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "ΕπίĎημο όνομα" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "ΔιαγνωĎτικά SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"ΧαίĎετε, αυτή είναι η Ďελίδα κατάĎταĎης του SimpleSAMLphp. Εδώ μποĎείτε " +"να δείτε αν η ĎυνεδĎία Ďας (session) Îχει λήξει, Ď„Îż χĎονικό διάĎτημα που " +"διαĎκεί Îως ότου λήξει, καθώς και όλες τις πληĎοφοĎίες που ĎυνδÎονται με " +"τη ĎυνεδĎία Ďας." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Όνομα πεĎιοχής (domain) οικείου ÎżĎγανιĎμού" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Η Ďελίδα δεν βĎÎθηκε" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "ΑποĎτολή αĎχείου" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "ΛήĎη κωδικού Ďφάλματος από τον πάĎοχο ταυτότητας" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "ΜεταδεδομÎνα ΠαĎόχου ΥπηĎεĎιών Shib 1.3" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "" +"Για να δείτε τις λεπτομÎĎειες για μια οντότητα SAML, κάντε κλικ Ďτην " +"επικεφαλίδα της οντότητας." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Μη ÎγκυĎÎż πιĎτοποιητικό" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "ΔιακεκĎιμÎνο όνομα (DN) οικείας ÎżĎγανωτικής μονάδας" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Να θυμάĎαι την επιλογή μου" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Επιλογή οικείου φοĎÎα" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "ΤαχυδĎομική θυĎίδα" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "ΑναγνωĎÎąĎτικό χĎήĎτη Ďτον οικείο ÎżĎγανιĎÎĽĎŚ" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "ΑποĎτολή email Ďτην υπηĎεĎία αĎωγής χĎηĎτών" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Σελίδα υπηĎεĎίας αĎωγής χĎηĎτών" + +msgid "{attributes:attribute_ismemberof}" +msgstr "Συμμετοχή Ďε ομάδες" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "ΑναγνωĎÎąĎτικό χĎήĎτη" + +msgid "{login:remember_me}" +msgstr "Να με θυμάĎαι" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "Σφάλμα CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Μια υπηĎεĎία Îχει ζητήĎει την ταυτοποίηĎή Ďας. ΠαĎακαλώ ειĎάγετε Ď„Îż όνομα" +" χĎήĎτη και τον κωδικό Ď€ĎĎŚĎβαĎής Ďας Ďτην παĎακάτω φόĎμα." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "ΕĎφαλμÎνο αίτημα Ď€Ďος την υπηĎεĎία ανεύĎεĎης παĎόχου ταυτότητας" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Αποδοχή" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Να θυμάĎαι την επιλογή μού" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "ΠάĎοχος ΥπηĎεĎιών SAML 2.0 (Φιλοξενούμενος)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "ΤοποθεĎία" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Επίπεδο αξιοπιĎτίας ταυτοποίηĎης" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"Σε ÎĽÎżĎφή απλού αĎχείου SimpleSAMLphp - μποĎείτε να Ďτείλετε τα " +"μεταδεδομÎνα Ďε αυτή τη ÎĽÎżĎφή αν υπάĎχει οντότητα SimpleSAMLphp Ďτην άλλη" +" πλευĎά:" + +msgid "{admin:metadata_adfs-sp}" +msgstr "ΜεταδεδομÎνα ΠαĎόχου ΥπηĎεĎιών ADFS" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "ΕίĎοδος @" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουĎγία απόκĎÎąĎης ĎĎ„Îż αίτημα ταυτοποίηĎης" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Η αναφοĎά Ďφάλματος Ďτάλθηκε" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουĎγία αιτήματος" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "ΕπιĎκόπηĎη μεταδεδομÎνων (metadata)" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "ΑποĎτολή αναφοĎάς" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Μη ÎγκυĎÎż πιĎτοποιητικό" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Η Ďελίδα δεν βĎÎθηκε" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Îχετε αποĎυνδεθεί." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "ΠάĎοχος ΥπηĎεĎιών Shib 1.3 (Φιλοξενούμενος)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "ΛήĎη πιĎτοποιητικών X.509 Ďε κωδικοποίηĎη PEM." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Μήνυμα" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}" +msgstr "ΠάĎοχος Ταυτότητας ADFS (Φιλοξενούμενος)" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "ΆγνωĎĎ„Îż πιĎτοποιητικό" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "Σφάλμα LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αποĎύνδεĎη από μία ή πεĎÎąĎĎότεĎες υπηĎεĎίες. Για Ď„Îż " +"κλείĎιμο όλων των ĎυνεδĎιών Ďας (sessions), Ďας ĎυνιĎτούμε να " +"<i>κλείĎετε</i> Ď„Îż Ď€ĎĎŚÎłĎαμμα πλοήγηĎης (web browser)." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Η Ďελίδα που ζητήĎατε Ďτη διεύθυνĎη %URL% δεν βĎÎθηκε." + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Αυτό Ď„Îż Ďφάλμα πιθανότατα οφείλεται Ďε κάποια απĎÎżĎδόκητη ĎυμπεĎιφοĎά ή " +"εĎφαλμÎνη ĎύθμιĎη του SimpleSAMLphp. ΕπικοινωνήĎτε με τον διαχειĎÎąĎτή " +"αυτής της υπηĎεĎίας ĎυμπεĎιλαμβάνοντας Ď„Îż παĎαπάνω μήνυμα Ďφάλματος." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Κινητό τηλÎφωνο" + +msgid "{admin:metadata_adfs-idp}" +msgstr "ΜεταδεδομÎνα ΠαĎόχου Ταυτότητας ADFS" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorcid}" +msgstr "ΑναγνωĎÎąĎτικά εĎευνητή ORCID" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "ΠάĎοχος Ταυτότητας Shib 1.3 (Φιλοξενούμενος)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Î Ďοτιμώμενη γλώĎĎα" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "ΠαĎουĎιάĎτηκε Ďφάλμα λόγω μη ÎγκυĎου πιĎτοποιητικού." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Î Ďόκειται να Ďτείλετε Îνα μήνυμα. ΕπιλÎξτε «Υποβολή μηνύματος» για να " +"ĎυνεχίĎετε." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Τα παĎακάτω Ď€ĎοαιĎετικά πεδία δεν βĎÎθηκαν" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Όχι, μόνο από την υπηĎεĎία %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Όνομα ÎżĎγανιĎμού" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "ΔιακεκĎιμÎνο όνομα (DN) κύĎιας ÎżĎγανωτικής μονάδας" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "ΑĎιθμός ταυτότητας" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Επόμενο" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"ΠαĎουĎιάĎτηκε Ďφάλμα κατά τη δημιουĎγία απόκĎÎąĎης από τον πάĎοχο " +"ταυτότητας." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "ΕπιλÎξτε οικείο φοĎÎα που μποĎεί να πιĎτοποιήĎει την ταυτότητά Ďας" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Η Ďελίδα που ζητήĎατε Ďτη διεύθυνĎη %URL% δεν βĎÎθηκε: %REASON%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Δεν υπάĎχει πιĎτοποιητικό" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "ΚĎυπτογĎαφημÎνος κωδικός" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Σφάλμα αποĎύνδεĎης" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "" +"ΠαĎουĎιάĎτηκε Ďφάλμα ĎυθμίĎεων του SimpleSAMLphp. ΕπικοινωνήĎτε με τον " +"διαχειĎÎąĎτή της υπηĎεĎίας." + +msgid "{errors:descr_MEMCACHEDOWN}" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η ανάκτηĎη δεδομÎνων ĎυνεδĎίας λόγω τεχνικών δυĎκολιών. " +"ΠαĎακαλούμε δοκιμάĎτε ξανά αĎγότεĎα" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Αυτά είναι τα μεταδεδομÎνα που Îχουν παĎαχθεί από Ď„Îż SimpleSAMLphp για " +"εĎάς. ΜποĎείτε να τα Ďτείλετε Ďε οντότητες που εμπιĎτεύεĎτε Ď€ĎοκειμÎνου " +"να δημιουĎγήĎετε ομοĎπονδία." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "ΑπόĎĎητα Ď€ĎÎżĎωπικά Ďτοιχεία" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "ΔοκιμαĎτικός ΠαĎοχÎας ΥπηĎεĎιών WS-Fed" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Î ÎąĎτοποιητικά" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Η ταυτοποίηĎη απÎτυχε: Το πιĎτοποιητικό που ÎĎτειλε Ď„Îż Ď€ĎĎŚÎłĎαμμα " +"πεĎιήγηĎης ÎąĎτού που χĎηĎιμοποιείτε δεν είναι ÎγκυĎÎż ή δεν ήταν δυνατή η " +"ανάγνωĎή του." + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "ΕπίĎημη επωνυμία οικείου ÎżĎγανιĎμού" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "ΔοκιμαĎτικός ΠαĎοχÎας ΥπηĎεĎιών Shibboleth" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "ΑνάλυĎη" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "ΑĎιθμός οικείου ÎżĎγανιĎμού" + diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0206c04923f6725cd9aff080469066ae932dbd09 --- /dev/null +++ b/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,840 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: en\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Either no user with the given username could be found, or the password " +"you gave was wrong. Please check the username and try again." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Logout failed" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Your attributes" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remote)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Authentication failed: your browser did not send any certificate" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Error processing response from Identity Provider" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "State information lost" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Username" + +msgid "{login:processing}" +msgstr "Processing..." + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Error loading metadata" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadata parser" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Entitlement regarding the service" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG Photo" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "No errors found." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"The information about the current logout operation has been lost. You " +"should return to the service you were trying to log out from and try to " +"log out again. This error can be caused by the logout information " +"expiring. The logout information is stored for a limited amout of time - " +"usually a number of hours. This is longer than any normal logout " +"operation should take, so this error may indicate some other error with " +"the configuration. If the problem persists, contact your service " +"provider." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "You have previously chosen to authenticate at" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Go back to the file list" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"If you report this error, please also report this tracking number which " +"makes it possible to locate your session in the logs available to the " +"system administrator:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Change your home organization" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Unable to locate metadata for %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadata" + +msgid "{errors:title_SSOPARAMS}" +msgstr "No SAML request provided" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Optionally enter your email address, for the administrators to be able " +"contact you for further questions about your issue:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Report errors" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is " +"wrong you may choose another one." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Error processing request from Service Provider" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "We did not accept the response sent from the Identity Provider." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Debug information" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"As you are in debug mode, you get to see the content of the message you " +"are sending:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"The Identity Provider responded with an error. (The status code in the " +"SAML Response was not success)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Too bad! - Without your username and password you cannot authenticate " +"yourself for access to the service. There may be someone that can help " +"you. Consult the help desk at your organization!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Go back to SimpleSAMLphp installation page" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp error" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Help! I don't remember my password." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact " +"an LDAP database. An error occurred when we tried it this time." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you" +" are the administrator of this service, you should make sure your " +"metadata configuration is correctly setup." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Bad request received" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Session size: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Postal address" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Logged out" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}" +msgstr "ADFS Service Provider (Remote)" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML metadata" + +msgid "{status:subject_format}" +msgstr "Format" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "The following fields was not recognized" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Authentication source error" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Choose your home organization" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "On hold" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Configuration check" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Affiliation at home organization" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Surname" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Submit message" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Logout" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Organization name" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telephone number" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"The parameters sent to the discovery service were not according to " +"specifications." + +msgid "{errors:title_ARSPARAMS}" +msgstr "No SAML message provided" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Mail" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "An error occurred when trying to create the SAML request." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Optional fields" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Return to service" + +msgid "{errors:title_MEMCACHEDOWN}" +msgstr "Cannot retrieve session data" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Display name" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Yes, all services" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration " +"file <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Home postal address" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Select" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "You are also logged in on these services:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Login" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Logging out..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Incorrect username or password." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)" + +msgid "{login:remember_username}" +msgstr "Remember my username" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"This Identity Provider received an Authentication Request from a Service " +"Provider, but an error occurred when trying to process the request." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Do you want to logout from all the services above?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Title" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "No access" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"You sent something to the login page, but for some reason the password " +"was not sent. Try again please." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "No RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "State information lost, and no way to restart the request" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Identity number assigned by public authorities" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Password" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"The debug information below may be of interest to the administrator / " +"help desk:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Options missing from config file" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "An unhandled exception was thrown." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Yes, continue" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Configuration error" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Error processing the Logout Request" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Error in this metadata entry" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonuniqueid}" +msgstr "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Affiliation" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadata not found" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Given name" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Contact information:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Unhandled exception" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Demo Example" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Error" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Authentication aborted" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"One or more of the services you are logged into <i>do not support " +"logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are " +"encouraged to <i>close your webbrowser</i>." + +msgid "{admin:metaconv_selectfile}" +msgstr "or select a file:" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "In SAML 2.0 Metadata XML format:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)" + +msgid "{status:subject_notset}" +msgstr "not set" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Required fields" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Select configuration file to check:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Organizational homepage" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Logging out of the following services:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "You are now successfully logged out from %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "The error report has been sent to the administrators." + +msgid "{status:subject_header}" +msgstr "SAML Subject" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Date of birth" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "An error occurred when trying to process the Logout Request." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Persistent pseudonymous ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "You have successfully logged out from all services listed above." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Notices" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "The authentication was aborted by the user" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Primary affiliation" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Postal code" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Error when communicating with the CAS server." + +msgid "{general:no}" +msgstr "No, cancel" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Converted metadata" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Common name" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Completed" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed " +"from the default value. Please edit the configuration file." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organizational unit" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Service Provider" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Home telephone" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domain component (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "No" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Preferred choice]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "No, cancel" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Enter your username and password" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Explain what you did when this error occurred..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Manager" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "No SAML response provided" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Nickname" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a " +"SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is " +"not intended to be accessed directly." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Street" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organization" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Incorrect username or password" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "The following required fields was not found" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"This endpoint is not enabled. Check the enable options in your " +"configuration of SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "No SAML message provided" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not " +"provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is" +" not intended to be accessed directly." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Some error occurred" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Choose home organization" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Superfluous options in config file" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Labeled URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-mail address:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "How to get help" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Password not set" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"The initiator of this request did not provide a RelayState parameter " +"indicating where to go next." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Legal name" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostics" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your " +"session is timed out, how long it lasts until it times out and all the " +"attributes that are attached to your session." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Home organization domain name" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Page not found" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Sending message" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Error received from Identity Provider" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "" +"To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity " +"header." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Invalid certificate" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Remember" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Select your identity provider" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Post office box" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Person's principal name at home organization" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Send e-mail to help desk" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Help desk homepage" + +msgid "{attributes:attribute_ismemberof}" +msgstr "Group membership" + +msgid "{errors:descr_ARSPARAMS}" +msgstr "" +"You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not " +"provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is" +" not intended to be accessed directly." + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "User ID" + +msgid "{login:remember_me}" +msgstr "Remember me" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS Error" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your " +"username and password in the form below." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Bad request to discovery service" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Yes, continue" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Remember my choice" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Locality" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Identity assurance profile" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a " +"SimpleSAMLphp entity on the other side:" + +msgid "{admin:metadata_adfs-sp}" +msgstr "ADFS SP Metadata" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Login at" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Could not create authentication response" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Error report sent" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Error creating request" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Metadata overview" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Send error report" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Invalid certificate" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Page not found" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "You have been logged out." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Download the X509 certificates as PEM-encoded files." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Message" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}" +msgstr "ADFS Identity Provider (Hosted)" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Unknown certificate" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fax number" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP Error" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Unable to log out of one or more services. To ensure that all your " +"sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "The given page was not found. The URL was: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"This error probably is due to some unexpected behaviour or to " +"misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this " +"login service, and send them the error message above." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobile" + +msgid "{admin:metadata_adfs-idp}" +msgstr "ADFS IdP Metadata" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorcid}" +msgstr "ORCID researcher identifiers" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Preferred language" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "You did not present a valid certificate." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"You are about to send a message. Hit the submit message button to " +"continue." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "The following optional fields was not found" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "No, only %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Organization name" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Local identity number" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Next" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"When this identity provider tried to create an authentication response, " +"an error occurred." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Please select the identity provider where you want to authenticate:" + +msgid "{errors:descr_SSOPARAMS}" +msgstr "" +"You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a " +"SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not " +"intended to be accessed directly." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "The given page was not found. The reason was: %REASON% The URL was: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "No certificate" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "User's password hash" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Logout information lost" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured." + +msgid "{errors:descr_MEMCACHEDOWN}" +msgstr "" +"Your session data cannot be retrieved right now due to technical " +"difficulties. Please try again in a few minutes." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may " +"send this metadata document to trusted partners to setup a trusted " +"federation." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Private information elements" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP Demo Example" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Certificates" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or " +"cannot be read" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Organization's legal name" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Parse" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Organizational number" + diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..59d42b36e08f0481290753e112d57ae8bdae9699 --- /dev/null +++ b/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,821 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "Metadatos IdP SAML 2.0" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"No existe un usuario con el identificador indicado, o la contraseña " +"indicada es incorrecta. Por favor revise el identificador de usuario e " +"intĂ©ntelo de nuevo." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Proceso de desconexiĂłn fallido" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Atributos" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "Proveedor de Servicio SAML 2.0 (remoto)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Fallo de autenticaciĂłn: su navegador no enviĂł ningĂşn certificado" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Error al procesar la respuesta procedente del IdP" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "InformaciĂłn de estado perdida" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Nombre de usuario" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Error al cargar los metadatos" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Analizar metadatos" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Derecho relativo al servicio" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "FotografĂa en JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "No se han encontrado errores" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"La informaciĂłn sobre la operaciĂłn de cierre de sesiĂłn se ha perdido. " +"DeberĂa volver al servicio del que intenta salir e intentar cerrar la " +"sesiĂłn de nuevo. La informaciĂłn para cerrar la sesiĂłn se almacena durante" +" un tiempo limitado, generalmente mucho más tiempo del que deberĂa tardar" +" la operaciĂłn de cierre de sesiĂłn, de modo que este error puede deberse a" +" algun error en la configuraciĂłn. Si el problema persiste, contacte con " +"el proveedor del servicio." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Previamente solicitĂł autenticarse en" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Volver al listado de archivos" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Por favor, si informa de este error, mantenga el <emph>tracking ID</emph>" +" que permite encontrar su sesión en los registros de que dispone " +"el administrador del sistema:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Cambiar su organizaciĂłn origen" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "No se puede localizar los metadatos en %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadatos" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Si lo desea, indique su direcciĂłn electrĂłnica, para que los " +"administradores puedan ponerse en contacto con usted y obtener datos " +"adicionales de su problema" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Informar del error" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Ha seleccionado <b>%HOMEORG%</b> como organizaciĂłn origen. Si esta " +"informaciĂłn es incorrecta puede seleccionar otra." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Error al procesar la solicitud del proveedor de servicio" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "" +"No ha sido posible aceptar la respuesta enviada por el proveedor de " +"identidad." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "InformaciĂłn de depuraciĂłn" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Si está en modo de depuraciĂłn, verá el contenido del mensaje que va a " +"enviar:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"El IdP respondiĂł a la solicitud con un error. (El cĂłdigo de estado en la " +"respuesta SAML no fue exitoso)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Metadatos IdP Shib 1.3" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"¡Muy mal! - Sin su nombre de usuario y su clave de acceso usted no " +"se puede identificar y acceder al servicio. A lo mejor hay alguien que " +"puede ayudarle. ¡Póngase en contacto con el centro de ayuda " +"de su universidad!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Volver a la página de instalaciĂłn de SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "Proveedor de Identidad WS-Federation (remoto)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "Error de SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "¡Socorro! Se me ha olvidado mi clave de acceso." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP es la base de datos de usuarios, es necesario contactar con ella " +"cuando usted decide entrar. Se ha producido un error en dicho acceso" + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Hay errores de configuración en su instalación de " +"SimpleSAMLphp. Si es usted el administrador del servicio, " +"cerciórese de que la configuración de los metadatos es " +"correcta." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "DN de su organizaciĂłn origen" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Recibida una solicitud incorrecta" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Tamaño de la sesiĂłn: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "DirecciĂłn postal" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Desconectado" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}" +msgstr "Proveedor de Servicio ADFS (remoto)" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "Metadatos XML" + +msgid "{status:subject_format}" +msgstr "Formato" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "No se han reconocido los siguientes datos" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Error en la Autenticacion de origen" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Seleccione su organizaciĂłn origen" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "En espera" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Comprobar configuraciĂłn" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Grupo" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Apellidos" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Enviar mensaje" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Salir" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Nombre de la organizaciĂłn" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "NĂşmero de telĂ©fono" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Los parametros enviados al servicio de descubrimiento no se ajustan a la " +"especificación." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Correo electrĂłnico" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Se ha producido un error al tratar de crear la petición SAML." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Datos opcionales" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Volver al servicio" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Nombre para mostrar" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "Puede <a href=\"%METAURL%\">obtener una URL con los metadatos xml</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Si, todos los servicios" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Puede desactivar el modo de depuraciĂłn en el fichero de configuraciĂłn " +"global de SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "DirecciĂłn de su domicilio" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Seleccione" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "TambiĂ©n está autenticado en los siguientes servicios:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Login" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Desconectando..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña errĂłneos" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Proveedor de Servicio Shib 1.3 (remoto)" + +msgid "{login:remember_username}" +msgstr "Recordar mi nombre de usuario" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Este IdP ha recibido una peticiĂłn de autenticaciĂłn de un proveedor de " +"servicio pero se ha producido un error al tratar de procesar la misma." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "ÂżDesea desconectarse de todos los servicios que se muestran más arriba?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Tratamiento" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Acceso no definido" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Usted enviĂł algo a la página de acceso pero, por algĂşn motivo, la clave " +"no fue enviada. IntĂ©ntelo de nuevo, por favor." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "RelayState no definido" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "InformaciĂłn de estado perdida y no hay manera de restablecer la peticiĂłn" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "NĂşmero de la Seguridad Social" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Clave de acceso" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"La siguiente informaciĂłn de depuraciĂłn puede ser de utilidad para el " +"administrador del sistema o el centro de atenciĂłn a usuarios:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Opciones que faltan en el fichero de configuraciĂłn" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Se lanzĂł una excepciĂłn no controlada." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "SĂ" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Error de configuraciĂłn" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Error al procesar la solicitud de cierre de sesión" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Error en los metadatos de la entrada" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "AfiliaciĂłn" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadatos no econtrados" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Nombre" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "InformaciĂłn de contacto:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "ExcepciĂłn no controlada" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Su sesiĂłn será valida durante %SECONDS% segundos." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "Ejemplo de SAML 2.0 SP" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Los datos que ha suministrado no son válidos" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Autenticacion abortada" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Uno o más de los servicios en los que está autenticado <i>no permite " +"desconexiĂłn</i>. Para asegurarse de que todas sus sesiones se cierran, se" +" le recomienda que <i>cierre todas las ventanas de su navegador</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "En formato xml de metadatos SAML 2.0:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "Proveedor de Identidad SAML 2.0 (remoto)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "Proveedor de Identidad SAML 2.0 (local)" + +msgid "{status:subject_notset}" +msgstr "sin valor" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Campos obligatorios" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Seleccione el fichero de configuraciĂłn a comprobar:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Fallo de autenticaciĂłn:el certificado enviado por su navegador es " +"desconocido" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Página de su organizaciĂłn" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Desconectarse de los siguientes servicios:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Ha sido desconectado correctamente de %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "Proveedor de Servicios WS-Federation (local)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "El informe de error ha sido enviado a los administradores." + +msgid "{status:subject_header}" +msgstr "Identificador SAML" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Fecha de nacimiento" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "" +"Se ha producido un error al tratar de procesar la solicitud de cierre de " +"sesión." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "ID anĂłnimo persistente" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "" +"Ha sido correctamente desconectado de todo los servicios listados a " +"continuaciĂłn" + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Avisos" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "La Autenticacion fue abortada por el usuario" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "AfiliaciĂłn primaria" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "CĂłdigo postal" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Error al tratar de comunicar con el servidor CAS" + +msgid "{general:no}" +msgstr "No" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "Metadatos SP SAML 2.0" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Metadatos convertidos" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Nombre comĂşn (CN)" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Terminado" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"La clave de acceso del fichero de configuraciĂłn (auth.adminpassword) no " +"ha sido cambiada de su valor por defecto. Por favor, edite dicho fichero" + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Unidad organizativa" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Proveedor de servicio" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "TelĂ©fono de su domicilio" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Componente de dominio (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Existe un error en la solicitud de esta página. La razĂłn es: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "No" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[OpciĂłn preference]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "No" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Indique su nombre de usuario y clave de acceso" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Explique lo que ha hecho para llegar a este error..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Gestor" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Falta la respuesta SAML" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Alias" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Usted accediĂł a la interfaz SingleLogoutService pero no incluyĂł un " +"mensaje SAML LogoutRequest o LogoutResponse" + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Calle" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "OrganizaciĂłn" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Los siguientes datos obligatorios no se han encontrado" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Este punto de acceso no está habilitado. Verifique las opciones de" +" habilitación en la configuración de SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Falta el mensaje SAML" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Usted accediĂł a la interfaz consumidora de aserciones pero no incluyĂł una" +" respuesta de autenticaciĂłn SAML." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Se va a proceder a enviar un mensaje. Pulse el enlace \"Enviar mensaje\" " +"para continuar." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "" +"Error en la Autenticacion en el origen %AUTHSOURCE%. La razon fue: " +"%REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Se produjo un error" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Seleccionar la organizaciĂłn origen" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Opciones sobrantes en el fichero de configuraciĂłn" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI etiquetado" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Correo-e:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "CĂłmo obtener asistencia" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "No ha establecido una clave de acceso" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"El iniciador de esta solicitud no proporcionó el parámetro " +"RelayState que indica donde ir a continuación" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Nombre legal" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "DiagnĂłstico SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Hola, esta es la página de estado de SimpleSAMLphp. Desde aquĂ puede ver " +"si su sesiĂłn ha caducado, cuanto queda hasta que lo haga y todos los " +"atributos existentes en su sesiĂłn." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Identificador Ăşnico de la organizaciĂłn de origen" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Página no encontrada" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Enviando mensaje" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Hubo un error por parte del IdP" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Metadatos SP Shib 1.3" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "" +"Para ver los detalles de una entidad SAML, haga click en la cabecera de " +"la entidad." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Certificado no válido" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "DN de la Unidad Organizativa (OU) de su organizaciĂłn origen" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Recordar el consentimiento" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Seleccione su proveedor de identidad" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "CĂłdigo postal" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Identificador Ăşnico de la persona en su organizaciĂłn de origen" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Enviar correo electrĂłnico al soporte tĂ©cnico" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Página de soporte tĂ©cnico" + +msgid "{attributes:attribute_ismemberof}" +msgstr "MembresĂa a grupos" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Identificador de usuario" + +msgid "{login:remember_me}" +msgstr "Recordarme" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "Error del CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Un servicio solicita que se autentique. Esto significa que debe indicar " +"su nombre de usuario y su clave de acceso en el siguiente formulario." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Solicitud errónea al servicio de descubrimiento" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "SĂ" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Recordar mi elecciĂłn" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "Proveedor de Servicio SAML 2.0 (local)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Localidad" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Identificador del perfil de garantĂa" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"En un fichero de formato SimpleSAMLphp - utilice esta opciĂłn si está " +"usando una entidad SimpleSAMLphp en el otro extremo:" + +msgid "{admin:metadata_adfs-sp}" +msgstr "Metadatos SP ADFS" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Identificarse en" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "No se pudo crear la respuesta de autenticación" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Informe de error enviado" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Error en la creación de la solictud" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Ver metadatos" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "EnvĂe el informe de error" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Certificado inválido" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Página no encontrada" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Ha sido desconectado. Gracias por usar este servicio." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Proveedor de Servicio Shib 1.3 (local)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Descargar los certificados X509 en formato PEM." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Mensaje" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}" +msgstr "Proveedor de Identidad ADFS (local)" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Certificado desconocido" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "NĂşmero de fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "Error de LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Imposible desconectarse de uno o más servicios. Para asegurar que todas " +"sus sesiones han sido cerradas, se recomienda que <i>cierre su navegador " +"web</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "La página que indicĂł no se encontrĂł. La URL es: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Este error se debe probablemente a un comportamiento inesperado o a una " +"configuraciĂłn incorrecta de SimpleSAMLphp. PĂłngase en contacto con el " +"administrador de este servicio de conexiĂłn y envĂele el mensaje de error " +"anterior." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "TelĂ©fono mĂłvil" + +msgid "{admin:metadata_adfs-idp}" +msgstr "Metadatos IdP ADFS" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Proveedor de Identidad Shib 1.3 (local)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Idioma preferido" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "No se ha podido validar el certificado recibido" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Se va a proceder a enviar un mensaje. Pulse el botĂłn \"Enviar mensaje\" " +"para continuar." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Los siguientes datos opcionales no se han encontrado" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "No, sĂłlo %SPS" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Nombre de la organizaciĂłn" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "" +"Distinguished name (DN) de la entrada del directorio que representa el " +"identificador primario de la Unidad Organizativa." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "NĂşmero de identificaciĂłn local" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Siguiente" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"El proveedor de identidad ha detectado un error al crear respuesta de " +"autenticación." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Por favor, seleccione el proveedor de identidad donde desea autenticarse" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"La página que indicĂł no se encontrĂł. El motivo es: %REASON% La URL es: " +"%URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "No certificado" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Clave o contraseña y mĂ©todo de encriptaciĂłn utilizado" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Se perdiĂł la informaciĂłn para cerrar la sesiĂłn" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Proveedor de Identidad Shib 1.3 (remoto)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Parece que hay un error en la configuraciĂłn de SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"AquĂ están los metadatos que SimpleSAMLphp ha generado. Puede enviar este" +" documento de metadatos a sus socios de confianza para configurar una " +"federaciĂłn." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Elementos de informaciĂłn privada" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "Ejemplo WS-Fed SP" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Certificados" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Fallo de autenticaciĂłn: El certificado enviado por su navegador es " +"inválido o no puede ser leĂdo" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Nombre legal de su organizaciĂłn" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Ejemplo Shibboleth" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Analizar" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "NĂşmero de la organizaciĂłn" + diff --git a/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e517ff9548aba4232e1168fb04f091f9b3753201 --- /dev/null +++ b/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,761 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: et\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP metaandmed" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Kas sellise kasutajatunnusega kasutajat ei leitud või pole sinu poolt " +"sisestatud parool õige. Palun kontrolli kasutajatunnust ja parooli " +"uuesti." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Välja logimine ebaõnnestus" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Sinu atribuudid" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 teenusepakkuja (kaug)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Autentimine ei õnnestunud: brauser ei saatnud ĂĽhtegi sertifikaati" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Tõrge identiteedipakkuja vastuse töötlemisel" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Olekuinfo kadunud" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Kasutajatunnus" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Metaandmete laadimise tõrge" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metaandmete parsija" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Volitused selle teenuse suhtes" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG-foto" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Tõrkeid ei leitud" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Teave aktiivse väljalogimisoperatsiooni kohta läks kaduma. Pöördu tagasi " +"teenuse juurde, millest soovisid välja logida ja proovi uuesti. See tõrge" +" võib olla põhjustatud väljalogimisinfo aegumisest. Väljalogimisinfo " +"salvestatakse piiratud ajaks, tavaliselt mõneks tunniks. See on kauem kui" +" tavaline väljalogimine peaks aega võtma, seega võib see tõrge anda märku" +" ka mõnest teisest tõrkest seadistustes. Kui probleem ei kao, siis võta " +"ĂĽhendust oma teenusepakkujaga." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Varem oled valinud autentida, kasutades" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Mine tagasi failide nimekirja" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Kui rapoteerid sellest tõrkest, siis teata kindlasti ka jälgimisnumber, " +"mis võimaldab sĂĽsteemiadministraatoril logifailidest sinu sessiooniga " +"seotud infot leida:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Muuda oma koduorganisatsiooni" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Olemi metaandmeid ei leitud: %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metaandmed" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Lisaks sisesta ka oma meiliaadress, et administraatorid saaksid seosest " +"selle tõrkega vajadusel sinuga hiljem ĂĽhendust võtta:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Raporteeri tõrked" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Sa valisid oma koduorganisatsiooniks <b>%HOMEORG%</b>. Kui see pole õige," +" siis võid uuesti valida." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Tõrge teenusepakkuja päringu töötlemisel" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Identiteedipakkuja poolt saadetud vastust ei aktsepteeritud." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Silumisinfo" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "Kuna oled silumisreĹľiimis, siis on sul võimalik näha saadetava teate sisu:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Identiteedipakkuja vastas tõrkega (SAML-vastuse olekukood polnud " +"positiivne)." + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP metaandmed" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Paha lugu! Ilma kasutajatunnust ja parooli teadmata pole võimalik seda " +"teenust kasutada. Loodetavasti saab sind keegi aidata. Võta ĂĽhendust oma " +"ĂĽlikooli kasutajatoeteenusega!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Mine tagasi SimpleSAMLphp paigalduslehekĂĽljele" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation identiteedipakkuja (kaug)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp tõrge" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Appi! Ma ei mäleta parooli." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP on kasutajate andmebaas ja sisselogimisel pĂĽĂĽtakse LDAP-andmebaasi " +"ĂĽhendust luua. Seekord tekkis ĂĽhenduse loomisel tõrge." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Midagi on su SimpleSAMLphp paigalduses valesti seadistatud. Kui sa oled " +"selle teenuse administraator, siis peaksid kontrollima, et metaandmete " +"seadistused oleks korrektselt seadistatud." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Koduorganisatsiooni unikaalne nimi (DN)" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Saabus halb päring" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Sessiooni suurus: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Postiaadress" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Logis välja" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML-metaandmed" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Järgmistest väljadest ei saadud aru" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Autentimisallika tõrge" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Vali oma koduorganisatsioon" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Ootel" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Seadistuste kontroll" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Rollid koduorganisatsioonis" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Perekonnanimi" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Saada teade" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Logi välja" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Organisatsiooni nimi" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefoninumber" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "Tuvastusteenusele saadetud parameetrid ei vastanud nõuetele." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "E-post" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "SAML päringu loomisel ilmnes tõrge." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Lisaväljad" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Tagasi teenuse juurde" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Kuvatav nimi" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"<a href=\"%METAURL%\">Metaandmete XML-i on võimalik saada spetsiaalselt " +"aadressilt</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Jah, kõigist teenustest" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"SilumisreĹľiimi on võimalik välja lĂĽlitada SimpleSAMLphp " +"seadistustefailist <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Kodune postiaadress" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Vali" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Sa oled sisse logitud ja nendesse teenustesse:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Logi sisse" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Välja logimine..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Kasutajatunnus või parool pole õige." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 teenusepakkuja (kaug)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Identiteedipakkuja sai teenusepakkujalt autentimispäringu, kui päringu " +"töötlemisel tekkis tõrge." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Kas sa soovid kõigist ĂĽlal loetletud teenustest välja logida?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Tiitel" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Ligipääs puudub" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Sa saatsid midagi sisselogimislehele, kuid miskipärast parooli ei " +"saadetud. Palun proovi uuesti." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "RelayState puudub" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Olekuinfo läks kaduma ja päringut pole võimalik uuesti käivitada" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Isikukood" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Parool" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Allpool olev silumisinfo võib olla administraatorile või kasutajatoele " +"väga kasulik:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Seadistustefailist puuduvad seadistused:" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Ilmnes käsitlemata tõrge." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Jah" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Konfiguratsioonitõrge" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Tõrge väljalogimispäringu töötlemisel" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Tõrge selles metaandmete kirjes" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Rollid" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metaandmeid ei leitud" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Eesnimi" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontaktinfo:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Käsitlemata tõrge" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Sinu sessioon kehtib veel %SECONDS% sekundit." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP demonäide" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Tõrge" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Autentimine katkestatud" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Ăśks või mitu teenust, millesse oled sisselogitud <i>ei toeta välja " +"logimise</i>. Selleks, et olla kindel kõigi sessioonide lõpetamises " +"soovitame <i>sulgeda kõik brauseri aknad</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "SAML 2.0 metaandmete XML-vormingus:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 identiteedipakkuja (hostitud)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 identiteedipakkuja (hostitud)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Kohustuslikud väljad" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Vali seadistustefail, mida kontrollida:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Autentimine ei õnnestunud: brauser saatis tundmatu sertifikaadi" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Organisatsiooni koduleht" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Välja logimine järgmistest teenustest:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Sa oled nĂĽĂĽd edukalt välja logitud teenusest %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation teenusepakkuja (hostitud)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Tõrkeraport saadeti administraatoritele." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "SĂĽnniaeg" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Väljalogimispäringu töötlemisel tekkis tõrge" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "PĂĽsiv pseudonĂĽĂĽmne ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Sa oled kõigist ĂĽlal loetletud teenustest edukalt välja logitud." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Märkused" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Autentimine katkestati kasutaja poolt" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Peamine kuuluvus" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Postiindeks" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "CAS-serveriga suhtlemisel tekkis tõrge." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Ei" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP metaandmed" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Teisendatud metaandmed" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Ăśldnimi" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Lõpetatud" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Seadistustes on vaikimisi parool (auth.adminpassword) muutmata. Palun " +"muuda seadistustefaili." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "AllĂĽksus" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Teenusepakkuja" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Kodune telefon" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domeeni komponent (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "LehekĂĽljele esitati vigane päring. Põhjus: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Ei" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Eelistatud valik]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Ei, loobu" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Sisesta oma kasutajatunnus ja parool" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Kirjelda, millega tegelesid, kui see tõrge ilmnes..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Juhataja" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "SAML-vastust ei pakutud" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "HĂĽĂĽdnimi" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Sa kĂĽlastasid SingleLogoutService liidest, kui ei pakkunud SAML " +"LogoutRequest või LogoutResponse." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Tänav" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisatsioon" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Kasutajatunnus või parool pole õige" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Järgmisi kohuslikke välju ei leitud" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "See lõpp-punkt pole lubatud. Kontrolli oma simpleSAMPphp seadistust." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "SAML-teade puudub" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Sa kĂĽlastasid Assertion Consumer Service liidest, kuid ei pakkunud SAML " +"autentimisvastust." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "Oled teadet saatmas. Jätkamiseks vajuta teateviidet." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Tõrge autentimisallikas %AUTHSOURCE%. Põhjus: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Ilmnes mingi tõrge" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Vali koduorganisatsioon" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Ăśleliigne seadistus seadistustefailis" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Sildistatud URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-posti aadress:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Kuidas saada abi" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Parool määramata" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Selle päringu algataja ei täitnud RelayState parameetrit, mis näitab, " +"kuhu edasi minna." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Ametlik nimi" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Tere! See on SimpleSAMLphp olekuteave. Siit on võimalik näha, kas su " +"sessioon on aegunud, kui kaua see veel kestab ja kõiki teisi sessiooniga " +"seotud atribuute." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Koduorganisatsiooni domeen" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "LehekĂĽlge ei leitud" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Teate saatmine" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Identiteedipakkujalt saadi tõrge" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP metaandmed" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "SAML olemi detailide vaatamiseks klõpsa SAML olemi päisel." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Vigane sertifikaat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Koduorganisatsiooni allĂĽksuse unikaalne nimi (DN)" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Jäta meelde" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Vali oma identiteedipakkuja" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Postkast" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Isiku põhinimi koduasutuses" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Saada kasutajatoele e-kiri." + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Kasutajatoe koduleht" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Kasutaja ID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS tõrge" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Teenus nõuab autentimist. Palun sisesta allpool olevasse vormi oma " +"kasutajatunnus ja parool." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Halb tuvastusteenuse päring" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Jah, jätka" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Jäta valik meelde" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 teenusepakkuja (hostitud)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Asukoht" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Identiteedi tagamise profiil" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"SimpleSAMLphp formaadis: kasuta seda siis, kui ka teine pool kasutab " +"SimpleSAMLphp-d:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Logi sisse" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Autentimisvastuse loomine ei õnnestunud" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Tõrkeraport saadetud" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Tõrge päringu loomisel" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Metaandmete ĂĽlevaade" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Saada tõrkeraport" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Vigane sertifikaat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "LehekĂĽlge ei leitud" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Sa oled välja logitud." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 teenusepakkuja (hostitud)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Lae alla X509 sertifikaadid PEM kodeeringus failidena." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Teade" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Tundmatu sertifikaat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Faksinumber" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP-tõrge" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Ăśhest või mitmest teenusest välja logimine ei õnnestunud. Selleks, et " +"olla kindel kõigi sessioonide lõpetamises soovitame <i>sulgeda kõik " +"brauseri aknad</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Seda lehekĂĽlge ei leitud. Aadress oli: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"See tõrge ilmnes tõenäoliselt SimpleSAMLphp ootamatu käitumise või " +"valesti seadistamise tõttu. Võta ĂĽhendust selle sisselogimisteenuse " +"administraatoriga ja saada talle ĂĽlalolev veateade." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobiil" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 identiteedipakkuja (hostitud)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Eelistatud keel" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Sa ei esitanud kehtivat sertifikaati." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "Oled teadet saatmas. Jätkamiseks vajuta teatesaatmisnuppu." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Järgmisi lisavälju ei leitud" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Ei, ainult %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Organisatsiooni nimi" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Peamise allĂĽksuse unikaalne nimi (DN)" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Kohalik isikukood" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Edasi" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Tõrge tekkis, kui see identiteedipakkuja pĂĽĂĽdis luua autentimisvastust." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Palun vali identiteedipakkuja, mille juures soovid autentida:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Seda lehekĂĽlge ei leitud. Põhjus oli %REASON%. Aadress oli: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Sertifikaat puudub" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Kasutaja parooliräsi" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Väljalogimisinfo läks kaotsi" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 identiteedipakkuja (kaug)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Paistab, et SimpleSAMLphp on vigaselt seadistatud." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Need on SimpleSAMLphp poolt sulle genereeritud metaandmed. Võid saata " +"need metaandmed usaldatavatele partneritele usaldatava föderatsiooni " +"loomiseks." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Privaatandmete elemendid" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP demonäide" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Sertifikaadid" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Autentimine ei õnnestunud: brauseri poolt saadetud sertifikaat on vigane " +"või pole loetav" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Organisatsiooni ametlik nimetus" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibbolethi demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Parsi" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Registrikood" + diff --git a/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c970cf26b5de2cf60f5fd599e1ec769be22119e5 --- /dev/null +++ b/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,771 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: eu\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metadatuak " + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Ez dago erabiltzailerik adierazitako identifikadorearekin, edo " +"adierazitako pasahitza okerra da. Mesedez, berrikusi ezazu erabiltzaile-" +"identifikadorea eta saia zaiztez berriro." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Saioa ixteko prozesuak huts egin du" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Atributuak" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Zerbitzu hornitzailea (Urrunekoa)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Kautotze okerra: zure nabigatzaileak ez du bidali ziurtagiririk " + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Errorea IdP-tik datorren erantzuna prozesatzean" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Egoera informazioa galdua" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Erabiltzaile-izena" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Errorea metadatuak kargatzean" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadatuak aztertu" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Zerbitzuari dagokion eskubidea" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG argazkia" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Ez da errorerik aurkitu" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Saioa ixteko eragiketari buruzko informazioa galdu da. Irten nahi duzun " +"zerbitzura itzuli eta saioa berriz ixten saitu behar duzu. Saioa ixteko " +"informazioa denbora mugatu batean gordetzen da, orokorrean saio ixteko " +"eragiketak iraun beharko lukeen denbora baino gehiago, beraz errore hau " +"konfigurazioan erroreren bat jazo delako gerta liteke. Errorea etengabea " +"bada, jar zaitez harremanetan zerbitzuaren hornitzailearekin." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Lehenago, hemen kautotzea hautatu duzu" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Itzuli fitxategien zerrendara" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Mesedez, errore honen berri ematen baduzu, mantendu ezazu jarraipen " +"zenbaki hau, honek sistemaren administratzaileak dituen erregistroetan " +"zure saioa aurkitzea ahalbidetzen baitu:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Zure jatorrizko erakundea aldatu" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Ezin da aurkitu metadaturik %ENTITYID%-(a)rentzat" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadatuak" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Nahi izanez gero, zure helbide elektronikoa adierazi ezazu, " +"administratzaileak zurekin harremanetan jar daitezen, eta zure arazoaren " +"datu gehigarriak eskura ditzaten:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Erroreen berri eman" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"<b>%HOMEORG%</b> hautatu duzu zure jatorrizko erakunde bezala. Informazio" +" hau okerra bada beste bat hautatu dezakezu." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Errorea zerbitzu hornitzailearen eskaera prozesatean " + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Ezin izan da identitatearen hornitzaileak bidalitako erantzuna onartu." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Arazketa informazioa" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Arazketa moduan egonez gero, bidaltzera zoazen mezuaren edukia ikusiko " +"duzu: " + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Idp-ak errore batekin erantzun dio eskaerari. (SAML erantzunean egoera " +"kodea ez da arrakastatsua izan)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metadatuak " + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Zeinen txarto! - Zure erabiltziale-izena eta pasahitza gabe ezin zara " +"identifikatu ezta zerbitzuan sartu ere. Agian bada norbait lagun " +"diezazukeena. Jar zaitez harremanetan erakundeko laguntza zentroarekin!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Itzuli SimpleSAMLphp instalazio orrira " + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Identitate hornitzailea (Urrunekoa)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp-en errorea" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Lagundu! Ez dut nire pasahitza gogoratzen." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP erabiltzaileen datu basea da, eta sartzea erabakitzen duzunean " +"beharrezkoa da harekin harremanetan jartzea. Sartze ekintza horretan " +"errore bat jazo da." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Konfigurazio erroreak daude zure SimpleSAMLphp-ren instalazioan. " +"Zerbitzuaren administratzailea bazara, ziurta ezazu metadatuen " +"konfigurazioa zuzena dela." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Pertsonaren jatorrizko erakundearen izen osatua (DN)" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Eskaera oker bat jaso da." + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Saioaren tamaina: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Posta-helbidea" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Saioa itxita." + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML metadatuak" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Datu hauek ez dira antzeman" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Errorea kautotze jatorrian" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Hautatu zure jatorrizko erakundea" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Itxaroten" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Konfigurazioa egiaztatu" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Afiliazioa jatorrizko erakundean" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Abizenak" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Mezua bidali" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Irten" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Erakundearen izena" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefono zenbakia" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Aurkikuntza zerbitzuari bidalitako prametroak ez dira zehaztapenera " +"doitzen." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Posta" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Errore bat jazo da SAML eskaera sortzen saiatzean." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Hautazko datuak" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Itzuli zerbitzura" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Bistaratzeko izena" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "<a href=\"%METAURL%\">xml metadatuekin URL bat</a> eskura dezakezu:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Bai, zerbitzu guztiak" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Arazketa modua desaktibatu daiteke SimpleSAMLphp " +"<tt>config/config.php</tt> konfigurazio orokorreko fitxategian." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Etxeko helbidea" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Hautatu" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Zerbitzu hauetan ere kautotuta zaude:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Saioa hasi" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Saioa ixten..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Zerbitzu hornitzailea (Urrunekoa)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"IdP honek zerbitzu hornitzaile baten kautotze eskaera jaso du baina " +"errore bat jazo da hau prozesatzen saiatzean." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Goian agertzen diren zerbitzu guztietako saioak itxi nahi al dituzu?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Tratamendua" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Sarrera zehaztu gabe" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Sarrera orrira zerbait bidali duzu baina, arrazoiren bategatik, pasahitza" +" ez da bidali.Saia zaitez berriro, mesedez." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "RelayState zehaztu gabe" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Egoera informazioa galdua eta ez dago modurik eskaera berrabiarazteko" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Gizarte-segurantzako zenbakia" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Pasahitza" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Arazketa informazio hau erabilgarria izan daiteke sistemaren " +"administratzailea edo erabiltzailearen arreta zentroarentzat:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Konfigurazio fitxategian falta diren aukerak" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Kudeatu gabeko salbuespen bat abiarazi da" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Bai" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Konfigurazio errorea" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Errorea saioa ixteko eskaera prozesatzean " + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Metadatu sarrera honetan errorea" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Afiliazioa" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Ez dira metadatuak aurkitu" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Izena" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Harremanetarako informazioa:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Kudeatu gabeko salbuespena" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Zure saioa %SECONDS% segundoz izango da baliagarri." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Adibidea" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Eman dituzun datuak okerrak dira" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Kautotzea bertan behera utzia" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Kautotuta zauden zerbitzu bat edo batzuk <i>ez dute uzten saioa " +"ixten</i>. Zure saio guztiak ixten direla ziurtatzeko, <i>zure " +"nabigatzaileko leiho guztiak ixtea</i> gomendatzen da." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "SAML 2.0 metadatuetako xml formatuan:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Identitate hornitzailea (Urrunekoa)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Identitate hornitzailea (Anfitrioia)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Derrigorrezko eremuak" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Hautatu ezazu egiaztatu beharreko konfigurazio fitxategia: " + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Kautotze okerra: zure nabigatzaileak bidalitako ziurtagiria ezezaguna da" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Erakundearen hasiera-orria" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Honako zerbitzu hauen saioak itxi:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "%SP% saioa zuzen itxi da." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Errore txostena administratzaileei bidali zaie." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Jaioteguna" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Errore bat jazo da saioa ixteko eskaera prozesatzean." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Goitizen ID etengabea" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Hemen adierazten den zerrendako zerbitzu guztietako saioak zuzen itxi dira" + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Oharrak" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Kautotzea bertan behera utzi du erabiltzaileak" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Lehen afiliazioa" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Posta-kodea" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Errorea CAS zerbitzariarekin komunikatzen saiatzean" + +msgid "{general:no}" +msgstr "Ez" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Bihurtutako metadatuak" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Izen arrunta (CN)" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Amaitua" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Ez da aldatu konfigurazio fitxategiaren pasahitzaren (auth.adminpassword)" +" balio lehenetsia. Mesedez, edita ezazu fitxategia" + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Antolamendu-unitatea" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Zerbitzu hornitzailea" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Etxeko telefonoa" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domeinuaren osagaia (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Errore bat dago orri honen eskaeran. Arrazoia hau da: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Ez" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Aukera gogokoena]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Ez, utzi" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Azal ezazu zer egin duzun errore honetara iristeko..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Kudeatzailea" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "SAML erantzuna falta da" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Ezizena" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"SingleLogoutService interfazera sartu zara baina ez duzu erantsi SAML " +"LogoutRequest edo LogoutResponse mezurik" + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Kalea" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Erakundea" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitz okerra" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Derrigorrezko datu hauek ez dira aurkitu" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Sarbide puntu hau ez dago gaituta. Egiazta itzazu SimpleSAMLphp-aren " +"konfigurazioan gaitze aukerak." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "SAML mezua falta da" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Baieztapen kontsumitzailearen interfazera sartu zara baina ez duzu SAML " +"kautotze erantzun bat erantsi." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Mezu bat bidaltzeari ekingo zaio. Saka ezazu \"Mezua bidali\" lotura " +"jarraitzeko." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Errorea kautotze jatorrian %AUTHSOURCE%. Arrazoia hau da: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Errore bat jazo da" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Jatorrizko erakundea hautatu" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Konfigurazio fitxategian soberan dauden aukerak" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI etiketatua" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-posta:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Laguntza nola eskuratu" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Pasahitzik ez da ezarrii" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Eskaera honen abiarazleak ez du ematen ondoren nora joan adierazten duen " +"RelayState parametroa" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Izen legala" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostikoa" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Kaixo, hau SimpleSAMLphp-ren egoera orria da. Hemendik ikus dezakezu zure" +" saioa iraungi den, zenbat denbora geratzen den hau gerta dadin eta zure " +"saioan dauden atributu guztiak." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Jatorrizko erakundearen domeinu izena" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Ez da orria aurkitu" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Mezua bidaltzen" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Errore bat jazo da IdP-aren aldetik" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metadatuak " + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "SAML entitate baten xehetasunak ikusteko, klikatu entitatearen goiburua." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Ziurtagiri balio gabea" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Pertsonaren jatorrizko erakundeko antolamendu-unitatearen izen osatua (DN)" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Onespena gogoratu" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Hauta ezazu zure identitate hornitzailea" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Posta-bulegoko ontzia" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Jatorrizko erakundean pertsonak duen izen nagusia" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Bidali posta laguntza teknikoari " + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Laguntza teknikoaren orria " + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Erabiltzaile ID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS Errorea" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Zerbitzu batek kautotu zaitezen eskatzen du. Mesedez, zure erabiltzaile-" +"izena eta pasahitza honako formulario honetan sartu itzazu." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Eskaera okerra aurkikuntza zerbitzuari" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Bai, jarraitu" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Nire hautaketa gogoratu" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Herria" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Bermearen profilaren identifikatzailea" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"SimpleSAMLphp formatuko fitxategi batean - beste muturrean SimpleSAMLphp " +"entitate bat erabiltzen ariz gero, erabil ezazu aukera hau:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Non identifikatu" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Ezin izan da kautotze erantzuna sortu" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Errore txostena bidalita" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Errorea eskaera sortzean" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Ikusi metadatuak" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Bidal ezazu errorearen txostena" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Ziurtagiri baliogabea" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Ez da orria aurkitu" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Saioa itxi da." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "X509 ziurtagiriak PEM formatuan deskargatu." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Mezua" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Ziurtagiri ezezaguna" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fax-zenbakia" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP Errorea" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Ezinezkoa da zerbitzu bat edo batzuen saioak ixtea. Zure saio guztiak " +"itxi direla ziurtatzeko, <i>zure web nabigatzailea ixtea</i> gomendatzen " +"da. " + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Ez da aurkitu adierazi duzun orria. URLa hau da: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Errore hau jazo izana SimpleSAMLphp-en ezusteko jokaera edo konfigurazio " +"okerra izan da. Jar zaitez harremanetan identifikazio zerbitzu honen " +"administratzailearekin eta bidal iezaiozu lehenagoko errore mezua. " + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mugikorra" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Identitate hornitzailea (Anfitrioia)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Hizkuntza lehenetsia" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Ez duzu baliozko ziurtagiririk aurkeztu " + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Mezu bat bidaltzeari ekingo zaio. Saka ezazu \"Mezua bidali\" botoia " +"jarraitzeko." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Hautazko datu hauek ez dira aurkitu" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Ez, %SPS bakarrik" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Erakundearen izena" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Pertsonaren antolamendu-unitatearen izen osatua (DN)" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Tokiko zenbaki identifikatzailea" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Hurrengoa" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Identitatearen hornitzaileak errore bat antzeman du kautotze erantzuna " +"sortzean." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Mesedez, non kautotu nahi duzun identifikazio hornitzailea hauta ezazu " + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"Ez da aurkitu adierazi duzun orria. Arrazoia hau da: %REASON% URL hau da:" +" %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Ziurtagiri gabe" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Erabiltzailearen pasahitzaren hash-a" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Saioa ixteko informazioa galdu da" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "ΠάĎοχος Ταυτότητας Shib 1.3 (ΑπομακĎĎ…ĎÎĽÎνος)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Badirudi errore bat jazo dela SimpleSAMLphp-en konfigurazioan" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Hona hemen SimpleSAMLphp-ak zuretzat sortu dituen metadatuak. Metadatuen " +"dokumentu hau konfidantzazko zure kideei bidal diezaiekezu federazio bat " +"konfiguratzeko." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Informazio pribatuaren elementuak" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP Adibidea" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Ziurtagiriak" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Kautotze okerra: Zure nabigatzaileak bidalitako ziurtagiria baliogabea da" +" edo ezin da irakurri" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Erakundearen izen legala" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth Adibidea" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Aztertu" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Erakundearen zenbakia" + diff --git a/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4f668e1b49a42cbcf288ed65c57c81164a8aea25 --- /dev/null +++ b/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,563 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: fi\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Uloskirjautuminen epäonnistunut" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Attribuuttisi" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Identiteetintarjoan vastauksen käsittely epäonnistui." + +msgid "{login:username}" +msgstr "Tunnus" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Metadatan lataaminen epäonnistui" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Organisaationoikeudet" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG kuva" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Uloskirjautumistiedot hävisivät. Sinun tulee palata siihen palveluun " +"mistä aloitit uloskirjautumisen ja yrittää uutta uloskirjautumista. Tämä " +"virhe voi johtua uloskirjautumistietojen vanhenemisesta. " +"Uloskirjautumistietoja talletetaan vain rajatun ajan - usein vain " +"tunteja. Tämä on selvästi pidempään kuin uloskirjautumisen pitäisi " +"kesttä, joten virhe voi olla oire asetusten virheistä. Ota yhteuttä " +"ylläpitäjään mikäli ongelma jatkuu." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Olet aikaisemmin valinnut identiteettilähteeksesi" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Mikäli ilmoitat virheestä, ole hyvä ja sisällä tämä seurantanumero " +"raporttiin. Seurantanumerolla ylläpitäjä löytää istuntosi lokeista " +"helpommin." + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Muuta kotiorganisaatiotasi" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Valinnaisesti syötä säkhköpostiosoitteesa jotta ylläpitäjä voi ottaa " +"sinuun yhteyttä selvittääkseen ongelmaa:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Ilmoita virheistä" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Olet valinnut kotiorganisaatioksesi <b>%HOMEORG%</b> . Voit muuttaa " +"asetusta valitsemalla toisen." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Palveluntarjoajan pyynnin käsittelyssä tapahtui virhe." + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Emme hyväksyneet identiteetintarjoajan vastausta." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Virheenetsintätietoja" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Identiteetintarjoaja vastasi virheellä. ( Tilakoodi SAML vastauksessa oli" +" epäonnistunut)" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Pahus! - Ilman tunnusta ja salasanaa et voi kirjautua palveluun. Voi " +"olla, että joku voi auttaa sinua. Ole hyvä ja ota yhteyttä korkeakoulusi " +"tukeen!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Palaa SimpleSAMLphp asennussivulle" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp virhe" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Apua! En muista salasanaani" + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP on käyttäjätietokanta, ja kirjautuessassi tarvitsemme yhteyden LDAP-" +"tietokantaan. Yhteyden luonnissa tapahtui virhe." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"SimpleSAMLphp-asenuksen määrittelyissä on virhe. Mikäli olet tämän " +"palvelun ylläpitäjä tulee sinun varmistua metadatan oikeellisuudesta." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "DN-osio organisaation nimestä" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Vääränlainen pyyntö vastaanotettu" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Istunnon koko: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Postiosoite" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Uloskirjautunut" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Valitse kotiorganisaatiosi" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Odota" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Henkilön rooli kotiorganisaatiossa" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Sukunimi" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Uloskirjautuminen" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Organisaation nimi" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Puhelinnumero" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "Discovery-palveluun lähetetyt tiedot eivät vastanneet määräyksiä." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Sähköposti" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "SAML-pyynnin luonnissa tapahtui virhe virhe virhe virhe" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Palaa palveluun" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Näyttönimi" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Kyllä, kaikista palveluista" + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Kodin postiosoite" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Valitse" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Olet kirjautunut seuraaviin palveluihin:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Kirjaudu" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Kirjautuu ulos..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Väärä tunnus tai salasana." + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Identiteetintarjoaja sai tunnistautumispyynnön palveluntarjoajalta, mutta" +" pyynnin käsittelyssä tapahtui virhe." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Haluatko uloskirjautua edellämainituista palveluista?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Titteli" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Ei oikeutta" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Lähetit jotain kirjautumissivulle, mutta jostain syystä salasanaa ei " +"lähetetty. Ole hyvä ja yritä uudestaan." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Ei RelayState " + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Henkilötunnus" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Salasana" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Alla olevat virheenetsintätiedot voivat kiinnostaa ylläpitäjäää tai " +"helpdeskiä:" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Käsittelemätön poikkeus heitetty" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Kyllä" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Virhe asetuksissa" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Uloskirjautumispyynnön käsittelyssä tapahtui virhe" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Suhde organisaatioon" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Etunimet" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Yhteystiedot" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Käsittelemätön poikkeus" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Istuntosi on vielä voimassa %SECONDS% sekuntia" + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP esimerkki" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Virhe" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Yksi tai useampi palvelu johon olet kirjautunut <i>ei tue " +"uloskirjautumista</i>. Varmistaaksesi, että kaikki istuntosi sulkeutuvat," +" olet velvollinen <i>sulkemaan web-selaimesi</i>." + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Organisaation kotisivu" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Kirjaudutaan ulos seuraavista palveluista:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Olet kirjautunut ulos palvelusta %SP%." + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Virheraportti on lähetetty ylläpitäjille." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Syntymäaika" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Uloskirjautumispyynnön käsittelyn yrityksessä tapahtui virhe" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Pseudonyymi-identiteetti" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Olet onnistuneesti kirjautunut ulos kaikista yllä listatuista palveluista." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Ensisijainen suhde organisaatioon" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Postinumero" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "CAS-palvelun kättelyvirhe" + +msgid "{general:no}" +msgstr "ei" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Käyttönimi" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Valmis" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Ylläpitäjän salasanaa (auth.adminpassword) ei ole vaihtunut " +"oletusarvosta. Ole hyvä ja muokkaa asetustiedostoa." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organisaation yksikkö" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Palveluntarjoaja" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Kotipuhelin" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domain-osio" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Ei" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Oletusvalinta]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "ei" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Syötä tunnuksesi ja salasanasi" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Kerro mitä teit kun virhe ilmeni:" + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Manager" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "SAML-vastaus puuttuu" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Kutsumanimi" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Yritit kertauloskirjautumisliittymään, mutta et tarjonnut SAML " +"LogoutRequest:iä tai LogoutRespons:ia." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Katu" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisaatio" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Tämä pääte ei ole otettu käyttöön. Tarkasta enable-optiot SimpleSAMLphp:n" +" asetuksissa." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "SAML-viesti puuttui" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Yritit Assertion Consumer Service-liittymään, mutta et tarjonnut SAML " +"tunnistautumisvastausta." + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Virhe" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Valitse kotiorganisaatiosi" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Kotisivu" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "sähköpostiosoite:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Miten saada apua" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Salasanaa ei ole asetettu" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "Pyynnön luoja ei tarjonnut RelayState arvoa, joka ilmaisisi minne jatkaa." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Virallinen nimi" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp diagnostiikka" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Tämä on SimpleSAMLphp:n statussivu. Näet onko istuntosi voimassa, kauanko" +" se on voimassa ja kaikki istuuntosi liitetyt attribuutit." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Organisaation domain-nimi" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Sivua ei löytynyt" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Virhe vastaanotettu Identiteetintarjoajalta." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Epäkelvollinen sertifikaatti" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "DN-osio organisaatioyksikön nimestä" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Muista" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Valitse identiteettillähteesi" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Postilokero" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Henkilön universaali nimi" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Lähetä sähköposti helpdeskille." + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Helpdeskin kotisivu" + +msgid "{attributes:attribute_ismemberof}" +msgstr "Ryhmän jäsenyys" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "uid" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS virhe" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Palvelu on pyytänyt kirjautumista. Ole hyvä ja syötä tunnuksesi ja " +"salasanasi alla olevaan kaavakkeeseen." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Vääränlainen pyynti discovery-palveluun" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Kyllä" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Muista valintani" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Paikkakunta" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Kirjaudu" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Autentikointivastauksen luonti epäonnistui" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Virheraportti lähetetty" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Pyynnön luonti epäonnistui" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Lähetä virheraportti" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Virheellinen sertifikaatti" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Sivua ei löytynyt" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Olet kirjautunut ulos" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Tuntematon sertifikaatti" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Faksinumero" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP-virhe" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Uloskirjautuminen yhdestä tai useammasta palvelusta epäonnistui. <i>Sulje" +" web-selaimesi</i> varmistaaksesi, että kaikki istuntosi sulkeutuvat." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Sivua ei löytynyt. Osoite oli %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Tämä virhe on todennäköisestä oireena SimpleSAMLphp:n vääristä " +"asetuksista. Ota yhteyttä identiteettipalvelun ylläpitäjään, ja sisällytä" +" yllä oleva virheilmoitus." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Kännykkä" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Ensisijainen kieli" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Et tarjonnut voimassaolevaa sertifikaattia" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Ei, vain %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Organisaation nimi" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Henkilönumero" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Seuraava" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Virhe tapahtui kun identiteetintarjoaja pyrki luomaan vastauksen " +"tunnistautumiseen." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Valitse identiteettilähteesi jossa haluat kirjautua" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Sivua ei löytynyt. Syynä oli: %REASON% Osoite oli %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Ei sertifikaattia" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Käyttäjän salasanatiiviste" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Uloskirjautumistiedot hävisivät" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Vaikuttaa siltä, että SimpleSAMLphp:na asetuksissa on virhe." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Yksilöivät tunnisteet" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-FED SP esimerkki" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Organisaation virallinen nimi" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth esimerkki" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Organisaation numero" + diff --git a/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fd7bf3cc48253b5dadf011acdccdfde7c1d71b29 --- /dev/null +++ b/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,788 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "MĂ©tadonnĂ©es d'IdP SAML 2.0" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Utilisateur inexistant, ou mot de passe incorrect. VĂ©rifiez le nom " +"d'utilisateur, et rĂ©-essayez." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Échec de la dĂ©connexion" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Vos attributs" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "Fournisseur de service SAML 2.0 distant" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "" +"Échec de l'authentification : votre navigateur n'a pas prĂ©sentĂ© de " +"certificat" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Erreur lors du traitement de la rĂ©ponse de l'IdP" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Information d'Ă©tat perdue" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Identifiant" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Erreur lors du chargement des mĂ©tadonnĂ©es (metadata)" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Analyseur de mĂ©tadonnĂ©es" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Appartenance Ă un groupe" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Photo JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Aucune erreur." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Information de dĂ©connexion perdue. Les informations affĂ©rentes Ă la " +"procĂ©dure de dĂ©connexion en cours ont Ă©tĂ© perdues. Tentez de retourner au" +" service depuis lequel vous avez tentĂ© de lancer la dĂ©connexion, et " +"essayez encore. Cette erreur peut ĂŞtre causĂ©e par un problème " +"d'obsolescence des information de dĂ©connexion, qui ne sont conservĂ©es que" +" durant un temps limitĂ©, de l'ordre de quelques heures. Cette durĂ©e est " +"bien plus longue qu'une opĂ©ration de dĂ©connexion typique, ce qui suggère " +"une autre erreur dans la configuration. Si le problème persiste, " +"contactez l'administrateur du fournisseur de service." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "PrĂ©cĂ©demment, vous aviez choisi de vous authentifier sur" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Retour Ă la liste des fichiers" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Si vous signalez cette erreur, veuillez aussi signaler l'identifiant de " +"suivi qui permet de trouver votre session dans les logs accessibles Ă " +"l'administrateur système :" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Changez votre fournisseur" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Impossible de localiser les mĂ©tadonnĂ©es pour %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "MĂ©tadonnĂ©es" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"De manière optionnelle, vous pouvez entrer votre courriel, afin que les " +"administrateurs puissent vous contacter par la suite Ă propos de votre " +"problème :" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Signaler les erreurs" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Vous avez choisi <b>%HOMEORG%</b> comme votre fournisseur. Si ce n'est " +"pas correct, vous pouvez le changer." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Erreur lors du traitement de la requĂŞte du fournisseur d'identitĂ©" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Nous n'avons pas acceptĂ© la rĂ©ponse envoyĂ©e par le fournisseur d'identitĂ©." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Information de dĂ©boguage" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "Le mode de dĂ©bogage est activĂ©, le contenu du message envoyĂ© est affichĂ© :" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Le fournisseur d'identitĂ© a renvoyĂ© une erreur (le code de statut de la " +"rĂ©ponse SAML n'indiquait pas le succès)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "MĂ©tadonnĂ©es d'IdP Shib 1.3" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Pas de chance! Sans votre identifiant et votre mot de passe vous ne " +"pouvez pas vous authentifier et accĂ©der au service. Il y a peut-ĂŞtre " +"quelqu'un pour vous aider. Contactez le help desk de votre universitĂ©!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Retournez Ă la page d'installation de SimpleSAML." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "Fournisseur d'identitĂ© Shib 1.3 distant" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "erreur de SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Ă€ l'aide! Je ne me souviens plus de mon mot de passe." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"La base de donnĂ©es utilisateur est un annuaire LDAP, et quand vous " +"essayez de vous connecter, nous avons besoin de prendre contact avec cet " +"annuaire LDAP. Lorsque nous avons essayĂ© cette fois une erreur s'est " +"produite." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Quelque chose n'est pas configurĂ© correctement dans votre installation de" +" SimpleSAMLphp. Si vous ĂŞtes l'administrateur de ce service, vous devez " +"vous assurer que votre configuration des mĂ©tadonnĂ©es est correctement " +"rĂ©alisĂ©e." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Nom unique (DN) de l'institution d'origine" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "RequĂŞte invalide" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Taille de la session : %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Adresse postale" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "DĂ©connectĂ©" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "MĂ©tadonnĂ©es XML" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Les champs suivants n'ont pas Ă©tĂ© reconnus" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Erreur sur la source d'authentification" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Choisissez votre fournisseur." + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "En cours" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "VĂ©rification de la configuration" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "RĂ´les pour ce service" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Nom" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Envoi du message" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "DĂ©connexion" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "RĂ´les pour ce service" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Les paramètres envoyĂ©s au service de dĂ©couverte automatique (discovery " +"service) ne respectent pas les spĂ©cifications." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Courriel" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de crĂ©er la requĂŞte SAML." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Champs optionnels" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Retour au service" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Nom pour affichage" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"Vous pouvez <a href=\"%METAURL%\">obtenir ces mĂ©tadonnĂ©es XML depuis une " +"URL dĂ©diĂ©e</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Oui, de tous les services" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Vous pouvez dĂ©sactivez le mode dĂ©bogage dans le fichier de configuration " +"globale de SimpleSAMLphp (<tt>config/config.php</tt>)." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Adresse postale personnelle" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "SĂ©lectionner" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Vous ĂŞtes actuellement connectĂ© aux services suivants:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "S'identifier" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "DĂ©connexion..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Fournisseur de service Shib 1.3 distant" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Ce fournisseur de service a reçu une requĂŞte d'authentification d'un " +"fournisseur d'identitĂ©, mais une erreur s'est produite lors du traitement" +" de cette requĂŞte." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Voulez vous rĂ©ellement terminer les connexions Ă tout ces services?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Titre" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Pas d'accès" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Vous avez envoyĂ© quelque chose sur la page d'identification mais pour une" +" raison inconnue votre mot de passe n'a pas Ă©tĂ© transmis. Veuillez " +"rĂ©essayer." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Pas d'information RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Information d'Ă©tat perdue, et aucun moyen de relancer la requĂŞte" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "NumĂ©ro de sĂ©curitĂ© sociale" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Mot de passe" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"L'information de dĂ©boguage ci-dessous peut ĂŞtre intĂ©ressante pour " +"l'administrateur ou le help desk :" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Options manquantes dans le fichier de configuration" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Une exception non gĂ©rĂ©e a Ă©tĂ© levĂ©e." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Oui" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Erreur dans la configuration" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Erreur lors du traitement de la requĂŞte de dĂ©connexion" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Erreur dans les mĂ©tadonnĂ©es de cet Ă©lĂ©ment" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Affiliation" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "MĂ©tadonnĂ©es non trouvĂ©es" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "PrĂ©nom" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "CoordonnĂ©es :" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Exception non gĂ©rĂ©e" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Votre session est encore valide pour %SECONDS% secondes." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "Exemple de dĂ©monstration de SP SAML 2.0" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Erreur" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Authentification abandonnĂ©e" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Un ou plusieurs des services auxquels vous ĂŞtes connectĂ© <i>ne gèrent pas" +" la dĂ©connexion</i>. Pour terminer les sessions sur ces services, vous " +"devrez <i>fermer votre navigateur</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "Au format XML de mĂ©tadonnĂ©es SAML 2.0" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "Fournisseur d'identitĂ© SAML 2.0 distant" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "Fournisseur d'identitĂ© SAML 2.0 local" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Champs requis" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "SĂ©lectionnez le fichier de configuration Ă vĂ©rifier :" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Échec de l'authentification : le certificat prĂ©sentĂ© par votre navigateur" +" n'est pas connu" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Site web institutionnel" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "DĂ©connexion des services suivants :" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Vous avez Ă©tĂ© dĂ©connectĂ© de %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "Fournisseur de service WS-federation local" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Le rapport d'erreur a Ă©tĂ© envoyĂ© aux administrateurs." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Date de naissance" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative de traiter la demande de " +"dĂ©connexion." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Identifiant persistant anonyme" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Vous avez Ă©tĂ© dĂ©connectĂ© avec succès des services listĂ©s ci dessus" + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "A noter" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "L'authentification a Ă©tĂ© abandonnĂ©e par l'usager" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Affiliation primaire" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Code postal" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Erreur de communication avec le serveur CAS" + +msgid "{general:no}" +msgstr "Non" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "MĂ©tadonnĂ©es de SP SAML 2.0" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "MĂ©tadonnĂ©es converties" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Nom usuel" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Fait" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Le mot de passe dans la configuration (auth.adminpassword) n'a pas Ă©tĂ© " +"changĂ© par rapport Ă la valeur par dĂ©faut. Veuillez modifier la " +"configuration." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Section" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Fournisseur de service" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "TĂ©lĂ©phone personnel" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Fragment de domaine (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Erreur dans la requĂŞte de cette page. Motif : %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Non" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Choix prĂ©fĂ©rĂ©]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Non" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Entrez votre identifiant et votre mot de passe" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Expliquez ce que vous faisiez lorsque cette erreur est apparue..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Gestionnaire" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Aucune rĂ©ponse SAML fournie" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Pseudonyme" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Vous avez accĂ©dĂ© Ă l'interface SingleLogoutService, mais vous n'avez pas " +"fourni de LogoutRequest ou LogoutResponse SAML." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Rue" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Fournisseur" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Les champs suivants n'existent pas et sont requis" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Cette terminaison (ou <i>endpoint</i>) n'est pas activĂ©e. VĂ©rifiez les " +"options d'activation dans la configuration de SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Aucun message SAML fourni" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Vous avez accĂ©dĂ© Ă l'interface du service de traitement des assertions, " +"mais vous n'avez pas fourni de rĂ©ponse d'authentification SAML." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "Vous allez envoyer un message. Cliquez sur le lien d'envoi pour continuer." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "" +"Erreur d'authentification pour la source %AUTHSOURCE%. La raison Ă©tait " +"%REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Une erreur est survenue" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Choisissez votre fournisseur." + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Options superflues dans le fichier de configuration" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Adresse de courriel :" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Envoyer le rapport d'erreur" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Le mot de passe n'a pas Ă©tĂ© renseignĂ©" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"L'Ă©metteur de cette requĂŞte n'a pas fourni de paramètre RelayState " +"indiquant quelle page afficher ensuite." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "État civil" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "Diagnostics SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Bonjour, vous ĂŞtes sur la page de statut de SimpleSAMLphp. Vous pouvez " +"consulter ici le temps restant sur votre session, ainsi que les attributs" +" qui y sont attachĂ©s." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Identifiant unique de l'organisation de rattachement" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Page introuvable" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Envoi du message" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Erreur levĂ©e par le fournisseur d'identitĂ©" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "MĂ©tadonnĂ©es de SP Shib 1.3" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Pour examiner les dĂ©tails d'une entitĂ© SAML, cliquez sur son en-tĂŞte." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Certificat invalide" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Nom unique (DN) de la section d'origine" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Se souvenir du consentement" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "SĂ©lectionnez votre fournisseur d'identitĂ©" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Boite postale" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Nom de l'utilisateur dans l'organisation de rattachement" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Assistance technique par courriel" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Page web de l'assistance technique" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "ID Utilisateur" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "Erreur CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Un service a demandĂ© Ă ce que vous vous authentifiez. Cela signifie que " +"vous devez entrer votre identifiant et votre mot de passe dans le " +"formulaire ci-dessous." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Mauvaise requĂŞte au service de dĂ©couverte automatique (discovery service)" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Oui" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Retenir ce choix" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "Fournisseur de service SAML 2.0 local" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Lieu" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Profil d'assertion d'identitĂ©" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"Au format Ă plat SimpleSAMLphp - Ă utiliser si vous avez une installation" +" SimpleSAMLphp sur la partie adverse :" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "S'authentifier sur" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Ne peut pas crĂ©er une rĂ©ponse d'authentification" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Rapport d'erreur envoyĂ©" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Erreur lors de la crĂ©ation d'une requĂŞte" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Vue d'ensemble des mĂ©tadonnĂ©es" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Envoyer le rapport d'erreur" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Certificat invalide" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Page introuvable" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Vous avez Ă©tĂ© dĂ©connectĂ©. Merci d'avoir utilisĂ© ce service." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Fournisseur de service Shib 1.3 local" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "TĂ©lĂ©charger les certificats X509 en tant que fichiers encodĂ©s PEM." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Message" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Certificat inconnu" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "NumĂ©ro de fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "Erreur LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Impossible de se dĂ©connecter d'un ou plusieurs services. Pour ĂŞtre " +"certain de clore vos sessions, il vous est recommandĂ© de <i>fermer votre " +"navigateur</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "La page requise est introuvable. L'URL Ă©tait : %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Cette erreur est probablement causĂ©e par un comportement imprĂ©vu ou une " +"mauvaise configuration de SimpleSAMLphp. Contactez l'administrateur de " +"ce service d'identification et envoyez lui le message d'erreur." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobile" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Fournisseur d'identitĂ© Shib 1.3 local" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Langue prĂ©fĂ©rĂ©e" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Vous n'avez pas prĂ©sentĂ© de certificat valide" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Vous allez envoyer un message. Cliquez sur le bouton d'envoi pour " +"continuer." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Les champs optionnels suivants n'ont pas Ă©tĂ© trouvĂ©s" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Non, seulement de %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "RĂ´les pour ce service" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Nom unique (DN) de la section d'origine" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Immatriculation territoriale" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Suivant" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lorsque ce fournisseur d'identitĂ© a essayĂ© de " +"crĂ©er une rĂ©ponse d'authentification." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "" +"SĂ©lectionnez le fournisseur d'identitĂ© auprès duquel vous souhaitez vous " +"authentifier :" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "La page demandĂ©e est introuvable. Motif : %REASON% L'url Ă©tait : %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Aucun certificat prĂ©sentĂ©" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Mot de passe chiffrĂ©" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Information de dĂ©connexion perdue" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Fournisseur d'identitĂ© Shib 1.3 distant" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Il semble que SimpleSAMLphp soit mal configurĂ©." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Voici les mĂ©tadonnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©es par SimpleSAMLphp. Vous pouvez les envoyer" +" Ă vos partenaires de confiances pour construire une fĂ©dĂ©ration " +"d'identitĂ©." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "ÉlĂ©ments d'informations privĂ©es" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "Exemple de dĂ©monstration de WS-Fed SP" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Certificats" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Échec de l'authentification : le certificat prĂ©sentĂ© par votre navigateur" +" est invalide ou illisible" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Nom lĂ©gal de l'institution" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Exemple de dĂ©monstration de Shibboleth" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Analyser" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Immatriculation de l'institution" + diff --git a/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..92ed6c4535fe72928e48602a29156d945c9c1b16 --- /dev/null +++ b/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,734 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: he\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "מ××-מידע של סז מסוג SAML 2.0 " + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"×ו ×©×ś× × ×ž×¦× ×ž×©×Ş×ž×© בשם ×–×”, ×ו שהסיסמה ×ś× ×”×™×™×Ş×” × ×›×•× ×”. בדוק בבקשה ×ת שם " +"המשתמש ×•× ×ˇ×” שוב. " + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş × ×›×©×ś×”" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "×”×Ş×›×•× ×•×Ş שלך" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "ספק שירות מרוחק מסוג SAML 2.0" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "ההיזדהות × ×›×©×ś×”: הדפדפן ×ś× ×©×ś×— תעודה" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "שגי××” בעיבוד תגובה מספק הזהות" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "×בד מידע המצב" + +msgid "{login:username}" +msgstr "שם משתמש" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "שגי××” ב××˘×™× ×Ş המ××-מידע" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "×ž× ×Ş×— מ××-מידע" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "×ישור הקשור לשירות" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "×Ş×ž×•× ×”" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "×ś× × ×ž×¦×ו שגי×ות." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"המידע על פעולת ×”×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş ×”× ×•×›×—×™×Ş ×בד. ×תה צריך לחזור לשירות ×ž×ž× ×• × ×™×ˇ×™×Ş " +"×ś×”×Ş× ×Ş×§ ×•×ś× ×ˇ×•×Ş שוב. שגי××” זו יכולה להיגרם על ידי מידע ×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş שפג תוקפו. " +"מידע ×”×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş מ×וכסן לזמן מוגבל - בדרך כלל כמה שעות. פרק זמן ×רוך בהרבה " +"מכל בקשת ×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş × ×•×¨×ž×ś×™×Ş, לכן שגי××” זו יכולה להגרם מהגדרות ×ś× × ×›×•× ×•×Ş. ×ם " +"הבעייה ממשיכה, צור קשר עם ספק השרות." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "בעבר בחרת להזדהות ב-" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "חזור ×ל רשימת הקבצים" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"×ם ×תה מדווח על התקלה, ×× × ×“×•×•×— גם ×ת מספר המעקב המ×פשר ל×תר ×ת השיחה שלך" +" ×‘×™×•×ž× ×™×ť העומדים לרשות ×ž× ×”×ś המערכת: " + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "החלף ×ת ×ירגון הבית שלך" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "×ś× × ×™×Ş×ź ל×תר מ××-מידע עבור %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "מ××-מידע" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"לחלופין הזין ×ת כתובת הדו×\"ל שלך, כדי ×©×ž× ×”×ś המערכת יוכל ליצור ×יתך קשר " +"ולש×ול ש×לות × ×•×ˇ×¤×•×Ş על הבעייה:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "דווח ×עויות" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"בחרת ×ת <b>%HOMEORG%</b> ×›×ירגון הבית שלך. ×ם המידע מו×עה ×תה יכול לבחור " +"×ירגון ×חר." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "שגי××” בעיבוד תגובה מספק השרות" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "×ś× ×§×™×‘×ś× ×• ×ת התגובה ×©× ×©×ś×—×” מספק הזהות." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "מידע דב××’" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "כיוון ש×תה במצב מבדיקת ב×גים, ×תה רו××” ×ת תוכן ההודעה ש×תה שולח:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "ספק הזיהות החזיר שגי××”. (קוד המצב בתגובת ×” SAML ×©×•× ×” מהצלחה)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "מ××-מידע של סז מסוג Shib 1.3" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"חבל! - בלי שם המשתמש והסיסמה שלך ×תה ×ś× ×™×›×•×ś להזדהות בכדי לגשת לשירות. " +"יכול להיות שיש מישהו שיכול לעזור לך. ×¤× ×” לתמיכה ×”××›× ×™×Ş ב××•× ×™×‘×¨×ˇ×™××” שלך!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "חזור לדף ×”×”×Ş×§× ×” של SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג ×יחוד-WS" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "שגי××” ב SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "הצילו! שכחתי ×ת הסיסמה." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP ×”×•× ×ž×ˇ×“ ×”× ×Ş×•× ×™×ť המכיל ×ת המשתמשים, וכ×שר ×תה ×ž× ×ˇ×” להתחבר, צריך " +"להתחבר ×ליו. שגי××” קרתה בזמן × ×™×ˇ×™×•×ź החיבור ×”× ×•×›×—×™." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"×™×©× ×” בעייה בהגדרות של ×”×Ş×§× ×Ş ×” SimpleSAMLphp שלך. ×ם ×תה ×ž× ×”×ś המערכת של " +"שירות ×–×”, כדי ×©×Ş×•×•×“× ×©×”×’×“×¨×•×Ş מהמ××-מידע שלך × ×›×•× ×•×Ş." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "שם מזהה (DN) של ×ירגון הבית" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "התקבלה בקשה ×ś× ×—×•×§×™×Ş" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "גודל שיחה: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "כתובת דו×ר" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş מהמערכת" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "מ××-מידע ×‘×Ş×‘× ×™×Ş XML" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "השדות הב×ים ×ś× ×–×•×”×•" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "שגי××” במקור ההזדהות" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "בחר ×ת ×ירגון הבית שלך" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "בהשעייה" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "בדיקת הגדרות" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "שייכות ב×ירגון הבית" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "שם משפחה" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "שלח הודעה" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "שם ×ירגון" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "מספר ×לפון" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "הפרמ×רים ×©× ×©×ś×—×• לשירות גילוי ×ś× ×”×™×• על פי מפר×." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "דו×ר" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "שגי××” ×ירעה ×‘× ×™×ˇ×™×•×ź ליצור ×ת בקשת ×”- SAML." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "שדות רשות" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "חזרה לשרות" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "הר××” שם" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "×תה יכול <a href=\"%METAURL%\">לקבל ×ת המ×× ×ž×™×“×˘ בכתובת × ×¤×¨×“×Ş</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "כן, כל השרותים" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"×תה יכול לכבות ×ת מצב בדיקת הב×גים בקובץ בההגדרות הגלובלי של " +"SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "כתובת דו×ר בבית" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "בחר" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "×תה מחובר גם לשרותים הב×ים:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "×›× ×™×ˇ×”" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "×ž×Ş× ×Ş×§ מהמערכת..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "סיסמה ×ו שם משתמש ×ś× × ×›×•× ×™×ť." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "ספק שירות מרוחק מסוג Shib 1.3" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "ספק זהות ×–×” קיבל בקשת הזדהות מספק שירות, ×ולם קרתה שגי××” בזמן עיבוד הבקשה." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "×”×ם ×תה רוצה ×ś×”×Ş× ×Ş×§ מכל השרותים המוזכרים למעלה?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "תו×ר" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "×ין גישה" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"שלחת משהו לדף ×”×›× ×™×ˇ×” למערכת, ×בל בגלל סיבה כל ×©×”×™× ×”×ˇ×™×ˇ×ž×” ×ś× × ×©×ś×—×”. בבקשה" +" × ×ˇ×” שוב." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "×ין RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "×בד מידע המצב, ו××™ ×פשר להתחל מחדש ×ת הבקשה" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "מספר מזהה ×©× ×™×Ş×ź על ידי הרשויות הציבוריות" + +msgid "{login:password}" +msgstr "סיסמה" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "יכול להיות שמידע הדב××’ למ××” ×™×˘× ×™×™×ź ×ת ×ž× ×”×ś המערכת / תמיכה ××›× ×™×Ş:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "×פשרויות חסרות מקובץ ההגדרות" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "הושלכה חריגה ×ś×ś× ×יפול" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "כן" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "שגי××” בהגדרות" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "שגי××” בעיבוד בקשת ×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "שגי××” ברשומת מ××-מידע זו" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "השתייכות" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "×ś× × ×ž×¦× ×ž××-מידע" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "שם פר××™" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "צור קשר" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "חריגה ×ś× ×ž×ופלת " + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "השיחה שלך ברת-תוקף לעוד %SECONDS% ×©× ×™×•×Ş מעכשיו." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "הדגמת דוגמה לס\"ש מסוג SAML 2.0" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "שגי××”" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "ההיזדהות בו×לה" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"×חד ×ו יותר מן השרותים ש×תה מחובר ×ליהם <i>×ś× ×Ş×•×ž×›×™×ť ×‘×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş</i> .כדי " +"×ś×•×•×“× ×©×”×Ş× ×Ş×§×Ş מכל השירותים ממולץ <i>שתסגור ×ת הדפדפן</i>" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "מ××-מידע עבור SAML 2.0 ×‘×Ş×‘× ×™×Ş XML:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג SAML 2.0" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "ספק זהות מקומי מסוג SAML 2.0" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "שדות × ×“×¨×©×™×ť" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "בחר קובץ הגדרות לבדיקה:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "ההיזדהות × ×›×©×ś×”: התעודה שהדפדפן שלח ×ś× ×™×“×•×˘×”" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "דף-בית של ×”×ירגון" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "×ž×Ş× ×Ş×§ מהשרותים הב×ים:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "%SP%-× ×•×Ş×§×Ş בהצלחה מ" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "ספק שירות מקומי מסוג ×יחוד-WS" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "דוח השגי××” × ×©×ś×— ×ś×ž× ×”×ś המערכת." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "ת×ריך לידה" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "שגי××” בזמן ×”× ×™×ˇ×™×•×ź לעבד ×ת בקשת ×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "מזהה משתמש גלובלי" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "×”×Ş× ×Ş×§×Ş בהצלחה מכל השרותים הכתובים למעלה" + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "הודעות" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "ההיזדהות בו×לה על ידי המשתמש" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "השתייכות עיקרית" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "מיקוד" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "שגי××” בהתקשרות עם שרת שהם." + +msgid "{general:no}" +msgstr "ל×" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "מ××-מידע של סש מסוג SAML 2.0 " + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "מ××-מידע מומר" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "שם רווח " + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "הסתיים" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"הסיסמה בהגדרות (auth.adminpassword) ×ś× ×©×•× ×Ş×” מהערך ההתחלתי. ×× × ×˘×¨×•×š ×ת " +"קובץ ההגדרות." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "יחידה ב×רגון" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "ספק שירות" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "×לפון בבית" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "מרכיב מתחם (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "×™×©× ×” שגי××” בבקשה לדף ×–×”. הסיבה הייתה: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "ל×" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[בחירה מעודפת]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "ל×, ב×ל" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "×”×›× ×ˇ שם משתמש וסיסמה" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "הסבר מה עשית כשהתרחשה השגי××”..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "×ž× ×”×ś" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "×ś× ×ˇ×•×¤×§×” תגובת SAML" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "×›×™× ×•×™" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"× ×™×’×©×Ş לממשק שירות ×”×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş הכללית, ×בל ×ś× ×ˇ×™×¤×§×Ş בקשת ×ו תגובת ×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş של " +"SAML." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "רחוב" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "×ירגון" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "שם משתמש ×ו סיסמה ×ś× × ×›×•× ×™×ť" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "השדות הדרושים הב×ים ×ś× × ×ž×¦×ו" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "קצה ×–×” ××™× ×• מופעל. בדוק ×ת ×פשריות ההפעלה בהגדרות SimpleSAMLphp שלך." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "×ś× ×ˇ×•×¤×§×• הודעות SAML" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "× ×™×’×©×Ş לממשק הכרזת שירות ללקוח, ×בל ×ś× ×ˇ×™×¤×§×Ş תגובת הזדהות SAML. " + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "×תה עומד לשלוח הודעה. לחץ על כפתור השליחה כדי להמשיך." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "שגי××” במקור הזדהות %AUTHSOURCE%. הסיבה הייתה: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "התרחשה שגי××”" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "החלף ×ירגון בית" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "×פשרויות מיותרות בקובץ ההגדרות" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "סיווג URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "כתובת דו×ל:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "×יך לקבל עזרה" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "סיסמה ×ś× ×ž×•×’×“×¨×Ş" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "יוזם הבקשה ×ś× ×ˇ×™×¤×§ פרמ×ר RelayState המציין ל×ן ללכת ." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "שם רשמי" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "×יבחון SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"שלום, זהו דף המצב של SimpleSAMLphp. ×›×ן ×פשר לר×ות ×ם השיחה הופסקה, כמה " +"זמן ×”×™× ×Ş×ž×©×™×š עד להפסקתה וכל ×”×Ş×›×•× ×•×Ş המצורפות לשיחה." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "שם המתחם של ×ירגון הבית" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "דף ×ś× × ×ž×¦×" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "שולח הודעה" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "התקבלה שגי××” מספק הזיהות" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "מ××-מידע של סש מסוג Shib 1.3" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "כדי להסתכל על הפר×ים של ישות SAML, לחץ על כותרת ישות ×”SAML " + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "תעודה ל×-חוקית" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "שם מזהה (DN) של היחידה ב×ירגון הבית" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "זכור" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "בחר ×ת ספק הזהות שלך" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "×Ş× ×“×•×ר" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "השם העיקרי ב×ירגון הבית" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "שלח דו×ל לתיכה ×”××›× ×™×Ş" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "תמיכה ××›× ×™×Ş" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "מזהה משתמש" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "שגי×ת שהם" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "שירות ביקש שתזדהה. ×× × ×”×›× ×ˇ ×ת שם המשתמש והסיסמה שלך ב×ופס מתחת." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "בקשה שגויה לשירות גילוי" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "כן, המשך" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "זכור ×ת הבחירה שלי" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "ספק שירות מקומי מסוג SAML 2.0" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "×יזור" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "פרופיל הב×חת זהות" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"×‘×Ş×‘× ×™×Ş קובץ SimpleSAMLphp ש×וח - למקרים בהם ×תה משתמש בישות SimpleSAMLphp" +" בצד ×”×©× ×™: " + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "×›× ×ˇ ל-" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "×ין ×פשרות ליצור תגובת הזדהות" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "× ×©×ś×— דוח שגי××”" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "שגי××” ביצירת הבקשה" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "סקירת מ××-מידע" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "שלך דוח שגי×ות" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "תעודה ל×-חוקית" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "דף ×ś× × ×ž×¦×" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "×”×Ş× ×Ş×§×Ş מן המערכת" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "ספק שירות מקומי מסוג Shib 1.3" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "הורד ×ת תעודות X509 כקבצי PEM-מקודד." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "הודעה" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "תעודה ×ś× ×™×“×•×˘×”" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "מס' פקס" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "שגי×ת LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"××™ ×פשר ×ś×”×Ş× ×Ş×§ מ×חד ×ו יותר מהשרותים. כדי ×ś×•×•×“× ×©×”×Ş× ×Ş×§×Ş <i>מומלץ לסגור ×ת" +" </i>.הדפדפן שלך" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "הדף ההמבוקש ×ś× × ×ž×¦×. הכתובת היית: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"שגי××” זו ×”×™× ×›×›×ś ×”× ×¨××” בשל ×”×Ş× ×”×’×•×Ş בלתי צפויה ×ו שגויה של SimpleSAMLphp. " +"צור קשר עם ×ž× ×”×ś המערכת של שירות ההתחברות ×”×–×”, ושלח לו ×ת השגי××” למעלה." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "× ×™×™×“" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "ספק זהות מקומי מסוג Shib 1.3" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "שפה מועדפת" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "×ś× ×”×¦×’×Ş תעודה חוקית " + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "×תה עומד לשלוח הודעה. לחץ על כפתור השליחה כדי להמשיך." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "שדות הרשות הב×ים ×ś× × ×ž×¦×ו" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "ל×, רק %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "שם ×ירגון" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "שם מזהה (DN) של היחידה העיקרית ב×ירגון הבית" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "מספר זהות מקומי" + +msgid "{login:next}" +msgstr "הב×" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "×›×שר ספק הזהות × ×™×ˇ×” ליצור תגובת הזדהות, ×ירעה שגי××”." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "בחר ×ת ספק הזיהות ×ליו ×תה רוצה להיזדהות:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "הדף ×”× ×™×Ş×ź ×ś× × ×ž×¦×. הסיבה הייתה %REASON% והכתובת הייתה %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "×ין תעודה" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "הגיבוב של סיסמת המשתמש" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "מידע ×”×”×Ş× ×Ş×§×•×Ş ×בד" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג Shib 1.3" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "× ×¨××” ש SimpleSAMLphp ×ś× ×ž×•×’×“×¨ × ×›×•×ź" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"×”× ×” המ××-מידע ש SimpleSAMLphp ייצר עבורך. ×תה יכול לשלוח ×ת מסמך " +"המ××-מידע לשותפים ×ž×”×™×ž× ×™×ť כדי ליצור ×יחוד מ×וב××—. " + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "רכיבי המידע ×”×ישי" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "הדגמת דוגמה לס\"ש מסוג WS-Fed" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "תעודות" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "ההיזדהות × ×›×©×ś×”: התעודה שהדפדפן שלח ×ś× ×—×•×§×™×Ş ×ו ×ś× × ×™×Ş× ×Ş לקרי××”" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "השם הרשמי של ×”×ירגון" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "הדגמה ל- Shibboleth" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "× ×Ş×—" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "מספר ××™×¨×’×•× ×™" + diff --git a/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac447a79b4c7d9d389532eba39bc321a1f83d4fa --- /dev/null +++ b/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,783 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: hr\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 metapodaci o autentifikacijskom servisu" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Korisnik s navedenom korisniÄŤkom oznakom ne moĹľe biti pronaÄ‘en ili je " +"zaporka koju ste unijeli neispravna. Molimo provjerite korisniÄŤku oznaku " +"i pokušajte ponovo." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Odjava nije uspjela" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Vaši atributi" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 davatelj usluge (udaljeni)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "" +"Neuspješna autentifikacija: vaš web preglednik nije poslao digitalni " +"certifikat" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Greška prilikom obrade odgovora pristiglog od autentifikacijskog servisa" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni" + +msgid "{login:username}" +msgstr "KorisniÄŤka oznaka" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Greška prilikom uÄŤitavanja metapodataka" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Analizator metapodataka" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Pripadnost grupi" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Slika u JPEG formatu" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Nije pronaÄ‘ena niti jedna greška." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Informacija o aktualnom zahtjevu za odjavljivanjem se izgubila. " +"PreporuÄŤamo da se vratite u aplikaciju iz koje ste se htjeli odjaviti i " +"pokušate se odjaviti ponovo. Ova greška moĹľe biti uzrokovana istekom " +"valjanosti zahtjeva za odjavom. Zahtjev se pohranjuje odreÄ‘eno vrijeme - " +"u pravilu nekoliko sati. Obzirom da je to dulje nego što bi bilo koja " +"operacija odjavljivanja trebala trajati, greška koja se pojavila moĹľe " +"upućivati na grešku u konfiguraciji. Ako se problem nastavi, " +"kontaktirajte administratora aplikacije. " + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Prethodno ste odabrali autentifikaciju kroz" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Vrati se natrag na popis datoteka" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Molimo da prilikom prijavljivanja greške pošaljete i ovaj identifikator " +"koji će administratorima omogućiti pronalaĹľenje dodatnih informacija u " +"dnevniÄŤkim zapisima:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Promjenite odabir vaše matiÄŤne ustanove" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metapodaci za %ENTITYID% nisu pronaÄ‘eni" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metapodaci" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Ako Ĺľelite, unesite svoju elektroniÄŤku adresu kako bi vas administratori " +"mogli kontaktirati u sluÄŤaju da su im potrebne dodatne informacije:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Prijavi grešku" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Odabrali ste <b>%HOMEORG%</b> kao vašu matiÄŤnu ustanovu. Ako to nije " +"toÄŤno moĹľete odabrati drugu ustanovu." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Greška prilikom obrade autentifikacijskog zahtjeva" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Nije prihvaćen odgovor koji je poslao autentifikacijski servis." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Informacije o greški" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Obzirom da ste u modu za otkrivanje grešaka, imate mogućnost vidjeti " +"sadrĹľaj poruke koju šaljete:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Autentifikacijski servis je poslao odgovor koji sadrĹľi informaciju o " +"pojavi greške. (Ĺ ifra statusa dostavljena u SAML odgovoru ne odgovara " +"šifri uspješno obraÄ‘enog zahtjeva)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 metapodaci o autentifikacijskom servisu" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Ĺ teta! - Bez ispravne korisniÄŤke oznake i zaporke ne moĹľete pristupiti " +"aplikaciji. Da biste saznali vašu zaporku kontaktirajte administratora " +"elektroniÄŤkog (LDAP) imenika vaše ustanove." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Natrag na poÄŤetnu stranicu SimpleSAMLphp instalacije" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation autentifikacijski servis (udaljeni)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp greška" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Upomoć! Zaboravio/la sam svoju zaporku." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom spajanja na LDAP posluĹľitelj. Vaši podaci " +"pohranjeni su u LDAP imeniku i autentifikacijski servis se mora moći " +"spojiti na LDAP posluĹľitelj da bi provjerio ispravnost unesene korisniÄŤke" +" oznake i zaporke." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Programski alat SimpleSAMLphp je pogrešno iskonfiguriran. Ako ste " +"administrator ovog servisa, provjerite jesu li svi metapodaci u " +"konfiguraciji ispravni." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove matiÄŤne ustanove" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Dobiveni zahtjev nije ispravan" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "VeliÄŤina sjednice: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Poštanska adresa" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Odjavljeni ste" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "Metapodaci u XML formatu" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Sljedeća polja nisu prepoznata" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Greška u autentifikacijskom modulu" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Odaberite vašu matiÄŤnu ustanovu" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Na ÄŤekanju" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Provjera konfiguracije" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Povezanost s matiÄŤnom ustanovom" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Prezime" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Pošalji poruku" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Odjava" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Naziv ustanove" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Broj telefona" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "Parametri poslani lokacijskom servisu nisu u ispravnom formatu." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "ElektroniÄŤka adresa" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Pojavila se greška prilikom kreiranja SAML zahtjeva." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Opcionalna polja" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Povratak u aplikaciju" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "MreĹľno ime" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "Metapodaci su dostupni na <a href=\"%METAURL%\">ovoj adresi</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Da, iz svih servisa" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Mod za otkrivanje grešaka moĹľete iskljuÄŤiti u glavnoj SimpleSAMLphp " +"konfiguracijskoj datoteci <tt>config/config.php</tt>. " + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Kućna poštanska adresa" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Odaberi" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "TakoÄ‘er ste prijavljeni u sljedećim servisima:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Prijavi se" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Odjava u tijeku..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Neispravna korisniÄŤka oznaka ili zaporka." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 davatelj usluge (udaljeni)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Autentifikacijski servis je dobio zahtjev od davatelja usluge, ali se " +"pojavila greška prilikom obrade zahtjeva." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Ĺ˝elite li se odjaviti iz svih gore navedenih servisa?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Naziv" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Pristup nije dozvoljen" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Iz nekog razloga autentifikacijskom servisu nije proslijeÄ‘ena vaša " +"zaporka. Molimo pokušajte ponovo." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Parametar RelayState nije zadan" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni i zahtjev se ne moĹľe reproducirati" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "BrojÄŤani identifikator osobe" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Zaporka" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Sljedeće informacije mogu biti zanimljive administratorima ili sluĹľbi za " +"podršku korisnicima:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Parametri koji nedostaju u konfiguracijskoj datoteci" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Pojavila se iznimka koja ne moĹľe do kraja biti obraÄ‘ena." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Da" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Greška u konfiguraciji" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Greška prilikom odjavljivanja" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Ovaj zapis metapodataka sadrĹľi grešku" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Povezanost s ustanovom" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metapodaci nisu pronaÄ‘eni" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Ime" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontakt podaci:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "NeobraÄ‘ena iznimka" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Vaša sjednica bit će valjana još %SECONDS% sekundi." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "Primjer SAML 2.0 davatelja usluge" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Greška" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Proces autentifikacije je prekinut" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Jedan ili više servisa na koje ste prijavljeni <i>ne podrĹľava " +"odjavljivanje</i>. Da biste bili sigurni da su sve vaše sjednice " +"završene, preporuÄŤamo da <i>zatvorite web preglednik</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 autentifikacijski servis (udaljeni)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 autentifikacijski servis (lokalni)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Obavezna polja" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Odaberite konfiguracijsku datoteku koju Ĺľelite provjeriti:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Neuspješna autentifikacija: digitalni certifikat kojeg je poslao vaš web " +"preglednik je nepoznat" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Web stranice ustanove" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Odjavljujete se iz sljedećih servisa:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Uspješno ste odjavljeni iz %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation davatelj usluge (lokalni)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Prijava greške poslana je administratorima." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Datum roÄ‘enja" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade zahtjeva za odjavljivanjem." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Trajni anonimni identifikator" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Uspješno ste se odjavili iz svih gore navedenih servisa." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Napomene" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Korisnik je prekinuo proces autentifikacie" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Temeljna povezanost s ustanovom" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Broj pošte" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Greška u komunikaciji sa CAS posluĹľiteljem." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Ne" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 metapodaci o davatelju usluge" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Pretvoreni metapodaci" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Ime i prezime" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Završeno" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Izvorna vrijednost administratorske zaporke (parametar " +"auth.adminpassword) u konfiguraciji nije promjenjena. Molimo promjenite " +"administratorsku zaporku u konfiguracijskoj datoteci." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organizacijska jedinica" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Davatelj usluge" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Kućni telefonski broj" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domenska komponenta (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Dogodila se greška prilikom dohvaćanja ove stranice. Razlog: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Ne" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Primarni odabir]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Ne, odustani" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Unesite korisniÄŤku oznaku i zaporku" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Opišite što ste radili kad se pojavila greška..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Voditelj" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Nije dostavljen nikakav SAML odgovor" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Nadimak" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Pristupili ste suÄŤelju za odjavljivanje iz sustava jedinstvene " +"autentifikacije, ali niste dostavili SAML LogoutRequest ili " +"LogoutResponse poruku." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Ulica" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Ustanova" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Neispravna korisniÄŤka oznaka ili zaporka" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Nisu pronaÄ‘ena sljedeća obavezna polja" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Ova odredišna adresa nije omogućena. Provjerite dozvole u konfiguraciji " +"vaše instalacije programskog alata SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Nije dostavljena nikakva SAML poruka" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Pristupili ste suÄŤelju za obradu SAML potvrda, ali niste dostavili SAML " +"autentifikacijski odgovor." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "Kliknite na poveznicu \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "" +"Došlo je do greške u autentifikacijskom modulu %AUTHSOURCE%. Razlog: " +"%REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Pojavila se greška" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Odaberite matiÄŤnu ustanovu" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Suvišni parametri u konfiguracijskoj datoteci" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI adresa" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-mail adresa:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Kome se obratiti za pomoć" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Zaporka nije postavljena" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Aplikacija koja je inicirala ovaj zahtjev nije poslala RelayState " +"parametar koji sadrĹľi adresu na koju treba preusmjeriti korisnikov web " +"preglednik nakon uspješne autentifikacije." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "SluĹľbeni naziv" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp dijagnostika" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Ovo je stranica s prikazom aktualnog stanja Single Sign-On sjednice. Na " +"ovoj stranici moĹľete vidjeti je li vam istekla sjednica, koliko će još " +"dugo vaša sjednica trajati te sve atribute koji su vezani uz vašu " +"sjednicu." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Oznaka matiÄŤne ustanove" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Stranica nije pronaÄ‘ena" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Ĺ aljem poruku" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Autentifikacijski servis je prijavio grešku" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 metapodaci o davatelju usluge" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Da biste vidjeli detalje o SAML entitetu, kliknite na njegovo zaglavlje." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Certifikat nije valjan" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove organizacijske jedinice" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Zapamti moj odabir" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Odaberite autentifikacijski servis" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Broj poštanskog pretinca" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "KorisniÄŤka oznaka" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Pošaljite e-mail sluĹľbi za podršku korisnicima" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Stranice sluĹľbe za podršku korisnicima" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Identifikator korisnika u ustanovi" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS greška" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Aplikacija zahtjeva od vas da se autentificirate. Unesite vašu korisniÄŤku" +" oznaku i zaporku u dolje navedena polja." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Lokacijskom servisu poslan je neispravan upit" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Da, nastavi" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Zapamti moj odabir" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 davatelj usluge (lokalni)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Mjesto (lokalitet)" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "UsklaÄ‘enost sa standardima zaštite korisniÄŤkih podataka" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"U SimpleSAMLphp formatu - koristite ovu opciju ako se na drugoj strani " +"takoÄ‘er nalazi SimpleSAMLphp entitet:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Prijavi se kroz" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Ne mogu kreirati autentifikacijski odgovor" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Prijava greške poslana" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Greška prilikom kreiranja zahtjeva" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Pregled metapodataka" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Pošalji prijavu greške" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Neispravan digitalni certifikat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Stranica nije pronaÄ‘ena" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Uspješno ste se odjavili." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 davatelj usluge (lokalni)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Preuzmite X509 certifikate u PEM formatu." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Poruka" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Nepoznat digitalni certifikat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Broj telefaksa" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP greška" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Odjavljivanje iz jednog ili više servisa nije uspjelo. Da biste bili " +"sigurni da su sve vaše sjednice završene, preporuÄŤamo da <i>zatvorite web" +" preglednik</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "TraĹľena stranica nije pronaÄ‘ena. Adresa stranice je: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Ova greška se vjerojatno javila zbog neoÄŤekivanog ponašanja ili " +"neispravne konfiguracije programskog alata SimpleSAMLphp. Kontaktirajte " +"administratore ovog servisa i pošaljite im gore navedenu poruku o greški." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Broj mobilnog telefona" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 autentifikacijski servis (lokalni)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Primarni jezik" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Niste predoÄŤili valjani certifikat." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "Kliknite na gumb \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Nisu pronaÄ‘ena sljedeća opcionalna polja" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Ne, samo iz %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Naziv matiÄŤne ustanove" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove primarne organizacijske jedinice" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Lokalni brojÄŤani identifikator osobe u ustanovi (LOCAL_NO)" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Dalje" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom kreiranja odgovora na autentifikacijski " +"zahtjev." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Molimo odaberite servis preko kojeg se Ĺľelite autentificirati:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"TraĹľena stranica nije pronaÄ‘ena. Razlog: %REASON% Adresa stranice je: " +"%URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Nema digitalnog certifikata" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Kriptirana zaporka" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Informacija o odjavljivanju je izgubljena" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 autentifikacijski servis (udaljeni)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "ÄŚini se da je SimpleSAMLphp pogrešno iskonfiguriran." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Ovo su metapodaci koje je SimpleSAMLphp izgenerirao za vas. Te " +"metapodatke moĹľete poslati davateljima usluga ili elektroniÄŤkih " +"identiteta u koje imate povjerenja i s kojima Ĺľelite uspostaviti " +"federaciju." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Postavke privatnosti" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "Primjer WS-Fed davatelja usluge" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Certifikati" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Neuspješna autentifikacija: digitalni certifikat koji je poslao vaš web " +"preglednik nije ispravan ili se ne moĹľe proÄŤitati" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "SluĹľbeni naziv ustanove" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth primjer" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Analiziraj" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "BrojÄŤani identifikator ustanove" + diff --git a/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d87c3f08fed239f288e32a691dfd8769a806ce29 --- /dev/null +++ b/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,761 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: hu\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metaadatok" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Nem lĂ©tezik ilyen felhasználĂł vagy a jelszĂł hibás. KĂ©rjĂĽk, prĂłbálja Ăşjra!" + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "KijelentkezĂ©s nem sikerĂĽlt" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Az ön attribĂştumai" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 alkalmazásszolgáltatĂł (távoli)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "AzonosĂtási hiba: a böngĂ©szĹ‘ nem kĂĽldött tanĂşsĂtványt." + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "IdP válasz feldolgozási hiba" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Elveszett az állapotinformáciĂł" + +msgid "{login:username}" +msgstr "FelhasználĂłnĂ©v" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Metaadat betöltĂ©si hiba" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metaadat Ă©rtelmezĹ‘" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Ezekre a szolgáltatásokra jogosult" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "FotĂł JPEG formátumban" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Nincs hiba." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"A kijelentkezĂ©si művelettel kapcsolatos informáciĂłk valahol elvesztek. " +"KĂ©rjĂĽk, tĂ©rjen vissza ahhoz a szolgáltatáshoz, ahonnan ki akart " +"jelentkezni, Ă©s prĂłbálja Ăşjra! LehetsĂ©ges, hogy a hibát az okozza, hogy a" +" kijelentkezĂ©shez szĂĽksĂ©ges informáciĂł elĂ©vĂĽlt. A kijelentkezĂ©si " +"informáciĂł csak korlátozott ideig Ă©rvĂ©nyes - általában nĂ©hány Ăłráig. Ez " +"hosszabb, mint amennyi normális esetben a kijelentkezĂ©shez szĂĽksĂ©ges, " +"ezĂ©rt ez a hibaĂĽzenet konfiguráciĂłs hibát jelenthet. Ha a problĂ©ma " +"továbbra is fennáll, kĂ©rjĂĽk, forduljon az alkalmazásszolgáltatĂłhoz (SP)!" + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Korábban ezt a szemĂ©lyazonosság-szolgáltatĂłt (IdP) választotta: " + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Vissza az fájlok listájához" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Ha bejelentĂ©st kĂĽld a hibával kapcsolatban, kĂ©rjĂĽk, kĂĽldje el ezt az " +"azonosĂtĂłt, mert csak ennek segĂtsĂ©gĂ©vel tudja a rendszeradminisztrátor a" +" naplóállományokbĂłl azokat az adatokat megtalálni, amelyek ehhez a " +"munkamenethez tartoznak." + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Válasszon másik szervezetet" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "%ENTITYID% entitáshoz nem találhatĂł metadataA" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metaadatok" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Opcionálisan megadhatja az e-mail cĂmĂ©t, Ăgy az adminisztrátorok a " +"hibával kapcsolatban esetleg további kĂ©rdĂ©seket tehetnek fel:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Mutassa a hibaĂĽzeneteket" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"A <b>%HOMEORG%</b> szervezetet választotta ki. Ha a választás nem volt " +"helyes, kĂ©rem válasszon másikat." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Hibás SP ĂĽzenet" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "" +"Nem fogadtuk el a szemĂ©lyazonosság-szolgáltatĂł (IdP) által kĂĽldött " +"válaszĂĽzenetet." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "BĹ‘vebb informáciĂł a hibárĂłl" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "Mivel hibakeresĹ‘ mĂłdban van, láthatja az elkĂĽldendĹ‘ ĂĽzenet tartalmát" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Hiba törtĂ©nt az azonosĂtĂł szervezet (IdP) oldalán. Ismeretlen állapotkĂłd." + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metaadatok" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Ajaj! - FelhasználĂłi neve Ă©s jelszava nĂ©lkĂĽl nem tudja azonosĂtani magát," +" Ăgy nem fĂ©rhet hozzá a szolgáltatáshoz. Biztosan van valaki, aki tud " +"önnek segĂteni. Vegye fel a kapcsolatot az ĂĽgyfĂ©lszolgálattal!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Vissza a SimpleSAMLphp telepĂtĹ‘ oldalára" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation alkalmazásszolgáltatĂł (távoli)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp hiba" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "SegĂtsĂ©g! Elfelejtettem a jelszavam." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"A felhasználĂłi adatbázis LDAP alapĂş, ezĂ©rt bejelentkezĂ©shez szĂĽksĂ©g van " +"egy LDAP adatbázisra. EzĂşttal hiba törtĂ©nt az LDAP-hoz kapcsolĂłdás során." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"SimpleSAMLphp konfiguráciĂłs hiba. Ha Ă–n ennek a szolgáltatásnak az " +"adminisztrátora, bizonyosodjon meg arrĂłl, hogy a metaadatok helyesen " +"vannak beállĂtva!" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "A felhasználĂł munkahelyĂ©nek azonosĂtĂł neve (DN-je)" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Hibás kĂ©rĂ©s" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Munkamenet mĂ©rete: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "LevelezĂ©si cĂm" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Sikeres kilĂ©pĂ©s" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML metaadat" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "A következĹ‘ mezĹ‘k nem Ă©rtelmezhetĹ‘k" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "AzonosĂtási forrás hiba" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Válassza ki az ön szervezetĂ©t" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "FelfĂĽggesztve" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "BeállĂtások ellenĹ‘rzĂ©se" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Saját intĂ©zmĂ©nyhez valĂł viszony" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "VezetĂ©knĂ©v" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Ăśzenet kĂĽldĂ©se" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "KilĂ©pĂ©s" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Szervezet neve" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefonszám" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"A felfedezĹ‘ szolgáltatás (discovery service) olyan paramĂ©tereket kapott, " +"amelyek nem felelnek meg a specifikáciĂłnak." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "E-mail" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Hiba törtĂ©nt a SAML kĂ©rĂ©s lĂ©trehozása közben." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Opcionális mezĹ‘" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Vissza a szolgáltatáshoz" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "MegjelenĂthetĹ‘ nĂ©v" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "A következĹ‘ cĂmrĹ‘l <a href=\"%METAURL%\">töltheti le a metaadatokat</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Igen, minden alkalmazásbĂłl" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"A SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt> fájljában kikapcsolhatja a " +"hibakeresĹ‘ mĂłdot." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Otthoni levelezĂ©si cĂm" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Választ" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Ezen alkalmazásokban van mĂ©g bejelentkezve:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "BejelentkezĂ©s" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "KijelentkezĂ©s..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Hibás felhasználĂłi nĂ©v vagy jelszĂł!" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 alkalmazásszolgáltatĂł (távoli)" + +msgid "{login:remember_username}" +msgstr "EmlĂ©kezzen a felhasználĂłnevemre" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Az IdP azonosĂtási kĂ©rĂ©st kapott az SP-tĹ‘l, de ennek feldolgozása során " +"hiba törtĂ©nt." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Ki akar jelentkezni az összes fenti alkalmazásbĂłl?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "CĂm" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "HozzáfĂ©rĂ©s megtagadva" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "Valamilyen oknál fogva a jelszĂł nem olvashatĂł. KĂ©rjĂĽk, prĂłbálja Ăşjra!" + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Nincs RelayState paramĂ©ter" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "ĂllapotinformáciĂł elveszett, a kĂ©rĂ©st nem lehet ĂşjraindĂtani" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "TársadalombiztosĂtási azonosĂtĂł szám" + +msgid "{login:password}" +msgstr "JelszĂł" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Az alábbi informáciĂł esetleg Ă©rdekes lehet a rendszergazda / helpdesk " +"számára:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "HiányzĂł opciĂłk a konfiguráciĂłs állományban" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Kezeletlen kivĂ©tel (exception) keletkezett." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Igen" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "BeállĂtási hiba" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Feldolgozhatatlan kijelentkezĂ©si kĂ©rĂ©s" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Hiba ebben a metaadat bejegyzĂ©sben" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Viszony" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadata nem találhatĂł" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "KeresztnĂ©v" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "ElĂ©rĂ©si informáciĂłk" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Kezeletlen kivĂ©tel" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Az ön munkamenete mĂ©g %SECONDS% másodpercig Ă©rvĂ©nyes" + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP prĂłba pĂ©lda" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Hiba" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "AzonosĂtás megszakĂtva" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Egy vagy több alkalmazás <i>nem támogatja a kijelenkezĂ©st</i>. Hogy " +"biztosĂtani lehessen, hogy nem maradt bejelentkezve, kĂ©rjĂĽk, <i>lĂ©pjen ki" +" a böngĂ©szĹ‘bĹ‘l!</i>" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "SAML 2.0 XML formátumban:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 szemĂ©lyazonosság-szolgáltatĂł (távoli)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 szemĂ©lyazonosság-szolgáltatĂł (helyi)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "KötelezĹ‘ mezĹ‘k" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Válassza ki az ellenĹ‘rizendĹ‘ konfiguráciĂłs állományt" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "AzonosĂtási hiba: a böngĂ©szĹ‘ által kĂĽldött tanĂşsĂtványt ismeretlen tĂpusĂş." + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Szervezet weboldala" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "KilĂ©pĂ©s az alábbi szolgáltatásokbĂłl:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Sikeresen kilĂ©pett a(z) %SP% szolgáltatásbĂłl" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation alkalmazásszolgáltatĂł (helyi)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "A hibabejelentĂ©st elkĂĽldtĂĽk az adminisztrátoroknak." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "SzĂĽletĂ©si dátum" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "A kijelentkezĂ©si kĂ©rĂ©s (logout request) feldolgozása során hiba törtĂ©nt." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "ĂllandĂł anonim azonosĂtĂł" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Sikeresen kijelentkezett az fent felsorolt összes alkalmazásbĂłl." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "MegjegyzĂ©sek" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Az azonosĂtást a felhasználĂł megszakĂtotta" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "ElsĹ‘dleges viszony" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "IrányĂtĂłszám" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Hiba törtĂ©nt a CAS kiszolgálĂłval valĂł kommunikáciĂł közben." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nem" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metaadatok" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Konvertált metaadatok" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Teljes nĂ©v" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Befejezve" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"MĂ©g nem lett megváltoztatva a karbantartĂłi jelszĂł (auth.adminpassword) a " +"konfiguráciĂłs fájlban, kĂ©rjĂĽk, változtassa meg most! " + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Szervezeti egysĂ©g" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "AlkalmazásszolgáltatĂł" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Otthoni telefon" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domain összetevĹ‘ (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Hiba törtĂ©nt az oldal lekĂ©rdezĂ©se közben. A hibaĂĽzenet: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Nem" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[KĂvánt választás]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nem, nem fogadom el" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "FelhasználĂłnĂ©v Ă©s jelszĂł" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "ĂŤrja le milyen lĂ©pĂ©seket hajtott vĂ©gre, aminek vĂ©gĂ©n hiba törtĂ©nt..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Manager" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Nincs SAML válasz" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "BecenĂ©v" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"A Single Logout interfĂ©szen vagy SAML LogoutRequest vagy LogoutResponse " +"ĂĽzenetet kell megadni." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Utca" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Szervezet" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Hibás felhasználĂłnĂ©v vagy jelszĂł" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "A következĹ‘ kötelezĹ‘ mezĹ‘k hiányoznak" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Ez a hozzáfĂ©rĂ©si pont nincs engedĂ©lyezve. EngedĂ©lyezze a SimpleSAMLphp " +"beállĂtásai között." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "HiányzĂł SAML ĂĽzenet" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Az Assertion Consumer Service interfĂ©szen SAML Authentication Response " +"ĂĽzenetet kell megadni." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "Ăśzenetet kĂĽldhet. Kattintson az Ăśzenet kĂĽldĂ©se linkre a folytatáshoz." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "A(z) %AUTHSOURCE% azonosĂtási forrásban hiba van. A ok: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Hiba törtĂ©nt" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Válassza ki a szervezetĂ©t" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Felesleges opciĂłk a konfiguráciĂłs állományban" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Honlap cĂm" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-mail cĂmek:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Hogyan kaphat segĂtsĂ©get" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "JelszĂł nincs beállĂtva" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"A kĂ©rĂ©s összeállĂtĂłja nem adta meg a RelayState paramĂ©tert, amely azt " +"határozza meg, hogy hová irányĂtsuk tovább." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Hivatalos nĂ©v (noreduperson)" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp hibakeresĂ©s" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"ĂśdvözöljĂĽk, ez a SimpleSAMLphp státus oldala. Itt láthatja, ha lejárt a " +"munkamenete, mikor lĂ©pett be utoljára Ă©s a munkamenethez tartozĂł " +"attribĂştumokat." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Saját intĂ©zmĂ©ny domain neve" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Oldal nem találhatĂł" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Ăśzenet kĂĽldĂ©se" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Hiba törtĂ©nt az azonosĂtĂł szervezet (IdP) oldalán" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metaadatok" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "A SAML entitások rĂ©szleteiĂ©rt kattintson a SAML entitás fejlĂ©cĂ©re" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "ÉrvĂ©nytelen tanĂşsĂtvány" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "A felhasználĂł szervezeti egysĂ©g azonosĂtĂł neve (DN-je)" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "EmlĂ©kezzen a hozzájárulásra" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Válasszon szemĂ©lyazonosság-szolgáltatĂłt (IdP)" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "PostafiĂłk" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "ĂllandĂł azonosĂtĂł a saját intĂ©zmĂ©nyben" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "KĂĽldjön e-mailt az ĂĽgyfĂ©lszolgálatnak" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "ĂśgyfĂ©lszolgálat weboldala" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "FelhasználĂłi azonosĂtĂł" + +msgid "{login:remember_me}" +msgstr "EmlĂ©kezzen rám" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS hiba" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Ez a szolgáltatás megköveteli, hogy azonosĂtsa magát. KĂ©rjĂĽk, adja meg " +"felhasználĂłnevĂ©t Ă©s jelszavát az alábbi űrlapon." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "ÉrvĂ©nytelen kĂ©rĂ©s Ă©rkezett a felfedezĹ‘ szolgáltatáshoz (discovery service)" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Igen, elfogadom" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "EmlĂ©kezzen erre" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 alkalmazásszolgáltatĂł (helyi)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "TelepĂĽlĂ©s" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"SimpleSAMLphp fájl formátumban - akkor használhatĂł, ha a másik oldalon " +"SimpleSAMLphp van:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "BelĂ©pĂ©s ide:" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Nem lehet az azonosĂtást vĂ©grehajtani" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "ElkĂĽldött hibabejelentĂ©s" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Hiba törtĂ©nt" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Metaadat áttekintĂ©s" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "HibabejelentĂ©s kĂĽldĂ©se" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Hibás tanĂşsĂtvány." + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Oldal nem találhatĂł" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Sikeresen kijelentkezett. KöszönjĂĽk, hogy használta a szolgáltatást." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 alkalmazásszolgálatĂł (helyi)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "PEM formátumĂş X509 tanĂşsĂtvány letöltĂ©se." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Ăśzenet" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Ismeretlen tanĂşsĂtvány" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP hiba" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Legalább egy szolgáltatásbĂłl nem sikerĂĽlt kilĂ©pni. Ahhoz, hogy biztosan " +"lezárja a megkezdett munkamenetet, kĂ©rjĂĽk, <i>zárja be böngĂ©szĹ‘jĂ©t</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Az alábbi oldal nem találhatĂł: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Ez a hiba valĂłszĂnűleg a SimpleSAMLphp nem várt működĂ©sĂ©vel vagy " +"fĂ©lrekonfigurálásával kapcsolatos. KĂ©rjĂĽk, keresse meg a bejelentkezĹ‘ " +"szolgáltatás adminisztrátorát, Ă©s kĂĽldje el neki a fenti hibaĂĽzenetet!" + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobil" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 szemĂ©lyazonosság-szolgáltatĂł (helyi)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "ElsĹ‘dleges nyelv" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Nem találhatĂł hiteles tanĂşsĂtvány" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "Ăśzenetet kĂĽldhet. Kattintson az Ăśzenet kĂĽldĂ©se gombra a folytatáshoz." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "A következĹ‘ opcionális mezĹ‘k nem találhatĂłk" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Nem, csak innen: %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Szervezet neve" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "A szemĂ©ly elsĹ‘dleges szervezeti egysĂ©gĂ©nek azonosĂtĂł neve (DN-je)" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Helyi azonosĂtĂł szám" + +msgid "{login:next}" +msgstr "KövetkezĹ‘" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Hiba törtĂ©nt az azonosĂtási válaszĂĽzenet összeállĂtása során." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "" +"KĂ©rjĂĽk, válassza ki azt a szemĂ©lyazonosság-szolgáltatĂłt (IdP), ahol " +"azonosĂtani kĂvánja magát:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "%URL% oldal nem találhatĂł, a következĹ‘ ok miatt: %REASON% " + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "HiányzĂł tanĂşsĂtvány." + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "A felhasználĂł jelszava (kĂłdolva)" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Elveszett kijelentkezĂ©si informáciĂłk" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 szemĂ©lyazonosság-szolgáltatĂł (távoli)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "ValĂłszĂnűleg helytelenĂĽl lett konfigurálva a SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Ezeket a metaadatokat a SimpleSAMLphp generálta. Ezt a dokumentumot " +"kĂĽldheti el föderáciĂłs partnerei számára." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "VĂ©dett adatokat tartalmazĂł attribĂştumok" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP prĂłba pĂ©lda" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "TanĂşsĂtványok." + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "AzonosĂtási hiba: a böngĂ©szĹ‘ által kĂĽldött tanĂşsĂtvány hibás." + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Szervezet hivatalos neve" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth prĂłba" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Értelmez" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Szervezeti szám" + diff --git a/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b0f31beb72d59e4099d06e9308ac0f3c8d546514 --- /dev/null +++ b/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,774 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: id\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "Metadata SAML 2.0 IdP" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Username yang diberikan tidak dapat ditemukan, atau password yang Anda " +"berikan salah. Silahkan periksa username dan coba lagi." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Log out gagal" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Attribut Anda" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "Service Provider SAML 2.0 (Remote)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Autentifikasi gagal: Browser anada tidak mengirim sertifikat" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Error memproses response dari Identity Provider." + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Informasi state hilang" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Username" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Error meload metadata" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Parser metadata" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Hak mengenai layanan ini" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Foto JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Tidak ada error yang ditemukan" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Informasi tentang operasi logout saat ini telah hilang. Anda harus " +"kembali ke layanan tempat Anda mencoba logout dan mencoba melakukan " +"proses logout kembali. Error ini dapat disebabakan oleh informasi logout " +"yang telah kadaluarsa. Informasi logout disimpan untuk waktu yang " +"terbatas - biasanya dalam bilangan jam. Waktu ini lebih lama dari operasi" +" logout normal umumnya, jadi error ini mungkin mengindikasikan beberapa " +"erro lain pada konfigurasi. Jika masalah tetap terjadi, hubungi service " +"provider Anda." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Sebelumnya anda telah memilih untuk melakukan autentifikasi di " + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Kembali ke daftar file" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Jika Anda melaporkan error ini, tolong laporkan juga nomor pelacakan " +"sehingga memungkinkan untuk lokasi session anda pada log tersedia untuk " +"system administrator:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Ubah basis organisasi anda" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Tidak dapat menemukan metadata untuk %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadata" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Opsional, masukkan alamat email Anda, agar administrator dapat " +"menghubungi Anda untuk pertanyaan lebih lanjut tentang masalah Anda:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Laporakan error" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Anda telah memilih <b>%HOMEORG%</b> sebagai basis organisasi anda. Jika " +"ini salah anda dapat memilih yang lain." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Error memproses request dari Service Provider" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Kami tidak menerima response yang dikirimlan dari Identity Provider." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Informasi debug" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Karena anda berada pada mode debug, anda dapat melihat isi pesan yang " +"anda kirim:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Identity Provider merespon dengan error. (Kode status di Response SAML " +"adalah tidak berhasil)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Metadata Shib 1.3 IdP" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Sayang sekali! - Tanpa username dan password Anda tidak dapat melakukan " +"autentifikasi agar dapat mengakses layanan. Mungkin ada seseorang yang " +"dapat menolong Anda. Hubungi help desk pada universitas Anda." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Kembali ke halaman instalasi SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "Identity Provider WS-Federation (Remote)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "Error simpelSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Tolong! Saya tidak ingat password saya" + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP adalah database user, dan ketika Anda mencoba login, Kami perlu " +"menghubungi database LDAP. Sebuah error terjadi ketika Kami mencobanya " +"saat ini. " + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Ada beberapa kesalahan konfigurasi pada instalasi SimpleSAMLphp Anda. " +"Jika Anda adalah administrator dari layanan ini, Anda harus memastikan " +"konfigurasi metdata Anda telah disetup dengan benar. " + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Request buruk diterima" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Ukuran session: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Alamat pos" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Log out" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "metadata XML" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Field-field berikut ini tidak dapat dikenali" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Error sumber autentifikasi" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Pilih Basis Organisasi Anda" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Ditahan" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Pemeriksaan konfigurasi" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Afiliasi di organisasi asal" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Nama Keluaga" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Submit pesan" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Logout" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Organization name" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "No Telepon" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Parameter-parameter yang dikirimkan ke layanan penemuan tidak sesuai " +"dengan spesifikasi" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Mail" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Sebuah error telah terjadi ketika membuat request SAML." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Field-field opsional" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Kembali ke layanan" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Nama yang ditampilkan" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"Anda dapat <a href=\"%METAURL%\">mendapatkan xml metadata pada URL " +"tersendiri</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Ya, semua layanan" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Anda dapat menonaktifkan mode debuh pada file konfigurasi global " +"simpleSAMLhphp <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Alamat pos rumah" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Pilih" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Anda juga telah log out dari layanan berikut: " + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Login" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Log out..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Username atau password salah" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Service Provider Shib 1.3 (Remote)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Identity Provider ini menerima Request Autentifikasi dari sebuah Service " +"Provider, tetapi error terjadi ketika memproses request." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Apakah anda ingin logout dari semua layanan diatas ?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Gelar" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Tiaak ada akses" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Anda mengirimkan sesuatu ke halaman login, tetapi karena suatu alasan " +"tertentu password tidak terkirimkan, Silahkan coba lagi." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Tidak ada RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Informasi state hilang, dan tidak ada cara untuk me-restat request" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Identity number assigned by public authorities" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Password" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "Informasi debug dibawah ini mungkin menarik bagi administrator/help desk:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Opsi-opsi uang hilang dari file konfigurasi" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Exception yang tidak tertangani telah di-thrown" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Iya nih" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Error konfigurasi" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Error memproses Request Logout" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Error pada entri metadata ini" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Afiliasi" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadata tidak ditemukan" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Nama" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Informasi Kontak" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Exception yang tidak tertangani" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Session anda valid untuk %SECONDS% detik dari sekarang." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "Contoh Demo SAML 2.0 SP" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Error" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Autentifikasi dibatalkan" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Satu atau beberapa layanan yang anda telah login <i>tidak mendukung " +"logout</i>.Untuk meyakinkan semua session anda ditutup, anda disarankan " +"untuk <i>menutup web browser anda</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "Dalam format XML Metadata SAML 2.0" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "Identity Provider SAML 2.0 (Remote)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "Identity Provider SAML 2.0 (Hosted)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Field-field yang wajib diisi" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Pilih file konfigurasi untuk diperiksa" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Autentifikasi gagal: sertifikat yang browser anda kirimkan tidak dikenal" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Homepage organisasi" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Log out dari layanan-layanan berikut:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Sekarang anda telah sukses log out dari %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "Servide Provider WS-Federation (Hosted)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Laporan error telah dikirimkan ke administrator" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Tanggal lahir" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Sebuah error telah terjadi ketika memproses Request Logout." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Persistent pseudonymous ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Anda telah berhasil log out dari semua layanan yang tercantuh diatas." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Pemberitahuan" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Autentifikasi dibatalkan oleh user" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Afiliasi utama" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Kode pos" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Error ketika berkomunikasi dengans server CAS." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Tidak" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "Metadata SAML 2.0 SP" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Metadata yang telah dikonvesi" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Common Name" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Selesai" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Password di konfigurasi (auth.adminspassword) tidak berubah dari nilai " +"default. Silahkan edit file konfigurasi." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organizational unit" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Service Provider" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Telepon rumah" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domain component(DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Terjadi error pada request ke halaman ini. Alasannya adalah: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Tidak" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "Pilihan yang disukai" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Tidak, batalkan" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Masukkan username dan password Anda" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Jelaskan apa yang Anda lakukan ketika error ini terjadi..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Manager" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Tidak ada response SAML yang disediakan" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Nama panggilan" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Anda mengakses antarmuka SingleLogout, tetapi tidak menyediakan " +"LogoutRequest SAML atau LogoutResponse." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Jalan" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisasi" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Username atau password salah" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Field-field yang diperlukan wajib disisi berikut ini tidak ditemukan" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Endpoint ini tidak diaktifkan. Periksalah opsi enable pada konfigurasi " +"SimpleSAMLphp Anda." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Tidak pesan SAML yang disediakan" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Anda mengakses antarnyka Assertion Consumer Service, tetapi tidak " +"menyediakan Response Autentifikasi SAML. " + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Anda baru saja akan mengirim sebuah pesan. Tekan link submit pesan untuk " +"melanjutkan." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Error autentifikasi di sumber %AUTHSOURCE%. Alasannya adalah: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Beberapa error telah terjadi" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Pilih basis organisasi" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Pilihan tak beguna di file konfigurasi" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Berlabel URL" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Alamat E-mail:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Bagaimana mendapatkan pertolongan" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Password tidak diset" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Inisiator dari request ini tidak menyediakan parameter RelayState yang " +"mengindikasikan kemana selanjutnya pergi." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Nama legal" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "Diagnostik SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Hai, ini adalah halaman status dari SimpleSAMLphp. Disini anda dapat " +"melihat jika session anda telah time out, berapa lama ia berlaku sampai " +"time out dan semua attribut yang menempel pada session anda." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Home organization domain name" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Halaman tidak ditemukan" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Mengirimpan pesan" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Error diterima dari Identity Provider" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Metadata Shib 1.3 SP" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Untuk melihat detail entiti SAML, klik pada bagian header entiti SAML" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Sertifikat invalid" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Ingat" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Pilih identity provider anda" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "PO Box" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Nama kepala pada organisasi asal" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Kirim e-mail ke help dek" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Homepage Help desk" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "User ID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "Error CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Sebuah layanan telah meminta Anda untuk melakukan autentifikasi. Silahkan" +" masukkan username dan password Anda pada form dibawah" + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Request yang buruk ke layanan penemuan" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Yam lanjutkan" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Ingat pilihan saya" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "Service Provider SAML 2.0 (Hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Lokalitas" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Profil penjamin identitas" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"Dalam format file biasa SimpleSAMLphp - gunakan ini jika Anda menggunakan" +" entiti SimpleSAMLphp pada sisi lain:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Login di" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Tidak dapat membuat respon autentifikasi" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Laporan error dikirimkan" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Error membuat request." + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Ikhtisar Metadata" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Kirim laporan error" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Sertifikat invalid" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Halaman tidak ditemukan" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Anda telah log out." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Service Provider Shib 1.3 (Hosted)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Download sertifikat X509 sebagai file dikodekan-PEM." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Pesan" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Sertifikat tidak dikenal" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "No Fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "Error LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Tidak dapat log out dari satu atau beberapa layanan. Untuk memastikan " +"semua session anda ditutup, anda disaranakan untuk <i>menutup web browser" +" anda</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Halaman yang diminta tidak dapat ditemukan. URL nya adalah %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Error ini mungkin karena perilaku yang tidak diharapakan atau konfigurasi" +" yang salah di SimpleSAMLphp. Hubungi administrator dari layanan login " +"ini, dan kirimkan kepada mereka pesan error diatas." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Handphone" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Identity Provider Shib 1.3 (Hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Pilihan Bahasa" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Anda tidak menyediakan sertifikat yang valid." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Anda baru saja akan mengirim sebuah pesan. Tekan tombol submit pesan " +"untuk melanjutkan." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Field-field opsional berikut tidak dapat ditemukan" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Tidak, hanya %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Nama organisasi" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Nomor identitas lokal" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Selanjutnya" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Ketika identity provider ini mencoba untuk membuat response " +"autentifikasi, error terjadi." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Silahkan pilih identity provider tempat anda ingin melakukan autentifikasi" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"Halaman yang diminta tidak ditemykan, Error-nya adalah: %REASON% URL-nya " +"adalah: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Tidak ada sertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Hash password user" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Informasi logout hilang" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Identity Provider Shib 1.3 (Remote)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp sepertinya telah salah dikonfigurasi" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Berikut ini adalah SimpleSAMLphp metadata yang telah digenerate untuk " +"Anda. Anda dapat mengirim dokumen metadata ini kepada rekan yang " +"dipercayai untuk mensetup federasi terpercaya." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Elemen-elemen informasi personal" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "Contoh Demo WS-Fed SP" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Sertifikat" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Autentifikasi gagal: Sertifikat yang browser Anda kirimkan invalid atau " +"tidak dapat dibaca" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Nama legal Organisasi" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Demo Shibboleth" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Parse" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Nomor Organisasi" + diff --git a/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d701ee0195677e4393c12ae97d4d822f85a0ce06 --- /dev/null +++ b/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,786 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: it\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "Metadati SAML 2.0 IdP" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"L'utente fornito non è stato trovato, oppure la password fornita era " +"sbagliata. Si prega di verificare il nome utente e provare di nuovo" + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Disconnessione fallita" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "I tuoi attributi" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remoto)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "" +"L'autenticazione è fallita perchĂ© il tuo browser non ha inviato alcun " +"certificato" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Errore nell'elaborazione della risposta ricevuta dall'Identity Provider." + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Informazioni di stato perse" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Nome utente" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Errore nel caricamento dei metadati" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Parser dei metadati" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Qualifica rispetto al servizio" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Foto JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Nessun errore trovato." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Le informazioni riguardo all'attuale operazione di disconnessione sono " +"andate perse. Si dovrebbe tornare al servizio da cui si cercava di " +"disconnettersi e provare di nuovo. Questo errore può essere causato dal " +"termine della validitĂ delle informazioni di disconnessione. Le " +"informazioni per la disconnessione sono conservate per un breve arco " +"temporale, in genere alcune ore. Questo è un tempo superiore a quello che" +" una operazione di disconnessione dovrebbe richiedere, quindi questo " +"errore può indicare un problema di configurazione di qualche altro tipo. " +"Se il problema persiste, consultare il fornitore del service provider." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Precedentemente si è scelto di autenticarsi con" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Tornare indietro alla lista dei file" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Se inoltri questo errore, per favore riporta anche questo tracking ID, " +"esso renderà possibile all'amministratore del sistema il " +"tracciamento della tua sessione nei log:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Cambiare la propria organizzazione" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Impossibile individuare i metatadi per %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadati" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Puoi inserire il tuo indirizzo di email, per consentire agli " +"amministratori di contattarti per analizzare il problema:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Riporta gli errori" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"E' stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è " +"sbagliata, è possibile selezionarne un'altra." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Errore nell'elaborazione della richiesta dal Service Provider" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Non è stata accettata una risposta proveniente dall'Identity Provider." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Informazioni di debug" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Poichè ci si trova in modalitĂ di debug, si può vedere il contenuto del " +"messaggio che si sta per inviare:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"L'Identity Provider ha risposto con un errore. (Il codice di stato nel " +"messaggio SAML Response non indicava un successo)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Metadati Shib 1.3 IdP" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Senza il nome utente e la password, non è possibile effettuare " +"l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornire " +"aiuto. Consultare il proprio help desk." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Torna alla pagine di installazione di SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remoto)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "Errore di SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Aiuto! Non ricordo la mia password." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"Gli utenti sono memorizzati nel server LDAP, che viene quindi contattato " +"in fase di connessione dell'utente. Si è verificato un errore proprio in " +"questa fase." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"C'è qualche errore di configurazione in questa installazione " +"SimpleSAMLphp. Se sei l'amministratore di sistema, assicurati che la " +"configurazione dei metadati sia corretta." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) dell'organizzazione " + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "E' stata ricevuta una richiesta erronea." + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Dimensione della session: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Indirizzo postale" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Disconnesso" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "Metadati XML" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "I seguenti campi non sono stati riconosciuti" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Errore di sorgente di autenticazione" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Selezionare la propria organizzazione" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "In attesa" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Verifica della configurazione" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Affiliazione nella propria organizzazione" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Cognome" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Invio messaggio" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Disconnessione" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Nome dell'organizzazione" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Numero di telefono" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "I parametri inviati al discovery service non rispettano le specifiche." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Mail" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione della richiesta SAML." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Campi opzionali" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Ritornare al servizio" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Nome da visualizzare" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"Si possono <a href=\"%METAURL%\">ottenere i metadati in XML dall'URL " +"dedicata</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Si, da tutti i servizi" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"E' possibile disabilitare la modalitĂ di debug nel file di configurazione" +" globale di SimpleSAMLphp, <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Indirizzo postale" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Selezionare" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Attualmente sei anche connesso ai seguenti servizi:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Login" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Disconnessione..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Nome utente o password errati." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remoto)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Questo Identity Provider ha ricevuto una richiesta di autenticazione da " +"parte di un Service Provider, ma si è verificato un errore durante " +"l'elaborazione di quest'ultima" + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Vuoi disconnetterti da tutti i servizi qui sopra riportati?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Titolo" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Nessun accesso" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Sono state inviate delle informazioni alla pagina di login, ma per " +"qualche motivo la password risulta mancante. Si prega di riprovare." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Nessun RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "" +"Le informazioni di stato sono andate perse, e non c'è modo di far " +"ripartire la richiesta" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Numero di identitĂ assegnato dall'autoritĂ pubblica" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Password" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Le seguenti informazioni di debug possono interessare l'amministratore di" +" sistema o il supporto utenti:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Opzioni mancanti dal file di configurazione" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "E' stata generata un'eccezione che non è stata gestita." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Sì" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Errore di configurazione" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "" +"Errore nell'elaborazione della richiesta di disconnessione (Logout " +"Request)." + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Errore in questo elemento dei metadati" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Affiliazione" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadati non trovati" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Nome " + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Informazioni di contatto:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Eccezione non gestita" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "La tua sessione è valida per ulteriori %SECONDS% secondi." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "Demo di SAML 2.0 SP" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Errore" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Autenticazione interrotta" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Uno o più servizi a cui sei connesso <i>non supportano la " +"disconnessione</i>. Per assicurarsi di chiudere tutte le sessioni si " +"consiglia di <i>chiudere il browser</i>" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "Metadati SAML 2.0 in formato XML:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remoto)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.o Identity Provider (Hosted)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Campi richiesti" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Selezionare il file di configurazione da verificare:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"L'autenticazione è fallita perchĂ© il tuo browser ha inviato un certificat" +" sconosciuto." + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Homepage della propria organizzazione" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Disconnessione in corso dai seguenti servizi:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Adesso sei correttamente disconnesso da %SP%" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Il rapporto dell'errore è stato inviato agli amministratori." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Data di nascita" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "" +"Si è verificato un errore quando si è tentato di elaborare la richiesta " +"di disconnessione (Logout Request)." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Pseudonimo identificativo persistente" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Sei stato disconnesso da tutti i servizi sopra elencati." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Notifiche" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "L'autenticazione è stata interrotta dall'utente" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Affiliazione primaria" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "CAP" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Errore nella comunicazione con il server CAS." + +msgid "{general:no}" +msgstr "No" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "Metadati SAML 2.0 SP" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Metadati convertiti" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Nome completo" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Completato" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"La password definita nella configurazione (auth.adminpassword) non è " +"stata cambiata dal valore di default. Si prega di editare il file di " +"configurazione." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "UnitĂ organizzativa" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Fornitore di servizi" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Telefono" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Componente di dominio (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "C'è un errore nella richiesta di questa pagina: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "No" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Scelta preferita]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "No, cancellare" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Inserire nome utente e password" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Descrivi cosa stavi facendo al momento dell'errore" + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Manager" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Nessuna risposta SAML fornita." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Soprannome (nick)" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Hai acceduto all'interfaccia di SingleLogoutService, ma senza fornire un " +"messaggio SAML di LogoutRequest o LogoutResponse." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Via" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organizzazione" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Nome utente o password non corretti" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "I seguenti campi, richiesti, non sono stati trovati" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Questo endpoint non è abilitato. Verifica le opzioni di attivazione nella" +" configurazione di SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Nessun messaggio SAML fornito" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Hai acceduto all'interfaccia di Assertion Consumer Service, ma senza " +"fornire un messaggio SAML di Authentication Response." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Si sta per inviare un messaggio. Premere il pulsante di invio per " +"continuare." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Errore di autenticazione in sorgente %AUTHSOURCE%. La ragione è $REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Si è verificato un errore" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Selezionare la propria organizzazione" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Opzioni superflue nel file di configurazione" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Etichetta URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Indirizzo di e-mail:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Come ottenere aiuto" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Password non impostata" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Chi ha iniziato la richiesta non ha fornito un parametro RelayState per " +"specificare come proseguire dopo il login." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Nome legale" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "Diagnostici di SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Salve, questa è la pagina di stato di SimpleSAMLphp. Qui è possiible " +"vedere se la sessione è scaduta, quanto è durata prima di scadere e tutti" +" gli attributi ad essa collegati." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Nome del dominio della propria organizzazione" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Pagina non trovata" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Invio del messaggio" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "E' stato ricevuto un errore dall'Identity Provider" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Metadati Shib 1.3 SP" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "" +"Per visualizzare i dettagli di una entitĂ SAML, cliccare sull'header SAML" +" dell'entitĂ ." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Certificato non valido" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) dell'unitĂ organizzativa della persona" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Ricordare" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Selezionare il proprio identity provider" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Casella postale" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Nome identificativo (principal name) nella propria organizzazione" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Invia una mail al servizio di assistenza" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Homepage del servizio di assistenza" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Identificativo utente" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "Errore CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Un servizio ha richiesto l'autenticazione. Si prega di inserire le " +"proprie credenziali nella maschera di login sottostante." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Richiesta errata al discovery service" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Sì, continuare" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Ricorda la mia scelta" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "LocalitĂ " + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Profilo di garanzia sull'identitĂ " + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"In formato flat per SimpleSAMLphp - da utilizzare se dall'altra parte c'è" +" un'entitĂ che utilizza SimpleSAMLphp" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Effettua il login con" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Impossibile generare una risposta di autenticazione" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Rapporto dell'errore inviato" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Errore durante la generazione della richiesta" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Visione generale dei metadati" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Invia un rapporto di errore" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Certificato non valido" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Pagina non trovata" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Sei stato disconnesso" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Scarica i certificati X509 come file PEM-encoded" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Messaggio" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Certificato sconosciuto" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Numero di fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "Errore LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Impossibile disconnettersi da uno o piĂą servizi. Per assicurarsi di " +"chiudere tutte le sessioni si consiglia di <i>chiudere il browser</i>" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "La pagina data non è stata trovata. URL della pagina: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Questo errore è probabilmente dovuto a qualche comportamento inatteso di " +"SimpleSAMLphp o ad un errore di configurazione. Contatta l'amministratore" +" di questo servizio di login con una copia del messaggio di errore " +"riportato qui sopra." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Cellulare" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Lingua preferita" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Non hai fornito un certificato valido." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Si sta per inviare un messaggio. Premere il pulsante di invio per " +"continuare." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "I seguenti campi, opzionali, non sono stati trovati" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "No, solo da %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Nome dell'organizzazione" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) dell'unitĂ organizzativa della persona" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Numero identificativo locale" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Avanti" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la fase di creazione della risposta di " +"autenticazione da parte dell'Identity Provider." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Si prega di selezionare l'identity provider con il quale autenticarsi:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "La pagina data non è stata trovata. Motivo: %REASON%, URL: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Nessun certificato" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Hash della password utente" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Informazioni di disconnessione smarrite." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remoto)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Sembra che SimpleSAMLphp non sia configurato correttamente." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Questi sono i metadati che SimpleSAMLphp ha generato e che possono essere" +" inviati ai partner fidati per creare una federazione tra siti." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Elementi informativi privati" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "Demo di WS-Fed SP" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Certificati" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"L'autenticazione è fallita perchĂ© il tuo browser ha inviato un " +"certificato non valido o illegibile." + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Nome legale della propria organizzazione" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Demo di Shibboleth" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Analisi" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Numero organizzativo" + diff --git a/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..12771508c930c76d98b1225b082ac2ba25331559 --- /dev/null +++ b/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,703 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: ja\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdPăˇă‚żă‡ăĽă‚ż" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚‰ăŞă‹ăŁăźă‹ă€ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚé–“é•ăŁă¦ă„ă‚‹ă‹ă®ä˝•ć–ąă‹ă§ă™ă€‚ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤă€ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ă‚’確認ă—ă¦č©¦ă—ă¦ăŹă ă•ă„。" + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "ăグアウăă«ĺ¤±ć•—ă—ăľă—ăź" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "属性" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0サăĽă“ă‚ąă—ăăイă€(ăŞă˘ăĽă)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "認証失敗: ă‚ăŞăźă®ă–ă©ă‚¦ă‚¶ăŻč¨ĽćŽć›¸ă‚’é€äżˇă—ăľă›ă‚“ă§ă—ăź" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€ă‹ă‚‰ă®ă¬ă‚ąăťăłă‚ąă®ĺ‡¦ç†ä¸ă«ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "状態ć…ĺ ±ă‚’ĺ¤±ă„ăľă—ăź" + +msgid "{login:username}" +msgstr "ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤ" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "目らăĽă‡ăĽă‚żă®čŞăżčľĽăżä¸ă«ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăź" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "ăˇă‚żă‡ăĽă‚żă‘ăĽă‚µ" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "サăĽă“ă‚ąă«é–˘ă™ă‚‹čł‡ć Ľ" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG写真" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "エă©ăĽăŻč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“ă§ă—ăźă€‚" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"The information about the current logout operation has been lost. You " +"should return to the service you were trying to log out from and try to " +"log out again. This error can be caused by the logout information " +"expiring. The logout information is stored for a limited amout of time - " +"usually a number of hours. This is longer than any normal logout " +"operation should take, so this error may indicate some other error with " +"the configuration. If the problem persists, contact your service " +"provider." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "前回é¸ćŠžă—ăźčŞŤč¨Ľ: " + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ăŞă‚ąăă«ć»ă‚‹" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "ă“ă®ă‚¨ă©ăĽă‚’ĺ ±ĺ‘Šă™ă‚‹ĺ ´ĺă€ă‚·ă‚ąă†ă 管ç†č€…ăŚăă‚°ă‹ă‚‰ă‚ăŞăźă®ă‚»ăă‚·ă§ăłă‚’特定ă™ă‚‹ç‚şă«ă€ăă©ăă‚ăłă‚°ç•ŞĺŹ·ă‚’ĺ ±ĺ‘Šă—ă¦ăŹă ă•ă„。" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "ă‚ăŞăźă®çµ„織を変更ă—ă¦ăŹă ă•ă„" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "%ENTITYID% ă®ăˇă‚żă‡ăĽă‚żăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "ăˇă‚żă‡ăĽă‚ż" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "任意ă§ă™ăŚăˇăĽă«ă‚˘ă‰ă¬ă‚ąă‚’入力ă—ă¦ăŹă ă•ă„ă€ç®ˇç†č€…ăŚă‚ăŞăźă¸ĺ•ŹéˇŚă«ă¤ă„ă¦ă®čż˝ĺŠ 質問を行ă†ç‚şă«ä˝żç”¨ă—ăľă™ă€‚" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "エă©ăĽă‚’ă¬ăťăĽă" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "ă‚ăŞăźăŻ <b>%HOMEORG%</b> を組織ă¨ă—ă¦é¸ćŠžă—ăľă—ăźă€‚ă“ă‚Śă«ĺ•ŹéˇŚăŚă‚ă‚‹ĺ ´ĺăŻä»–ă®ă‚‚ă®ă‚’é¸ă¶äş‹ă‚‚可č˝ă§ă™ă€‚" + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "サăĽă“ă‚ąă—ăăイă€ă‹ă‚‰ă®ăŞă‚Żă‚¨ă‚ąăă®ĺ‡¦ç†ä¸ă«ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăź" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€ă‹ă‚‰é€äżˇă•ă‚Śăźă¬ă‚ąăťăłă‚ąă‚’受ă‘ä»ă‘ăľă›ă‚“ă§ă—ăźă€‚" + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "ă‡ăăă‚°ć…ĺ ±" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "ăŠć°—ăĄăŤă®ć§ă«ă‚ăŞăźăŻă‡ăăă‚°ă˘ăĽă‰ă«ă„ăľă™ă€‚ă‚ăŞăźăŻé€äżˇă™ă‚‹ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®ĺ†…容を見るă“ă¨ăŚĺ‡şćťĄăľă™ă€‚" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€ăŚă‚¨ă©ăĽă‚’受ă‘ă¨ă‚Šăľă—ăźă€‚(SAMLă¬ă‚ąăťăłă‚ąă«ĺ¤±ć•—ă—ăźă‚ąă†ăĽă‚żă‚ąă‚łăĽă‰)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdPăˇă‚żă‡ăĽă‚ż" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"ăŠć°—ă®ćŻ’ă§ă™! - " +"ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤă¨ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚç„ˇăŹă¦ăŻă‚µăĽă“ă‚ąă«ă‚˘ă‚Żă‚»ă‚ąă™ă‚‹ç‚şă«ă‚ăŞăźč‡Şčş«ă‚’認証ă™ă‚‹äş‹ăŚĺ‡şćťĄăľă›ă‚“。ă‚ăŞăźă®ĺ¤§ĺ¦ă®ăă«ă—ă‡ă‚ąă‚Żă«ç›¸č«‡ă™ă‚‹ă¨ă€ă‚ăŞăźă®ĺŠ©ă‘ă«ăŞăŁă¦ăŹă‚Śă‚‹ă§ă—ょă†ă€‚" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "SimpleSAMLphpă®č¨ĺ®šăšăĽă‚¸ă«ć»ă‚‹" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federationアイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€(ăŞă˘ăĽă)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphpエă©ăĽ" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "ăźă™ă‘ă¦! ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ă‚’思ă„出ă›ăľă›ă‚“。" + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "ă‚ăŞăźăŚăグイăłă‚’行ă†ć™‚ă€LDAPă¨ă„ă†ă¦ăĽă‚¶ăĽă‡ăĽă‚żăĽă™ăĽă‚ąă«ă‚˘ă‚Żă‚»ă‚ąă—ăľă™ă€‚ă“ă®ć™‚エă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "SimpleSAMLphpă®č¨ĺ®šă«čŞ¤ă‚ŠăŚă‚ă‚Šăľă—ăźă€‚ă‚‚ă—ă‚ăŞăźăŚă“ă®ă‚µăĽă“ă‚ąă®ç®ˇç†č€…ă§ă‚ă‚Śă°ăˇă‚żă‡ăĽă‚żč¨ĺ®šă‚’ćŁă—ăŹă‚»ăăアăă—ă™ă‚‹ĺż…č¦ăŚă‚ă‚Šăľă™ă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "組織čĺĄĺŤ" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "不ćŁăŞăŞă‚Żă‚¨ă‚ąăを受信ă—ăľă—ăź" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "ă‚»ăă‚·ă§ăłă‚µă‚¤ă‚ş: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "住所" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "ăグアウă" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XMLăˇă‚żă‡ăĽă‚ż" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "以下ă®é …ç›®ăŻčŞŤčă•ă‚Śăľă›ă‚“ă§ă—ăź" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "認証ĺ…エă©ăĽ" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "ă‚ăŞăźă®çµ„織をé¸ćŠžă—ă¦ăŹă ă•ă„" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "äżťç•™" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "č¨ĺ®šç˘şčŞŤ" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "組織内č·ç¨®" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "姓" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’é€äżˇ" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "ăグアウă" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "組織ĺŤ" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "電話番号" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "サăĽă“ă‚ąă‡ă‚Łă‚ąă‚«ăăŞă«é€äżˇă—ăźă‘ă©ăˇăĽă‚żăŚä»•ć§ă«ĺľ“ăŁă¦ă„ăľă›ă‚“。" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "ăˇăĽă«ă‚˘ă‰ă¬ă‚ą" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "SAMLăŞă‚Żă‚¨ă‚ąăă®ç”źćä¸ă«ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "ä»»ć„Źé …ç›®" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "サăĽă“ă‚ąă¸ć»ă‚‹" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "表示ĺŤ" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "<a href=\"%METAURL%\">ă“ă®URLă§ăˇă‚żă‡ăĽă‚żă®XMLを取得ă§ăŤăľă™</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "ăŻă„ă€ĺ…¨ă¦ă®ă‚µăĽă“ă‚ąă‹ă‚‰ăグアウăă—ăľă™" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "ă‚ăŞăźăŻSimpleSAMLphpă®ă‚°ăăĽăă«č¨ĺ®š<tt>config/config.php</tt>ă§ă‡ăăă‚Żă˘ăĽă‰ă‚’ă‚Şă•ă«ĺ‡şćťĄăľă™ă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "住所" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "é¸ćŠž" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "ă‚ăŞăźăŻăľă ă“れらă®ă‚µăĽă“ă‚ąă«ăグイăłă—ă¦ă„ăľă™:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "ăグイăł" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "ăグアウăä¸â€¦" + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤă‹ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚé–“é•ăŁă¦ă„ăľă™ă€‚" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3サăĽă“ă‚ąă—ăăイă€(ăŞă˘ăĽă)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "ă“ă®ă‚˘ă‚¤ă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€ăŻă‚µăĽă“ă‚ąă—ăăイă€ă‹ă‚‰ă®čŞŤč¨ĽăŞă‚Żă‚¨ă‚ąăを受ă‘ä»ă‘ăľă—ăźăŚă€ăŞă‚Żă‚¨ă‚ąăă®ĺ‡¦ç†ä¸ă«ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "上č¨ă®ĺ…¨ă¦ă®ă‚µăĽă“ă‚ąă‹ă‚‰ăグアウăă—ăľă™ă‹?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "タイăă«" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "アクセスăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "ă‚ăŞăźăŻăグイăłăšăĽă‚¸ă§ä˝•ă‹ă‚’é€äżˇă—ăľă—ăźăŚă€ä˝•ă‚‰ă‹ă®ç†ç”±ă§ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚé€äżˇă•ă‚Śăľă›ă‚“ă§ă—ăźă€‚再度試ă—ă¦ăżă¦ăŹă ă•ă„。" + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "RelayStateăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "状態ć…ĺ ±ă‚’ĺ¤±ă„ă€ăŞă‚Żă‚¨ă‚ąăを再開出来ăľă›ă‚“" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "公開認証局ă«ă‚ăŁă¦ĺ‰˛ă‚Šĺ˝“ă¦ă‚‰ă‚ŚăźčĺĄç•ŞĺŹ·" + +msgid "{login:password}" +msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "ă‚·ă‚ąă†ă 管ç†č€…ă‚„ăă«ă—ă‡ă‚ąă‚ŻăŻä»Ąä¸‹ă®ă‡ăăă‚°ć…ĺ ±ă«čĺ‘łă‚’ćŚă¤ă‹ă‚‚ă—ă‚Śăľă›ă‚“:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "č¨ĺ®šă•ă‚ˇă‚¤ă«ă«ă‚Şă—ă‚·ă§ăłăŚĺś¨ă‚Šăľă›ă‚“" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "未処ç†äľ‹ĺ¤–ăŚćŠ•ă’られăľă—ăźă€‚" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "ăŻă„" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "č¨ĺ®šă‚¨ă©ăĽ" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "ăグアウă洋弓ă®ĺ‡¦ç†ä¸ă«ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăź" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "ă“ă®ăˇă‚żă‡ăĽă‚żă‚¨ăłăăŞă§ă®ă‚¨ă©ăĽ" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "所属" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "ăˇă‚żă‡ăĽă‚żăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "ĺŤ" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "連絡ĺ…:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "未処ç†äľ‹ĺ¤–" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "ă‚»ăă‚·ă§ăłăŻä»Šă‹ă‚‰ %SECONDS% 秒間有効ă§ă™" + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP ă‡ă˘äľ‹" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "エă©ăĽ" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "認証ăŻä¸ć–ă•ă‚Śăľă—ăź" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "<i>ăグアウăをサăťăĽăă—ă¦ă„ăŞă„</i>一ă¤ä»Ąä¸Šă®ă‚µăĽă“ă‚ąă«ăグイăłä¸ă§ă™ă€‚確実ă«ă‚»ăă‚·ă§ăłă‚’終了ă•ă›ă‚‹ă«ăŻă€<i>WEBă–ă©ă‚¦ă‚¶ă‚’é–‰ăă‚‹</i>事を推奨ă—ăľă™ă€‚" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "SAML 2.0 用ă®ăˇă‚żă‡ăĽă‚żXMLă•ă‚©ăĽăžăă:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€(ăŞă˘ăĽă)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€(ă›ă‚ąă)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "ĺż…é é …ç›®" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "確認ă™ă‚‹č¨ĺ®šă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚’é¸ćŠž:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "認証ă«ĺ¤±ć•—ă—ăľă—ăź: ă–ă©ă‚¦ă‚¶ă‹ă‚‰ä¸ŤćŽăŞč¨ĽćŽć›¸ăŚé€ă‚‰ă‚Śăľă—ăź" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "組織ă®ă›ăĽă ăšăĽă‚¸" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "以下ă®ă‚µăĽă“ă‚ąă‹ă‚‰ăグアウăă—ăľă—ăź:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "ă‚ăŞăźăŻ %SP% ă‹ă‚‰ă®ăグアウăă«ć功ă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-FederationサăĽă“ă‚ąă—ăăイă€(ă›ă‚ąă)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "ă“ă®ă‚¨ă©ăĽăŻç®ˇç†č€…ă«é€äżˇă•ă‚Śăľă—ăźă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "生年ćść—Ą" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "ăグアウă処ç†ä¸ă«ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "永続的匿ĺŤID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "上č¨ă®ĺ…¨ă¦ă®ă‚µăĽă“ă‚ąă‹ă‚‰ăグアウăă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "ăŠçźĄă‚‰ă›" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "認証ăŻă¦ăĽă‚¶ăĽă«ă‚ăŁă¦ä¸ć–ă•ă‚Śăľă—ăź" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "主所属" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "éµäľżç•ŞĺŹ·" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "CASサăĽăăĽă¨ă®é€šäżˇä¸ă«ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{general:no}" +msgstr "ă„ă„ă" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SPăˇă‚żă‡ăĽă‚ż" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "変換ă•ă‚Śăźăˇă‚żă‡ăĽă‚ż" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "一č¬ĺŤ" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "完了ă—ăľă—ăź" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "č¨ĺ®šă®ă‘ă‚ąăŻăĽă‰(auth.adminpassword)ăŻć—˘ĺ®šĺ€¤ă‹ă‚‰ĺ¤‰ć›´ă•ă‚Śă¦ă„ăľă›ă‚“č¨ĺ®šă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚’編集ă—ă¦ăŹă ă•ă„。" + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "組織ĺŤä˝Ť" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "サăĽă“ă‚ąă—ăăイă€" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "電話番号" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "ă‰ăˇă‚¤ăłĺŤ" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "ăšăĽă‚¸ă®ăŞă‚Żă‚¨ă‚ąăä¸ă«ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăźă€‚ç†ç”±ăŻ: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "ă„ă„ă" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[推奨ă™ă‚‹é¸ćŠž]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "ă„ă„ăă€ă‚ăŁăłă‚»ă«ă—ăľă™" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤă¨ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ă‚’入力ă—ă¦ăŹă ă•ă„" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "何をă—ăźéš›ă«ă“ă®ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăźă‹ă‚’説ćŽă—ă¦ăŹă ă•ă„..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "管ç†č€…" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "SAMLă¬ă‚ąăťăłă‚ąăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "ă‹ăă‚ŻăŤăĽă " + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"SingleLogoutServiceイăłă‚żăĽă•ă‚§ăĽă‚ąă¸ă‚˘ă‚Żă‚»ă‚ąă—ăľă—ăźăŚă€SAML LogoutRequest ă‚„ LogoutResponse" +" ăŚćŹäľ›ă•ă‚Śăľă›ă‚“ă§ă—ăźă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "ç•Şĺś°" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "組織" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤă‹ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚé–“é•ăŁă¦ă„ăľă™" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "以下ă®ĺż…é é …ç›®ăŻč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“ă§ă—ăź" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "エăłă‰ăťă‚¤ăłăăŚćś‰ĺŠąă§ăŻă‚ă‚Šăľă›ă‚“。SimpleSAMLphpă®č¨ĺ®šă§ă‚Şă—ă‚·ă§ăłă‚’有効ă«ă—ă¦ăŹă ă•ă„。" + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "SAMLăˇăă‚»ăĽă‚¸ăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "Assertion Consumer Serviceイăłă‚żăĽă•ă‚§ăĽă‚ąă¸ă‚˘ă‚Żă‚»ă‚ąă—ăľă—ăźăŚă€SAML認証ă¬ă‚ąăťăłă‚ąăŚćŹäľ›ă•ă‚Śăľă›ă‚“ă§ă—ăźă€‚" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’é€äżˇă—ăľă™ă€‚続ă‘ă‚‹ă«ăŻăˇăă‚»ăĽă‚¸é€äżˇăŞăłă‚Żă‚’押ă—ă¦ăŹă ă•ă„。" + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "認証ĺ…: %AUTHSOURCE% ă§ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăźă€‚ç†ç”±: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "ĺąľă¤ă‹ă®ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăź" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "組織ă®é¸ćŠž" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "č¨ĺ®šă•ă‚ˇă‚¤ă«ă«ä¸Ťé©ĺ‡ăŞă‚Şă—ă‚·ă§ăłăŚĺś¨ă‚Šăľă™" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "EăˇăĽă«ă‚˘ă‰ă¬ă‚ą:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "ăă«ă—ă‚’ĺľ—ă‚‹ă«ăŻ" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚč¨ĺ®šă•ă‚Śă¦ă„ăľă›ă‚“" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "ăŞă‚Żă‚¨ă‚ąă生ć時ă«ăŻRelayStateă‘ă©ăˇăĽă‚żăĽă‚’ćŹäľ›ă•ă‚Śăľă›ă‚“ă§ă—ăźă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "ćŁĺĽŹĺŤç§°" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp 診ć–" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"ă“ă‚“ă«ăˇăŻă€ă“ă“㯠" +"SimpleSAMLphpă®ă‚ąă†ăĽă‚żă‚ąăšăĽă‚¸ă§ă™ă€‚ă“ă“ă§ăŻă‚»ăă‚·ă§ăłă®ă‚żă‚¤ă アウă時間やセăă‚·ă§ăłă«çµăłă¤ă‘られăźĺ±žć€§ć…ĺ ±ă‚’č¦‹ă‚‹ă“ă¨ăŚĺ‡şćťĄăľă™ă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "組織内ă‰ăˇă‚¤ăł" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "ăšăĽă‚¸ăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’é€äżˇä¸" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€ă‹ă‚‰ă‚¨ă©ăĽă‚’受信ă—ăľă—ăź" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SPăˇă‚żă‡ăĽă‚ż" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "SAML実体ă®č©łç´°ă‚’確認ă™ă‚‹ç‚şă«ăŻă€SAML実体ăăă€ă‚’ă‚ŻăŞăă‚Żă—ă¦ä¸‹ă•ă„。" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "無効ăŞč¨ĽćŽć›¸ă§ă™" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "組織ĺŤä˝ŤčĺĄĺŤ" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "č¨ć†¶ă™ă‚‹" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€ă‚’é¸ćŠžă—ă¦ăŹă ă•ă„" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "ă‚Şă•ă‚Łă‚ąăśăă‚Żă‚ąăťă‚ąă" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "永続的ĺ©ç”¨č€…ĺŤ" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "ăă«ă—ă‡ă‚ąă‚Żă«ăˇăĽă«ă™ă‚‹" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "ăă«ă—ă‡ă‚ąă‚ŻăšăĽă‚¸" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "ă¦ăĽă‚¶ăĽID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CASエă©ăĽ" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "サăĽă“ă‚ąăŻă‚ăŞăźč‡Şčş«ă®čŞŤč¨Ľă‚’č¦ć±‚ă—ă¦ă„ăľă™ă€‚以下ă®ă•ă‚©ăĽă ă«ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤă¨ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ă‚’入力ă—ă¦ăŹă ă•ă„。" + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "サăĽă“ă‚ąă‡ă‚Łă‚ąă‚«ăăŞä¸ă®ä¸ŤćŁăŞăŞă‚Żă‚¨ă‚ąă" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "ăŻă„ă€ç¶šă‘ăľă™" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "é¸ćŠžă‚’č¨ć†¶ă™ă‚‹" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0サăĽă“ă‚ąă—ăăイă€(ă›ă‚ąă)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "ĺś°ĺźź" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "čĺĄĺ保証ă—ăă•ă‚ˇă‚¤ă«" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "SimpleSAMLphp ă®ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă•ă‚©ăĽăžăă - 片ĺ´ă§ă‚‚ SimpleSAMLphpエăłă†ă‚Łă†ă‚Łă‚’使用ă™ă‚‹ĺ ´ĺă«ă“れを使用ă—ăľă™:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "ăグイăł: " + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "認証応ç”を生ć出来ăľă›ă‚“ă§ă—ăź" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "エă©ăĽĺ ±ĺ‘Šă‚’é€äżˇ" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "ăŞă‚Żă‚¨ă‚ąăă®ç”źćエă©ăĽ" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "ăˇă‚żă‡ăĽă‚żă®ć¦‚č¦" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "エă©ăĽă¬ăťăĽăă‚’é€äżˇ" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "無効ăŞč¨ĽćŽć›¸ă§ă™" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "ăšăĽă‚¸ăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "ăグアウăă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3サăĽă“ă‚ąă—ăăイă€(ă›ă‚ąă)" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "不ćŽăŞč¨ĽćŽć›¸ă§ă™" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fax番号" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAPエă©ăĽ" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "一ă¤ä»Ąä¸Šă®ă‚µăĽă“ă‚ąă‹ăźăグアウă出来ăľă›ă‚“ă§ă—ăźă€‚確実ă«ă‚»ăă‚·ă§ăłă‚’終了ă•ă›ă‚‹ă«ăŻă€<i>WEBă–ă©ă‚¦ă‚¶ă‚’é–‰ăă‚‹</i>事を推奨ă—ăľă™ă€‚" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "与ăられăźăšăĽă‚¸ăŻč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“ă§ă—ăźă€‚URLăŻ: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "ă“ă®ă‚¨ă©ăĽăŻćらăŹćśŞçźĄă®ĺ•ŹéˇŚă‹SimpleSAMLphpă®č¨ĺ®šăźă‚ąă§ă™ă€‚ăグイăłă‚µăĽă“ă‚ąă®ç®ˇç†č€…ă«ä¸Šč¨ă®ă‚¨ă©ăĽăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’連絡ă—ă¦ä¸‹ă•ă„。" + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "ćşĺ¸Żé›»č©±" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€(ă›ă‚ąă)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "言語" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "ćŁĺ˝“ăŞč¨ĽćŽć›¸ăŚćŹç¤şă•ă‚Śăľă›ă‚“ă§ă—ăźă€‚" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’é€äżˇă—ăľă™ă€‚続ă‘ă‚‹ă«ăŻăˇăă‚»ăĽă‚¸é€äżˇăśă‚żăłă‚’押ă—ă¦ăŹă ă•ă„。" + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "以下ă®ä»»ć„Źé …ç›®ăŻč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“ă§ă—ăź" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "ă„ă„ăă€%SP% ă®ăżăグアウăă—ăľă™" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "所属組織" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "主č¦çµ„çą”ĺŤä˝ŤčĺĄĺŤ" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "支é¨ID" + +msgid "{login:next}" +msgstr "次ă¸" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€ă®čŞŤč¨Ľă¬ă‚ąăťăłă‚ąă®ç”źć時ă«ă‚¨ă©ăĽăŚç™şç”źă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "認証を行ă„ăźă„アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€ă‚’é¸ćŠžă—ă¦ăŹă ă•ă„:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "与ăられăźăšăĽă‚¸ăŻč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“ă§ă—ăźă€‚ç†ç”±ăŻ: %REASON% URLăŻ: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "証ćŽć›¸ăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŹăă‚·ăĄ" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "ăグアウăć…ĺ ±ă‚’ĺ¤±ă„ăľă—ăź" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3アイă‡ăłă†ă‚Łă†ă‚Łă—ăăイă€(ăŞă˘ăĽă)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphpă®č¨ĺ®šă«ăźă‚ąăŚă‚ă‚‹ć§ă§ă™ă€‚" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "ă“ă“㯠SimpleSAMLphp ăŚç”źćă—ăźăˇă‚żă‡ăĽă‚żăŚă‚ă‚Šăľă™ă€‚ă‚ăŞăźăŻäżˇé Ľă™ă‚‹ă‘ăĽăăŠăĽă«ă“ă®ăˇă‚żă‡ăĽă‚żă‚’é€äżˇă—äżˇé Ľă•ă‚Śăźé€Łćşă‚’構築出来ăľă™ă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "個人ć…ĺ ±č¦ç´ " + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP ă‡ă˘äľ‹" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "認証失敗: ă‚ăŞăźă®ă–ă©ă‚¦ă‚¶ăŻç„ˇĺŠąă‹čŞă‚€ă“ă¨ă®ĺ‡şćťĄăŞă„証ćŽć›¸ă‚’é€äżˇă—ăľă—ăźă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "組織ă®ćŁĺĽŹĺŤç§°" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth ă‡ă˘" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "ă‘ăĽă‚ą" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "組織番号" + diff --git a/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c4fbe0132c764b3f5280d74d82d9a40314ed88bb --- /dev/null +++ b/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,354 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: lb\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun de Aentwert vum IdP" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Benotzernumm" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Fehler beim Lueden vun den Meta DonnĂ©es" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Berechtegung" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Photo am JPEG Format" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Wann dir ons dĂ«sen Fehler matdeelt, dann schĂ©ckt w.e.g och d Tracking ID " +"mat. Dei ennerstĂ«tzt den System Administrator aer Session an den Logs " +"erĂ«mzefannen:" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Optionnal kennt dir aer E-mail Adress angin, fir dass den Administrator " +"aerch fir weider Froen kontaktĂ©ieren kann:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Fehler matdeelen" + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun der Unfro vum Service Provider" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Mer konnten d Aentwert vum Identity Provider net akzeptĂ©iren" + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Debug Informatiounen" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Pesch gehaat! - Ouni aeren Benotzernumm an d'Passwuert kĂ«nn der aerch net" +" authentifizĂ©iren an op den Service zougraiffen." + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp Fehler" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Hellef! Ech hun mäin Passwuert vergiess!" + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP as eng Benotzerdatenbank an wann een anloggen well gĂ«t se " +"kontaktĂ©iert. Dobai as des KĂ©ier een Fehler geschitt." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Des SimpleSAMLphp Installatioun schĂ©int falsch konfigurĂ©iert ze sin. Wann" +" dir den Administrator vun dĂ«sem Service sid, dann stellt sĂ«cher dass d " +"Meta DonnĂ©es richteg angeriicht sin." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Adress" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Gruppen ZougehĂ©iregket" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Virnumm" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Organisatiounsnumm" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefonsnummer" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"D'Parameter fir den Disovery Service woren net korrekt par rapport zur " +"Specifikatioun" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "E-mail" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Beim Erstellen vun der SAML Unfro as en Fehler geschitt." + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Ugewisenen Numm" + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Adress" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Login" + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Falschen Benotzernumm oder Passwuert" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"DĂ«sen IdP kruut eng Authenticatiounsunfro vun engem Service provider, " +"mais et gouf en Fehler wĂ©i dĂ©i sollt bearbescht gin." + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "ZougehĂ©iregkeet" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Keen ZougrĂ«ff" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Der hud eppes un d'Login Sait geschĂ©eckt me aus iergentengem Grond huet d" +" Passwuert gefehlt. ProbĂ©iert w.e.g nach eng KĂ©ier." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Den ReplayState Parameter fehlt" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "SozialversĂ«cherungsnummer" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Passwuert" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Dei Debug Informatiounen hei drĂ«nner kinnten den Administrator " +"interessĂ©iren:" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Jo" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Konfiguratiounsfehler" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun der Logout Unfro" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Zesummenschloss" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Familliennumm" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Fehler" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Organisatiouns Websait" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Gebuertsdaag" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "En Fehler as geschit beim Bearbeschten vun der Logout Unfro" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Persistent anonym ID" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Haapt ZougehĂ©iregkeet" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Postleitzuel" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Fehler beim Kommunizeiren mam CAS Server" + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nee" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "AllgemĂ©ngen Numm" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"D'Passwuert an der Konfiguration (auth.adminpassword) as bis elo net " +"geännertgin. W.e.g aennert daat an der Konfiguratioun." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organisatiounseenheet" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Service Provider" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Haustelefon" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domain Komponent" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nee" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Gid w.e.g Aeren Benotzernumm an d Passwuert an" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Erklaert w.e.g genau waat dir gemaacht hud fir den Fehler auszelĂ©isen..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Manager" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Keng SAML Aentwert ungin" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "SpĂ«tznumm" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Der hud den SingleLogoutService accĂ©dĂ©iert mais ken SAML LogoutRequest " +"oder LogoutResponse unginn." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Strooss" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisatioun" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"DĂ«sen Punkt as net aktivĂ©iert. VerifizĂ©iert d Optiounen an der " +"SimpleSAMLphp Konfiguratioun." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Keen SAML message unginn" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Der hud den Assertion Consumer Sercice Interface accĂ©dĂ©iert mais keng " +"SAML Authentication Aentwert unginn" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "BeschrĂ«fteten URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-mail Adress" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "WĂ©i een HellĂ«f kritt" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Passwuert net angin" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "Den Initiator vun der Unfro huet ken ReplayState Parameter matgeschekt." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Eendeiteg Heemorganisatiouns ID" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "OngĂĽltegen Zertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "ZoustĂ«mmung verhalen" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "PostschlĂ©issfach" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Haaptnumm bei der Heemorganisatioun" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Benotzer ID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS Fehler" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"En Service huet ungefrot aerch ze authentifizĂ©iren. Daat heescht daer " +"musst aeren Benotzernumm an d'Passwuert an de Formulairen heidrĂ«nner " +"angin." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Falsch Unfro fir den Discovery Service" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Jo" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Uertschaft" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Et wor net mĂ©iglech eng Authenticatiounsaentwert ze erstellen" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Fehler beim Erstellen vun der Unfro" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Fehlerbericht schĂ©cken" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fax Nummer" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP Fehler" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"DĂ«sen Fehler gouf wahrscheinlech duerch eng falsch Konfiguratioun vun " +"SimpleSAMLphp ausgelĂ©ist. KontaktĂ©iert am beschten den Administrator vun " +"dĂ«sem Login Service an schĂ©ckt him den Fehlerbericht" + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "GSM Nummer" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Lieblingssprooch" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Dir hud keen gĂĽltegen Zertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Organisatiounsnumm" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "IdentitĂ©itsnummer" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Beim Erstellen vun der Authenticatiounsaentwert as en Fehler passĂ©iert" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp schĂ©int falsch konfigurĂ©iert ze sin." + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Numm vun der Organisatioun" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Organisatiounsnummer" + diff --git a/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d6c9a6360efd1aaa304197d6e135f830a8cb29d7 --- /dev/null +++ b/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,767 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: lt\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metaduomenys" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Naudotojas su tokiu prisijungimo vardu nerastas, arba neteisingai ÄŻvedÄ—te" +" slaptaĹľodÄŻ. Pasitikrinkite prisijungimo vardÄ… ir bandykite dar kartÄ…." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Atsijungimas nepavyko" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "JĹ«sĹł atributai" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Paslaugos teikÄ—jas (nutolÄ™s)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Autentikacija nepavyko: JĹ«sĹł naršyklÄ— neišsiuntÄ— jokio sertifikato" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Klaida apdorojant uĹľklausÄ… iš tapatybiĹł teikÄ—jo" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "BĹ«senos informacija prarasta" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Prisijungimo vardas" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Klaida siunÄŤiant metaduomenis" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "MetaduomenĹł analizatorius" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "TeisÄ—s susijÄ™ su paslauga" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG nuotrauka" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "KlaidĹł nerasta." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Informacija apie atsijungimo operacijÄ… prarasta. JĹ«s turÄ—tumÄ—te sugrÄŻĹľti " +"ÄŻ tÄ… paslaugÄ…, iš kurios bandÄ—te atsijungti ir pabandyti atlikti tai dar " +"kartÄ…. Ĺ i klaida galÄ—jo bĹ«ti sukelta, nes baigÄ—si atsijungimo " +"informacijos galiojimo laikas. Informacija apie atsijungimÄ… yra saugoma " +"ribotÄ… laiko tarpÄ… - daĹľniausiai kelias valandas. Tai yra daugiau nei bet" +" kokia normali atsijungimo informacija gali uĹľtrukti, taigi ši klaida " +"gali bĹ«ti sukelta kitos klaidos, kuri ÄŻvyko dÄ—l konfigĹ«racijos. Jei " +"problema tÄ™siasi, susisiekite su savo paslaugos teikÄ—ju." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "AnksÄŤiau pasirinkote autentikuotis" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "GrÄŻĹľti ÄŻ failĹł sÄ…rašą" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Jei pranešate apie šiÄ… klaidÄ…, neuĹľmirškite pateikti šios klaidos ID, " +"kurio dÄ—ka sistemos administratorius galÄ—s surasti JĹ«sĹł sesijos metu " +"atliktus veiksmus atliktĹł veiksmĹł istorijoje:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Pakeisti savo organizacijÄ…" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Nepavyko rasti objekto %ENTITYID% metaduomenĹł" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metaduomenys" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Jei pageidaujate, kad administratorius su Jumis susisiektĹł, ÄŻveskite savo" +" el. pašto adresÄ…:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Pranešti apie klaidas" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"JĹ«s savo namĹł organizacija pasirinkote <b>%HOMEORG%</b>. Jei tai yra " +"neteisingas pasirinkimas, galite pasirinkti kitÄ…." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Klaida siunÄŤiant uĹľklausÄ… iš paslaugĹł teikÄ—jo" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Mes nepriimame uĹľklausos, siĹłstos iš tapatybiĹł teikÄ—jo." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Detali informacija" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "Ä®jungtas detalus naršymas, todÄ—l matote siunÄŤiamos ĹľinutÄ—s turinÄŻ:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"TapatybiĹł teikÄ—jas atsakÄ— klaidos pranešimu. (Statuso kodas SAML atsakyme" +" buvo nesÄ—kmingas)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metaduomenys" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Blogai - be prisijungimo vardo ir slaptaĹľodĹľio negalÄ—site autentikuotis " +"ir patekti ÄŻ reikiamÄ… paslaugÄ…. GalbĹ«t yra kas Jums galÄ—tĹł padÄ—ti. " +"Susisiekite su savo universiteto vartotojĹł aptarnavimo specialistais." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "GrÄŻĹľti atgal ÄŻ SimpleSAMLphp diegimo puslapÄŻ" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federacijos Paslaugos teikÄ—jas (nutolÄ™s)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp klaida" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Pagalbos! Nepamenu savo slaptaĹľodĹľio." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP yra naudotojĹł duomenĹł bazÄ—. Jums jungiantis, mums reikalinga prie " +"jos prisijungti. Bandant tai padaryti ÄŻvyko klaida." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Rastos JĹ«sĹł SimpleSAMLphp konfigĹ«ravimo klaidos. Jei JĹ«s esate šios " +"sistemos administratorius, turÄ—tumÄ—te patikrinti, ar teisingai nustatyti " +"metaduomenys." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Asmens organizacijos atpaĹľinimo vardas" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Gauta neteisinga uĹľklausa" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Sesijos trukmÄ—: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Adresas" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Atsijungta" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML metaduomenys" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Ĺ ie laukai neatpaĹľinti" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Autentikacijos šaltinio klaida" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Pasirinkite savo organizacijÄ…" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Prašome palaukti" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "KonfigĹ«racijos patikrinimas" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "SÄ…saja su organizacija" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "PavardÄ—" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Patvirtinti pranešimÄ…" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Atsijungti" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Organizacijos pavadinimas" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefono nr." + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "Parametrai, nusiĹłsti \"discovery\" servisui neatitiko specifikacijĹł." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "El.paštas" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Klaida kuriant SAML uĹľklausÄ…." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Neprivalomi laukai" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "GrÄŻĹľti ÄŻ paslaugÄ…" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Rodomas vardas" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "JĹ«s galite <a href=\"%METAURL%\">gauti metaduomenis XML formatu</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Taip, visĹł paslaugĹł" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"JĹ«s galite išjungti detalĹłjÄŻ naršymÄ… globaliame SimpleSAMLphp " +"konfigĹ«raciniame faile <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "NamĹł adresas" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Pasirinkite" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "JĹ«s taip pat esate prisijungÄ™s prie:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Prisijungti" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Atjungiama..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptaĹľodis." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Paslaugos teikÄ—jas (nutolÄ™s)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Ĺ is tapatybiĹł tiekÄ—jas gavo autentikacijos prašymo uĹľklausÄ… iš paslaugos " +"teikÄ—jo, taÄŤiau apdorojant pranešimÄ… ÄŻvyko klaida." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Ar norite atsijungti nuo visĹł Ĺľemiau išvardintĹł paslaugĹł?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Pavadinimas" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Prieigos nÄ—ra" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"JĹ«s kaĹľkÄ… nusiuntÄ—te ÄŻ prisijungimo puslapÄŻ, taÄŤiau dÄ—l kaĹľkokiĹł " +"prieĹľasÄŤiĹł slaptaĹľodis nebuvo nusiĹłstas. Prašome bandyti dar kartÄ…." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "NÄ—ra perdavimo statuso" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "BĹ«senos informacija prarasta, nÄ—ra galimybiĹł pakartoti uĹľklausÄ…" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "ValstybÄ—s institucijĹł priskirtas tapatybÄ—s numeris" + +msgid "{login:password}" +msgstr "SlaptaĹľodis" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "Ĺ i detali informacija gali bĹ«ti ÄŻdomi administratoriui:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "TrĹ«kstami parametrai konfigĹ«raciniame faile" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "NeĹľinoma klaida." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Taip" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "KonfigĹ«racijos klaida" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Klaida vykdant atsijungimo uĹľklausÄ…" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Klaida šiame metaduomenĹł ÄŻraše" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Pareigos" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metaduomenys nerasti" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Vardas" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontaktai:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "NeĹľinoma klaida" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "JĹ«sĹł sesija galioja %SECONDS% sekundĹľiĹł, skaiÄŤiuojant nuo šio momento." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP DemonstracinÄ—s versijos Pavyzdys" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Klaida" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Autentikacija nutraukta" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Viena ar daugiau paslaugĹł, prie kuriĹł esate prisijungÄ™s <i>nepalaiko " +"atsijungimo</i>. Siekiant uĹľtikrinti sÄ—kmingÄ… darbo pabaigÄ…, " +"rekomenduojame <i>uĹľdaryti naršyklÄ™</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "SAML 2.0 Metaduomenys XML formatu:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 TapatybiĹł teikÄ—jas (nutolÄ™s)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 TapatybiĹł teikÄ—jas (vietinis)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Privalomi laukai" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Tikrinti konfigĹ«racijos failÄ…:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Autentikacija nepavyko: JĹ«sĹł naršyklÄ—s siĹłstas sertifikatas yra neĹľinomas" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Organizacijos svetainÄ—" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Vyksta atjungimas nuo šiĹł paslaugĹł:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "JĹ«s sÄ—kmingai buvote atjungtas iš %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federacijos Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Pranešimas apie klaidÄ… išsiĹłstas administratoriams." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Gimimo data" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Klaida ÄŻvyko bandant ÄŻvykdyti atsijungimo uĹľklausÄ…." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Nuolatinio pseudonimo ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "JĹ«s sÄ—kmingai buvote atjungtas nuo visĹł Ĺľemiau išvardintĹł paslaugĹł." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Pranešimai" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Autentikacija nutraukÄ— naudotojas" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "PirminÄ— sÄ…saja" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Pašto kodas" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Klaida bandant jungtis prie CAS serverio." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Ne" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metaduomenys" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Sukonvertuoti metaduomenys" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Pilnas vardas" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Atlikta" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"KonfigĹ«racijoje esantis slaptaĹľodis (auth.adminpassword) nepakeistas iš " +"pradinÄ—s reikšmÄ—s. Prašome pakeisti konfigĹ«racijos failÄ…." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organizacijos skyrius" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Paslaugos teikÄ—jas" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "NamĹł telefo nr." + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domeno komponentas" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "UĹľklausoje ÄŻ šį puslapÄŻ rasta klaida. PrieĹľastis buvo: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Ne" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Rekomenduojame]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Ne, nutraukti" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Ä®veskite savo prisijungimo vardÄ… ir slaptaĹľodÄŻ" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Aprašykite kokius veiksmus atlikote, kuomet pasirodÄ— ši klaida..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Vadovas" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Nepateiktas SAML atsakymas" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Slapyvardis" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"JĹ«s pasiekÄ—te SingleLogoutService paslaugÄ…, taÄŤiau nepateikÄ—te SAML " +"LogoutRequest ar LogoutResponse uĹľklausĹł." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "GatvÄ—" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organizacija" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptaĹľodis" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Ĺ ie privalomi laukai nerasti" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "Baigties taškas neÄŻjungtas. Patikrinkite savo SimpleSAMLphp konfigĹ«racijÄ…." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Nepateikta SAML ĹľinutÄ—" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"JĹ«s pasiekÄ—te vartotojĹł aptarnavimo servisÄ…, taÄŤiau nepateikÄ—te SAML " +"autentikacijos atsakymo." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"JĹ«sĹł pranešimas siunÄŤiamas. NorÄ—dami tÄ™sti, paspauskite pranešimo " +"patvirtinimo nuorodÄ…." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Autentikacijos klaida %AUTHSOURCE% šaltinyje. PrieĹľastis: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Ä®vyko tam tikra klaida" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Pasirinkite organizacijÄ…" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Pertekliniai parametrai konfigĹ«raciniame faile" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Ĺ˝ymÄ—tasis URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "El. pašto adresas:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Kaip pasiekti pagalbÄ…" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Nepateiktas slaptaĹľodis" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Ĺ ios uĹľklausos iniciatorius nepateikÄ— perdavimo statuso parametro, kuris " +"nusako kur toliau kreiptis." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Juridinis vardas" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostika" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Sveikia, ÄŤia SimpleSAMLphp bĹ«senos tinklapis. ÄŚia galite pamatyti, ar " +"JĹ«sĹł sesija turi laiko apribojimÄ…, kiek trunka tas laiko apribojimas bei " +"kitus JĹ«sĹł sesijai priskirtus atributus." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Organizacijos domenas" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Puslapis nerastas" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "SiunÄŤiamas pranešimas" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Gautas klaidos pranešimas iš tapatybiĹł teikÄ—jo" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metaduomenys" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "" +"NorÄ—dami perĹľiĹ«rÄ—ti detalesnÄ™ informacijÄ… apie SAML, paspauskite ant SAML" +" antraštÄ—s." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Neteisingas sertifikatas" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Asmens organizacijos skyriaus atpaĹľinimo vardas" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Ä®siminti" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Pasirinkite savo tapatybiĹł tiekÄ—jÄ…" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Pašto dÄ—ĹľutÄ—s nr." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Asmens pagrindinis vardas organizacijoje" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "SiĹłsti el. laiškÄ… naudotojĹł aptarnavimo specialistams" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "NaudotojĹł aptarnavimo puslapis" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Naudotojo ID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS klaida" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Paslauga prašo autentikacijos. Ĺ˝emiau ÄŻveskite savo prisijungimo vardÄ… ir" +" slaptaĹľodÄŻ." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Neteisinga uĹľklausa kreipiantis ÄŻ \"discovery\" servisÄ…" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Taip, tÄ™sti" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Prisiminti pasirinkimÄ…" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "VietovÄ—" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "TapatybÄ—s tikrumo profilis" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"SimpleSAMLphp paprasto failo formatas - naudokite jÄŻ, jei naudojate " +"SimpleSAMLphp kitoje esybÄ—je:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Prisijungti prie" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Nepavyko sukurti autentikacijos atsakymo" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Pranešimas apie klaidÄ… išsiĹłstas" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Klaida kuriant uĹľklausÄ…" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "MetaduomenĹł perĹľiĹ«ra" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "SiĹłsti pranešimÄ… apie klaidÄ…" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Nevalidus sertifikatas" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Puslapis nerastas" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "JĹ«s buvote atjungtas nuo sistemos." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "ParsisiĹłsti X509 sertifikatus kaip PEM koduotÄ—s failus." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Pranešimas" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "NeĹľinomas sertifikatas" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fakso numeris" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP klaida" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Nepavyksta atsijungti nuo vienos ar daugiau paslaugĹł. Siekiant uĹľtikrinti" +" sÄ—kmingÄ… darbo pabaigÄ…, rekomenduojame <i>uĹľdaryti naršyklÄ™</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Ĺ is puslapis nerastas. Puslapio adresas buvo: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Ĺ i klaida tikriausiai susijusi dÄ—l SimpleSAMLphp neteisingo " +"sukonfigĹ«ravimo. Susisiekite su šios sistemos administratoriumi ir " +"nusiĹłskite Ĺľemiau rodomÄ… klaidos pranešimÄ…." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobiliojo numeris" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 TapatybiĹł teikÄ—jas (vietinis)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Kalba" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "JĹ«s nepateikÄ—te teisingo sertifikato." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"JĹ«sĹł pranešimas siunÄŤiamas. NorÄ—dami tÄ™sti, paspauskite pranešimo " +"patvirtinimo mygtukÄ…." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Ĺ ie neprivalomi laukai nerasti" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Ne, tik %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Organizacijos pavadinimas" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Asmens pirminio organizacijos skyriaus atpaĹľinimo vardas" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Vietinis tapatybÄ—s numeris" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Kitas" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Ĺ iam tapatybiĹł teikÄ—jui bandant sukurti autentikacijos atsakymÄ… ÄŻvyko " +"klaida." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Prašome pasirinkite tapatybiĹł tiekÄ—jÄ…, kuriame norite autentikuotis:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"Ĺ is puslapis nerastas. PrieĹľastis buvo: %REASON% Puslapio adresas buvo: " +"%URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "NÄ—ra sertifikato" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Naudotojo slaptaĹľodĹľio maiša" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Atsijungimo informacija prarasta" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 TapatybiĹł teikÄ—jas (nutolÄ™s)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp tikriausiai klaidingai sukonfigĹ«ruotas." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Metaduomenys, kuriuos Jums sugeneravo SimpleSAMLphp. Norint ÄŻsteigti " +"patikimÄ… federacijÄ…, galite patikimiems partneriams išsiĹłsti šiuos " +"metaduomenis." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "PrivaÄŤios informacijos elementai" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP DemonstracinÄ—s versijos Pavyzdys" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Sertifikatai" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Autentikacija nepavyko: JĹ«sĹł naršyklÄ—s siĹłstas sertifikatas yra nevalidus" +" arba negali bĹ«ti perskaitytas" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Organizacijos juridinis pavadinimas" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth demonstracinÄ— versija" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "NagrinÄ—ti" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Organizacijos numeris" + diff --git a/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c2e0614154c28e723695e2ffbd263c89224903c3 --- /dev/null +++ b/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,757 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: lv\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" +" 2)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP metadati" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Vai nu nav lietotÄja ar norÄdÄ«to lietotÄja vÄrdu, vai parole norÄdÄ«ta " +"kÄĽĹ«daini. LĹ«dzu mÄ“ÄŁiniet vÄ“lreiz." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "AtslÄ“gšanÄs neizdevÄs" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "AtribĹ«ti" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 servisa piegÄdÄtÄjs (attÄlinÄts)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "" +"AutentifikÄcija neizdevÄs, jo JĹ«su interneta pÄrlĹ«ks nav atsĹ«tÄ«jis " +"nevienu sertifikÄtu" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "IdentitÄtes piegÄdÄtÄja atbildes apstrÄdes kÄĽĹ«da" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "StÄvokÄĽa informÄcija pazaudÄ“ta" + +msgid "{login:username}" +msgstr "LietotÄja vÄrds" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Metadatu ielÄdes kÄĽĹ«da" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadatu parsÄ“tÄjs" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Pilnvaras attiecÄ«bÄ uz servisu" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG fotogrÄfija" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "KÄĽĹ«das nav atrastas." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"InformÄcija par atslÄ“gšanÄs operÄciju ir pazaudÄ“ta. Jums jÄatgrieĹľas pie " +"servisa, no kura mÄ“ÄŁinÄjÄt atslÄ“gties, un jÄmÄ“ÄŁina atslÄ“gties vÄ“lreiz. " +"KÄĽĹ«da var rasties, ja atslÄ“gšanÄs norit pÄrÄk ilgi. InformÄcija par " +"atslÄ“gšanos tiek glabÄta vairÄkas stundas. Tas ir ilgÄk nekÄ parasti " +"norit atslÄ“gšanÄs procedĹ«ra, tÄdÄ“ÄĽ šī kÄĽĹ«da var norÄdÄ«t uz kÄĽĹ«du " +"konfigurÄcijÄ. Ja problÄ“ma turpinÄs, sazinieties ar servisa piegÄdÄtÄju." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Iepriekš JĹ«s autentificÄ“jÄties pie" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Iet atpakaÄĽ uz sarakstu" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Kad ziņojat par kÄĽĹ«du, lĹ«dzu norÄdiet šo atsekošanas numuru, kas " +"administratoram palÄ«dz atrast šo sesiju sistÄ“mas ierakstos." + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "MainÄ«t organizÄciju" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Nav iespÄ“jams atrast metadatus priekš %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadati" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"NorÄdiet savu e-pastu, lai administrators var ar Jums sazinÄties un " +"precizÄ“t notikušo:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Ziņot par kÄĽĹ«dÄm" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "JĹ«s izvÄ“lÄ“jÄties <b>%HOMEORG%</b>. ja tas nav pareizi, izvÄ“lieties citu." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Servisa piegÄdÄtÄja pieprasÄ«juma apstrÄdes kÄĽĹ«da" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Netiek akceptÄ“ta atbilde no identitÄtes piegÄdÄtÄja." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "AtkÄĽĹ«došanas infomÄcija" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "TÄ kÄ Ĺˇis ir atkÄĽĹ«došanas režīms, JĹ«s varat redzÄ“t sĹ«tÄmÄs ziņas saturu:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"IdentitÄtes piegÄdÄtÄjs atbildÄ“jis ar kÄĽĹ«du. Statusa kods SAML atbildÄ“ " +"atšķiras no veiksmÄ«ga" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP metadati" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Bez lietotÄja vÄrda un paroles JĹ«s nevarat autentificÄ“ties un nevarat " +"izmantot servisu. IespÄ“jams, ir kÄds, kas var Jums palÄ«dzÄ“t. VaicÄjiet " +"savas universitÄtes palÄ«dzÄ«bas dienestam." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Iet atpakaÄĽ uz SimpleSAMLphp instalÄcijas lapu" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation servisa piegÄdÄtÄjs (attÄlinÄts)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp kÄĽĹ«da" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "PalÄ«dziet! Es neatceros paroli." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP ir lietotÄju datu bÄze. PieslÄ“dzoties pie tÄs ir jÄspÄ“j piekÄĽĹ«t. " +"Ĺ oreiz tas neizdevÄs un radÄs kÄĽĹ«da." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"JĹ«su SimpleSAMLphp instalÄcijas konfigurÄcijÄ ir kÄĽĹ«da. PÄrliecinieties, " +"lai metadatu konfigurÄcija bĹ«tu korekta." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "OrganizÄcijas vÄrds (DN)" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Saņemts nepareizs pieprasÄ«jums" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Sesijas izmÄ“rs: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Pasta adrese" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "AtslÄ“dzies" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML metadati" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Nav atpazÄ«ti šÄdi ievadlauki" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "AutentifikÄcijas avota kÄĽĹ«da" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "IzvÄ“lieties organizÄciju" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "ApturÄ“ts" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "KonfigurÄcijas pÄrbaude" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Amats organizÄcijÄ" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "UzvÄrds" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "SĹ«tÄ«t ziņu" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "AtslÄ“gties" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "OrganizÄcijas nosaukums" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefons" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "Discovery servisam nosĹ«tÄ«tie parametri neatbilst specifikÄcijÄm." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Pasts" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Veidojot SAML pieprasÄ«jumu radÄs kÄĽĹ«da." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "NeobligÄtie lauki" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Atgriezties pie servisa" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "ParÄdÄmais vÄrds" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "JĹ«s varat <a href=\"%METAURL%\">saņemt metadatu xml šajÄ URL</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "JÄ, no visiem" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"JĹ«s varat izslÄ“gt atkÄĽĹ«došanas režīmu globÄlajÄ SimpleSAMLphp " +"konfigurÄcijas failÄ <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Pasta adrese" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "IzvÄ“lÄ“ties" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "JĹ«s esat pieslÄ“dzies arÄ« pie šiem servisiem:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "PieslÄ“gties" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "AtslÄ“gšanÄs..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Nekorekts lietotÄja vÄrds vai parole." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 servisa piegÄdÄtÄjs (attÄlinÄts)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"IdentitÄtes piegÄdÄtÄjs ir saņēmis autentifikÄcijas pieprasÄ«jumu no " +"servisa piegÄdÄtÄja, bet to apstrÄdÄjot radÄs kÄĽĹ«da." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Vai vÄ“laties atslÄ“gties no visiem uzskaitÄ«tajiem servisiem?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Amats" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Nav pieejas" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "Kaut kÄdu iemeslu dÄ“ÄĽ parole nav nosĹ«tÄ«ta. LĹ«dzu mÄ“ÄŁiniet vÄ“lreiz." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Nav RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "StÄvokÄĽa informÄcija pazaudÄ“ta un nav iespÄ“jams atkÄrtot pieprasÄ«jumu" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Publisko autoritÄšu piešķirtais identitÄtes numurs" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Parole" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"ZemÄk esoĹˇÄ atkÄĽĹ«došanas informÄcija var interesÄ“t administratoru un " +"palÄ«dzÄ«bas dienestu:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "KonfigurÄcijas failÄ trĹ«kst opciju" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Noticis nezinÄms izņēmuma gadÄ«jums." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "JÄ" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "KonfigurÄcijas kÄĽĹ«da" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "AtslÄ“gšanÄs pieprasÄ«juma apstrÄdes kÄĽĹ«da" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "KÄĽĹ«da šajÄ metadatu ierakstÄ" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "PiederÄ«ba" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadati nav atrasti" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "VÄrds" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "KontaktinformÄcija" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "NezinÄma kÄĽĹ«da" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Sesija ir derÄ«ga %SECONDS% sekundes no šī brÄ«Ĺľa." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP demonstrÄcijas piemÄ“rs" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "KÄĽĹ«da" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "AutentifikÄcija pÄrtraukta" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Viens vai vairÄki JĹ«su izmantotie servisi <i>neatbalsta atslÄ“gšanos</i>. " +"Lai aizvÄ“rtu visas sesijas, <i>aizveriet savu interneta pÄrlĹ«ku</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "SAML 2.0 metadatos XML formÄtÄ:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 identitÄtes piegÄdÄtÄjs (attÄlinÄts)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 identitÄtes piegÄdÄtÄjs (hostÄ“ts)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "ObligÄtie lauki" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "IzvÄ“lieties pÄrbaudÄmos konfigurÄcijas failus:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"AutentifikÄcija neizdevÄs, jo JĹ«su interneta pÄrlĹ«ks atsĹ«tÄ«jis " +"nepazÄ«stamu sertifikÄtu" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "OrganizÄcijas mÄjas lapa" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "AtslÄ“gšanÄs no šiem servisiem:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "JĹ«s esat sekmÄ«gi atslÄ“dzies no %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation servisa piegÄdÄtÄjs (hostÄ“ts)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "KÄĽĹ«das ziņojums administratoriem ir nosĹ«tÄ«ts." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Dzimšanas datums" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "ApstrÄdÄjot atslÄ“gšanÄs pieprasÄ«jumu, radÄs kÄĽĹ«da." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "PastÄvÄ«gs pseidonÄ«ma ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "JĹ«s esat sekmÄ«gi atslÄ“dzies un augstÄk uzskaitÄ«tajiem servisiem." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "BrÄ«dinÄjumi" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "AutentifikÄciju pÄrtraucis lietotÄjs" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Pamatdarba amats" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Pasta kods" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "KÄĽĹ«da komunicÄ“jot ar CAS serveri." + +msgid "{general:no}" +msgstr "NÄ“" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP metadati" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "KonvertÄ“tie metadati" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "VÄrds" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Pabeigts" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"KonfigurÄcijÄ auth.adminpassword parolei ir noklusÄ“tÄ vÄ“rtÄ«ba, tÄ nav " +"mainÄ«ta. LĹ«dzu nomainiet to, labojot failu." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "OrganizÄcijas vienÄ«ba" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Servisa piegÄdÄtÄjs" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Telefons" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "DomÄ“ns (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "KÄĽĹ«dains pieprasÄ«jums šai lapai. Iemesls: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "NÄ“" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "(Mana labÄkÄ izvÄ“le)" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "NÄ“, atcelt" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Ievadiet savu lietotÄja vÄrdu un paroli" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Aprakstiet, ko JĹ«s darÄ«jÄt, kad notika kÄĽĹ«da." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Priekšnieks" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Nav SAML atbildes" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Niks" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"JĹ«s izmantojat SingleLogoutService interfeisu, bet neesat devis SAML " +"atslÄ“gšanÄs pieprasÄ«jumu vai atslÄ“gšanÄs atbildi." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Iela" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "OrganizÄcija" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Nekorekts lietotÄja vÄrds vai parole" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Nav atrasti obligÄtie lauki" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Ĺ is beigu punkts nav iespÄ“jots. PÄrbaudiet iespÄ“jošanas opcijas " +"SimpleSAMLphp konfigurÄcijÄ." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Nav SAML ziņojuma" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"JĹ«s izmantojat Assertion Consumer Service interfeisu, bet neesat devis " +"SAML autentifikÄcijas atbildi." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "JĹ«s gatavojaties sĹ«tÄ«t ziņu. Spiediet saiti SĹ«tÄ«t ziņu." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "AutentifikÄcijas kÄĽĹ«da avotÄ %AUTHSOURCE%. Iemesls: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Notikusi kÄĽĹ«da" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "IzvÄ“lÄ“ties organizÄciju" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "SÄ«kas (superfluous) opcijas konfigurÄcijas failÄ" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI nosaukums" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-pasta adrese:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "KÄ atrast palÄ«dzÄ«bu" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Parole nav uzstÄdÄ«ta" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"PieprasÄ«juma veidotÄjs nav norÄdÄ«jis RelayState parametru, kas parÄdÄ«tu, " +"kurp iet tÄlÄk." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Juridiskais nosaukums" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Ĺ Ä« ir SimpleSAMLphp statusa lapa. Te JĹ«s varat redzÄ“t vai JĹ«su sesija ir " +"pÄrtraukta, cik ilgi tÄ bijusi aktÄ«va un visus ar to saistÄ«tos atribĹ«tus." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "OrganizÄcijas domeins" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Lapa nav atrasta" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Ziņas sĹ«tīšana" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "KÄĽĹ«da no identitÄtes piegÄdÄtÄja" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP metadati" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Lai aplĹ«kotu SAML vienuma detaÄĽas, klikšķiniet uz vienuma galvenes." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "NederÄ«gs sertifikÄts" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "OrganizÄcijas vienÄ«bas vÄrds (DN)" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "AtcerÄ“ties" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "IzvÄ“lieties identitÄtes piegÄdÄtÄju" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Pasta kaste" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Priekšnieka vÄrds" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "SĹ«tÄ«t e-pastu palÄ«dzÄ«bas dienestam" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "PalÄ«dzÄ«bas dienesta interneta lapa" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "LietotÄja ID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS kÄĽĹ«da" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Serviss pieprasa autentifikÄciju. LĹ«dzu ievadiet savu lietotÄja vÄrdu un " +"paroli." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Nepareizs pieprasÄ«jums discovery servisam" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "JÄ, turpinÄt" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "AtcerÄ“ties manu izvÄ“li" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 servisa piegÄdÄtÄjs (hostÄ“ts)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "AtrašanÄs vieta" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Apraksts, kÄ atšķirt cilvÄ“ku no robota" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"SimpleSAMLphp parasta faila formÄtÄ - lietojiet šo, ja izmantojat " +"SimpleSAMLphp entÄ«tiju otrÄ galÄ:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "PieslÄ“gties pie" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "NeizdevÄs izveidot autentifikÄcijas atbildi" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "KÄĽĹ«das ziņojums nosĹ«tÄ«ts" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "PieprasÄ«juma veidošanas kÄĽĹ«da" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Metadatu pÄrskats" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "SĹ«tÄ«t ziņojumu par kÄĽĹ«du" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "NederÄ«gs sertifikÄts" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Lapa nav atrasta" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "JĹ«s esat izgÄjis no sistÄ“mas." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 servisa piegÄdÄtÄjs (hostÄ“ts)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "LejupielÄdÄ“t X509 sertifikÄtus kÄ PEM-kodÄ“tus failus." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Ziņa" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "NepazÄ«stams sertifikÄts" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fakss" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP kÄĽĹ«da" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Nav iespÄ“jams atslÄ“gties no viena vai vairÄkiem servisiem. Lai aizvÄ“rtu " +"visas sesijas, <i>aizveriet savu interneta pÄrlĹ«ku</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "NorÄdÄ«tÄ lapa nav atrasta. Saite: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"IespÄ“jams, kÄĽĹ«da radusies no neparedzÄ“tas darbÄ«bas vai nepareizas " +"SimpleSAMLphp konfigurÄcijas. NosĹ«tiet administratoram kÄĽĹ«das ziņojumu." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobilais telefons" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 identitÄtes piegÄdÄtÄjs (hostÄ“ts)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "VÄ“lamÄ valoda" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "JĹ«s neesat norÄdÄ«jis derÄ«gu sertifikÄtu." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "JĹ«s gatavojaties sĹ«tÄ«t ziņu. Spiediet pogu SĹ«tÄ«t ziņu." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Nav atrasti neobligÄtie lauki" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "NÄ“, tikai %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "OrganizÄcijas nosaukums" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Personas pamata organizÄcijas vienÄ«bas vÄrds (DN)" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Personas kods" + +msgid "{login:next}" +msgstr "TÄlÄk" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Kad identitÄtes piegÄdÄtÄjs mÄ“ÄŁinÄja izveigot autentifikÄcijas atbildi, " +"radÄs kÄĽĹ«da." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "" +"LĹ«dzu izvÄ“lieties identitÄtes piegÄdÄtÄju, pie kura vÄ“laties " +"autentificÄ“ties:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "NorÄdÄ«tÄ lapa nav atrasta. Iemesls: %REASON% Saite: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Nav sertifikÄta" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Paroles jaucÄ“jsumma (hash)" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "AtslÄ“gšanÄs informÄcija zaudÄ“ta" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 identitÄtes piegÄdÄtÄjs (attÄlinÄts)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp nav pareizi nokonfigurÄ“ts." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Ĺ eit ir SimpleSAMLphp ÄŁenerÄ“tie metadati. JĹ«s varat tos sĹ«tÄ«t partneriem," +" lai izveidotu uzticamu federÄciju." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "PrivÄtÄs informÄcijas elementi" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP demonstrÄcijas piemÄ“rs" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "SertifikÄti" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"AutentifikÄcija neizdevÄs, jo JĹ«su interneta pÄrlĹ«ks atsĹ«tÄ«jis nederÄ«gu " +"vai nelasÄmu sertifikÄtu" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "OrganizÄcijas juridiskais nosaukums" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "ParsÄ“t" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "OrganizÄcijas reÄŁistrÄcijas numurs" + diff --git a/locales/nb/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/nb/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..19d1b12bf2c246353d249b801f09832acc7d69fc --- /dev/null +++ b/locales/nb/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,767 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: nb_NO\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP metadata" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Enten var brukernavnet, eller kombinasjonen med brukernavn og passord " +"feil. Sjekk brukernavn og passord og prøv igjen." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Utlogging feilet" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Dine attributter" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Tjenesteleverandør (ekstern)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Autentisering feilet: nettleseren din sendte ikke noe klient-sertifikat" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Feil i behandling av svar fra innloggingstjenesten" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Tilstandsinformasjon tapt" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Brukernavn" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Feil ved lasting av metadata" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadata parser" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Rettighet" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG-foto" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Ingen feil funnet" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Informasjonen om den nĂĄværende utloggingen har gĂĄtt tapt. Du bør gĂĄ " +"tilbake til den opprinnelige tjesesten og prøve ĂĄ logge ut pĂĄ nytt. " +"Informasjon om utloggingsoperasjoner er kun lagret i en begrenset tid - " +"vanligvis noen timer. Dette er lengere tid enn en vanlig utlogging skal " +"ta, sĂĄ denne feilen kan tyde pĂĄ at noe er galt med oppsettet. Ta kontakt " +"med tjenesteyteren hvis problemet gjentar seg." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Du har tidligere valg ĂĄ autentisere deg hos" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "GĂĄ tilbake til fil-listen" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Hvis vil rapportere denne feilen, send ogsĂĄ med dette sporingsnummeret. " +"Det gjør det enklere for systemadministratorene ĂĄ finne ut hva som gikk " +"galt:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Endre din vertsorganisasjon" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Ikke mulig ĂĄ finne metadata for %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadata" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Hvis du ønsker at brukerstøtte skal kunne kontakte deg igjen i " +"forbindelse med denne feilen, mĂĄ du oppgi e-postadressen din nedenfor:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Rapporter feil" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Du har valgt <b>%HOMEORG%</b> som din vertsorganisasjon. Dersom dette er " +"feil kan du velge en annen." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Feil ved behandling av forespørsel fra SP" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Svaret mottatt fra innloggingstjenesten kan ikke aksepteres." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Detaljer for feilsøking" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "Siden du er i debug modus kan du se innholdet i meldingene du sender." + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Innloggingstjenesten svarte med en feilmelding. (Statuskoden i SAML-" +"svaret var noe annet enn OK)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP metadata" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Synd! - Uten riktig brukernavn og passord kan du ikke autentisere deg. " +"Det kan være noen som kan hjelpe deg. Forsøk ĂĄ kontakt brukerstøtte ved " +"din vertsorganisasjon." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "GĂĄ tilbake til SimpleSAMLphp installasjonen sin startside." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation identitetsleverandør (ekstern)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp-feil" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Hjelp! Jeg har glemt passordet mitt." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP er brukerkatalogen, og nĂĄr du forsøker ĂĄ logge inn prøver vi ĂĄ " +"kontakten en LDAP-katalog. Da vi forsøkte det denne gangen, oppsto en " +"feil." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Det er en feil i oppsettet for din SimpleSAMLphp-installasjon. Hvis du er" +" administrator for tjenesten, bør du kontrollere at metadata er satt opp " +"riktig." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens vertsorganisasjon" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Feil forespørsel motatt" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Sesjons størrelse: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Postadresse" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Utlogget" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML metadata" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Følgende felt ble ikke gjenkjent" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Autentiseringskildefeil" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Velg vertsorganisasjon" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "PĂĄ vent" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Sjekker konfigurasjonen" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Gruppetilhørighet" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Etternavn" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Send melding" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Logg ut" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Navn pĂĄ organisasjon" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefon" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "Parametere sendt til discovery-tjenesten var ikke i korrekt format." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "E-post" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "En feil oppstod da SAML-forespørselen skulle lages." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Valgbart felt" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Tilbake til tjenesten" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Navn som normalt vises" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"Du kan nĂĄ <a href=\"%METAURL%\">metadata i XML-format pĂĄ en dedikert " +"URL</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Ja, alle tjenestene over" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Do kan skru av debug modus i den globale SimpleSAMLphp konfigurasjonsfila" +" <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Postadresse hjemme" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Velg" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Du er ogsĂĄ logget inn pĂĄ disse tjenestene:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Logg inn" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Logger ut..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Feil brukernavn eller passord." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Tjenesteleverandør (ekstern)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Innloggingstjenesten mottok en autentiserings-forespørsel fra en " +"tjeneste, men en feil oppsto i behandling av forespørselen." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Vil du logge ut fra alle tjenestene ovenfor?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Tittel" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Ingen tilgang" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "Du kontaktet loginsiden, men passordet ble ikke sendt med. Forsøk igjen." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Spesifikasjon av RelayState mangler" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Tilstandsinformasjon tapt, det er ikke mulig ĂĄ gjenoppta forespørselen" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Fødselsnummer" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Passord" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Detaljene nedenfor kan være av interesse for administratoren / " +"brukerstøtte:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Mangler element i konfigurasjonsfilen" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "En uventet feilsituasjon oppstod" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Ja" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Feil i oppsettet" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Feil i behandling av logout-forespørselen" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Feil i metadataoppføringen" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Tilhørighet" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Ingen metadata funnet" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Fornavn" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontaktinformasjon:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "UhĂĄndtert feil" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Din sesjon er gyldig i %SECONDS% sekunder fra nĂĄ." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Demo Eksempel" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Feil" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Godkjenning avbrutt" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"En eller flere av tjenestene du er logget inn pĂĄ <i>støtter ikke " +"logout</i>. Lukk nettleseren, dersom du ønsker ĂĄ logge ut fra disse " +"tjenestene." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML Format:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Identitetsleverandør (ekstern)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Identitetsleverandør (ekstern)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Obligatorisk felt" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Velg hvilken konfigurasjonfil som skal sjekkes" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Authentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ukjent" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Organisasjonens hjemmeside" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Logger ut fra følgende tjenester:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Du er nĂĄ logget ut fra %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation tjenesteleverandør (intern)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Feilrapport er sent til administrator." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Fødselsdato" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "En feil oppsto i behandlingen av logout-forespørselen." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Persistent anonym ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Du har nå logget ut fra alle tjenestene listet ovenfor." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Notiser" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Godkjenningen ble avbrutt av brukeren" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Primær tilknytning til organisasjon" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Postnummer" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Feil i kommunikasjonen med CAS-tjeneren." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nei" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP metadata" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Konvertert metadata" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Fullt navn" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Fullført" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Admin passordet i konfigurasjonen (auth.adminpassword) er ikke satt til " +"noe annet enn default verdien. Bytt passord i config.php." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organisasjonsenhet" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Tjenesteleverandør" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Hjemmetelefon" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Navneledd (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "En feil oppsto i forespørselen til denne siden. Grunnen var: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Nei" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Foretrukket valg]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nei, avbryt" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Skriv inn brukernavn og passord" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Forklar hva du gjorde da feilen oppsto..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Overordnet" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Ingen SAML-respons angitt" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Kallenavn" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Du brukte SingleLogoutService-grensesnittet uten ĂĄ angi enten en SAML " +"LogoutRequest eller en LogoutResponse." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Gate" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisasjon" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Feil brukernavn og passord" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Følgende obligatoriske felter ble ikke funnet" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Dette endepunktet er ikke aktivert. Sjekk aktiveringsopsjonene i ditt " +"SimpleSAMLphp-oppsett." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Ingen SAML-melding angitt" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Du brukte AssertionConsumerService-grensesnittet uten ĂĄ angi en SAML " +"AuthenticationResponse." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Du er i ferd med ĂĄ sende en melding. Trykk pĂĄ send melding knappen for ĂĄ " +"fortsette." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Feil i autentiseringskilden %AUTHSOURCE%. Feilen var: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "En feil har oppstĂĄtt" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Velg vertsorganisasjon" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Overføldig element i konfigurasjonsfilen" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI med valgfri tilleggskommentar" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-postadresse:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Hvordan fĂĄ hjelp" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Passordet er ikke satt" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Kilden til denne forespørselen har ikke angitt noen RelayState-parameter " +"som angir hvor vi skal fortsette etterpĂĄ." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Folkeregistrert navn" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp diagnostikk" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Hei, dette er en statusside pĂĄ SimpleSAMLphp. Her kan du se om sesjonen " +"din er timet ut, hvor lenge det er til den timer ut og attributter som er" +" knyttet til din sesjon." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Unik ID for organisasjon" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Kan ikke finne siden" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Sender melding" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Feilmelding mottatt fra innloggingstjenesten" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP metadata" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "" +"For ĂĄ se pĂĄ detaljene i en SAML-entitet, klikk pĂĄ SAML-entitet " +"overskriften" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Ugyldig sertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens organisasjonsenhet" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Godta ogsĂĄ for fremtiden" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Velg din identitetsleverandør" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Postboks" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Personlig ID hos organisasjonen" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Send e-post til brukerstøtte" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Hjemmesiden til brukerstøtte" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Bruker-ID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS-feil" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"En tjeneste har bedt om bekreftelse pĂĄ din identitet. Skriv inn ditt " +"brukernavn og passord for ĂĄ autentisere deg." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Ugyldig forespørsel til SAML 2.0 Discovery-tjenesten" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Ja, fortsett" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Husk mitt valg" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 tjenesteleverandør (intern)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Sted" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "TillitsnivĂĄ for autentisering" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"I SimpleSAMLphp format - bruk denne dersom du benytter SimpleSAMLphp i " +"den andre enden:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Logg inn hos" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Fikk ikke svart pĂĄ autentiserings-forespørsel" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Feilrapport sent" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Feil i laging av forespørselen" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Oversikt over metadata" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Send feilrapport" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Ugyldig sertifikat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Kan ikke finne siden" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Du er nĂĄ utlogget." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Tjenesteleverandør (intern)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Last ned X509-sertifikatene som PEM-filer." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Melding" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Ukjent sertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Faksnummer" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP-feil" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Greide ikke ĂĄ logge ut fra en eller flere tjenester. For ĂĄ forsikre deg " +"om at du blir logget ut, oppfordrer vi deg til ĂĄ <i>lukke nettleseren " +"din</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Den angitte siden finnes ike. URLen var: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Denne feilen skyldes sannsynligvis feil i oppsettet av SimpleSAMLphp " +"eller den er en følge av en uforutsett hendelse. Kontakt administratoren " +"av denne tjenesten og rapporter sĂĄ mye som mulig angĂĄende feilen." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobiltelefon" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Foretrukket sprĂĄk" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Du presenterte ikke et gyldig sertifikat" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Du er i ferd med ĂĄ sende en melding. Trykk knappen «Send melding» for ĂĄ " +"fortsette." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Følgende valgbare felt ble ikke funnet" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Nei, bare %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Navn pĂĄ organisasjon" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Entydig navn for organisasjonsenheten som brukeren primært er tilknyttet" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Lokalt ID-nummer" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Fortsett" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"En feil oppsto da innloggingstjenesten prøvde ĂĄ lage et svar pĂĄ " +"autentiserings-forespørselen." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Vennligst velg hvilken identitetsleverandør du vil bruke for ĂĄ logge inn:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Den angitte siden finnes ikke. Grunnen er: %REASON%. URLen var: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Ikke noe sertifikat mottatt" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Hash av brukerens passord" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Informasjon om utlogging er tapt" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern) " + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Det virker som det er en feil i oppsettet av SimpleSAMLphp." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Her er metadata som SimpleSAMLphp har generert for deg. Du mĂĄ utveksle " +"metadata med de partene du stoler pĂĄ for ĂĄ sette opp en føderasjon." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Private informasjonselement" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP Demo Eksempel" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Sertifikater" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Autentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ugyldig, og " +"kan ikke leses" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Foretaksnavn" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth Demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Pars" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Organisasjonsnummer" + diff --git a/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8e8d9521ef08fb7dd308eb8aa4442fe71b89a92d --- /dev/null +++ b/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,811 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: nl\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"De opgegeven gebruikersnaam bestaat niet, of het wachtwoord is ongeldig. " +"Verifieer de gebruikersnaam en probeer het nogmaals." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Uitloggen mislukt" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Uw attributen" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remote)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Authenticatie niet gelukt: uw browser stuurde geen certificaat" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Fout in IdP response" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Toestandsinformatie verloren" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Gebruikersnaam" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Fout bij het laden van metadata" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadata parser" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Recht" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG-foto" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Geen fouten gevonden." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"De informatie over de huidige logout operatie is verloren gegaan. Je zou " +"nu moeten terugkeren naar de dienst waar je probeerde uit te loggen, om " +"het nogmaals te proberen. Deze fout kan optreden wanneer de logout " +"informatie is verlopen. De logout informatie wordt gedurende een beperkte" +" tijdsduur bewaard, normaal gesproken een aantal uren. Dit is langer dan " +"een normale logout operatie zou moeten duren, dus deze fout kan er op " +"wijzen dat er een configuratie probleem is. Als het probleem zich blijft " +"voordoen kun u contact opnemen met de Service Provider." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Je hebt eerder gekozen voor authenticatie bij" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Ga terug naar de lijst van files." + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Wanneer je deze fout rapporteert, geef dan AUB ook de volgende tracking " +"ID door, waarmee het mogelijk is om jouw sessie in de logs terug te " +"vinden:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Verander je organisatie" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Kan geen metadata vinden voor %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadata" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Voeg desgewenst je e-mailadres toe, zodat de beheerders contact kunnen " +"zoeken voor verder informatie over dit probleem:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Rapporteer fouten" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Je hebt <b>%HOMEORG%</b> gekozen als je organisatie. Als dit niet correct" +" is kun je een andere keuze maken." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Fout in Service Provider request" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Het antwoord van de Identity Provider is niet geaccepteerd." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Debuginformatie" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Omdat u in debug mode bent, kunt u de inhoud van het bericht dat u " +"verstuurt inzien" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"De Identity Provider antwoordde met een fout. (De statuscode in de SAML " +"Response was niet success)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Zonder je gebruikersnaam en wachtwoord kun je je niet authenticeren en " +"dus niet gebruikmaken van deze dienst." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Ga terug naar de SimpleSAMLphp installatiepagina" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp-fout" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Help! Ik weet mijn wachtwoord niet meer." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"De account database is in LDAP opgeslagen en bij het inloggen moet er " +"worden gecommuniceerd met een LDAP backend. Daarbij is een fout " +"opgetreden." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"SimplSAMLphp is niet goed geconfigureerd. De beheerder van deze dienst " +"dient de metadata configuratie te controleren." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) van de organisatie van de persoon" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Incorrect request ontvangen" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Sessiegrootte: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Adres" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Uitgelogd" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}" +msgstr "ADFS Service Provider (Remote)" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML metadata" + +msgid "{status:subject_format}" +msgstr "Formaat" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "De volgende velden zijn niet bekend" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Fout in authenticatiebron" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Kies je organisatie" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Vastgehouden" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Configuratie-validatie" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Groep" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Achternaam" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Verstuur bericht" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Logout" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Organisatienaam" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefoonnummer" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"De parameters die naar de discovery service zijn gestuurd, zijn niet " +"correct volgens de specificatie." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "E-mail" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van een SAML request." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Optionele velden" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Terug naar service" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Weergavenaam" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"U kunt <a href=\"%METAURL%\">deze directe URL gebruiken</a> om de " +"metadata XML op te vragen:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Ja, alle diensten" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"U kunt debug mode uitschakelen in de globale SimpleSAMLphp configuratie " +"file <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Werkadres" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Kies" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Je bent ook ingelogd bij deze diensten:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Inloggen" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Uitloggen..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord niet bekend." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)" + +msgid "{login:remember_username}" +msgstr "Onthoud gebruikersnaam" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Deze IdP heeft een authenticatie verzoek ontvangen van een Service " +"Provider, maar er is een fout opgetreden bij het verwerken ervan." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Wil je uitloggen van alle bovenvermelde diensten?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Titel" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Geen toegang" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Je hebt wel iets ingetikt, maar blijkbaar is je wachtwoord niet " +"verstuurd. Probeer het opnieuw AUB." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Geen RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "" +"Informatie over de toestand is verloren, en het verzoek kan niet herstart" +" worden" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Burgerservicenummer" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Wachtwoord" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Onderstaande debuginformatie kan van belang zijn voor de beheerder / " +"helpdesk:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Opties missen in de config file" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Een onverwachte foutmelding is opgetreden" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Ja" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Configuratie fout" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Fout bij het verwerken van een Logout Request" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Fout in metadata" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Affiliatie" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadata niet gevonden" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Voornaam" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Contactinformatie" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Onverwachte foutmelding" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Uw sessie is nog %SECONDS% seconden geldig vanaf dit moment." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Demo" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Fout" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Authenticatie afgebroken" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Een of meer diensten waarop je bent inlogd hebben <i>geen ondersteuning " +"voor uitloggen</i>. Om er zeker van te zijn dat al je sessies zijn " +"beĂ«indigd, kun je het beste <i>je webbrowser afsluiten</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "In SAML 2.0 Metadata XML formaat:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)" + +msgid "{status:subject_notset}" +msgstr "niet aanwezig" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Verplichte velden" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Selecteer een configuratiefile voor validatie:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Authenticatie niet gelukt: het certificaat dat uw browser stuurde is " +"onbekend" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Organisatie homepage" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Uitloggen van de volgende diensten:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Je bent nu succesvol uitgelogd van %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Het foutmeldingsrapport is verstuurd naar de beheerders" + +msgid "{status:subject_header}" +msgstr "SAML Subject" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Geboortedatum" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van een Logout Request." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Persistente anonieme ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Je bent succesvol uitgelogd van de bovenvermelde services." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Opmerkingen" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "De authenticatie is afgebroken door de gebruiker" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Primaire relatie" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Postcode" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Fout tijdens communicatie met de CAS server." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nee" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Geconverteerde metadata" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Algemene naam" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Voltooid" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Het default wachtwoord in de configuratie (auth.adminpassword) is niet " +"aangepast; pas de configuratie aan aub." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Afdeling" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Service Provider" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Thuistelefoon" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domeincomponent" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden in het verzoek voor deze pagina. De oorzaak is:" +" %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Nee" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Voorkeurskeuze]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nee, ik weiger" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Geef je gebruikersnaam en wachtwoord" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Leg uit wat je deed toen deze foutmelding optrad..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Manager" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Geen SAML response gevonden" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Bijnaam" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Je hebt de SingleLogoutService interface aangeroepen, maar hebt geen SAML" +" LogoutRequest of LogoutResponse meegestuurd." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Straat" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisatie" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Incorrecte gebruikersnaam of wachtwoord" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "De volgende verplichte velden konden niet worden gevonden" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Deze toegangsmogelijkheid is niet beschikbaar. Controleer de opties in de" +" configuratie van SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Geen SAML bericht gevonden" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Je hebt de Assertion Consumer Service interface aangeroepen, maar hebt " +"geen SAML Authentication Response meegestuurd." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"U gaat een bericht versturen. Klik op de Verstuur bericht link om door te" +" gaan." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Fout in authenticatiebron %AUTHSOURCE%. Als reden werd gegeven: %REASON%." + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Er is een fout opgetreden" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Kies je organisatie" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Teveel opties in de config file" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-mailadres:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Hoe kan ik hulp vragen" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Wachtwoord niet ingevuld" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"De afzender van deze request heeft geen RelayState parameter meegestuurd " +"om aan te geven wat de volgende bestemming is." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "OfficiĂ«le naam" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp controle" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Dit is de overzichtspagina van SimpleSAMLphp. Hier kunt u zien of uw " +"sessie nog geldig is, hoe lang het nog duurt voordat deze verloopt, en u " +"kunt alle attributen bekijken die aanwezig zijn in deze sessie." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Unieke Organisatie ID" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Pagina niet gevonden" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Bericht" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Foutmelding ontvangen van Identity Provider" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Klik op een SAML-entiteit om de details voor die entiteit te bekijken." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Ongeldig certificaat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) van de afdeling van de persoon" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Bewaar toestemming" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Kies je Identity Provider" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Postbus" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Persoons ID bij organisatie" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Stuur een e-mail naar de helpdesk" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Helpdesk homepage" + +msgid "{attributes:attribute_ismemberof}" +msgstr "Groepslidmaatschap" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Gebruikers ID" + +msgid "{login:remember_me}" +msgstr "Onthoud mij" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS Fout" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Voor deze dienst is authenticatie vereist. Geef je gebruikersnaam en " +"wachtwoord in onderstaand formulier." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Toegangsfout bij discovery service" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Ja, ik ga akkoord" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Onthoud mijn keuze" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Plaats" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Identiteitsverzekeringsprofiel" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"In SimpleSAMLphp flat file formaat - gebruik dit wanneer uw " +"federatiepartner ook SimpleSAMLphp gebruikt" + +msgid "{admin:metadata_adfs-sp}" +msgstr "ADFS SP Metadata" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Inloggen bij" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Authenticatie response kon niet worden aangemaakt" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Foutmeldingsrapport verstuurd" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Fout bij nieuw request" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Metadata-overzicht" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Verstuur het foutmeldingsrapport" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Ongeldig certificaat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Pagina niet gevonden" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "U bent uitgelogd. Dank u voor het gebruiken van deze dienst." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Download de X509-certificaten in PEM-formaat." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Bericht" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}" +msgstr "ADFS Identity Provider (Hosted)" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Onbekend certificaat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Faxnummer" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP Fout" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Het was niet mogelijk bij een of meerdere diensten uit te loggen. Om alle" +" sessies te sluiten, raden wij u aan uw <i>webbrowser te af te " +"sluiten</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Deze pagina bestaat niet. De URL was: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Deze foutmelding is waarschijnlijk ontstaan door onverwacht gedrag of " +"door verkeerde configuratie van SimpleSAMLphp. Meld dit bij de beheerder " +"van deze authenticatiedienst, en geef bovenstaande melding door." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobiel" + +msgid "{admin:metadata_adfs-idp}" +msgstr "ADFS IdP Metadata" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Voorkeurstaal" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Je hebt geen geldig certificaat meegegeven" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"U gaat een bericht versturen. Klik op de Verstuur bericht knop om door te" +" gaan." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "De volgende optionele velden konden niet worden gevonden" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Nee, alleen %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Organisatie naam" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "" +"Distinguished name (DN) van de organisatie hoofdafdeling waartoe de " +"persoon behoort" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Identiteitsnummer" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Volgende" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Tijdens het aanmaken van een authenticatie response door deze Identity " +"Provider is er een fout opgetreden." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Selecteer de Identity Provider waar je wil authenticeren:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"De opgegeven pagina kon niet worden gevonden. De oorzaak is: %REASON%. De" +" URL is: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Geen certificaat" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Password hash" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Logout informatie is verloren gegaan" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp is niet goed geconfigureerd." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Dit is de metadata die automatisch is gegenereerd door SimpleSAMLphp. U " +"kunt deze metadata uitwisselen met uw federatiepartners." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "PrivĂ© informatie-elementen" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP Demo" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Certificaten" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Authenticatie niet gelukt: uw browser stuurde een certificaat dat " +"ongeldig is of niet gelezen kon worden" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Organisatie naam" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Parse" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Organisatie nummer" + diff --git a/locales/nn/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/nn/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb317b9df50a658504e90c22d835c547d76928c6 --- /dev/null +++ b/locales/nn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,772 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: nn\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Fann ingen brukar med det brukarnamnet du oppgav, eller passordet var " +"feil. Sjekk brukarnamn og prøv igjen." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Utlogging feila" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Dine attributtar" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remote)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Feil autentisering: din browser sender ikkje sertifikat" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Feil under handtering av svar frĂĄ IdP" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Mista tilstandsinformasjon" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Brukarnamn" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Feil under lasting av metadata" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Parser for metadata" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "URI som viser til eit sett av rettar til spesifikke ressursar" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Foto pĂĄ JPEG-format" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Fann ingen feil" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Informasjon om utlogginga di har blitt borte. Du bør gĂĄ tilbake til " +"tenesta du prøver ĂĄ logga ut av, og prøva ein gong til. Feilen kan vera " +"fordi utlogginga gjekk ut pĂĄ tid. Utloggingsinformasjon er lagra i eit " +"kort tidsrom (vanlegvis nokre fĂĄ timar), og dersom utlogging tar lengre " +"tid kan det vera feil i andre deler av konfigurasjonen pĂĄ webstaden du " +"var innlogga pĂĄ. Dersom problemet ikkje blir borte, ta kontakt med " +"webstaden du var innlogga pĂĄ." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Du har tidlegare logga inn ved" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "GĂĄ tilbake til filoversikten" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Send med sporingsnummeret dersom du vil rapportera feilen. " +"Sporingsnummeret gjer det enklare for systemadministratorane ĂĄ finna ut " +"kva som er problemet:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Endra vertsorganisasjon" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Klarer ikkje ĂĄ finna metadata for %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadata" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Om du vil at hjelpetenesta skal kontakta deg i samband med denne feilen, " +"mĂĄ du oppgi epostadressa di:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Rapporter feil" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Du har vald <b>%HOMEORG%</b> som din vertsorganisasjon. Dersom dette er " +"feil, kan du velja ein annan organisasjon frĂĄ menyen." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Feil under handtering av svar frĂĄ tenesteleverandør (SP)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Svaret frĂĄ IdP var ikkje akseptabelt for oss" + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Detaljar for feilsøking" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Sidan du er inne i feilsøkingsmodus, ser du innhaldet av meldinga du " +"sender: " + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Vertsorganisasjonen din (IdP) gav feilmelding (SAML-svaret hadde " +"statuskode som varsla om feil)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Synd! - Utan riktig brukarnamn og passord kan du ikkje autentisera deg. " +"Ta kontakt med brukarstøtte hos din organisasjon." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "GĂĄ tilbake til SimpleSAMLphp installasjonssida" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp feil" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Hjelp! Eg har gløymd passordet mitt" + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP er brukardatabase din. NĂĄr du prøver ĂĄ logga inn mĂĄ vi kontakta " +"LDAP-basen. Denne gongen fekk vi ikkje kontakt pĂĄ grunn av ein feil." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Installasjonen av SimpleSAMLphp er feilkonfigurert. Dersom du er " +"administrator mĂĄ du sjekka metadata-konfigurasjonen. Dersom du ikkje er " +"administrator, ta kontakt med henne." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Eintydig namn (DN) til heimeorganisasjon for brukaren" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Feil spørsmĂĄl mottatt" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Sesjonsstorleik: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Postadresse" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Utlogga" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML metadata" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Gjenkjenner ikkje følgjande felt" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Innloggingsfeil: autentisering" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Vel vertsorganisasjon" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Venter" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Konfigurasjonssjekk" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Rolle hos organisasjonen " + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Etternamn" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Send melding" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Logg ut" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Namn pĂĄ organisasjon" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefon" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Parameter sendt til Discovery Service er ikkje i samsvar med " +"spesifikasjon." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Epostadresse" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Ein feil oppsto i prosessen med laging av SAML-spørsmĂĄlet" + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Valfrie felt" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "GĂĄ tilbake til tenesta" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Namn slik det normalt blir vist fram" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "Du kan <a href=\"%METAURL%\">fĂĄ metadata i XML pĂĄ ein URL</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Ja, logg ut frĂĄ alle" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Du kan skru av feilsøkingsmodus i den globale konfigurasjonsfila for " +"SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Postadresse heime" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Vel" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Du er i tillegg logga inn pĂĄ desse tenestene:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Logg inn" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Loggar ut..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Feil brukarnamn eller passord." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Denne identitetsleverandøren (IdP) mottok ei autentiseringsmelding frĂĄ " +"ein tenesteleverandør (SP), men det oppsto ein feil under handteringa av " +"meldinga" + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Vil du logga ut frĂĄ alle tenestene?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Tittel" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Ingen tilgang" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "Passordet blei ikkje sendt. Prøv pĂĄ nytt." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Ingen RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Mista tilstandsinformasjon, og klarer ikkje ĂĄ gjera omstart" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Fødselsnummer" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Passord" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Detaljane under kan vera av interesse for administrator eller " +"hjelpetenesta" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Det manglar informasjon i konfigurasjonsfila" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Programvaren gjev melding om uventa feilsituasjon" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Ja" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Konfigurasjonsfeil" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Feil under prosessering av utloggingsspørsmĂĄl" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Feil i dette metadatainnslaget" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Rolle ved organisasjonen" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Finn ikkje metadata" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Fornamn" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontaktinformasjon:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Feilsituasjon som ikkje er riktig handtert" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Din sesjon er gyldig i %SECONDS% sekund frĂĄ no." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "Demonstrasjon av SAML 2.0 SP" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Feil" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Avbroten innlogging" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Ei eller fleire av tenestene du er innlogga pĂĄ <i>støtter ikkje " +"utlogging</i>. Lukk weblesaren din for ĂĄ sikra at alle sesjonar blir " +"lukka" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "PĂĄ SAML 2.0 metadata XML-format" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Nødvendige felt" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Vel konfigurasjonsfil som skal sjekkast" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Feil autentisering: ukjent sertifikat mottatt frĂĄ din browser" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Organisasjonen si heimeside (URL)" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Logger ut frĂĄ følgende tenester:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Du er ferdig utlogga frĂĄ %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Feilrapport har blitt sendt til administrator" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Fødselsdato" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Handteringa av spørsmĂĄl om utlogging er ikkje ferdig, det oppsto ein feil." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Persistent anonym ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Du er ferdig utlogga frĂĄ alle tenestene" + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Legg merke til" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Innlogging blei avbroten av sluttbrukaren" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Primærtilknyting til organisasjonen" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Postnummer" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Feil under kommunikasjon med CAS-tenaren" + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nei" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Konverterte metadata" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Fullt namn" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Ferdig" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Passordet i konfigurasjonen din (auth.adminpassword) er ikkje endra frĂĄ " +"opprinneleg verdi, dette er usikkert. GĂĄ inn i konfigurasjonen og bytt " +"passord." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organisasjonseining" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Tenesteleverandør" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Heimetelefon" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Namneledd (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "" +"Det er ein feil i spørringa etter denne sida. Grunnen til dette er " +"%REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Nei" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "Beste val" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nei, avbryt" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Skriv inn brukarnamn og passord" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Forklar kva du gjorde og korleis feilen oppsto..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Overordna" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Fann ikkje SAML-svar" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Kallenamn" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Du har bruk utloggingstenesta (SingleLogoutService), men har ikkje sendt " +"utloggingsmelding (SAML LogoutRequest) eller utloggingssvar (SAML " +"LogoutResponse)" + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Gateadresse" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisasjon" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Feil brukarnamn eller passord" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Fann ikkje følgjande nødvendige felt" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Endepunktet er ikkje skrudd pĂĄ. Sjekk Enable Options i konfigurasjonen av" +" SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Fann ikkje SAML-melding" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Du har brukt grensesnittet for mottak av meldingar (Assertion Consumer " +"Service), men utan ĂĄ senda SAML autentiseringssvar (Authentication " +"Response)" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Du er i ferd med ĂĄ senda ei melding. Trykk pĂĄ send-peikaren for ĂĄ gĂĄ " +"vidare" + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Innloggingsfeil knytta til %AUTHSOURCE% pĂĄ grunn av %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Ein feilsituasjon oppsto" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Vel vertsorganisasjon" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Overflødig informasjon i konfigurasjonsfila" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI med valfri tilleggskommentar" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-postadresse:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Send feilrapport" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Finn ikkje passord" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Opphavsmann til denne meldinga har ikkje sendt med RelayState-parameter. " +"DĂĄ veit vi ikke kvar vi skal, og det blir feil." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Namn registrert i Folkeregisteret" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "Feilsøking av SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Hei, dette er statussida for SimpleSAMLphp. Her kan du sjĂĄ om sesjonen " +"din er gyldig, kor lenge han varer og du kan sjĂĄ alle attributt som blir " +"brukte i sesjonen din." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Unik ID for organisasjon" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Fann ikkje sida" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Sender melding" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Feil frĂĄ vertsorganisasjonen (IdP)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "For ĂĄ sjĂĄ pĂĄ detaljane for ein SAML entitet, klikk pĂĄ SAML entitet" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Ugyldig sertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Eintydig namn (DN) til organisasjonseining for brukaren" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Godta ogsĂĄ for framtida" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Vel innloggingsteneste" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Postboks" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Brukarnamn hos din organisasjon" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Send epost til brukarstøtte" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Heimeside for brukarstøtte" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Lokalt brukarnamn" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS-feil" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Ei webteneste har spurt etter autentisering av deg. Skriv inn " +"brukarnamnet ditt og passordet ditt for ĂĄ autentisera deg." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Feilforma spørsmĂĄl til Discovery Service" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Ja, fortsett" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Hugs mitt val" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Stad" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "TillitsnivĂĄ for autentisering" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"PĂĄ flat fil for SimpleSAMLphp. Bruk denne dersom du bruker SimpleSAMLphp" +" pĂĄ andre sida:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Logg inn ved" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Kunne ikkje laga svar pĂĄ autentiseringsspørsmĂĄl" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Feilrapport sendt" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Feil under oppretting av SAML-spørsmĂĄl" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Oversikt over metadata" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Send feilrapport" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Ugyldig sertifikat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Fann ikkje sida" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Du har blitt logga ut. Takk for at du brukte denne tenesta." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Last ned X509-sertifikat som PEM-koda filer" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Melding" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Ukjent sertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Faksnummer" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP-feil" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Greide ikkje ĂĄ logge ut frĂĄ ein eller fleire tenester. For ĂĄ sikre deg at" +" du blir logga ut, oppfordrar vi deg til ĂĄ <i>lukke nettlesaren din</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Fann ikkje den aktuelle sida. URL var: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Denne feilen er truleg pĂĄ grunn av feilkonfigurasjon av SimpleSAMLphp " +"eller ein ukjent feil. Kontakt administrator av tenesta og rapporter " +"detaljar om feilen." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobiltelefon" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Førsteval for sprĂĄk eller mĂĄlform" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Du har ikkje brukt eit gyldig sertifikat i kommunikasjonen din" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Du er i ferd med ĂĄ senda ei melding. Trykk pĂĄ send-knappen for ĂĄ gĂĄ " +"vidare" + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Fann ikkje følgjande valfrie felt" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Nei, logg berre ut frĂĄ %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Namn pĂĄ organisasjon" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Eintydig namn (DN) til primær organisasjonseining for personen" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Lokalt brukarnummer (ansattnummer, studentnummer, elevnummer osb)" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Neste" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Denne Identity Provider kunne ikkje laga svar pĂĄ autentiseringsspørsmĂĄlet" +" fordi det oppsto ein feilsituasjon." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Vel innloggingsteneste (IdP) der du ønskjer ĂĄ logga inn." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Fann ikkje den aktuelle sida pĂĄ grunn av %REASON%. URLen var %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Manglar sertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Passord for brukaren (lagra som hash-verdi)" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Mista utloggingsinformasjon" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp ser ut til ĂĄ vera feilkonfigurert" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Her er metadata generert av SimpleSAMLphp for deg. Du kan senda dette " +"metadata-dokumentet til dine partnarar, slik at de kan setja opp ein " +"tillitsføderasjon." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Private informasjonselement" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "Demonstrasjon av WS-Federation SP" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Sertifikat" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Feil autentisering: sertifikatet frĂĄ browsaren din er ugyldig eller " +"uleseleg" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Formelt namn pĂĄ organisasjonen" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Demonstrasjon av Shibboleth" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Parser" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Organisasjonsnummer" + diff --git a/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e2219f1a660344635c1bc7e53063f07c7699d78a --- /dev/null +++ b/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,737 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: pl\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP - Metadane" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Nie istnieje uĹĽytkownik o tej nazwie, lub podano zĹ‚e hasĹ‚o. SprawdĹş nazwÄ™" +" uĹĽytkownika i ponĂłw prĂłbÄ™." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "WystÄ…piĹ‚ bĹ‚ad podczas wylogowania" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Twoje atrybuty" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Dostawca Serwisu (Zdalny)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Nie powiodĹ‚o siÄ™ uwierzytelnienie: przeglÄ…darka nie przesĹ‚aĹ‚a certyfikatu" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "BĹ‚Ä…d przetwarzania odpowiedzi od Dostawcy ToĹĽsamoĹ›ci" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Utracono informacje o stanie" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Nazwa uĹĽytkownika" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "BĹ‚Ä…d Ĺ‚adowania metadanych" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Parser metadanych" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Uprawnienie dotyczÄ…ce serwisu" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Fotografia JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Nie znaleziono bĹ‚Ä™dĂłw." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Utracono informacjÄ™ o przebiegu operacji wylogowania. Powróć do usĹ‚ugi, z" +" ktĂłrej prĂłbowaĹ‚eĹ› siÄ™ wylogować i ponĂłw prĂłbÄ™. Ten bĹ‚Ä…d moĹĽe być " +"spowodowany przeterminowaniem informacji o wylogowaniu. Informacja o " +"wylogowaniu jest przechowywana przez okreĹ›lony czas, zwykle kilka godzin." +" Jest to dĹ‚uĹĽej niĹĽ moĹĽe zająć operacja wylogowania, wiÄ™c bĹ‚Ä…d moĹĽe mieć " +"innÄ… przyczynÄ™, np. moĹĽe oznaczać bĹ‚Ä™dnÄ… konfiguracjÄ™. JeĹ›li problem " +"utrzymuje siÄ™, skontaktuj siÄ™ z dostawcÄ… usĹ‚ugi." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Poprzednio wybraĹ‚eĹ›" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "PowrĂłt do listy plikĂłw" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"JeĹ›li zgĹ‚aszasz ten blÄ…d, podaj takĹĽe ID zdarzenia, ktĂłry umoĹĽliwi " +"administratorowi zlokalizować TwojÄ… sesje w logach:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "ZmieĹ„ swojÄ… domowÄ… organizacjÄ™" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Nie moĹĽna zlokalizować metadanych dotyczÄ…cych %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadane" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"MoĹĽesz podać swĂłj adres email, jeĹ›li chcesz umoĹĽliwić administratorowi " +"skontaktować siÄ™ z TobÄ… w razie dalszych pytaĹ„ zwiÄ…zanych z Twoim " +"problemem." + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Raport bĹ‚Ä™dĂłw" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"WybraĹ‚eĹ› <b>%HOMEORG%</b> jako swojÄ… domowÄ… organizacjÄ™. JeĹ›li " +"nieprawidĹ‚owa moĹĽesz wybrać innÄ…." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "BĹ‚Ä…d przetwarzania ĹĽÄ…dania od Dostawcy Serwisu" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Nie zakceptowaliĹ›my odpowiedzi wysĹ‚anej przez DostawcÄ™ ToĹĽsamoĹ›ci." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Informacja debugger'a" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"OdpowiedĹş dostawcy toĹĽsamoĹ›ci oznacza bĹ‚Ä…d (kod stanu w odpowiedzi SAML " +"nie oznacza sukcesu)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP - Metadane" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Niedobrze! - Bez nazwy uĹĽytkownika i/lub hasĹ‚a nie moĹĽesz zostać " +"uwierzytelniony dla tego serwisu. MoĹĽe jest ktoĹ›, kto moĹĽe Ci pomĂłc. " +"Skonsultuj siÄ™ z dziaĹ‚em pomocy technicznej na Twojej uczelni." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "WrĂłc do strony \"instalacja SimpleSAMLphp\"" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Dostawca ToĹĽsamoĹ›ci (Zdalny)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "bĹ‚Ä…d SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Pomocy! Nie pamiÄ™tam hasĹ‚a." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP jest bazÄ… uzytkownikĂłw i kiedy Ty prĂłbujesz siÄ™ zalogować, to my " +"musimy nawiÄ…zać poĹ‚Ä…czenie z bazÄ… LDAP. I wĹ‚aĹ›nie w tym momencie wystÄ…piĹ‚" +" bĹ‚Ä…d." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Wykryto bĹ‚Ä…d w konfiguracji SimpleSAMLphp. JeĹ›li jesteĹ› administratorem " +"tej usĹ‚ugi, to sprawdĹş, czy prawidĹ‚owo zostaĹ‚y skonfigurowane metadane." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) macierzystej organizacji osoby" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Otrzymano nieprawidĹ‚owe ĹĽadanie" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Rozmiar sesji: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Adres pocztowy (Postal address)" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Wylogowano" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML Metadane" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "NastepujÄ…ce pola nie zostaĹ‚y rozpoznane" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "BĹ‚Ä…d ĹşrĂłdĹ‚a uwierzytelnienia" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Wybierz swojÄ… domowÄ… organizacjÄ™" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "W zawieszeniu" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Sprawdzenie konfiguracji" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "PrzynaleĹĽność w macierzystej organizacji" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Nazwisko (Surname)" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "WyĹ›lij wiadomość" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Wyloguj" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Nazwa organizacji (Organization name)" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Numer telefonu (Telephone number)" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "Parametry wysĹ‚ane do usĹ‚ugi wyszukiwania nie sÄ… zgodne ze specyfikacjÄ…" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "E-mail" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "WystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d podczas prĂłby budowania ĹĽÄ…dania SAML" + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Pola opcjonalne" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "PowrĂłt do serwisu" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Nazwa wyĹ›wietlana (Display name)" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "MoĹĽesz <a href=\"%METAURL%\">pobrać metadane w formacie xml</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Tak, wszystkie serwisy" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"MoĹĽesz wyĹ‚aczyć globalnie tryb debugowania w pliku " +"<tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Domowy address pocztowy" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Wybierz" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "JesteĹ› takĹĽe zalogowany w nastepujÄ…cych serwisach:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Login" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Wylogowywanie..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "NieprawidĹ‚owa nazwa uĹĽytkownika lub hasĹ‚o." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Dostawca Serwisu (Zdalny)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Dostawca toĹĽsamoĹ›ci otrzymaĹ‚ od dostawcy usĹ‚ugi zlecenie " +"uwierzytelnienia, ale wystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d podczas przetwarzania zlecenia." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Czy chcesz zostać wylogowany z powyĹĽszych serwisĂłw?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "TytuĹ‚ (Title)" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Brak dostÄ™pu" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"WysĹ‚aĹ‚eĹ› \"coĹ›\" do strony logowania, ale z jakiĹ› powodĂłw hasĹ‚o nie " +"zostaĹ‚o wysĹ‚ane. SprĂłbuj jeszcze raz." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Brak RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Utracono informacje o stanie i nie ma moĹĽliwoĹ›ci ponowienia zlecenia" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Numer toĹĽsamoĹ›ci wydany przez administracjÄ™ publicznÄ…" + +msgid "{login:password}" +msgstr "HasĹ‚o" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"PoniĹĽsza informacja debugger'a moĹĽe być przydatna dla administara / " +"helpdesk:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "BrakujÄ…ce opcje z pliku konfiguracyjnego" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "ZostaĹ‚ zwrĂłcony bĹ‚Ä…d, ktĂłry nie moĹĽe być obsĹ‚uĹĽony" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Tak" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "BĹ‚Ä…d konfiguracji" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "BĹ‚Ä…d przetwarzania ĹĽÄ…dania wylogowania" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "BĹ‚Ä…d w metadanych" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "PrzynaleĹĽność (Affiliation)" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Nie znaleziono metadanych" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "ImiÄ™ (Given name)" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Informacje kontaktowe:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "NieobsĹ‚ugiwany bĹ‚Ä…d" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Twoja sesja jest jeszcze waĹĽna przez %SECONDS% sekund" + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "PrzykĹ‚adowe Demo SAML 2.0 SP" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "BĹ‚Ä…d" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Przerwane uwierzytelnienie" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Jeden lub wiÄ™cej serwisĂłw , w ktĂłrych jesteĹ› zalogowany <i>nie obsĹ‚uguje " +"procesu wylogowania</i>. W celu upewnienia siÄ™, ĹĽe wszystkie sesje sÄ… " +"zakoĹ„czone, zalecane jest abyĹ› <i>zamknÄ…Ĺ‚ przeglÄ…darkÄ™</i>" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "W formacie SAML 2.0 Metadata XML" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Dostawca ToĹĽsamoĹ›ci (Zdalny)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Dostawca ToĹĽsamoĹ›ci (Lokalny)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Pola wymagane" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Wybierz plik konfiguracyjny do sprawdzenia:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Nie powiodĹ‚o siÄ™ uwierzytelnienie: certyfikat przesĹ‚any przez " +"przeglÄ…darkÄ™ jest nieznany" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Strona domowa organizacji" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Wylogowanie z nastÄ™pujÄ…cych serwisĂłw:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "ZostaĹ‚eĹ› pomyĹ›lnie wylogowany z %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Dostawca Serwisu (Lokalny)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Raport o bĹ‚Ä™dzie zostaĹ‚ wysĹ‚any do administratorĂłw." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Data urodzenia (Date of birth)" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "WystÄ…piĹ‚ bĹ‚ad podczas prĂłby wylogowania." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "TrwaĹ‚y anonimowy identyfikator" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "ZostaĹ‚eĹ› pomyĹ›lnie wylogowany ze wszystkich powyĹĽszych serwisĂłw." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Uwagi" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Uwierzytelnienie zostaĹ‚o przerwane przez uĹĽytkownika" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "GĹ‚Ăłwna przynaleĹĽność (Primary affiliation)" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Kod pocztowy" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "BĹ‚Ä…d podczas komunikacji z serwerem CAS" + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nie" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP - Metadane" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Skonwertowane metadane" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Nazwa (Common name)" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "ZakoĹ„czono" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"HasĹ‚o w konfiguracji (auth.adminpassword) ma domyĹ›lnÄ… wartość. ProszÄ™ " +"poprawić konfiguracjÄ™." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Jednostka organizacyjna (Organizational unit)" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Dostawca serwisu" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Telefon domowy (Home telephone)" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "SkĹ‚adnik nazwy domenowej (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "WystÄ…piĹ‚ nastÄ™pujÄ…cy bĹ‚Ä…d w zleceniu: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Nie" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "Preferowany wybĂłr" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nie, nie akceptujÄ™" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "WprowadĹş nazwÄ™ uzytkownika i hasĹ‚o" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Opisz, co zrobiĹ‚eĹ› kiedy wystÄ…piĹ‚ bĹ‚Ä…d..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "MenadĹĽer (Manager)" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Nie dostarczo odpowiedzi SAML" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Ksywka (Nickname)" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"ZostaĹ‚a wywoĹ‚ana usĹ‚uga SingleLogoutService, ale nie dostarczono " +"komunikatu SAML LogoutRequest lub LogoutResponse." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Ulica (Street)" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organizacja" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "BlÄ™dna nazwa uĹĽytkownika lub hasĹ‚o" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "NastepujÄ…ce wymagane pola nie zostaĹ‚y znalezione" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "Brak uprawnieĹ„. SprawdĹş opcjÄ™ enable w konfiguracji SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Nie dostarczono komunikatu SAML" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"ZostaĹ‚a wywoĹ‚ana usĹ‚uga Assertion Consumer Service, ale nie dostarczono " +"komunikatu SAML 'Authentication Response'" + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "BĹ‚Ä…d uwierzytelnienia dla ĹşrĂłdĹ‚a %AUTHSOURCE%. PrzyczynÄ… jest: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "WystapiĹ‚ jakiĹ› bĹ‚Ä…d" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Wybierz domowÄ… organizacjÄ™" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "ZbÄ™dne opcje w pliku konfiguracyjnym" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Labeled URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Adres e-mail" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Jak otrzymać pomoc." + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Nieustawione hasĹ‚o" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Inicjator zlecenia nie dostarczyĹ‚ parametru RelayState, wskazujÄ…cego, " +"gdzie przekazać zlecenie." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Formalna nazwa uĹĽytkownika" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "Diagnostyka SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Hej, to jest status strony SimpleSAMLphp. Tutaj moĹĽesz zaboaczyć, czy " +"Twoja sesja jest nadal aktywna, jak dĹ‚ugo pozostaĹ‚o czasu do zakoĹ„czenia " +"sesji i wszystkie atrybuty, ktĂłre zostaĹ‚y zaĹ‚Ä…czone do sesji." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Nazwa organizacji macierzystej" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Nie znaleziono strony" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "WysyĹ‚anie wiadomoĹ›ci" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Dostawca toĹĽsamoĹ›ci przesĹ‚aĹ‚ bĹ‚Ä…d" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP - Metadane" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Kliknij na nagĹ‚Ăłwek koĹ„cĂłwki aby wyĹ›wietlić szczegóły SAML." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "NieprawidĹ‚owy certyfikat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) macierzystej jednostki organizacyjnej osoby" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "PamiÄ™taj mojÄ… zgodÄ™" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "wybierz swojego DostawcÄ™ ToĹĽsamoĹ›ci." + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Skrzynka pocztowa (Post office box)" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "GĹ‚Ăłwna nazwa uĹĽytkownika w instytucji macierzystej" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "wyĹ›lij e-mail do helpdesku" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Strona domowa pomocy technicznej (Helpdesk)" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "ID uĹĽytkownika (User ID)" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "BĹ‚Ä…d CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Serwis zaĹĽÄ…daĹ‚ autentykacji. ProszÄ™ w poniĹĽszym formularzu wprowadzić " +"nazwÄ™ uzytkownika oraz hasĹ‚o." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "nieprawidĹ‚owe ĹĽadanie do listy serwisow" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Tak, akceptujÄ™" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "ZapamiÄ™taj mĂłj wybĂłr" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Dostawca Serwisu (Lokalny)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Locality" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Zaloguj w" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "WystÄ…piĹ‚ problem z utworzeniem odpowiedzi uwierzytelniania" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Raport o bĹ‚Ä™dzie wysĹ‚any" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "BĹ‚Ä…d podczas wykonywania ĹĽÄ…dania." + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "PrzeglÄ…d metadanych" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "WyĹ›lij raport o bĹ‚Ä™dzie" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Niepoprawny certyfikat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Nie znaleziono strony" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "ZostaĹ‚eĹ› wylogowany. DziÄ™kujÄ™ za skorzystanie z serwisu." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Dostawca Serwisu (Lokalny)" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Wiadomość" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Nieznany certyfikat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Numer Faksu (Fax number)" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "BĹ‚ad LDAP'a" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Podana strona nie zostaĹ‚a znaleziona. Adres URL byĹ‚: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"BĹ‚Ä…d ten wystÄ…piĹ‚ w zwiÄ…zku z nieprzewidzianÄ… sytuacjÄ… lub bĹ‚Ä™dnÄ… " +"konfiguracjÄ™ SimpleSAMLphp. Skontaktuj siÄ™ z administratorem tego serwisu" +" i wyĹ›lij mu powyĹĽszy bĹ‚Ä…d." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Telefon komĂłrkowy (Mobile)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Dostawca ToĹĽsamoĹ›ci (Lokalny)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Preferowany jÄ™zyk (Preferred language)" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Nie przedstawiĹ‚eĹ› prawidĹ‚owego certyfikaty" + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "NastepujÄ…ce pola opcjonalne nie zostaĹ‚y znalezione" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Nie, tylko %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Nazwa organizacji (Organization name)" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Nazwa osoby w jednostce organizacyjnej" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Local identity number" + +msgid "{login:next}" +msgstr "NastÄ™pny" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"WystapiĹ‚ bĹ‚ad podczas prĂłby utworzenia przez DostawcÄ™ ToĹĽsamoĹ›ci " +"odpowiedzi uwierzytelniania ." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "" +"ProszÄ™ wybrać DostawcÄ™ ToĹĽsamoĹ›ci, przez ktĂłrego chcesz siÄ™ " +"uwierzytelnić:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"Podana strona nie zostaĹ‚a znaleziona. PrzyczynÄ… byĹ‚o: %REASON% Adres " +"strony: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Brak certyfikatu" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Zakodowane hasĹ‚o uĹĽytkownika" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Utracono informacjÄ™ o wylogowaniu" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Dostawca ToĹĽsamoĹ›ci (Zdalny)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "wydaje siÄ™, ĹĽe SimpleSAMLphp jest bĹ‚Ä™dnie skonfigurowany." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Tutaj sa metadane, ktĂłre SimpleSAMLphp wygenerowaĹ‚ dla Ciebie. MoĹĽesz je " +"wysĹ‚ać zaufanym partnerom w celu stworzenia zaufanej federacji." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Poufne atrybuty" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "PrzykĹ‚adowe Demo WS-Fed SP" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Nie powiodĹ‚o siÄ™ uwierzytelnienie: certyfikat przesĹ‚any przez " +"przeglÄ…darkÄ™ jest niepoprawny lub nie moĹĽe zostać przeczytany" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Zarejestrowana nazwa organizacji" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Demo Shibboleth" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "PrzetwĂłrz" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Numer organizacji" + diff --git a/locales/pt-br/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pt-br/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b7213fc5cc93b35eb4402478e290e6387fcfc31 --- /dev/null +++ b/locales/pt-br/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,768 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Ou nenhum usuário com o nome de usuário pode ser encontrado, ou a senha " +"que vocĂŞ digitou está incorreta. Verifique o nome de usuário e tente " +"novamente." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Falha ao sair do serviço" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Seus atributos" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remoto)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "" +"Falha na Autenticação: Seu navegador (browser) nĂŁo enviou nenhum " +"certificado" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Erro processando a resposta do Provedor de Identidade." + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Informações de estado perdidas" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Usuário" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Erro ao carregar a metadata." + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Parser Metadata" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Titularidade sobre o serviço" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Foto JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "NĂŁo foram encontrados erros." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"As informações sobre a operação de desconexĂŁo atual foram perdidas. VocĂŞ " +"deve voltar para o serviço que estava antes de tentar sair e tente " +"novamente. Esse erro pode ser causado pela expiração das informações da " +"desconexĂŁo. As informações sĂŁo armazenadas em cache por uma quantia " +"limitada de tempo - geralmente um nĂşmero de horas. Esta Ă© mais longa do " +"que qualquer desconexĂŁo em funcionamento normal deve ter, de modo que " +"este erro pode indicar algum outro erro com a configuração. Se o problema" +" persistir, contate o seu fornecedor de serviços." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "VocĂŞ já escolheu para autenticar a" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Voltar a lista de arquivos" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Se informar sobre esse erro, por favor, tambĂ©m informe este ID do " +"relatĂłrio de monitoramento que torna possĂvel localizar a sua sessĂŁo nos " +"registros disponĂveis para o administrador do sistema:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Mudar a organização principal" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "NĂŁo foi possĂvel localizar os metadados de %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadata" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Opcionalmente digite o seu endereço de e-mail para que os administradores" +" possam contatá-lo para mais perguntas sobre o seu problema:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Reportar erros" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"VocĂŞ escolheu <b>%HOMEORG%</b> como sua organização pessoal. Se isto " +"estiver incorreto vocĂŞ pode escolher outra." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Erro processando o pedido do Provedor de Serviços." + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "NĂłs nĂŁo aceitamos a resposta enviada pelo Provedor de Identidade." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Informação do Debug" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Como vocĂŞ está no modo de debug, vocĂŞ pode ver o conteĂşdo da mensagem que" +" vocĂŞ está enviando:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"O Provedor de Identidade respondeu com um erro. (O cĂłdigo de resposta do " +"SAML nĂŁo teve sucesso." + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Muito mal! - Sem o seu nome de usuário e a senha vocĂŞ nĂŁo pode " +"autenticar-se para acessar o serviço. Pode haver alguĂ©m que possa lhe " +"ajudar. Consulte a central de dĂşvidas!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Voltar a instalação do SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remoto)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "Erro do SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Ajude-me! NĂŁo lembro minha senha." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"O banco de dados de usuários Ă© LDAP e quando vocĂŞ tentar efetuar o login " +"Ă© preciso entrar em contato com um banco de dados LDAP. Ocorreu um erro " +"durante a tentativa de conexĂŁo." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Há erros na sua instalação do SimpleSAMLphp. Se vocĂŞ Ă© o administrador " +"deste seriço, vocĂŞ deve certificar-se que a sua configuração de metadata " +"está definida corretamente." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Nome distinto (DN) da sua organização principal" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "A solicitação recebida Ă© inválida" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Tamanho da sessĂŁo: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Endereço" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Desconectado" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "Metadata XML" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Os seguintes campos nĂŁo foram reconhecidos" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Erro na fonte de autenticação" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Escolha a sua organização principal" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Aguardando" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Verificar configuração" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Filiação na organização principal" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Sobrenome" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Enviar mensagem" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Desconectar" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Nome da Organização" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "NĂşmero de Telefone" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Os parâmetros enviados para o serviço de descoberta nĂŁo estĂŁo de acordo " +"com as especificações." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "E-mail" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Um erro ocorreu ao tentar criar o pedido do SAML." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Campos opcionais" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Retornar ao serviço" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Nome a ser mostrado" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"VocĂŞ pode obter as metadatas xml <a href=\"%METAURL%\"> em uma URL " +"dedicada</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Sim, todos os serviços" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"VocĂŞ pode desligar o modo de debug no arquivo de configuração global do " +"SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Endereço residencial" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Selecione" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "VocĂŞ tambĂ©m está logado nestes serviços:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Acessar" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Saindo do serviço..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remoto)" + +msgid "{login:remember_username}" +msgstr "Lembrar meu nome de usuário" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Este Provedor de Identidade recebeu um Pedido de Autenticação de um " +"Provedor de Serviços, mas um erro ocorreu ao tentar processar o pedido." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "VocĂŞ quer sair de todos os serviços acima?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "TĂtulo" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Acesso negado." + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"VocĂŞ enviou alguma coisa para a página de login, mas por alguma razĂŁo a " +"senha nĂŁo foi enviada. Por favor tente novamente." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Sem RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Informações de estado perdidas, e nĂŁo Ă© possĂvel reiniciar a requisição" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "NĂşmero de identificação atribuĂdo pelas autoridades pĂşblicas" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Senha" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"A informação a seguir Ă© importante para seu administrador / Central de " +"DĂşvidas" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Opções faltando no arquivo de configuração" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Uma exceção nĂŁo tratada foi descartada." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Sim" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Erro na configuração" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Erro ao processar a resposta da desconexĂŁo" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Erro na entrada desta metadata" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Filiação" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadado nĂŁo encontrado" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Nome" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Informações de Contato" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Exceção nĂŁo tratada" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Sua sessĂŁo Ă© válida por %SECONDS% segundos a partir de agora." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Exemplo" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Erro" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Autenticação abortada" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Um ou mais dos serviços que vocĂŞ está conectado <i>nĂŁo suportam " +"logout.</i> Para garantir que todas as suas sessões serĂŁo fechadas, " +"incentivamos vocĂŞ a <i>fechar seu navegador</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "Em formato SAML 2.0 Metadata XML" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remoto)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Local)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Campos requeridos" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Selecione o arquivo de configuração para verificar" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Falha na Autenticação: O certificado que seu navegador (browser) enviou Ă©" +" desconhecido" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Site da organização" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Saindo dos seguintes serviços:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "VocĂŞ está saiu com sucesso de %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Service Provider (Local)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "O relatĂłrio de erro foi enviado com sucesso para os administradores." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Data de Nascimento" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Um erro ocorreu ao tentar processar a resposta da desconexĂŁo." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Apelido persistente ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "VocĂŞ saiu com sucesso de todos os serviços listados acima." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Avisos" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "A autenticação foi abortada pelo usuário" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Filiação Primária" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "CEP" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Erro ao comunicar-se com o servidor CAS" + +msgid "{general:no}" +msgstr "NĂŁo" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Metadata convetida" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Nome Comum (CN)" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Completado" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"A senha na configuração (auth.adminpassword) nĂŁo foi alterada. Edite o " +"arquivo de configuração." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Unidade Organizacional (OU)" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Provedor de Serviços" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Telefone fixo" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Componente do DomĂnio (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Há um erro no pedido para esta página. O motivo foi: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "NĂŁo" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Opção preferida]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "NĂŁo, nĂŁo aceito" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Digite seu usuário e senha" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Explique o que vocĂŞ estava fazendo quando aconteceu o erro..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Administrador" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "NĂŁo fornecida a resposta SAML" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Apelido" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"VocĂŞ acessou a interface do SingleLogoutService, mas nĂŁo forneceu a SAML " +"LogoutRequest ou LogoutResponse." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Rua" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organização" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto." + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Os seguintes campos requeridos nĂŁo foram encontrados" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Este parâmetro nĂŁo está ativado. Marque a opção habilitar na configuração" +" do SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "NĂŁo fornecida a mensagem SAML" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"VocĂŞ acessou a interface do Assertion Consumer Service, mas nĂŁo forneceu " +"uma SAML Authentication Response." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"VocĂŞ está prestes a enviar uma mensagem. Clique no link enviar a mensagem" +" para continuar." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Erro de autenticação na origem %AUTHSOURCE%. O motivo foi:%REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Ocorreu algum erro" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Escolher uma organização principal" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Opções supĂ©rfluas no arquivo de configuração" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI rotulado" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Endereço de e-mail:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Como conseguir ajuda" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Senha nĂŁo definida" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"O promotor deste pedido nĂŁo fornecer um parâmetro RelayState indicando o " +"local para onde seguir." + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "DiagnĂłsticos do SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Olá, esta Ă© a página de status SimpleSAMLphp. Aqui vocĂŞ pode ver Ă© se a " +"sua sessĂŁo expirou, o tempo que dura atĂ© ele expirar e todos os atributos" +" que estĂŁo anexados Ă sua sessĂŁo." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Nome de domĂnio da organização principal" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Página nĂŁo encontrada" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Enviando a mensagem" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Erro recebido do Provedor de Identidade" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Para ver os detalhes da entidade SAML, clique " + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Certificado inválido" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Nome distinto (DN) da sua unidade organizacional principal" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Lembrar Consentimento" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Selecione seu provedor de identidade" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Caixa Postal" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Diretor da organização principal" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Envie um e-mail para a Central de Ajuda." + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Central de Ajuda" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Identificação (UID)" + +msgid "{login:remember_me}" +msgstr "Lembre-me" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "Erro CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Um serviço que vocĂŞ pediu necessita que vocĂŞ se autentique. Digite seu " +"nome de usuário e senha no formulário abaixo." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Pedido incorreto para o serviço de descoberta" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Sim, Aceito" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Lembrar minha escolha" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Local)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Localidade" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"Em formato de arquivo plano SimpleSAMLphp - use isso se vocĂŞ estiver " +"usando uma entidade SimpleSAMLphp do outro lado:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Logado como" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "NĂŁo foi possĂvel criar a resposta da autenticação" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "RelatĂłrio de erro enviado" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Erro ao criar o pedido" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "VisĂŁo geral da metadata" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Enviar o relatĂłrio de erro" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Certificado Inválido" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Página nĂŁo encontrada" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "VocĂŞ foi desconectado." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Local)" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Mensagem" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Certificado Desconhecido" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "NĂşmero do Fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "Erro no LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Incapaz de sair de um ou mais serviços. Para garantir que todas as suas " +"sessões serĂŁo fechadas, incentivamos vocĂŞ a <i>fechar seu navegador</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "A página determinada nĂŁo foi encontrada. A URL foi: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Esse erro Ă© provavelmente devido a algum imprevisto no comportamento do " +"SimpleSAMLphp. Contate o administrador deste serviço de login e envie-lhe" +" a mensagem de erro acima." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Celular" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Local)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Linguagem preferida" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "VocĂŞ nĂŁo possui um certificado válido" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"VocĂŞ está prestes a enviar uma mensagem. Aperte o botĂŁo enviar mensagem " +"para continuar." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Os seguintes campos opcionais nĂŁo foram encontrados" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "NĂŁo, apenas de %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Nome da Organização (O)" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "NĂşmero de Identificação Local" + +msgid "{login:next}" +msgstr "PrĂłximo" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Ocorreu um erro quando este servidor de identidade tentou criar uma " +"resposta de autenticação." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Por favor selecione o provedor de identidade ao qual deseja se autenticar" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"A página determinada nĂŁo foi encontrada. A razĂŁo foi: %REASON% A URL foi:" +" %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Sem Certificado" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Hash da Senha do Usuário" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Informações de desconexĂŁo perdidas" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remoto)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp parece estar mal configurado." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Aqui está a metadata que o SimpleSAMLphp gerou para vocĂŞ. VocĂŞ pode " +"enviar este documento metadata para parceiros confiáveis para a " +"configuração de uma federação confiável." + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP Exemplo" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Falha na Autenticação: O certificado que seu navegador (browser) enviou Ă©" +" inválido ou nĂŁo pode ser lido" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Nome legal da Organização" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth Demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Parse" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "NĂşmero Organizacional" + diff --git a/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5cf157ce9995c42dc0a7c4c0d2a7ca3e13120d13 --- /dev/null +++ b/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,705 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: pt\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "Metadados SAML 2.0 IdP" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "O utilizador ou senha fornecidos sĂŁo incorrectos. Por favor tente de novo." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "SaĂda falhada" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Os seus atributos" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "Fornecedor de serviço (SP) SAML 2.0 (Remoto)" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Erro ao processar a resposta do fornecedor de identidade (IdP)" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Nome de utilizador" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Erro na leitura dos metadados" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Conversor de Metadados" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Direitos oferecidos pela organização de origem" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Foto JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "NĂŁo foram encontrados erros." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"A informação acerca da operação de logout foi perdida. Por favor, volte " +"ao serviço de onde efectuou o logout e tente de novo esta operação. A " +"informação de logout possui um tempo de expiração que Ă© normalmente muito" +" superior ao tempo normal de processamento desta operação. Se o problema " +"persistir pode ser um erro de configuração e deverá ser comunicado." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Escolheu autenticar-se anteriormente em" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Voltar Ă lista de ficheiros" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Se comunicar este erro ao administrador de sistemas inclua o seguinte " +"identificador que possibilita a localização da sua sessĂŁo nos registos do" +" serviço:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Alterar a sua organização de origem" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadados" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Opcionalmente, pode introduzir o seu email para o administrador de " +"sistemas entrar em contacto consigo, caso tenha alguma questĂŁo " +"relativamente ao seu problema." + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Reportar um erro" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Escolheu <b>%HOMEORG%</b> como a sua organização de origem. Se nĂŁo " +"estiver correcto, pode escolher outra." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Erro ao processar o pedido do fornecedor de serviço (SP)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "A resposta emitida pelo fornecedor de identidade nĂŁo foi aceite." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Informação de debug" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Estando em modo debug, pode consultar o conteĂşdo da mensagem que está a " +"enviar:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"O Fornecedor de Identidade respondeu com um erro. (A resposta SAML contĂ©m" +" um cĂłdigo de insucesso)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Metadados Shib 1.3 IdP" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Sem o seu nome de utilizador e senha nĂŁo se pode autenticar para acesso " +"ao serviço. Para obter ajuda, consulte o seu serviço de apoio ao " +"utilizador." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Voltar Ă página de instalação do SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) WS-Federation (Remoto)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "Erro no SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "NĂŁo me lembro da minha senha" + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "Ocorreu um erro ao contactar a base de dados LDAP." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Existe uma má configuração desta instalação do SimpleSAMLphp. Se Ă© o " +"administrador deste serviço, verifique que a configuração dos metadados " +"está correcta." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "DN da organização de origem" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Pedido inválido recebido" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Tamanho da sessĂŁo: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Morada" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "SaĂda efectuada com sucesso" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "Metadados em XML" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Os seguintes campos nĂŁo foram reconhecidos" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Escolha a sua organização de origem" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Em espera" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Verificação da configuração" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Afiliação com a organização de origem (com contexto)" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Nome de famĂlia" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Enviar mensagem" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Sair" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Nome da Organização" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefone" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"O pedido efectuado ao serviço de descoberta de IdP nĂŁo está de acordo com" +" as especificações." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "E-mail" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Ocorreu um erro ao tentar criar o pedido SAML" + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Campos opcionais" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Regressar ao serviço" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Nome de apresentação" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "Pode <a href=\"%METAURL%\">obter os metadados em XML num URL dedicado</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Sim, todos os serviços" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Pode desligar o modo debug no ficheiro global de configuração " +"<tt>config/config.php</tt> do SimpleSAMLphp." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Morada de redidĂŞncia" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Escolher" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Está tambĂ©m autenticado nos seguintes serviços:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Entrar" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "A sair..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrecta." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Fornecedor de serviço (SP) SAML 2.0 (Remoto)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao processar o pedido de autenticação emitido pelo " +"fornecedor de serviço." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Deseja sair de todos os serviços listados em cima?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "TĂtulo" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Acesso negado" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "A senha nĂŁo foi enviada no seu pedido. Por favor tente de novo." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "RelayState nĂŁo definido" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "NĂşmero de Identificação atribuĂdo por autoridades pĂşblicas" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Senha" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"A informação de debug abaixo pode ter interesse para o administrador / " +"apoio ao utilizador:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Opções ausentes do ficheiro de configuração" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Foi despoletada um excepção que nĂŁo foi tratada." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Sim" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Erro de configuração" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Erro ao processar o pedido de logout" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Erro nesta entrada de metadados" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Afiliação com a organização de origem" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Nome PrĂłprio" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Contactos:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Excepção nĂŁo tratada" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "A sua sessĂŁo Ă© válida por %SECONDS% segundos." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "Exemplo de demonstração do SP SAML 2.0" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Erro" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Um ou mais dos serviços onde se encontra autenticado <i>nĂŁo suporta(m) a " +"saĂda</i>. Para garantir que todas as sessões sĂŁo encerradas, deverá " +"<i>encerrar o seu navegador Web</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "Metadados no formato XML SAML 2.0" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) SAML 2.0 (Remoto)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) SAML 2.0 (Local)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Campos obrigatĂłrios" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Escolha o ficheiro de configuração a verificar:" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Página web da organização de origem" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "A sair dos serviços seguintes:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Saiu com sucesso de %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "Fornecedor de serviço (SP) WS-Federation (Local)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "O relatĂłrio de erro foi enviado aos administradores" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Data de nascimento" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Ocorreu um erro ao processar o pedido de logout." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Identificação persistente tipo pseudĂłnimo" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Saiu com sucesso de todos os serviços listados em cima." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Observações" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Afiliação principal com a organização de origem" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "CĂłdigo Postal" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Ocorreu um erro ao comunicar com o servidor CAS." + +msgid "{general:no}" +msgstr "NĂŁo" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "Metadados SAML 2.0 SP" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Resultado da conversĂŁo de Metadados" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Nome completo" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Completa" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"A password presente na configuração (auth.adminpassword) tem o valor de " +"omissĂŁo. Por favor altere esta password no ficheiro de configuração." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Unidade organizacional" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Fornecedor de Serviço (SP)" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Telefone de residĂŞncia" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Componente de domĂnio" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Ocorreu um erro com o pedido a esta página. A razĂŁo foi: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "NĂŁo" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "Escolha preferida" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "NĂŁo aceito" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Introduza o seu nome de utilizador e senha" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Introduza uma breve explicação do sucedido..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Responsável hierárquico" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Mensagem SAML nĂŁo fornecida" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Alcunha" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Na interface SingleLogoutService deve fornecer uma mensagem SAML do tipo " +"LogoutRequest ou LogoutResponse." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Rua" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organização" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Utilizador ou senha incorrecto" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Os seguintes campos obrigatĂłrios nĂŁo foram encontrados" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Este ponto de acesso (endpoint) nĂŁo está disponĂvel. Verifique as opções " +"relevantes na configuração do SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Mensagem SAML nĂŁo fornecida" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Na interface Assertion Consumer Service deve fornecer uma mensagem SAML " +"do tipo Authentication Response." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "Está prestes a enviar uma mensagem. Carregue na ligação para continuar." + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Ocorreu um erro" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Escolha a sua organização de origem" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Opções supĂ©rfluas do ficheiro de configuração" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Página web" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Endereço de email:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Como obter ajuda" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Password inalterada" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Este pedido foi iniciado sem o parâmetro RelayState necessário para " +"continuar com o processamento." + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "DiagnĂłsticos do SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Está na página de status do SimpleSAMLphp. Aqui poderá consultar " +"informações sobre a sua sessĂŁo: o tempo de expiração e os seus atributos." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Nome de domĂnio da Organização de origem" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Página nĂŁo encontrada" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "A enviar a mensagem" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Erro recebido do Fornecedor de Identidade" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Metadados Shib 1.3 SP" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Para obter detalhes sobre uma entidade SAML, clique no tĂtulo da entidade." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Certificado inválido" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "DN da unidade orgânica na organização de origem" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Lembrar a minha escolha" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Escolha o seu fornecedor de identidade (IdP)" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Apartado" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Nome de utilizador na organização de origem" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Enviar um e-mail para o serviço de apoio ao utilizador" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Página do serviço de apoio ao utilizador" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Identificação de utilizador" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "Erro de CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Foi pedida a sua autenticação por um serviço. Por favor, introduza o seu " +"nome de utilizador e senha nos campos seguintes." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Pedido incorrecto efectuado ao serviço de descoberta de IdP" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Sim, Aceito" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Lembrar esta escolha" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "Fornecedor de serviço (SP) SAML 2.0 (Local)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Localidade" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"Metadados no formato ficheiro de configuração do SimpleSAMLphp. Use esta " +"alternativa se usar uma entidade SimpleSAMLphp no outro extremo:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Entrar em" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "NĂŁo foi possĂvel criar uma resposta de autenticação" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "RelatĂłrio de erro enviado" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Erro ao criar o pedido" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Vista geral dos metadados" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Enviar o relatĂłrio de erro" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Página nĂŁo encontrada" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "SaĂda efectuada com sucesso. Obrigado por ter usado este serviço." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Fornecedor de serviço (SP) Shib 1.3 (Local)" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Mensagem" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "NĂşmero de Fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "Erro de LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"NĂŁo foi possĂvel sair de um ou mais serviços. Para garantir que todas as " +"suas sessões sĂŁo fechadas, Ă© recomendado <i>fechar o seu browser</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "A página nĂŁo foi encontrada. O URL fornecido foi: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Este erro ocorreu provavelmente devido a um comportamento inesperado ou " +"uma má configuração do SimpleSAMLphp. Contacte o administrador deste " +"serviço de login, e comunique a mensagem de erro." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "TelemĂłvel" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) Shib 1.3 (Local)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Idioma" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "NĂŁo foi apresentado um certificado válido." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "Está prestes a enviar uma mensagem. Carregue no botĂŁo para continuar." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Os seguintes campos opcionais nĂŁo foram encontrados" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "NĂŁo, apenas %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Nome da organização" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "DN da unidade orgânica" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "NĂşmero de Identificação local" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Seguinte" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao criar uma resposta de autenticação neste fornecedor de" +" identidade." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "" +"Por favor, escolha o fornecedor de identidade (IdP) que irá usar para se" +" autenticar:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"A página nĂŁo foi encontrada. A razĂŁo foi: %REASON% O URL fornecido foi: " +"%URL%" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Senha do utilizador" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Informação de logout perdida" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) Shib 1.3 (Remoto)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "O software SimpleSAMLphp tem um problema de configuração." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"De seguida pode encontrar os metadados gerados pelo SimpleSAMLphp. Pode " +"enviar este documento de metadados aos seus parceiros para configurar uma" +" federação." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Elementos privados de informação" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "Exemplo de demonstração do SP WS-Fed" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Nome legal da organização de origem" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Exemplo de demonstração do SP Shibboleth 1.3" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Converter" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "NĂşmero de Organização" + diff --git a/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6bdaf04f6e6c0402d16cb5df572d73848f7ed8ea --- /dev/null +++ b/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,790 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: ro\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100" +" < 20)) ? 1 : 2)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "Metadate furnizor de identitate (IdP) SAML 2.0" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Nu a fost gÄsit niciun utilizator cu numele de utilizator specificat, sau" +" parola introdusÄ este greČ™itÄ. VÄ rugÄm sÄ Ă®ncercaČ›i din nou." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Deautentificarea a eČ™uat" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Atributele dumneavoastrÄ" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "Furnizor de servicii SAML 2.0 (distant)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "" +"Autentificare eČ™uatÄ: browser-ul dumneavoastrÄ nu a trimis niciun " +"certificat" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Eroare la procesarea rÄspunsului primit de la furnizorul de identitate" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "InformaČ›ia de stare a fost pierdutÄ" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Nume de utilizator" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Eroare la Ă®ncÄrcarea metadatelor" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Analizor de metadate" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Drepturi relativ la acest serviciu" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Fotografie JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Nu au fost depistate erori." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"InformaČ›ia de deautentificare pentru aceastÄ operaČ›iune a fost pierdutÄ. " +"VÄ rugÄm sÄ vÄ Ă®ntoarceČ›i la serviciul din care aČ›i Ă®ncercat sÄ vÄ " +"deautentificaČ›i Č™i sÄ Ă®ncercaČ›i din nou. AceastÄ eroare poate fi cauzatÄ " +"de expirarea informaČ›iei de deautentificare. InformaČ›ia de " +"deautentificare este stocatÄ pentru un timp limitat, dar de obicei câteva" +" ore, ceea ce eate mai mult decât poate dura Ă®n mod obiČ™nuit o operaČ›iune" +" de deautentificare. Prin urmare, mesajul poate indica o altÄ eroare de " +"configurare. DacÄ problema persistÄ, vÄ rugÄm sÄ contactaČ›i furnizorul de" +" servicii." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Anterior aČ›i ales sÄ vÄ autentificaČ›i la" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "MergeČ›i Ă®napoi la lista de fiČ™iere" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"DacÄ raportaČ›i aceastÄ eroare, vÄ rugÄm sÄ includeČ›i urmÄtorul numÄr de " +"Ă®nregistrare care va permite localizarea sesiunii dumneavoastrÄ Ă®n " +"jurnalele de sistem:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "ModificaČ›i instituČ›ia de origine" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Nu pot fi localizate metadatele pentru %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadate" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"OpČ›ional, treceČ›i adresa dumneavoastrÄ de e-mail. Administratorii de " +"sistem vor putea sÄ vÄ contacteze pentru eventuale informaČ›ii " +"suplimentare despre problema dumneavoastra:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "RaportaČ›i erorile" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"AČ›i ales ca instituČ›ie de origine<b>%HOMEORG%</b>. DacÄ nu este corect vÄ" +" rugÄm sÄ alegeČ›i altÄ instituČ›ie." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Eroare la procesarea rÄspunsului primit de la furnizorul de servicii" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "RÄspunsul de la acest furnizor de identitate nu a fost acceptat." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "InformaČ›ii de depanare" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"ĂŽntrucât sunteČ›i Ă®n modul depanare, veČ›i vedea conČ›inutul mesajului care " +"va fi trimis:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Furnizorul de identitate a rÄspuns cu o eroare. (Codul de stare in " +"rÄspunsul SAML a fost Ă®ncercare nereuČ™itÄ)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Metadate furnizor de identitate (IdP) Shib 1.3" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Din pÄcate fÄrÄ nume de utilizator Č™i parolÄ nu vÄ puteČ›i autentifica " +"pentru accesul la acest serviciu. ContactaČ›i echipa de suport tehnic de " +"la universitatea dumneavoastrÄ." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "MergeČ›i Ă®napoi la pagina de instalare a SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "Furnizor de servicii federaČ›ie WS (distant)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "Eroare SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Nu mai Č™tiu parola." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP reprezintÄ o bazÄ de date cu utilizatori. Când Ă®ncercaČ›i sÄ vÄ " +"autentificaČ›i, trebuie contactatÄ o bazÄ de date LDAP. A apÄrut o eroare " +"când s-a Ă®ncercat aceastÄ operaČ›iune." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"ExistÄ o eroare Ă®n configurarea SimpleSAMLphp. DacÄ sunteČ›i " +"administratorul acestui serviciu, verificaČ›i configurarea metadatelor." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Nume distincitv (DN) al instituČ›ie de origine a persoanei" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "S-a primit o cerere incorectÄ" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Dimensiunea sesiunii: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Adresa poČ™talÄ" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "IeČ™ire din sistem (deautentificare)" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "Metadate XML" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "UrmÄtoarele câmpuri nu au fost recunoscute" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Eroare sursÄ de autentificare" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "AlegeČ›i instituČ›ia de origine" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "ĂŽn aČ™teptare" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Verificarea configuraČ›iei" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Afiliere Ă®n cadrul instituČ›iei de origine" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Nume de familie" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Trimite mesajul" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Deautentificare" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Denumirea instituČ›iei" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "NumÄr de telefon" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Parametrii trimiČ™i cÄtre serviciul de cÄutare nu sunt Ă®n conformitate cu " +"specificaČ›iile." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Mail" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "A apÄrut o eroare la crearea cererii SAML." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Câmpuri opČ›ionale" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "ĂŽntoarcere la serviciu" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Nume afiČ™at" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"PuteČ›i accesa <a href=\"%METAURL%\">metadatele xml de la un URL " +"dedicat</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Da, toate serviciile" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Se poate opri modul de depanare Ă®n fiČ™ierul de configurare SimpleSAMLphp " +"<tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Adresa poČ™talÄ de acasÄ" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "SelectaČ›i" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "SunteČ›i autentificat Č™i la urmÄtoarele servicii:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Autentificare" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Deautentificare ..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Nume de utilizator incorect sau parola incorectÄ." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Furnizor de servicii Shib 1.3 (distant)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Acest furnizor de identitate a primit o cerere de autentificare de la un " +"furnizor de servicii, dar a apÄrut o eroare la procesarea cererii." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "DoriČ›i sÄ vÄ deautentificaČ›i de la toate serviciile de mai sus ?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Titlu/titulaturÄ" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Accesul este interzis" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"AČ›i trimis informaČ›ii cÄtre pagina de autentificare dar din motive " +"necunoscute parola nu a fost trimisÄ. VÄ rugÄm sÄ Ă®ncercaČ›i din nou." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Nu existÄ <i>RelayState</i>" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "InformaČ›ia de stare a fost pierdutÄ, cererea nu poate fi reluatÄ" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "NumÄr de identitate atribuit de autoritÄČ›i publice" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Parola" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"InformaČ›iile de depanare de mai jos pot fi importante pentru " +"administratorul de sistem:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "OpČ›iuni care nu apar Ă®n fiČ™ierul de configurare" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "A apÄrut o excepČ›ie netratatÄ." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Da" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Eroare de configurare" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Eroare la procesarea cererii de deautentificare" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Eroare Ă®n aceastÄ metadatÄ" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Afiliere" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadatele nu au fost gÄsite" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Prenume" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "InformaČ›ii de contact:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "ExcepČ›ie netratatÄ" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Sesiunea dumneavoastrÄ mai este validÄ Ă®ncÄ %SECONDS%." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "Exemplu demonstrativ de furnizor de servicii SAML 2.0" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Eroare" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Autentificare Ă®ntreruptÄ" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Unul sau mai multe servicii Ă®n care sunteČ›i autentificat <i>nu suportÄ " +"deautentificare</i>. Pentru a fi sigur cÄ toate sesiunile sunt Ă®nchise, " +"vÄ rugÄm sÄ Ă®nchideČ›i <i>browser-ul</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "ĂŽn format metadate XML SAML 2.0:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "Furnizor de identitate SAML 2.0 (distant)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "Furnizor de identitate SAML 2.0 (gÄzduit)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Câmpuri obligatorii" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "AlegeČ›i fiČ™ierul de configurare care doriČ›i sÄ-l verificaČ›i:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Autentificare eČ™uatÄ: certificatul trimis de browser-ul dumneavoastrÄ nu " +"este recunoscut" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Pagina web a institutuČ›iei" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Deautentificare din urmÄtoarele servicii:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "AČ›i fost deautentificat din %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "Furnizor de servicii federaČ›ie WS (gÄzduit)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Raportul cu erori a fost trimis cÄtre administratori." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Data naČ™terii" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "A apÄrut o eroare la procesarea cererii de deautentificare." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "ID pseudonim persistent" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "AČ›i fost deautentificat de la toate serviciile enumerate mai sus." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Note/ObservaČ›ii" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Autentificarea a fost Ă®ntreruptÄ de utilizator" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Afiliere primarÄ" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Cod poČ™tal" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Eroare de comunicare cu serverul CAS." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nu" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "Metadate furnizor de servicii (SP) SAML 2.0" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Metadate convertite" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Nume comun" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Terminat" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Parola din configurare (<i>auth.adminpassword</i>) este cea implicitÄ, vÄ" +" rugÄm sÄ o modificaČ›i." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Unitate organizaČ›ionalÄ" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Furnizor de servicii" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Telefon acasÄ" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Componenta de domeniu (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "ExistÄ o eroare Ă®n cererea cÄtre aceastÄ paginÄ. Motivul este: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Nu" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Varianta preferatÄ]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nu, renunČ›" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "VÄ rugÄm sÄ completaČ›i numele de utilizator Č™i parola" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "DescrieČ›i ce operaČ›iuini executaČ›i când a apÄrut aceastÄ eroare ..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Director/Manager" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Nu a fost furnizat rÄspunsul SAML" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "PoreclÄ" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"AČ›i accesat interfaČ›a <i>SingleLogoutService</i>, dar nu aČ›i furnizat o " +"cerere de deautentificare sau un rÄspuns de deautentificare SAML." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Strada" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "InstituČ›ie" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Nume de utilizator incorect sau parolÄ incorectÄ" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "UrmÄtoarele câmpuri obligatorii nu au fost gÄsite" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Acest capÄt/obiectiv nu este activat. VerificaČ›i opČ›iunile de activare Ă®n" +" configurarea SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Nu a fost furnizat mesajul SAML" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"AČ›i accesat interfaČ›a <i>Assertion Consumer Service</i> dar nu aČ›i " +"furnizat rÄspunsul de autentificare SAML." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Mesajul este pregÄtit pentru a fi trimis. ApÄsaČ›i link-ul de trimitere " +"pentru a continua." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Eroare de autentificare la sursa %AUTHSOURCE%. Motivul a fost: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "A apÄrut o eroare" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "AlegeČ›i instituČ›ia de origine" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "OpČ›iuni inutile Ă®n fiČ™ierul de configurare" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI etichetat" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Adresa e-mail:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Cum obČ›ineČ›i ajutor/asistenČ›Ä" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Parola nu este configuratÄ" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"IniČ›iatorul acestei cereri nu a furnizat parametrul <i>RelayState</i> " +"care indicÄ urmÄtorul pas." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Nume legal" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "Diagnostic SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Aceasta este pagina de stare pentru SimpleSAMLphp. Aici puteČ›i verifica " +"dacÄ sesiunea dumneavoastrÄ a expirat, cât timp mai este pânÄ la " +"expirarea sesiunii precum Č™i toate atributele ataČ™ate sesiunii " +"dumneavoastrÄ." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Njumele de domeniu pentru instituČ›ia de origine" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Pagina nu a fost gÄsitÄ" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Se trimite mesajul" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Eroare primitÄ de la furnizorul de identitate" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Metadate furnizor de servicii (SP) Shib 1.3" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "" +"Pentru a vizualiza detalii privind o entitate SAML, apÄsaČ›i pe antetul " +"entitÄČ›ii SAML." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Certificat nevalid" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Nume distincitv (DN) al unitÄČ›ii organizaČ›ionale de origine a persoanei" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Čšine minte" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "AlegeČ›i furnizorul de identitate" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Cutie poČ™talÄ" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "" +"Numele de identificare a persoanei la instituČ›ia de origine (de forma " +"nume_utilizator@domeniu.ro)" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "TrimiteČ›i un mesaj la echipa de suport tehnic" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Pagina echipei de suport tehnic" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "ID utilizator" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "Eroare CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Un serviciu a solicitat autentificarea dumneavoastrÄ. VÄ rugÄm sÄ " +"completaČ›i numele de utilizator Č™i parola Ă®n câmpurile de mai jos." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Cerere eronatÄ cÄtre serviciul de cÄutare" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Da, continuÄ" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "MemoreazÄ alegerea fÄcutÄ" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "Furnizor de servicii SAML 2.0 (gÄzduit)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Localitate" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Profilul de asigurare a identitÄČ›ii" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"ĂŽn format fiČ™ier simplu SimpleSAMLphp - utilizaČ›i aceastÄ variantÄ dacÄ " +"Ă®n capÄtul celÄlalt folosiČ›i o entitate SimpleSAMLphp:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Autentificare la" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Nu a fost posibilÄ crearea rÄspunsului de autentificare" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Raportul cu erori a fost trimis" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Eroare la crearea cererii" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Prezentare generalÄ a metadatelor" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "TrimiteČ›i raportul cu erorile observate" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Certificat nevalid" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Pagina nu a fost gÄsitÄ" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "AČ›i fost deautentificat" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Furnizor de servicii Shib 1.3 (gÄzduit)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "DescÄrcaČ›i certificatele X509 ca fiČ™iere PEM." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Mesaj" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Certificat necunoscut" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "NumÄr de fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "Eroare LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Nu a fost posibilÄ deautentificarea pentru unul sau mai multe servicii. " +"Pentru a fi sigur cÄ toate sesiunile sunt Ă®nchise, vÄ rugÄm sÄ Ă®nchideČ›i " +"<i>browser-ul</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Pagina nu a fost gÄsitÄ, URL-ul a fost urmÄtorul: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"AceastÄ eroare a apÄrut probabil din cauza unui comportament neaČ™teptat " +"sau a erorilor de configurare a SimpleSAMLphp. VÄ rugÄm sÄ contactaČ›i " +"administratorul acestui serviciu Č™i sÄ-i furnizaČ›i mesajul de eroare de " +"mai sus." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobil" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Furnizor de identitate Shib 1.3 (gÄzduit)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Limba preferatÄ" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Nu aČ›i oferit un certificat valid." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Mesajul este pregÄtit pentru a fi trimis. ApÄsaČ›i butonul de trimitere " +"pentru a continua." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "UrmÄtoarele câmpuri opČ›ionale nu au fost gÄsite" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Nu, doar %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Denumirea instituČ›iei" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Nume distincitv (DN) al unitÄČ›ii organizaČ›ionale primare a persoanei" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "NumÄr de identificare local" + +msgid "{login:next}" +msgstr "UrmÄtorul pas" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"A apÄrut o eroare când furnizorul de identitate Ă®ncerca sÄ creeze un " +"rÄspuns de autentificare." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "" +"VÄ rugÄm sÄ alegeČ›i furnizorul de identitate pe care doriČ›i sÄ-l folosiČ›i" +" pentru autentificarea dumneavoastrÄ:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"Pagina nu a fost gÄsitÄ, motivul a fost urmÄtorul: %REASON%, URL-ul a " +"fost: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "LipseČ™te certificatul" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Parola utilizatorului Ă®n format <i>hash</i>" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "InformaČ›ia de deautentificare a fost pierdutÄ" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Furnizor de identitate Shib 1.3 (distant)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Probleme la configurarea SimpleSAMLphp." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Acestea sunt metadate generate de SimpleSAMLphp. Metadatele pot fi " +"trimise cÄtre parteneri de Ă®ncredere pentru a configura o federaČ›ie de " +"Ă®ncredere." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "InformaČ›ii private" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "Exemplu demonstrativ de WS-Fed" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Certificate" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Autentificare eČ™uatÄ: certificatul trimis de browser-ul dumneavoastrÄ nu " +"este valid sau nu poate fi citit" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Denumirea legalÄ a instituČ›iei" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Demo Shibboleth" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "AnalizeazÄ" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "NumÄr organizaČ›ional" + diff --git a/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fa342f2e4612112679d1987e225d1465924540cf --- /dev/null +++ b/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,802 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: ru\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "Метаданные провайдера идентификации SAML 2.0 IdP" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Либо не ŃŃщеŃтвŃет пользователя Ń Đ´Đ°Đ˝Đ˝Ń‹ĐĽ именем, либо неверный " +"пароль.ПожалŃĐąŃŃ‚Đ°, проверьте имя пользователя и пробŃйте Ńнова." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Выход заверŃен неŃдачно" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Đ’Đ°Ńи атрибŃŃ‚Ń‹" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "ĐˇĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€ SAML 2.0 (Ńдаленное размещение)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "ĐžŃибка при Đ°Ńтентификации: Đ˛Đ°Ń Đ±Ń€Đ°Ńзер не выŃлал Ńертификат" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "ĐžŃибка при обработке отклика от провайдера идентификации" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Đнформация Đľ ŃĐľŃтоянии Ńтеряна" + +msgid "{login:username}" +msgstr "ĐĐĽŃŹ пользователя" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "ĐžŃибка загрŃзки метаданных" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "СредŃтво ŃинтакŃичеŃкого анализа метаданных" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Право на предоŃтавление ŃŃĐ»ŃĐł" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Фотография в формате JPEG" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "ĐžŃибок не обнарŃжено." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Đнформацию Đľ текŃщей операции выхода была потеряна. Đ’Ń‹ должны вернŃŃ‚ŃŚŃŃŹ " +"на ŃĐ»ŃжбŃ, из которой вы пыталиŃŃŚ выйти и попытатьŃŃŹ выйти Ńнова. ĐŃ‚Đ° " +"ĐľŃибка может быть вызвана ŃŃтареванием информации Đľ выходе. Đнформация Đľ " +"выходе хранитŃŃŹ в течение ограниченного отрезка времени - обычно Đ´Đľ " +"неŃколькоих чаŃов. ĐŃ‚Đľ больŃе, чем потребŃетŃŃŹ для любой нормальной " +"операции выхода, ĐżĐľŃŤŃ‚ĐľĐĽŃ ŃŤŃ‚Đ° ĐľŃибка может означать некоторые Đ´Ń€Ńгие " +"ĐľŃибки конфигŃрации. Đ•Ńли проблема не ŃŃтранена, обратитеŃŃŚ Đş ŃĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń " +"провайдерŃ." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Đ’Ń‹ Ńже выбрали для Đ°Ńтентификации в" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "ВернŃŃ‚ŃŚŃŃŹ Đş ŃпиŃĐşŃ Ń„Đ°ĐąĐ»ĐľĐ˛" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"При отправке Ńообщения об ĐľŃибке, пожалŃĐąŃŃ‚Đ°, Ńообщите этот трекинговый " +"номер (он позволит админиŃŃ‚Ń€Đ°Ń‚ĐľŃ€Ń Đ˝Đ°ĐąŃ‚Đ¸ информацию Đľ ваŃей ŃеŃŃии в " +"ŃиŃтемных логах):" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Сменить домаŃнюю организацию" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Невозможно найти метаданные для %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Метаданные" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Введите Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Đ˛Đ°Ńей электронной почты, чтобы админиŃтратор мог ŃвязатьŃŃŹ " +"Ń Đ˛Đ°ĐĽĐ¸ для прояŃнения данной ŃитŃации (необязательно):" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Сообщение об ĐľŃибках" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Đ’Ń‹ выбрали <b>%HOMEORG%</b> как ваŃŃ Đ´ĐľĐĽĐ°Ńнюю организацию. Đ•Ńли вы " +"ĐľŃиблиŃŃŚ - вы можете выбрать Đ´Ń€ŃĐłŃŃŽ." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "ĐžŃибка при обработке запроŃĐ° от ŃĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€Đ°" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Отклик от провайдера идентификации не полŃчен." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Отладочная информация" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Đ•Ńли вы находитеŃŃŚ в режиме отладки Ńообщения, вы Ńможете наблюдать " +"Ńодержимое Ńообщения." + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Провайдер идентификации Ńообщает об ĐľŃибке. (Код ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŃ Đ˛ отклике SAML " +"Ńообщает Đľ неŃŃпеŃной попытке)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Метаданные провайдера идентификации Shib 1.3 IdP" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Очень плохо! - Без ваŃих имени пользователя и пароля вы не можете " +"подтвердить ваŃе право на Đ´ĐľŃŃ‚ŃĐż Đş ŃĐ»Ńжбе. Может быть еŃŃ‚ŃŚ кто-нибŃĐ´ŃŚ, " +"кто Ńможет помочь вам. ПроконŃŃльтирŃйтеŃŃŚ ŃĐľ Ńвоей ŃĐ»Ńжбой поддержки в " +"ваŃем ŃниверŃитете!" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "ВернŃŃ‚ŃŚŃŃŹ на ŃŃ‚Ń€Đ°Đ˝Đ¸Ń†Ń ŃŃтановки SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "Провайдер идентификации WS-Federation (Ńдаленное размещение)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "ĐžŃибка SimpleSAMLphp" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Помогите! ĐŻ не помню Ńвой пароль." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP - ŃŤŃ‚Đľ база данных пользователей, при ваŃей попытке входа в ŃиŃтемŃ, " +"нам необходимо ŃвязатьŃŃŹ Ń Đ±Đ°Đ·ĐľĐą данных LDAP. При этой попытке ŃвязатьŃŃŹ " +"Ń LDAP произоŃла ĐľŃибка. " + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Đ’Đ°Ń SimpleSAMLphp Ńодержит неправильные конфигŃрационные данные. Đ•Ńли вы " +"являетеŃŃŚ админиŃтратором ŃиŃтемы, проверьте конфигŃрацию метаданных." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Отличительное имя (DN) человека домаŃней организации" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "ПолŃчен неправильный отклик" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Размер ŃеŃŃии: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Почтовый адреŃ" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "ĐŁŃпеŃный выход" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}" +msgstr "ĐˇĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€ ADFS (Ńдаленное размещение)" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML метаданные" + +msgid "{status:subject_format}" +msgstr "Формат" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "СледŃющие поля не раŃпознаны" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "ĐžŃибка иŃточника Đ°Ńтентификации" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Выберите ваŃŃ Đ´ĐľĐĽĐ°Ńнюю организацию" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Đ’ ŃĐľŃтоянии ожидания" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Проверка конфигŃрации" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "ЧленŃтво в главной организации" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Фамилия" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Отправить Ńообщение" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Выйти" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Название организации" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Номер телефона" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Параметры, отправленные в ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ĐľĐ±Đ˝Đ°Ń€Ńжения, не ŃоответŃтвŃŃŽŃ‚ " +"Ńпецификации." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Почта" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "ПроизоŃла ĐľŃибка при попытке Ńоздать SAML запроŃ." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Необязательные поля" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "ВернŃŃ‚ŃŚŃŃŹ Đş ŃĐ»Ńжбе" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Отображаемое имя" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"Đ’Ń‹ можете<a href=\"%METAURL%\"> полŃчить xml файл Ń ĐĽĐµŃ‚Đ°Đ´Đ°Đ˝Đ˝Ń‹ĐĽĐ¸ по " +"ŃледŃŃŽŃ‰ĐµĐĽŃ URL</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Да, для вŃех ŃĐ»Ńжб" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Đ’Ń‹ можете отключить режим отладки в файле конфигŃрации global " +"SimpleSAMLphp -<tt>config/config.php</tt>. " + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "ДомаŃний почтовый адреŃ" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Выбрать" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Đ’Ń‹ также подключены Đş ŃледŃющим ŃĐ»Ńжбам:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Войти" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Выход из ŃиŃтемы..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "ĐˇĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€ Shib 1.3 (Ńдаленное размещение)" + +msgid "{login:remember_username}" +msgstr "Запомнить моё имя пользователя" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Провайдер идентификации полŃчил Đ·Đ°ĐżŃ€ĐľŃ Đ˝Đ° Đ°Ńтентификацию от ŃĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń " +"провайдера, но произоŃла ĐľŃибка при обработке данного запроŃĐ°." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Đ’Ń‹ хотите выйти из вŃех ŃĐ»Ńжб, перечиŃленных выŃе?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Заглавие" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Отказ в Đ´ĐľŃŃ‚Ńпе" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Đ’Ń‹ отправили информацию на ŃŃ‚Ń€Đ°Đ˝Đ¸Ń†Ń Đ˛Ń…ĐľĐ´Đ°, но по каким-Ń‚Đľ причинам пароль" +" не поŃлан. ПожалŃĐąŃŃ‚Đ°, попробŃйте Ńнова." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "ОтŃŃŃ‚ŃтвŃет параметр RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Đнформация Đľ ŃĐľŃтоянии Ńтеряна, нет ŃпоŃоба инициировать Đ·Đ°ĐżŃ€ĐľŃ Đ·Đ°Đ˝ĐľĐ˛Đľ" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Đдентификационный номер, приŃваиваемый органами гоŃŃĐ´Đ°Ń€Ńтвенной влаŃти" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Пароль" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "Нижеприведенная информация может быть полезна админиŃŃ‚Ń€Đ°Ń‚ĐľŃ€Ń ŃиŃтемы:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Параметры, отŃŃŃ‚ŃтвŃющие в файле конфигŃрации" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Выдано необрабатываемое иŃключение." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Đ´Đ°" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "ĐžŃибка конфигŃрации" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "ĐžŃибка при обработке запроŃĐ° на выход из ŃиŃтемы " + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "ĐžŃибка при вводе данной запиŃи метаданных" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "ЧленŃтво" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Метаданные не найдены" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "ĐĐĽŃŹ" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Контактная информация" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Необрабатываемое иŃключение" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Đ’Đ°ŃĐ° ŃеŃŃия дейŃтвительна в течение ŃледŃющих %SECONDS% ŃекŃнд." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "Демо пример ŃĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€Đ° SAML 2.0 SP" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "ĐžŃибка" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "ĐŃтентификация прервана" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Некоторые ŃĐ»Ńжбы, Đş которым вы подключены, <i>не поддеживают выход из " +"ŃиŃтемы</i>. Для обеŃпечения закрытия вŃех ŃеŃŃий, <i>закройте Đ˛Đ°Ń " +"браŃзер</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "xml формат метаданных SAML 2.0:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "Провайдер идентификации SAML 2.0 (Ńдаленное размещение)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "Провайдер идентификации SAML 2.0 (локальное размещение)" + +msgid "{status:subject_notset}" +msgstr "не ŃŃтановлен" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Обязательные поля" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Выберите файл конфигŃрации для проверки:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "ĐžŃибка при Đ°Ńтентификации: Đ˛Đ°Ń Đ±Ń€Đ°Ńзер выŃлал неизвеŃтный Ńертификат" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "ДомаŃняя Ńтраница организации" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Выход из ŃледŃющих ŃĐ»Ńжб:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Đ’Ń‹ ŃŃпеŃно выŃли из ŃĐ»Ńжбы %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "ĐˇĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€ WS-Federation (локальное размещение)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Сообщение об ĐľŃибке было отправлено админиŃтраторам." + +msgid "{status:subject_header}" +msgstr "Тема SAML" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Дата рождения" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "ĐžŃибка произоŃла при попытке обработки запроŃĐ° на выход из ŃиŃтемы" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "ID поŃтоянного ĐżŃевдонима" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Đ’Ń‹ ŃŃпеŃно выŃли из вŃех ŃĐ»Ńжб перечиŃленных выŃе." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Уведомления" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "ĐŃтентификация прервана пользователем" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Главное членŃтво" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Почтовый индекŃ" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "ПроизоŃла ĐľŃибка при обмене данными Ń Ńервером CAS." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Нет" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "Метаданные ŃĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€Đ° SAML 2.0 SP" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Преобразованные метаданные" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Полное имя" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Выполнено" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Пароль в файле конфигŃрации (auth.adminpassword) не изменен от значения " +"по Ńмолчанию. ПожалŃĐąŃŃ‚Đ°, отредактирŃйте файл конфигŃрации." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Подразделение организации" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "ПоŃтавщик ŃŃĐ»ŃĐł" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "ДомаŃний телефон" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Компонент домена (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "ĐžŃибка в запроŃе Đş этой Ńтранице. Причина: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Нет" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Предпочтительный выбор]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Нет, отменить" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Введите имя пользователя и пароль" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Уточните ваŃи дейŃтвия перед появлением ĐľŃибки... " + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Управляющий" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "ОтŃŃŃ‚ŃтвŃет SAML отклик" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "ĐźŃевдоним" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Đ’Ń‹ полŃчили Đ´ĐľŃŃ‚ŃĐż Đş интерфейŃŃ SingleLogoutService, но не предоŃтавили " +"SAML LogoutRequest или LogoutResponse Ńтверждения." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Улица" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Организация" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "СледŃющие обязательные поля не найдены" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Данная конечная точка не активирована. Проверьте опции в конфигŃрации " +"ваŃего SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "ОтŃŃŃ‚ŃтвŃет Ńтверждение SAML " + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Đ’Ń‹ полŃчили Đ´ĐľŃŃ‚ŃĐż Đş интерфейŃŃ Assertion Consumer Service, но не " +"предоŃтавили отклик SAML Đ°Ńтентификации." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Đ’Ń‹ ŃобираетеŃŃŚ отправить Ńообщение. Кликните ŃŃŃ‹Đ»ĐşŃ ĐľŃ‚ĐżŃ€Đ°Đ˛ĐşĐ¸ Ńообщения " +"для продолжения." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "ĐžŃибка иŃточника Đ°Ńтентификации %AUTHSOURCE%. Причина: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "ПроизоŃла ĐľŃибка" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Выберите домаŃнюю организацию" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Đзбыточные параметры в файле конфигŃрации" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Маркированный URI (LabeledURI)" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "ĐĐ´Ń€ĐµŃ Đ˛Đ°Ńей электронной почты:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Как полŃчить помощь" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Пароль не ŃŃтановлен" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Đнициатор данного запроŃĐ° не предоŃтавил параметр RelayState Ń Ńказанием " +"ŃледŃющей точки перехода." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Официальное название" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "ДиагноŃтика SimpleSAMLphp" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"ĐŃ‚Đľ Ńтраница ŃĐľ ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŃом SimpleSAMLphp. Можно обнарŃжить ŃĐ»Ńчаи окончания" +" ŃеŃŃии, продолжительноŃŃ‚ŃŚ ŃеŃŃии Đ´Đľ иŃтечения Ńрока дейŃтвия и вŃе " +"атрибŃŃ‚Ń‹ в данной ŃеŃŃии." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Доменное имя главной организации" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Страница не найдена" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Отправка Ńообщения" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "От провайдера идентификации полŃчена ĐľŃибка" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Метаданные ŃĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€Đ° Shib 1.3 SP" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Для проŃмотра подробноŃтей запиŃи SAML, кликните на заголовок запиŃи SAML." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "НедейŃтвительный Ńертификат" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Отличительное имя (DN) человека подразделения домаŃней организации" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Запомнить" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Выберите ваŃего identity provider" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Đбонементный почтовый ящик" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "ĐĐĽŃŹ Ń€Ńководителя в главной организации" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "ПоŃлать email в ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ĐżĐľĐ´Đ´ĐµŃ€Đ¶ĐşĐ¸" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "ДомаŃняя Ńтраница ŃĐ»Ńжбы поддержки" + +msgid "{attributes:attribute_ismemberof}" +msgstr "ЧленŃтво в грŃппе" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "ID пользователя" + +msgid "{login:remember_me}" +msgstr "Запомнить меня" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "ĐžŃибка CAS" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"СлŃжба запраŃивает авторизацию. ПожалŃĐąŃŃ‚Đ°, введите имя пользователя и " +"пароль." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Неправильный Đ·Đ°ĐżŃ€ĐľŃ Đş ŃĐ»Ńжбе обнарŃжения" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Да, продолжить" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Запомнить мой выбор" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "ĐˇĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€ SAML 2.0 (локальное размещение)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Район" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Đдентификатор гарантированного профайла" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "Формат проŃтого SimpleSAMLphp файла" + +msgid "{admin:metadata_adfs-sp}" +msgstr "Метаданные ŃĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€Đ° ADFS" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Войти в" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Невозможно Ńоздать ответ по Đ°Ńтентификации" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Сообщение об ĐľŃибке отправлено" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "ĐžŃибка при Ńоздании запроŃĐ°" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Краткое опиŃание метаданных" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Đ’Ń‹Ńлать Ńообщение об ĐľŃибке " + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "НедейŃтвительный Ńертификат" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Страница не найдена" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Đ’Ń‹ ŃŃпеŃно выŃли из ŃиŃтемы" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "ĐˇĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€ Shib 1.3 (локальное размещение)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Скачать Ńертификаты X509 в формате PEM файлов." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Сообщение" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}" +msgstr "Провайдер идентификации ADFS (локальное размещение)" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "НеизвеŃтный Ńертификат" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Номер Ń„Đ°ĐşŃĐ°" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "ĐžŃибка LDAP" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Невозможно выйти из некоторых ŃĐ»Ńжб. Для обеŃпечения закрытия вŃех " +"ŃеŃŃий, <i>закройте Đ˛Đ°Ń Đ±Ń€Đ°Ńзер</i>. " + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "ЗапраŃиваемая Ńтраница не найдена. СŃылка была: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"ĐŃ‚Đ° ĐľŃибка произоŃла, вероятно, из-Đ·Đ° непредвиденной ŃитŃации или " +"неправильной конфигŃрации SimpleSAMLphp. СвяжитеŃŃŚ Ń Đ°Đ´ĐĽĐ¸Đ˝Đ¸Ńтратором " +"этого ŃервиŃĐ° и отправьте ĐµĐĽŃ Đ˛Ń‹ŃеŃказанное Ńообщение об ĐľŃибке." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Мобильный" + +msgid "{admin:metadata_adfs-idp}" +msgstr "Метаданные провайдера идентификации ADFS" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Провайдер идентификации Shib 1.3 (локальное размещение)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Предпочитаемый ŃŹĐ·Ń‹Đş" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Đ’Ń‹ не предоŃтавили дейŃтвительный Ńертификат." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Đ’Ń‹ ŃобираетеŃŃŚ отправить Ńообщение. Кликните клавиŃŃ ĐľŃ‚ĐżŃ€Đ°Đ˛ĐşĐ¸ Ńообщения " +"для продолжения." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "СледŃющие необязательные поля не найдены" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Нет, только для ŃĐ»Ńжбы %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Название организации" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Отличительное имя (DN) человека ĐľŃновного подразделения организации" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "МеŃтный идентификационный номер" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Далее" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"При попытке провайдера идентификации Ńоздать ответ по Đ°Ńтентификации " +"произоŃла ĐľŃибка." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "" +"ПожалŃĐąŃŃ‚Đ°, выберите identity provider, Ń ĐżĐľĐĽĐľŃ‰ŃŚŃŽ которого вы хотите " +"пройти Đ°Ńтентификацию:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "ЗапраŃиваемая Ńтраница не найдена. Причина: %REASON% СŃылка: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Сертификат отŃŃŃ‚ŃтвŃет" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "ĐĄŃŤŃ ĐżĐ°Ń€ĐľĐ»ŃŹ пользователя" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Потеряна информация Đľ выходе." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Провайдер идентификации Shib 1.3 (Ńдаленное размещение)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Видимо, SimpleSAMLphp ŃконфигŃрирован неправильно." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Метаданные, Ńгенерированные для Đ˛Đ°Ń Ń ĐżĐľĐĽĐľŃ‰ŃŚŃŽ SimpleSAMLphp. Đ’Ń‹ можете " +"отправить данный докŃмент Ń ĐĽĐµŃ‚Đ°Đ´Đ°Đ˝Đ˝Ń‹ĐĽĐ¸ доверенным партнерам для Ńоздания" +" федерации." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Đлементы личной информации" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "Демо пример ŃĐµŃ€Đ˛Đ¸Ń ĐżŃ€ĐľĐ˛Đ°ĐąĐ´ĐµŃ€Đ° WS-Fed SP" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Сертификаты" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"ĐžŃибка при Đ°Ńтентификации: Đ˛Đ°Ń Đ±Ń€Đ°Ńзер выŃлал недейŃтвительный или " +"нечитаемый Ńертификат" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "ЮридичеŃкое название организации" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth демо" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Выполнить ŃинтакŃичеŃкий анализ" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Номер организации" + diff --git a/locales/se/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/se/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b6612d29b3b340f69b48408296d1456908b0ae9d --- /dev/null +++ b/locales/se/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,74 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: se\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Geavahusnamma" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "URI mii ÄŤilge dihto vuoigatvuoÄ‘a dihto ressurssaide" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Rolla diehto organisašuvnnas, dehe dihto domenas." + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Goargu" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Organisašuvdna" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Elektrovnnalaš poastaÄŤijuhus" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Mana sis" + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Boastu geavahusnamma, beassansátni dehe organisašuvdna." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Riegadannummir" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Beassansátni" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Du doaibma organisašuvnnas" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Ovdanamma" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Olles namma" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisašuvdna" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Elektrovnnalaš poastaÄŤijuhus" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Feide-namma" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Namahus" + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mátketelefovdna" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Vuosttašválljejuvvon giella dehe giellahápmi" + diff --git a/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..02c0b0b9c6f6599847b3e9da9aea036dfa44a89f --- /dev/null +++ b/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,755 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: sl\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " +"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metapodatki" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Uporabnika s tem uporabniškim imenom ni bilo mogoÄŤe najti ali pa je " +"vpisano geslo napaÄŤno. Preverite svoje uporabniško ime in poskusite " +"znova." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Odjava je spodletela." + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Vaši atributi" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 SP (Oddaljeni)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "" +"Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik ni posredoval " +"digitalnega potrdila!" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Pri obdelavi odgovora IdP-ja je prišlo do napake" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Podatki o stanju so izgubljeni" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Uporabniško ime" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Napaka pri nalaganju metapodatkov" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metapodatkovna sintaktiÄŤna analiza (parser)" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "UpraviÄŤenost do storitve" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG Slika" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Ni napak" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Odjavni (Logout) parametri niso na voljo. Vrnite se na storitev, ki ste " +"jo pravkar uporabljali in se ponovno poskusite odjaviti. Napaka je " +"posledica poteka veljavnosti seje." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Predhodnje ste se prijavljali Ĺľe pri" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Vrnite se na seznam datotek" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"ÄŚe boste prijavili to napako, priloĹľite tudi ID seje, preko katere bo " +"laĹľje najti vaše zapise v dnevniških datotekah, ki so na voljo skrbniku " +"sistema." + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Izberite vašo domaÄŤo organizacijo." + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metapodatkov za %ENTITYID% ni bilo moÄŤ najti" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metapodatki" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"ÄŚe Ĺľelite, vnesite elektronski naslov, na katerem boste dosegljivi v " +"primeru dodatnih vprašanj za skrbnika sistema :" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Prijavi napake" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Izbrali ste <b>%HOMEORG%</b> kot vašo domaÄŤo organizacijo. V primeru da " +"je izbor napaÄŤen, izberite drugo." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Napaka pri obdelavi zahteve SP" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Odgovor, poslan od IdP-ja, ni bil sprejet." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "PomoÄŤ pri odpravljanju napak (debug)" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "Ste v debug naÄŤinu, lahko si ogledate vsebino sporoÄŤila, ki ga pošiljate" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Odziv IdP vsebuje napako (\"SAML-Response\" ni uspel)! " + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metapodatki" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Ĺ˝al se brez uporabniškega imena in gesla ne morete prijaviti in " +"uporabljati storitev." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Nazaj na namestitveno stran SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Idp (Oddaljni)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp napaka" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Na pomoÄŤ! Pozabil sem svoje geslo." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP je zbirka uporabnikov. Ko se Ĺľelite prijaviti, je potrebno prijavo " +"preveriti v LDAPu. Pri trenutnem preverjanju je prišlo do napake." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"V konfiguraciji SimpleSAMLphp-ja je napaka. ÄŚe ste skrbnik te storitve, " +"preverite, da je konfiguracija metapodatkov pravilna." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Ime domaÄŤe organizacije (DN)" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Napaka v prejetem zahtevku." + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Velikost seje: %SIZE% bajtov" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Poštni naslov" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Odjavljen" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML metapodatki" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Nepoznana polja" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Napaka v avtentikacijskem viru" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Izberite vašo domaÄŤo organizacijo" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "V teku" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Preverjanje konfiguracije" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Vloga v organizaciji" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Priimek" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Pošlji sporoÄŤilo" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Odjava" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Ime organizacije" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefonska številka" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Parametri, ki so bili poslani \"Discovery service-u\", ne ustrezajo " +"specifikaciji." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Elektronski naslov" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Pri ustvarjanju SAML zahteve je prišlo do napake." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Neobvezna polja" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Vrni se nazaj na storitev." + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Prikazno ime" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "XML metapodatki se nahajajo na <a href=\"%METAURL%\">tem naslovu</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Da, odjavi me z vseh storitev" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Debug naÄŤin lahko izklopite v globalni SimpleSAMLphp konfiguracijski " +"datoteki <tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "DomaÄŤi naslov" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Izberite" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Prijavljeni ste v naslednje storitve:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Prijava" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Odjavljanje..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "NapaÄŤno uporabniško ime ali geslo!" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 SP (Oddaljeni)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"IdP je prejel avtenticirano zahtevo SP-ja, vendar je prišlo do napake pri" +" obdelavi te zahteve." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Ali se Ĺľelite odjaviti z vseh naštetih storitev?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Naziv" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Ni dostopa" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "Prišlo je do napake, poskusite znova." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "RelayState parameter ne obstaja" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "" +"Podatki o stanju so izgubljeni, zato zahteve ni mogoÄŤe obnoviti/ponovno " +"zagnati." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "MatiÄŤna številka" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Geslo" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "Podatki o odpravljanju napak bodo zanimali skrbnika/helpdesk:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "V konfiguracijski datoteki manjkajo nastavitve" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Zagnana je bila nedefinirana izjema." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Da" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Napaka v nastavitvah" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Napaka pri obdelavi zahteve za odjavo" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Napaka pri vnosu metapodatkov" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Vloga uporabnika" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metapodatkov ni bilo moÄŤ najti" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Ime" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontakt" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Nedefinirana izjema." + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Vaša trenutna seja je veljavna še %SECONDS% sekund." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Demo primer" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Napaka" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Avtentikacija prekinjena" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Ena ali veÄŤ storitev, v katere ste prijavljeni, <i>ne omogoÄŤa odjave</i>." +" Odjavo iz teh storitev izvedete tako, da <i>zaprete spletni " +"brskalnik</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "V SAML 2.0 Metapodatkovni XML format:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 IdP (Oddaljeni)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 IdP (Lokalni)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Zahtevana polja" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Izberite konfiguracijsko datoteko, ki jo Ĺľelite preveriti" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik je posredoval " +"nepoznano digitalno potrdilo" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Spletna stran organizacije" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Odjava iz naslednjih storitev:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Uspešno ste se odjavili s ponudnika storitev: %SP%" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Fedration SP (Lokalni)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "PoroÄŤilo o napaki je bilo poslano skrbnikom sistema." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Datum rojstva" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Pri obdelavi zahteve za odjavo je prišlo do napake." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Trajni anonimni ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Uspešno ste se odjavili z vseh naštetih storitev." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Obvestila" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Avtentikacija prekinjena na zahtevo uporabnika" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Primarna vloga" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Poštna številka" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Napaka pri komunikaciji s CAS streĹľnikom." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Ne" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metapodatki" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Pretvorjeni metapodatki" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Ime in priimek" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "DokonÄŤano" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"V nastavitvah je geslo skrbnika (auth.adminpassword) še vedno nastavljeno" +" na zaÄŤetno vrednost. Spremenite ga!" + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Oddelek" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Ponudnik storitev" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "DomaÄŤa telefonska številka" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domenska komponenta (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Prišlo je do napake pri prejetem zahtevku. Razlog: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Ne" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "Prioritetna izbira" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Ne, prekliÄŤi" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime in geslo" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Opišite, kako je prišlo do napake..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "MenedĹľer" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Nobenega odgovora za SAML ni na voljo" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Vzdevek" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Dostopili ste do SingleLogoutService vmesnika, ampak niste zagotovili " +"SAML LogoutRequest ali LogoutResponse." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Ulica" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organizacija" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "NapaÄŤno uporabniško ime ali geslo" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Naslednjih zahtevanih polj ni bilo mogoÄŤe najti" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Ta konÄŤna toÄŤka ni omogoÄŤena. Preverite moĹľnost omogoÄŤanja storitve v " +"konfiguraciji SimpleSAMLphp-ja." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "SAML sporoÄŤilo ni na voljo" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Dostopili ste do \"Assertion Consumer Service\" vmesnika, ampak niste " +"zagotovili \"SAML Authentication Responsa\"." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "SporoÄŤilo boste poslali s klikom na gumb za pošiljanje." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Napaka v avtentikacijskem viru: %AUTHSOURCE%. Opis napake: %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Prišlo je do napake!" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Izberite domaÄŤo organizacijo." + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "OdveÄŤne nastavitve v konfiguracijski datoteki" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "OznaÄŤen URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "Elektronski naslov:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Kje lahko najdem pomoÄŤ?" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Geslo ni nastavljeno" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "Pobudnik te zahteve ni posredoval RelayState parametra." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Uradno ime" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Ĺ˝ivjo! To je statusna stran SimpleSAMLphp, ki omogoÄŤa pregled nad " +"trajanjem vaše trenutne seje in atributi, ki so povezani z njo." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "ID domaÄŤe organizacije" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Strani ni bilo mogoÄŤe najti." + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Pošiljanje sporoÄŤila" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Napaka na IdP" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metapodatki" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Za pregled podrobnosti SAML entitete, kliknite na glavo te entitete" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "NapaÄŤen certifikat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Ime oddelka domaÄŤe organizacije (DN)" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Zapomni si privolitev." + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Izberite IdP domaÄŤe organizacije" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Poštni predal" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "ID uporabnika na domaÄŤi organizaciji" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Pošlji sporoÄŤilo tehniÄŤni podpori." + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Spletna stran tehniÄŤne podpore uporabnikom." + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Uporabniško ime" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS napaka" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Storitev zahteva, da se prijavite. To pomeni, da je potreben vnos " +"uporabniškega imena in gesla v spodnji polji." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Zahteva, ki je bila poslana \"Discovery service-u\" je napaÄŤna." + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Da, nadaljuj" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Shrani kot privzeto izbiro" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 SP (Lokalni)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Kraj" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Stopnja zanesljivosti" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"V SimpleSAMLphp \"flat file\" formatu - ta format uporabite, ÄŤe " +"uporabljate SimpleSAMLphp entiteto na drugi strani:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Prijavi se pri" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Odgovora za odjavo ni bilo mogoÄŤe ustvariti" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "PoroÄŤilo o napaki je bilo poslano" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju zahteve" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Pregled metapodatkov" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Pošlji poroÄŤilo o napaki" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Neveljavno digitalno potrdilo" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Strani ni bilo mogoÄŤe najti." + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Odjava je bila uspešna. Hvala, ker uporabljate to storitev." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 SP (Lokalni)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Prenesi X509 digitalno potrdilo v PEM datoteki." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "SporoÄŤilo" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Nepoznano digitalno potrdilo" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fax" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "Napaka LDAP-a" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Odjava z ene ali veÄŤ storitev ni uspela. Odjavo dokonÄŤajte tako, da " +"<i>zaprete spletni brskalnik</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Strani ni bilo mogoÄŤe najti. Naveden URL strani je bil: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Ta napaka je verjetno posledica nepravilne konfiguracije SimpleSAMLphp-" +"ja. Obrnite se na skrbnika in mu posredujte to napako." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobilni telefon" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 SP (Lokalni)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Ĺ˝elen jezik" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Posredovan certifikat je neveljaven" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "SporoÄŤilo boste poslali s klikom na gumb za pošiljanje." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Naslednjih neobveznih polj ni bilo mogoÄŤe najti" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Ne, odjavi me samo z naslednjega %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Ime organizacije" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Ime (DN) oddelka v domaÄŤi organizaciji" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Vpisna številka" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Naprej" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Ko je IdP Ĺľelel ustvariti odgovor o prijavi, je prišlo do napake." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Izberite IdP, na katerem se boste avtenticirali:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"Strani ni bilo mogoÄŤe najti. Razlog: %REASON%. Naveden URL strani je bil:" +" %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Ni digitalnega potrdila" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Uporabnikovo zgoščeno geslo" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Odjavni (Logout) parametri niso na voljo." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 SP (Oddaljeni)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Nastavitve SimpleSAMLphp so napaÄŤne ali se med seboj izkljuÄŤujejo." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Tu so metapodatki, ki jih je generiral SimpleSAMLphp. Dokument lahko " +"pošljete zaupanja vrednim partnerjem, s katerimi boste ustvarili " +"federacijo." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Zasebni informacijski elementi" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP demo primer" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Digitalna potrdila" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik je posredoval " +"neveljavno digitalno potrdilo ali pa ga ni moÄŤ prebrati!" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Naziv organizacije" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth demo primer" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "SintaktiÄŤna analiza (parse)" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Organizacijska številka" + diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c210bcea2947caa624e28279cf9047386e221de5 --- /dev/null +++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,781 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: sr\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP metapodaci" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Korisnik s navedenim korisniÄŤkim imenom ne moĹľe biti pronaÄ‘en ili je " +"lozinka koju ste uneli neispravna. Molimo proverite korisniÄŤko ime i " +"pokušajte ponovo." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Odjava nije uspela" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Vaši atributi" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Davalac Servisa (udaljeni)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "" +"Neuspešna autentifikacija: vaš web pretraĹľivaÄŤ nije poslao digitalni " +"sertifikat" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Greška pri obradi odgovora koji je poslao Davalac Identeteta" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni" + +msgid "{login:username}" +msgstr "KorisniÄŤko ime" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Greška prilikom uÄŤitavanja metapodataka" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadata analizator" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Prava i privilegije korisnika na sistemu" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "Slika osobe" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Nije pronaÄ‘ena nijedna greška." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Informacija o aktuelnom zahtevu za odjavljivanjem se izgubila. " +"PreporuÄŤujemo da se vratite u aplikaciju iz koje ste se hteli odjaviti i " +"pokušate da se odjavite ponovo. Ova greška moĹľe biti uzrokovana istekom " +"validnosti zahteva za odjavom. Zahtev se skladišti odreÄ‘eno vreme - po " +"pravilu nekoliko sati. Obzirom da je to duĹľe nego što bi bilo koja " +"operacija odjavljivanja trebala trajati, greška koja se pojavila moĹľe " +"upućivati na grešku u podešavanjima. Ukoliko se problem nastavi, " +"kontaktirajte administratora aplikacije." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Prethodno ste izabrali da se autentifikujete kroz" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Vrati se natrag na listu fajlova" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Ako prijavite ovu grešku, molimo Vas da takoÄ‘e pošaljete i ovaj " +"identifikator koji će omogućiti da se Vaša sesija locira u logovima " +"dostupnim adminstratoru sistema:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Promenite izbor za vašu matiÄŤnu instituciju" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metapodaci za %ENTITYID% nisu pronaÄ‘eni" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metapodaci" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Opciono, unesite Vašu e-mail adresu kako bi administratori mogli da Vas " +"kontaktiraju ukoliko im budu trebale dodantne informacije:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Prijavi grešku" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Odabrali ste <b>%HOMEORG%</b> kao vašu matiÄŤnu instituciju. Ako to nije " +"taÄŤno moĹľete odabrati drugu instituciju." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Greška prilikom obrade zahteva koji je poslao Davalac Servisa" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Odgovor koji je poslao Davalac Identiteta nije prihvaćen." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Informacije o greški" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Obzirom da ste u debug modu, imate mogućnost videti sadrĹľaj poruke koju " +"šaljete:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Davalac Identiteta je poslao odgovor koji sadrĹľi informaciju o pojavi " +"greške(Ĺ ifra statusa dostavljena u SAML odgovoru ne odgovara šifri " +"uspešno obraÄ‘enog zahteva)." + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP metapodaci" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Ĺ teta! - Bez ispravnog korisniÄŤkog imena i lozinke ne moĹľete pristupiti " +"servisu. Da biste saznali vaše korisniÄŤko ime i lozinku obratite se vašoj" +" matiÄŤnoj instituciji." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Natrag na poÄŤetnu stranicu SimpleSAMLphp instalacije" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Davalac Servisa (udaljeni)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp greška" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Upomoć! Zaboravio/la sam svoju lozinku." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"Podaci o korisniÄŤkim nalozima ÄŤuvaju se u LDAP bazi, a kada pokušate da " +"se ulogujete vrši se provera da li Vaše korisniÄŤko ime i lozinka postoje " +"u LDAP bazi. Prilikom pristupa LDAP bazi, došlo je do greške." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Postoji greška u podešavanjima SimpleSAMLphp-a. Ukoliko ste administrator" +" ovog servisa, trebalo bi da proverite da li su metapodaci ispravno " +"podešeni." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove matiÄŤne institucije" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Dobijeni zahtev nije ispravan" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "VeliÄŤina sesije: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Poštanska adresa" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Odjavljeni ste" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "Metapodaci u XML formatu" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Sledeća polja nisu prepoznata" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Greška u autentifikacionom modulu" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Izaberite vašu matiÄŤnu instituciju" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Na ÄŤekanju" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Provera podešavanja" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Povezanost sa institucijom sa domenom" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Prezime" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Pošalji poruku" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Odjava" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Naziv matiÄŤne institucije" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefonski broj" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "Parametri poslati servisu za lociranje nisu u ispravnom formatu." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Elektronska adresa" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Desila se greška prilikom pokušaja kreiranja SAML zahteva." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Opciona polja" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Povratak u aplikaciju" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Ime za prikaz" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "Metapodaci su dostupni na <a href=\"%METAURL%\">ovoj adresi</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Da, iz svih servisa" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Debug mod moĹľete iskljuÄŤiti u glavnom SimpleSAMLphp konfiguracionom fajlu" +" <tt>config/config.php</tt>. " + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Kućna poštanska adresa" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Odaberi" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "TakoÄ‘e ste prijavljeni u sledećim servisima:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Prijavi se" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Odjava u toku..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Neispravno korisniÄŤko ime ili lozinka." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Davalac Servisa (udaljeni)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Davalac Identiteta je primio zahtev za autentikacijom od strane Davaoca " +"Servisa, ali se javila greška prilikom pokušaja obrade ovog zahteva." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Ĺ˝elite li se odjaviti iz svih gore navedenih servisa?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Zvanje" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Pristup nije dozvoljen" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Iz nekog razloga autentifikacionom servisu nije prosleÄ‘ena vaša lozinka. " +"Molimo pokušajte ponovo." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Parametar RelayState nije zadan" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni i zahtev se ne moĹľe reprodukovati" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Jedinstveni brojni identifikator osobe" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Lozinka" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Informacije o grešci koje se nalaze ispod mogu biti od interesa " +"administratoru ili sluĹľbi za podršku korisnicima." + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Paramentri koji nedostaju u konfiguracionom fajlu" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Pojavila se greška koja ne moĹľe do kraja biti obraÄ‘ena." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Da" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Greška u podešavanjima" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Greška pri obradi zahteva za odjavu" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Ovaj zapis metapodataka sadrĹľi grešku" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Povezanost sa institucijom" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metapodaci nisu pronaÄ‘eni" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Ime" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontakt podaci:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "NeobraÄ‘ena greška" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Vaša sesija će biti validna još %SECONDS% sekundi." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Demo Primer" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Greška" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Proces autentifikacije je prekinut" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"Jedan ili više servisa na koje ste prijavljeni <i>ne podrĹľava " +"odjavljivanje</i>. Da biste bili sigurni da su sve vaše sesije završene, " +"preporuÄŤujemo da <i>zatvorite web pretraĹľivaÄŤ</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Davalac Identiteta (udaljeni)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Davalac Identiteta (lokalni)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Obavezna polja" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Odaberite konfiguracionu fajl koji Ĺľelite proveriti:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "" +"Neuspešna autentifikacija: digitalni sertifikat koji je poslao vaš web " +"pretraĹľivaÄŤ je nepoznat" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "URL adresa institucije" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Odjavljujete se iz sledećih servisa" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Uspešno ste odjavljeni iz %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Davalac Servisa (lokalni)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Prijava greške poslata je administratorima." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Datum roÄ‘enja" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja obrade zahteva za odjavom." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Trajni anonimni identifikator" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Uspešno ste se odjavili iz svih gore navedenih servisa." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Napomene" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Korisnik je prekinuo proces autentifikacie" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Primarna povezanost sa institucijom" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Poštanski broj" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Greška prilikom komunikacije sa CAS serverom." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Ne" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP metapodaci" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Konvertovani metapodaci" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Ime i Prezime" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Završeno" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Administratorska lozinka u podešavanjima(parametar " +"<i>auth.adminpassword</i>) i dalje ima izvornu vrednost. Molimo Vas " +"izmenite konfiguracioni fajl." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organizaciona jedinica" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Davalac Servisa" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Kućni telefonski broj" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domenska komponenta (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Dogodila se greška prilikom dohvatanja ove stranice. Razlog: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Ne" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Preferirani izbor]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Ne, odustani" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Unesite vaše korisniÄŤko ime i lozinku" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Opišite šta ste radili kada se ova greška desila..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Rukovodilac" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Nije dostavljen SAML odgovor" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Nadimak" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Pristupili ste interfejsu za jedinstvenu odjavu sa sistema, ali niste " +"poslali SAML <i>LogoutRequest</i> ili <i>LogoutResponse</i> poruku." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Ulica i broj" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Institucija" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Neispravno korisniÄŤko ime ili lozinka" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Nisu pronaÄ‘ena sledeća opciona polja" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Pristup ovoj odredišnoj adresa nije omogućen. Proverite podešavanja " +"dozvola u SimpleSAMLphp-u." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Nije dostavljena SAML poruka" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Pristupili ste sistemu za obradu SAML potvrda, ali niste dostavili SAML " +"autentikacioni odgovor." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "Kliknite na link \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "" +"Došlo je do greške u autentifikacionom modulu %AUTHSOURCE%. Razlog: " +"%REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Desila se greška" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Izaberite matiÄŤnu instituciju" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Suvišni parametri u konfiguracionom fajlu" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "URI adresa" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "e-mail adresa:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Kome se obratiti za pomoć" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Lozinka nije postavljena" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Servis koji je inicirao ovaj zahtjev nije poslao RelayState parametar " +"koji sadrĹľi adresu na koju treba preusmeriti korisnikov web pretraĹľivaÄŤ " +"nakon uspešne autentifikacije." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Pravno ime" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp Dijagnostika" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Ovo je stranica s prikazom aktuelnog stanja vaše sesije. Na ovoj stranici" +" moĹľete videti je li vam je istekla sesija, koliko će još dugo vaša " +"sesija trajati i sve atribute koji su vezani uz vašu sesiju." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Domen matiÄŤne institucije" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Stranica nije pronaÄ‘ena" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Ĺ aljem poruku" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Davalac Identiteta je prijavio grešku" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP metapodaci" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "Da biste videli detalje o SAML entitetu, kliknite na njegovo zaglavlje." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Neispravan sertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove organizacione jedinice" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Zapamti moj izbor" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Odaberite vašeg davaoca identiteta" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Broj poštanskog sanduÄŤeta" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Jedinstveni identifikator osobe" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Pošalji e-mail sluĹľbi za podršku korisnicima" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Stranice sluĹľbe za podršku korisnicima" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "KorisniÄŤko ime" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS greška" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Servis zahteva od vas da se autentifikujete. Unesite vaše korisniÄŤko ime " +"i lozinku u dole navedena polja." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Servisu za lociranje poslat je neispravan zahtev" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Da, nastavi" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Zapamti moj izbor" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Davalac Servisa (lokalni)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Lokacija(Mesto)" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Visina pouzdanosti davaoca digitalnih identiteta" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"U SimpleSAMLphp formatu - koristite ovu opciju ako se na drugoj strani " +"takoÄ‘e nalazi SimpleSAMLphp entitet:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Prijavi se kroz" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Autentifikacioni odgovor nije mogao biti kreiran" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Prijava greške poslata" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Greška pri kreiranju zahteva" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Pregled metapodataka" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Pošalji prijavu greške" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Neispravan digitalni sertifikat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Stranica nije pronaÄ‘ena" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Uspešno ste se odjavili." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Davalac Servisa (lokalni)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Preuzmite X509 sertifikate u PEM formatu." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Poruka" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Nepoznat digitalni sertifikat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Fax broj" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP greška" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Odjavljivanje iz jednog ili više servisa nije uspelo. Da biste bili " +"sigurni da su sve vaše sesija završene, preporuÄŤujemo da <i>zatvorite web" +" pretraĹľivaÄŤ</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "TraĹľena stranica nije pronaÄ‘ena. Adresa stranice je: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Ova greška se verovatno desila zbog neoÄŤekivanog ponašanja, ili pogrešnih" +" podešavanja SimpleSAMLphp-a. Kontaktirajte administratora ovog servisa i" +" pošaljite mu poruku o grešci prikazanu iznad." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Broj mobilnog telefona" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Davalac Identiteta(lokalni)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Preferirani jezik" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Niste dostavili validan setifikat." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "Kliknite na dugme \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Nisu pronaÄ‘ena sledeća opciona polja" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Ne, samo iz %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Naziv matiÄŤne institucije" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove primarne organizacione jedinice" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Lokalni brojni identifikator osobe" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Dalje" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"Desila se greška prilikom kreiranja autentifikacionog odgovora od strane " +"ovog davaoca identiteta." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "" +"Molimo vas odaberite davaoca identiteta kod koga se Ĺľelite " +"autentifikovati:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "" +"TraĹľena stranica nije pronaÄ‘ena. Razlog: %REASON% Adresa stranice je: " +"%URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Nema digitalnog sertifikata" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Heš vrednost korisnikove lozinke" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Informacija o odjavljivanju je izgubljena" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Davalac Identiteta (udaljeni)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Izgleda da postoji greška u podešavanjima SimpleSAMLphp-a." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"Ovo su metapodaci koje je SimpleSAMLphp izgenerisao za vas. Te " +"metapodatke moĹľete poslati davaocima servisa ili davaocima identiteta u " +"koje imate poverenja i sa kojima Ĺľelite uspostaviti federaciju." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Privatni atribut" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP Demo Primer" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Sertifikati" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Neuspešna autentifikacija: digitalni sertifikat koji je poslao vaš web " +"pretraĹľivaÄŤ nije ispravan ili se ne moĹľe proÄŤitati" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "ZvaniÄŤni naziv institucije" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth Demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Analiziraj" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Jedinstveni brojni identifikator institucije" + diff --git a/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb076c2763bf277d6fe5738dccf21de63024bf85 --- /dev/null +++ b/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,779 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: sv\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Antingen finns det ingen användare med angiven användaridentitet eller sĂĄ" +" har du angivit fel lösenord. Försök igen." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Utloggning misslyckades" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Dina attribut" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Fjärr)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "Inloggning mislyckades: Din webbläsare skickade inget certifikat" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Fel vid bearbetning av svar frĂĄn IdP" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "Sessionsinformationen är borttappad" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Användarnamn" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Fel vi laddandet av metadata" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadataanalyserare" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Roll(er) i aktuell tjänst" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG-bild" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Inga fel funna." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"Informationen om aktuell utloggning har försvunnit. Du bör ĂĄtervända till" +" tjänsten som du försökte logga ut frĂĄn och försöka logga ut pĂĄ nytt. " +"Detta fel kan inträffa om informationen om utloggningen är för gammal. " +"Utloggningsinformationen sparas en begränsad tid, oftas nĂĄgra timmar. Det" +" är längre än vad utloggning bör ta sĂĄ felet kan indikera nĂĄgot fel med " +"konfigurationen. Om problemet kvarstĂĄr kontakta leverantören för den " +"tjänst du försökte logga ut frĂĄn." + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "Du har tidigare valt att logga in med" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "GĂĄ tillbaka till fillistan" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Om du rapporterar felet bör du ocksĂĄ skicka med detta spĂĄrnings-ID. Det " +"gör det enklare för den som sköter systemet att felsöka problemet:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Ă„ndra vilken organisation du kommer ifrĂĄn" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Kan inte hitta metadata för %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadata" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Om du anger din e-postadress kan den som sköter systemet kontakta dig för" +" fler frĂĄgor om ditt problem:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Rapportera fel" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"Du har valt <b>%HOMEORG%</b> som organisation du kommer ifrĂĄn. Om detta " +"är fel sĂĄ kan du välja en annan." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Fel vid bearbetning av förfrĂĄgan frĂĄn en tjänsteleverantör (Service " +"Provider)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Svaret frĂĄn identitetshanteraren (Identity Provider) är inte accepterat." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Detaljer för felsökning" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"Med avseende pĂĄ att du är i debugläge kommer du att se innehĂĄllet i " +"meddelandet som du skickar:" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Identitetshanteraren (Identity Provider) svarade med ett felmeddelande. " +"(Statusmeddelandet i SAML-svaret var ett felmeddelande)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Tyvärr kan du inte logga in i tjänsten om du inte har ditt användarnamn " +"och ditt lösenord. Ta kontakt med din organisations support eller " +"helpdesk för att fĂĄ hjälp." + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "Ă…ter till installationssidan för SimpleSAMLphp" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation Service Provider (Fjärr)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp fel" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Hjälp! Jag kommer inte ihĂĄg mitt lösenord." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP används som användardatabas och när du försöker logga mĂĄste LDAP-" +"servern kontaktas. Vid försöket att kontakta LDAP-servern uppstod ett " +"fel." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"Det finns nĂĄgot fel i konfigurationen i installation av SimpleSAMLphp. Om" +" du är adminstratör av tjänsten ska du kontrollera om konfigurationen av " +"metadata är rätt konfigurerad." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens organisation" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Felaktigt anrop" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Sessionsstorlek: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Postadress" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Utloggad" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML-metadata" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Följande alternativ kändes inte igen" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Inloggningskällfel" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Välj vilken organisation du kommer ifrĂĄn" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Vilande" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "Konfigurationskontroll" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "Grupptillhörighet" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Efternamn" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Skicka meddelande" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Logga ut" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "Namn pĂĄ organisationen" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefonnummer" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "" +"Parametrarna som skickades till lokaliseringstjänsten följde inte " +"specifikationen." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "E-postadress" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "Ett fel har inträffat vid försöket att skapa en SAML-förfrĂĄgan." + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Frivilliga alternativ" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Ă…ter till tjänsten" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "Visningsnamn" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "" +"Du kan <a href=\"%METAURL%\">hämta metadata i XML-format pĂĄ dedicerad " +"URL</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Ja, alla tjänster" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"Du kan stänga av debugläget i SimpleSAMLphps globala konfigurationsfil " +"<tt>config/config.php</tt>." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Hemadress" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Välj" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Du är även inloggad i följande tjänster:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "Logga in" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Loggar ut..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Fel användarnamn eller lösenord." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Fjärr)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Identitetshanteraren (Identity Provider) har tagit emot en " +"inloggningsförfrĂĄgan frĂĄn en tjänsteleverantör (Service Provider) men ett" +" fel uppstod vid bearbetningen av förfrĂĄgan." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Vill du logga ut frĂĄn alla ovanstĂĄende tjänster?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "Titel" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "Ingen ĂĄtkomst" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"Du skicka in en inloggningsförfrĂĄgan men det verkar som om ditt lösenord " +"inte fanns med i förfrĂĄgan. Försök igen!" + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "Ingen RelayState definierad" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "" +"Sessionsinformationen är borttappad och det är inte möjligt att " +"ĂĄterstarta förfrĂĄgan" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Officiellt personnummer eller intermimspersonnummer" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Lösenord" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"Detaljerna nedan kan vara av intresse för helpdesk eller de som sköter " +"systemet:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Alternativ saknas i konfigurationsfilen" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Ett ohanterat undatag har inträffat. " + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Ja" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Konfigurationsfel" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Fel vid utloggningsförfrĂĄgan" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Fel i dessa metadat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "Anknytning" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "Metadata saknas" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Förnamn" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Kontaktinformation:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Ohanterat undantag" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Din session är giltig för %SECONDS% sekunder frĂĄn nu." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP demoexempel" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Fel" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "Inloggning avbruten" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"En eller flera av tjänsterna du är inloggad i <i>kan inte hantera " +"utloggning</i>. För att säkerställa att du inte längre är inloggad i " +"nĂĄgon tjänst ska du <i>stänga din webbläsare</i>." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML-format:" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Fjärr)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Värd)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Nödvändiga alternativ" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Välj vilken konfigurationfil som ska kontrolleras:" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Inloggning mislyckades: Certifikatet som din webbläsare skickade är okänt" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Organisationens hemsida" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "Loggar ut frĂĄn följande tjänster:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "Du har nu loggat ut frĂĄn %SP%." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation Service Provider (Värd)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Felrapporten är skickad till den som sköter systemet." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "Födelsedata" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Ett fel uppstod när utloggningsförfrĂĄgan skulle bearbetas." + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Varaktig anonym identitet i aktuell tjänst" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Du har loggat ut frĂĄn alla nedanstĂĄende tjänster." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Meddelanden" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "Inloggning avbröts av användaren" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Primär anknytning" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Postkod" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "Ett fel uppstod vid kommunikation med CAS-servern." + +msgid "{general:no}" +msgstr "Nej" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "Omformat metadata" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Fullständigt namn" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Klar" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Konfigurationslösenordet (auth.adminpassword) är inte ändrat frĂĄn " +"standardvärdet. Uppdatera kongiruationen med ett nytt lösenord!" + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organisationsenhet" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Tjänsteleverantör" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Hemtelefon" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domännamnskomponent" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Det är ett fel i anropet till denna sida. Orsak: %REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Nej" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "Prioriterat val" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Nej" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Förklara hur felet uppstod..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Chef" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "Inget SAML-svar tillhandahölls" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Smeknamn" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"Du har anroppat tjänsten för Single Sing-Out utan att skicka med nĂĄgon " +"SAML LogoutRequest eller LogoutResponse." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Gata" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organisation" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Felaktig användaridentitet eller lösenord" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Följande nödvändiga alternativ hittades inte" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Denna ändpunkt är inte aktiverad. Kontrollera aktiveringsinställningarna " +"i konfigurationen av SimpleSAMLphp." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "Inget SAML-meddelande tillhandahölls" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Du har anropat gränssnittet för Assertion Consumer Service utan att " +"skicka med nĂĄgon SAML Authentication Responce." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Du är pĂĄ väg att skicka ett meddelande. Klicka pĂĄ skickalänken för att " +"fortsätta." + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "Fel i inloggningskällan %AUTHSOURCE%. Orsaken var:%REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Ett fel har inträffat" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Ă„ndra organisation" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Ă–verflödiga alternativ i konfigurationsfilen" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Hemsida" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-postadress" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Hur fĂĄr du hjälp" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Lösenord är inte satt" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Avsändaren av denna förfrĂĄgan hade ingen parameter för RelayState vilket " +"medför att nästa plats inte är definierad." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "Officiellt (legalt) namn" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp diagnostik " + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Detta är stutussidan för SimpleSAMLphp. Här kan du se om sessions giltig " +"har gĂĄtt ut, hur länge det dröjer innan den gĂĄr ut samt alla attribut som" +" tillhör sessionen." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Domännamn för organisationen" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Sidan finns inte" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Skickar meddelande" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Fel mottaget frĂĄn IdP" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "" +"För att titta pĂĄ detaljer för en SAML-entitet klicka pĂĄ rubriken för " +"SAML-entiteten." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Felaktigt certifikat" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens organisationsenhet" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Spara samtycke" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Välj din identitetsleverantör" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Box" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "Användaridentitet vid din organisationen" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Skicka e-post till helpdesk" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Hemsida för helpdesk" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Användaridentitet" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS-error" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"En webbtjänst har begärt att du ska logga in. Detta betyder att du " +"behöver ange ditt användarnamn och ditt lösenord i formuläret nedan." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Ogiltig förfrĂĄgan till lokaliseringstjänsten (Discovery Service)" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Ja" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Kom ihĂĄg mitt val" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Värd)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Plats" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "Identitetens tillförlitlighetsprofil" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"I filformatet för simpleSAML, använd detta detta format om SimpleSAMLphp " +"används i mottagende sida:" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "Logga in med" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Kunde inte skapa inloggingssvaret" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Felrapport skickad" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Fel vid skapandet av förfrĂĄgan" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Metadataöversikt" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Skicka felrapporten" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "Felaktigt certifikat" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Sidan finns inte" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Du har blivit uloggad. Tack för att du använde denna tjänst." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Värd)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "Hämta X509-certifikaten som PEM-kodade filer." + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Meddelande" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "Okänt certfikat" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Faxnummer" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP-fel" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "" +"Kan inte logga ut frĂĄn eller flera tjänster. För att vara säker pĂĄ att du" +" fortfarande inte är inloggad ska du <i>stänga igen alla dina " +"webbläsarfönster</i>." + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Den angivna sidan finns inte. URL: %URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Detta fel beror troligtvis pĂĄ att oväntat beteende eller felkonfigurering" +" av SimpleSAMLphp. Kontakta den som sköter inloggningtjänsten för att " +"meddela dem ovanstĂĄende felmeddelande." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Mobiltelefon" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Värd)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Ă–nskvärt sprĂĄk" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Du tillhandahöll inget godkänt certifikat" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Du är pĂĄ väg att skicka ett meddelande. Klicka pĂĄ skickaknappen för att " +"fortsätta." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Följande frivilliga alternativ hittades inte" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Nej, endast %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Namn pĂĄ organisationen" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens pimära organisationsenhet" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Lokal identifierare" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Nästa" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "" +"När identitetshanteraren (Identity Provider) försökte skapa " +"inloggingssvaret uppstod ett fel." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "Välj vilken identitetsleverantör du vill logga in med:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Den angivna sidan finns inte. Orsak: %REASON% URL: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "Inget certfikat" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Användarens lösenordshash" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Utloggningsinformation är borta" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Fjärr)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "Det förfaller som SimpleSAMLphp är felkonfigurerat." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"SimpleSAMLphp har har genererat följande metadata. För att sätta upp en " +"betrodd federation kan du skicka metadata till de parter du har " +"förtroende för." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Information om vilka attribut som har skyddsbehov" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP demoexempel" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "Certifikat" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "" +"Inloggning mislyckades: Certfikatet som din webbläsare skickade var " +"felaktigt eller kunde inte läsas" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Organisationens legala namn" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth demoexempel" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "Analysera" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Organisationsnummer" + diff --git a/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..11c288497090b5869995853bda8af48f38a578d7 --- /dev/null +++ b/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,699 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: tr\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Ăśstveri (Metadata)" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "" +"Ya bu kullanıcı adında bir kullanıcı bulunamadı, yada Ĺźifreniz yanlış. " +"LĂĽtfen kullanıcı adını kontrol edin ve yeniden deneyin." + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "Çıkış baĹźarılamadı" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "Bilgileriniz" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Servis SaÄźlayıcı (Uzak sistemde sunulan)" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Kimlik saÄźlayıcıdan gelen cevabı iĹźlerken hata" + +msgid "{login:username}" +msgstr "Kullanıcı adı" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "Ăśstveri (metadata) yĂĽklenmesinde hata" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Ăśstveri (metadata) çözĂĽmleyici" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "Servise göre yetki" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG fotoÄźraf" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "Hata bulunmadı." + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"YĂĽrĂĽrlĂĽkteki çıkış iĹźlemi ile ilgili bilgi kayboldu. Çıkmak istediÄźiniz " +"servise geri dönĂĽn ve yeniden çıkmayı denyin. Bu hata, çıkış bilgisinin " +"sĂĽresi dolduÄźu için oluĹźmuĹź olabilir. Çıkış bilgisi belirli bir sĂĽre için" +" tutulur - genellikle birkaç saat. Bu sĂĽre normal bir çıkış iĹźleminin " +"tutacağından daha fazla bir sĂĽredir; bu hata yapılandırma ile ilgili " +"baĹźka bir hatayı iĹźaret ediyor olabilir. EÄźer sorun devam ederse, servis " +"saÄźlayıcınızla iletiĹźime geçiniz." + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "Dosya listesine geri dön" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "" +"Bu hatayı bildirirseniz, lĂĽtfen, sistem yöneticisi tarafından incelebilen" +" kayıtlardan oturumunuzun belirlenebilmesini saÄźlayan izleme ID'sini de " +"bildirin." + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "Organizasyonunuzu deÄźiĹźtirin" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Ăśstveri (metadata)" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "" +"Durumunuz hakkında ileride ortaya çıkabilecek sorularla ilgili " +"yöneticilerin iletiĹźim kurabilmesi için, isteÄźe baÄźlı olarak e-posta " +"adresinizi girin." + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "Hataları bildir" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "" +"<b>%HOMEORG%</b>'u organizasyonunuz olarak seçtiniz. EÄźer yanlış ise, " +"baĹźka bir tanesini seçebilirsiniz." + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "Servis SaÄźlayıcı'dan gelen isteÄźi iĹźlerken hata" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "Kimlik SaÄźlayıcı'dan gelen cevabı kabul etmedik." + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "Hata ayıklama bilgisi" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "" +"\"Debug\" modda olduÄźunuz için, gönderdiÄźiniz mesajın içeriÄźini " +"göreceksiniz." + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "" +"Kimlik SaÄźlayıcı hatalı cevap verdi. (SAML Cevabı'ndaki durum kodu " +"baĹźarılamadı)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Ăśstveri (Metadata)" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "" +"Çok kötĂĽ! - Kullanıcı adınız ve Ĺźifreniz olmadan bu servisi " +"kullanamazsınız. Size yardımcı olabilecek birileri olabilir. KuruluĹźunuza" +" danışın. " + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "SimpleSAMLphp kurulum sayfasına geri dön" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federasyon Kimlik SaÄźlayıcı (Uzak sistemde sunulan)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp hatası" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "Yardım! Ĺžifremi hatırlamıyorum." + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "" +"LDAP kullanıcı veritabanı ve siz giriĹź yapmaya çalışırken, LDAP " +"veritabanına baÄźlanmamız gerekiyor. Bu seferlik denerken bir sorun " +"oluĹźtu." + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "" +"SimpleSAMLphp kurulumunuzda bazı yanlış ayarlamalar sözkonusu. EÄźer bu " +"servisin yöneticisi sizseniz, ĂĽstveri (metadata) ayarlarınızın dĂĽzgĂĽn bir" +" Ĺźekilde yapıldığından emin olun." + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "KiĹźinin baÄźlı olduÄźu kuruluĹźun belirgin adı" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "Hatalı istek alındı" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Oturum bĂĽyĂĽklüğü: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "Posta adresi" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "Çıktınız" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML ĂĽstverisi (metadata)" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "Ĺžu alanlar tanınmadı" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "Organizasyonunuzu seçiniz" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "Beklemede" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "KonfigĂĽrasyon kontrolĂĽ" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "BaÄźlı olunan kuruluĹźla baÄźlantı" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "Soyadı" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "Mesaj gönder" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "Çıkış" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "KuruluĹź adı" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "Telefon numarası" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "Tanıma servisine gönderilen parametreler tanımlananlara göre deÄźildi." + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "Posta" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "SAML isteÄźi oluĹźturmaya çalışırken bir hata meydana geldi" + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "Ä°steÄźe baÄźlı alanlar" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "Servise geri dön" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "GörĂĽntĂĽlenen isim" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "<a href=\"%METAURL%\">Ăśstveri xml'ini bu baÄźlantıdan alabilirsiniz</a>:" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Evet, tĂĽm servisler." + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "" +"\"Debug\" modunu global SimpleSAMLphp konfigĂĽrasyon dosyasında " +"<tt>config/config.php</tt> kapatabilirsiniz." + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "Ev posta adresi" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "Seç" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "Ayrıca Ĺźu servislere giriĹź yaptınız:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "GiriĹź" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "Çıkıyor" + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "Kullanıcı adı ve/veya Ĺźifre yanlış." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Servis SaÄźlayıcı (Uzak sistemde sunulan)" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "" +"Bu Kimlik SaÄźlayıcı bir Servis SaÄźlayıcı'dan kimlik doÄźrulama isteÄźi " +"aldı, ancak bu isteÄźi iĹźlemeye çalışırken bir hata oluĹźtu." + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "Yukarıdaki tĂĽm servislerden çıkmak istiyor musunuz?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "BaĹźlık" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "GiriĹź yok" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "" +"GiriĹź sayfasına birĹźeyler gönderdiniz, fakat bazı nedenlerden dolayı " +"Ĺźifreniz gönderilemedi. LĂĽtfen tekrar deneyiniz." + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "RelayState verilmemiĹź." + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "Kamu yetkilileri tarafından belirlenmiĹź kimlik numarası" + +msgid "{login:password}" +msgstr "Ĺžifre" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "" +"AĹźağıdaki hata ayıklama bilgisi yöneticinin/yardım masasının ilgisini " +"çekebilir:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "Config dosyasındaki tercihler eksik" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Bir beklenmeyen durum gönderildi." + +msgid "{general:yes}" +msgstr "Evet" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "Yapılandırma hatası" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Çıkış Ä°steÄźini iĹźlerken hata oluĹźtu" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "Ăśstveri (metadata) bilgisinde hata var" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "BaÄźlantı" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "Verilen isim" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "Ä°letiĹźim bilgileri:" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "Beklenmeyen durum" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "Oturumunuz, Ĺźu andan itibaren %SECONDS% saniyeliÄźine geçerlidir." + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Demo Ă–rneÄźi" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "Hata" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "" +"GiriĹź yaptığınız bir yada daha fazla servis <i>çıkışı desteklemiyor</i>. " +"TĂĽm oturumlarınızın kapatıldığından emin olmak için, <i>tarayıcınızı " +"kapatmanız</i> önerilir." + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "XML formatında SAML 2.0 SP Ăśstverisi (Metadata)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 Kimlik SaÄźlayıcı (Uzak sistemde sunulan)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Kimlik SaÄźlayıcı (Bu sistemde sunulan)" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "Gerekli alanlar" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "Kontrol edilecek konfigĂĽrasyon dosyasını seç:" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "Kurumsal websayfası" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "%SP%'den baĹźarıyla çıktınız." + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federasyon Servis SaÄźlayıcı (Bu sistemde sunulan)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "Hata raporu yöneticilere gönderildi" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "DoÄźum tarihi" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "Çıkış Ä°steÄźini iĹźlemeye çalışırken bir hata oluĹźtu" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "Kalıcı takma adı ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "Yukarıda listelenen tĂĽm servislerden baĹźarıyla çıktınız." + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "Notlar" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "Ă–ncelikli baÄźlantı" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "Posta kodu" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "CAS sunucusu ile iletiĹźim kurarken hata" + +msgid "{general:no}" +msgstr "Hayır" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Ăśstveri (Metadata)" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "DönĂĽĹźtĂĽrĂĽlmĂĽĹź ĂĽstveri (metadata)" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "Ortak ad" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "Tamamlandı" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "" +"Yapılandırmadaki (auth.adminpassword) Ĺźifrenin öntanımlı deÄźeri " +"deÄźiĹźmedi. LĂĽtfen yapılandırma dosyasını dĂĽzeltin." + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "Organizasyonel birim" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "Servis SaÄźlayıcı" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "Ev telefonu" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Alan bileĹźeni" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "Bu sayfaya yapılan istekte bir hata var. Nedeni %REASON% idi." + +msgid "{logout:no}" +msgstr "Hayır" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "[Tercih edilen seçenek]" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "Hayır, iptal et" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "Kullanıcı adı ve Ĺźifrenizi giriniz" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "Bu hatanın neden oluĹźtuÄźunu açıklayın..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "Yönetici" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "SAML cevabı verilmemiĹź" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "Takma ad" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "" +"TekliÇıkışServis (SingleLogoutService) arayĂĽzĂĽne giriĹź yaptınız, ancak " +"bir SAML ÇıkışİsteÄźi ya da ÇıkışCevabı saÄźlamadınız." + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "Sokak" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "Organizasyon" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı yada Ĺźifre" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "Ĺžu gerekli alanlar bulunamadı" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "" +"Bu kısım kullanımda deÄźil. SimpleSAMLphp ayarlarınızın etkinleĹźtirme " +"seçeneklerini kontrol edin." + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "SAML mesajı verilmemiĹź" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "" +"Onay Alıcı Servis (Assertion Consumer Service) arayĂĽzĂĽne giriĹź yaptınız, " +"ancak SAML Kimlik DoÄźrulama Cevabı saÄźlamadınız." + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "" +"Mesaj göndermek ĂĽzeresiniz. Devam etmek için mesaj gönder linkine " +"tıklayın." + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "Hata oluĹźtu" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "Organizasyon seçiniz" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "Config dosyasındaki gereksiz tercihler" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "Etiketlenen URI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-posta adresi:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "Nasıl yardım alınır" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "Ĺžifre atanmadı" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "" +"Bu isteÄźin baĹźlatıcısı, bir sonraki gidiĹź yerini bildiren RelayState " +"parametresini saÄźlamamış." + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp Kontroller" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"Merhaba, bu SimpleSAMLphp durum sayfasıdır. Oturumunuzun sĂĽresinin dolup " +"dolmadığını, oturumunuzun ne kadar sĂĽrdüğünĂĽ ve oturumunuza ait tĂĽm " +"bilgileri buradan görebilirsiniz." + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "Ana kuruluĹź alan adı" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Sayfa bulunamadı" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "Mesaj gönderiliyor" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "Kimlik SaÄźlayıcıdan hata alındı." + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Ăśstveri (Metadata)" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "" +"Bir SAML elemanı hakkındaki detayları görmek için, SAML elemanı baĹźlığına" +" tıklayın." + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Geçerli olmayan sertifika" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "KiĹźinin baÄźlı olduÄźu birimin belirgin adı" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "Hatırla" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "Kimlik saÄźlayıcınızı seçiniz." + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "Posta kutusu" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "KiĹźinin baÄźlı olduÄźu kuruluĹźtaki asıl adı" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "Yardım'a e-posta gönderin" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "Yardım anasayfası" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "Kullanıcı ID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS Hatası" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "" +"Bir servis kendinizi yetkilendirmenizi istedi. LĂĽtfen aĹźağıdaki forma " +"kullanıcı adınızı ve Ĺźifrenizi giriniz." + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "Tanıma servisine giden hatalı istek" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "Evet, devam et" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "Seçimimi hatırla" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 Servis SaÄźlayıcı (Bu sistemde sunulan)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "Bölge" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "" +"EÄźer diÄźer tarafta bir SimpleSAMLphp elemanını kullanıyorsanız, dĂĽz " +"SimpleSAMLphp dosya biçiminde bunu kullanın:" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Kimlik doÄźrulama cevabı oluĹźturulamadı" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "Hata raporu gönderildi" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "Ä°stek oluĹźturmada hata" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Ăśstveri (metada) genel görĂĽnĂĽmĂĽ" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "Hata raporu gönder" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "Sayfa bulunamadı" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "Çıktınız" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Servis SaÄźlayıcı (Bu sistemde sunulan)" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "Mesaj" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "Faks numarası" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP hatası" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "Verilen sayfa bulunamadı. URL %URL% idi." + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "" +"Bu hata beklenmeyen bir durum ya da SimpleSAMLphp'nin yanlış dĂĽzenlenmesi" +" ndeniyle oluĹźmuĹź olabilir. Bu oturum açma servisinin yöneticisi ile " +"iletiĹźim kurun ve yukarıdaki hata mesajını gönderin." + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "Cep telefonu numarası" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 Kimlik SaÄźlayıcı (Bu sistemde sunulan)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "Tercih edilen dil" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "Geçerli bir sertifika saÄźlamadınız. " + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "" +"Mesaj göndermek ĂĽzeresiniz. Devam etmek için mesaj gönder butonuna " +"tıklayın." + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "Ĺžu isteÄźe baÄźlı alanlar bulunamadı" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "Hayır, sadece %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "Organizasyon adı" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "KiĹźinin öncelikli Kurumsal Birimi'nin belirgin adı" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "Yerel kimlik numarası" + +msgid "{login:next}" +msgstr "Sıradaki" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "Bu kimlik saÄźlayıcı bir kimlik doÄźrulama cevabı oluĹźturuken hata oluĹźtu." + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "LĂĽtfen, kimlik doÄźrulaması yapacağınız kimlik saÄźlayıcıyı seçiniz: " + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "Verilen sayfa bulunamadı. Nedeni %REASON% idi. URL %URL% idi." + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "Kullanıcının Ĺźifre karması" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "Çıkış bilgisi kaybedildi" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 Kimlik SaÄźlayıcı (Uzak sistemde sunulan)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp doÄźru yapılandırılmış gibi görĂĽnmĂĽyor." + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "" +"SimpleSAMLphp'nin sizin için ĂĽrettiÄźi ĂĽstveri (metada). Bu ĂĽstveri " +"dokĂĽmanını gĂĽvenilir bir federasyon kurmak için gĂĽvenilir paydaĹźlara " +"gönderebilirsiniz." + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "Ă–zel bilgi elemanları" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP Demo Ă–rneÄźi" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "Organizasyonu'un resmi adı" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth demo" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "ÇözĂĽmle" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "Kurumsal numara" + diff --git a/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..beaa772ece8bf69f37d5d56209764d1377b406a6 --- /dev/null +++ b/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,729 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: zh_Hant_TW\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "找不ĺ°ć‚¨ć‰€ćŹäľ›çš„使用者ĺŤç¨±äą‹ä˝żç”¨č€…,ć–您給了錯誤密碼。請檢查使用者並再試一次。" + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "登出失敗" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "您的屬性值" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 服務ćŹäľ›č€…(é ç«Ż)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "認č‰éŚŻčŞ¤ďĽšć‚¨çš„ç€Źč¦˝ĺ™¨ä¸¦ćśŞé€ĺ‡şä»»ä˝•ć†‘č‰" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "ĺľžé©—č‰ćŹäľ›č€…取得錯誤執行回應" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "éşĺ¤±ç‹€ć…‹čł‡č¨Š" + +msgid "{login:username}" +msgstr "帳號" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "錯誤載入詮釋資料" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "Metadata 解ćž" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "關於服務的權ĺ©" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG 圖片" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "沒有錯誤。" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "" +"éşĺ¤±ćŁĺś¨ç™»ĺ‡şçš„相關操作資訊,您可č˝č¦ĺ›žĺ°ć‚¨ćş–備登出的服務再登出一次。這個錯誤可č˝ćŻĺ› 為登出資訊逾時。登出資訊ĺ…č˝ĺś¨ćś‰é™çš„ć™‚é–“čŁˇćś‰ć• - " +"通常ćŻĺąľĺ°Źć™‚。這已經大於ćŁĺ¸¸çš„登出操作所需的時間,所以這個錯誤也許說ćŽćś‰äş›ĺ…¶ä»–的錯誤被č¨ĺ®šă€‚如果這個錯誤ćŚçşŚĺ在,請連絡您的服務ćŹäľ›č€…。" + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "您ĺ…前已é¸ć“‡čŞŤč‰ć–Ľ" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "回ĺ°ćŞ”ćˇć¸…ĺ–®" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "ĺ¦‚ćžść‚¨ĺ›žĺ ±é€™ĺ€‹éŚŻčŞ¤ďĽŚč«‹ĺŚć™‚ĺ›žĺ ±é€™ĺ€‹čż˝čą¤ć•¸ĺ—,讓系統管ç†ĺ“ˇĺŹŻä»Ąč—‰ç”±ĺ®ĺś¨č¨éŚ„裡找ĺ°ć‚¨çš„連線:" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "變更您的é č¨çµ„çą”" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "無法找ĺ°č©®é‡‹čł‡ć–™ć–Ľ %ENTITYID%" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "Metadata" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "é¸ć“‡ć€§çš„輸入您的 email,讓管ç†č€…針對您的問題在有進一ćĄéś€č¦ć™‚連絡您:" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "éŚŻčŞ¤ĺ ±ĺ‘Š" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "您已é¸ć“‡ <b>%HOMEORG%<\\/b> 作為é č¨çµ„織。如果錯誤,您隨時é˝ĺŹŻä»Ąé‡Ťć–°é¸ć“‡ă€‚" + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "ĺľžé©—č‰ćŹäľ›č€…ĺľ—ĺ°éŚŻčŞ¤ĺź·čˇŚč«‹ć±‚" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "ć‘們無法於驗č‰ćŹäľ›č€…完ć回應傳é€ă€‚" + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "除錯資訊" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "當您在除錯模式,您可以看ĺ°ć‚¨ć‰€ĺ‚łéžçš„訊ćŻĺ…§ĺ®ąďĽš" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "é©—č‰ćŹäľ›č€…回應一個錯誤。(在 SAML 回應裡的狀態碼為不ć功)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "喔喔ďĽĺ¦‚果您的帳號和密碼錯誤,系統將無法ćŹäľ›ç›¸é—śćśŤĺ‹™ďĽ" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "ĺ›žĺ° SimpleSAMLphp 安裝é 面" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation é©—č‰ćŹäľ›č€…(é ç«Ż)" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp 異常" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "çłźçł•ďĽĺżč¨ĺŻ†ç˘Ľäş†ă€‚" + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP ćŻä˝żç”¨é€™čł‡ć–™ĺş«ďĽŚç•¶ć‚¨ĺ—試登入時,ć‘們必é 連çµč‡łä¸€ĺ€‹ LDAP 資料庫。而在ĺ—試時有個錯誤發生。" + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "有一些錯誤č¨ĺ®šĺś¨ć‚¨ć‰€ĺ®‰čŁťçš„ SimpleSAMLphp。如果您ćŻé€™ĺ€‹ćśŤĺ‹™çš„管ç†ĺ“ˇďĽŚć‚¨ĺŹŻč˝éś€č¦ç˘şčŞŤć‚¨çš„č©®é‡‹čł‡ć–™č¨ĺ®šćŻĺ¦ćŁç˘şĺś°č¨ç˝®ă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) 個人é č¨çµ„çą”" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "錯誤請求" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Session 大小: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "éµĺŻ„地址" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "標題" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}" +msgstr "ADFS 服務ćŹäľ›č€…(é ç«Ż)" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XML Metadata" + +msgid "{status:subject_format}" +msgstr "ć ĽĺĽŹ" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "下ĺ—資料未經確認" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "認č‰äľ†ćşéŚŻčޤ" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "é¸ć“‡ć‚¨çš„é č¨çµ„çą”" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "ćš«ĺś" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "č¨ĺ®šćŞ˘ćźĄ" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "家ĺşé€Łçµˇĺś°ĺť€" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "姓" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "ćŹäş¤č¨ŠćŻ" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "登出" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "組織ĺŤç¨±" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "電話號碼" + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "ĺ‚łéžč‡łćśĺ°‹ćśŤĺ‹™çš„ĺŹć•¸ä¸¦éťžćŚ‰ç…§č¦Źć Ľć‰€č¨‚。" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "éµä»¶" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "有個錯誤發生於您ĺ—試建立 SAML 請求。" + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "é¸ć“‡ć€§ć¬„位" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "回ĺ°ćśŤĺ‹™" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "顯示ĺŤç¨±" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "<a href=\"%METAURL%\"> 直接取得 Metadata XML ć ĽĺĽŹćŞ” </a>" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "Yea,登出所有服務" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "您可以 SimpleSAMLphp 的全域č¨ĺ®šćŞ” <tt>config/config.php</tt> 裡關閉除錯模式。" + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "住家地址" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "é¸ć“‡" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "您還ćŚçşŚç™»ĺ…Ąä¸‹ĺ—服務:" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "登入" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "登出ä¸..." + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "錯誤的帳號ć–密碼。" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 服務ćŹäľ›č€…(é ç«Ż)" + +msgid "{login:remember_username}" +msgstr "č¨ä˝Źć‘的使用者ĺŤç¨±" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "這個驗č‰ćŹäľ›č€…收ĺ°ä¸€ĺ€‹ćśŤĺ‹™ćŹäľ›č€…的認č‰č«‹ć±‚,但在準備執行這個請求時發生錯誤。" + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "ćŻĺ¦ç™»ĺ‡şć‰€ćś‰ćśŤĺ‹™ďĽź" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "標題" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "無法ĺ取" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "您可č˝ćś‰ĺ‚łé€č‡łç¶˛é ,但ćŻĺŻ†ç˘Ľĺ› ç‚şćźäş›ĺŽźĺ› 未傳é€ďĽŚč«‹é‡Ťć–°ç™»ĺ…Ąă€‚" + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "沒有 RelayState" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "éşĺ¤±ç‹€ć…‹čł‡č¨ŠďĽŚä¸”無法重新請求" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "čş«ĺ†č‰ĺ—號" + +msgid "{login:password}" +msgstr "密碼" + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "管ç†ĺ“ˇ/服務台可č˝ĺ°Ťä¸‹ĺ—除錯資訊有č趣:" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "č¨ĺ®šćŞ”çĽşĺ°‘é¸é …" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "發生了一個無法é 期的例外" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "ćŻ" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "č¨ĺ®šéŚŻčޤ" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "登出請求為錯誤程序" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "有錯誤ĺ在這個 Metadata 條目" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "連絡方式" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "找不ĺ°č©®é‡‹čł‡ć–™" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "ĺŤ" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "čŻçµˇčł‡č¨ŠďĽš" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "不可é 期的例外" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "您的 session 從現在起還有 %SECONDS% 有ć•ă€‚" + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP 展示範例" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "錯誤" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "認č‰ĺŹ–ć¶" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "您登入的服務ä¸ćś‰ä¸€ĺ€‹ć–以上 <i>不支援登出<\\/i>。請確認您已關閉所有連線,並<i>關閉瀏覽器<\\/i>。" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "在 SAML 2.0 Metadata XML ć ĽĺĽŹďĽš" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 é©—č‰ćŹäľ›č€…(é ç«Ż)" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 é©—č‰ćŹäľ›č€…(主機)" + +msgid "{status:subject_notset}" +msgstr "未č¨ĺ®š" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "ĺż…č¦ć¬„位" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "é¸ć“‡č¦ćŞ˘ćźĄçš„č¨ĺ®šćŞ”ďĽš" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "認č‰éŚŻčŞ¤ďĽšć‚¨çš„ç€Źč¦˝ĺ™¨ĺ‚łé€äş†ä¸€ĺ€‹ćśŞçźĄçš„憑č‰" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "組織首é " + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "從下ĺ—服務登出:" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "您已ć功從 %SP% 登出。" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation 服務ćŹäľ›č€…(主機)" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "éŚŻčŞ¤ĺ ±ĺ‘Šĺ·˛é€çµ¦ç®ˇç†ĺ“ˇă€‚" + +msgid "{status:subject_header}" +msgstr "SAML 主題" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "生日" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "有個錯誤發生於準備進行登出請求時。" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "ćŚçşŚçš„ĺŚżĺŤ ID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "您已經ć功登出了ĺ—表ä¸ć‰€ćś‰ćśŤĺ‹™ă€‚" + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "備註" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "使用者ä¸ć–·čŞŤč‰" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "主č¦é€Łçµˇć–ąĺĽŹ" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "éµéžĺŤ€č™ź" + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "當連線至 CAS 主機時錯誤。" + +msgid "{general:no}" +msgstr "不,取ć¶" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "已轉換之 Metadata" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "常用ĺŤĺ—" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "已完ć" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "č¨ĺ®šćŞ”čŁˇçš„ĺŻ†ç˘Ľ(auth.adminpassword)é‚„ćŻé č¨ĺ€ĽďĽŚč«‹ç·¨čĽŻč¨ĺ®šćŞ”ă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "組織單位" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "服務ćŹäľ›č€…" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "住家電話" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Domain component (DC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "這裡有個錯誤於ć¤é éť˘çš„č«‹ć±‚ă€‚ĺŽźĺ› ç‚şďĽš%REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "取ć¶" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "喜好é¸ć“‡" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "不,取ć¶" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "請輸入您的帳號及密碼" + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "č§Łé‡‹ç•¶ä˝ ç™Ľç”źéŚŻčŞ¤ć™‚ć‰€ĺšçš„äş‹ć…..." + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "管ç†ĺ“ˇ" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "SAML 無回應" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "暱稱" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "您連çµĺ–®ä¸€ç°˝ĺ‡şćśŤĺ‹™ç•Śéť˘ďĽŚä˝†ćŻć˛’有ćŹäľ›ä¸€ĺ€‹ SAML 登出請求ć–登出回應。" + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "街" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "組織" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "帳號ć–密碼錯誤" + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "下ĺ—資料找不ĺ°ĺż…č¦ć¬„位" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "é€™ĺ€‹ç«Żé»žä¸¦ćśŞĺ•źç”¨ă€‚ć ¸ĺŹ–ĺ•źç”¨é¸é …於您的 SimpleSAMLphp č¨ĺ®šä¸ă€‚" + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "無法ćŹäľ› SAML 訊ćŻ" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "您連çµć¶č˛»č€…č˛ćŽćśŤĺ‹™ç•Śéť˘ďĽŚä˝†ćŻć˛’有ćŹäľ›ä¸€ĺ€‹ SAML 認č‰ĺ›žć‡‰ă€‚" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "您ćŁĺś¨ĺ‚łé€ä¸€ĺ‰‡č¨ŠćŻďĽŚč«‹é»žé¸ćŹäş¤č¨ŠćŻé€Łçµäľ†çąĽçşŚă€‚" + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "認č‰éŚŻčŞ¤äľ†č‡Ş %AUTHSOURCE% ă€‚ĺŽźĺ› ç‚şďĽš %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "有錯誤發生" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "é¸ć“‡é č¨çµ„çą”" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "多é¤č¨ĺ®šĺ在於č¨ĺ®šćŞ”" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "標籤網址" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "é›»ĺéµä»¶:" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "如何取得協助" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "密碼未č¨ĺ®š" + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "ĺťĺ§‹ĺŚ–請求並未ćŹäľ›ä¸€ĺ€‹ä¸çąĽç‹€ć…‹ RelayState ĺŹć•¸čŞŞćŽä¸‹ä¸€ĺ€‹ćĄé©źă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "ćŁĺĽŹĺŤĺ—" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp 診斷工具" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "" +"ĺżďĽŚé€™ćŻ SimpleSAMLphp " +"狀態é ,在這邊您可以看ĺ°ć‚¨çš„連線ćŻĺ¦é€ľć™‚,以及還有多久才逾時,所有屬性值(attributes)é˝ćśé™„ĺŠ ĺś¨ä˝ çš„é€Łç·ščŁˇ(session)。" + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "é č¨çµ„çą” domain name" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "找不ĺ°é 面" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "ĺ‚łé€č¨ŠćŻ" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "ĺľžé©—č‰ćŹäľ›č€…收ĺ°éŚŻčޤ" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP Metadata" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "é»žé¸ SAML 物件標題,可檢視 SAML 物件詳細資訊。" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "無ć•ć†‘č‰" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) 個人é č¨çµ„織單位" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "č¨ä˝Ź" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "é¸ć“‡ä˝ çš„čĺĄćŹäľ›č€…(idp)" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "éµć”żäżˇç®±" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "家ĺşçš„個人主č¦ĺŤĺ—" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "ĺ‚łé€ e-mail 尋求協助" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "協助é 面" + +msgid "{attributes:attribute_ismemberof}" +msgstr "群組ć員" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "使用者 ID" + +msgid "{login:remember_me}" +msgstr "č¨ä˝Źć‘" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS 錯誤" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "請使用帳號密碼登入,以便進入系統。" + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "無ć•çš„請求於ćśĺ°‹ćśŤĺ‹™" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "ćŻďĽŚçąĽçşŚ" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "č¨ä˝Źć‘çš„é¸ć“‡" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 服務ćŹäľ›č€…(主機)" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "位置" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "ĺŹŻéť é©—č‰č¨ĺ®šćŞ”" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "如果您需č¦ć–Ľĺ…¶ä»–地方使用 SimpleSAMLphp 實體 - č«‹ĺŹé–± SimpleSAMLphp ĺąłéť˘ć–‡ä»¶ć ĽĺĽŹďĽš" + +msgid "{admin:metadata_adfs-sp}" +msgstr "ADFS 服務ćŹäľ›č€… Metadata" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "登入至" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "無法建立認č‰ĺ›žć‡‰" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "éŚŻčŞ¤ĺ ±ĺ‘Šé€ĺ‡ş" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "錯誤產生請求" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "Metadata 總覽" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "ĺ‚łé€éŚŻčŞ¤ĺ ±ĺ‘Š" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "無ć•ć†‘č‰" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "找不ĺ°é 面" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "您已登出" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 服務ćŹäľ›č€…(主機)" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "下載 PEM ć ĽĺĽŹäą‹ X.509 憑č‰ćŞ”ćˇ" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "訊ćŻ" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}" +msgstr "ADFS é©—č‰ćŹäľ›č€…(主機)" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "未知的憑č‰" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "ĺ‚łçśź" + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP 錯誤" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "無法ćŁĺ¸¸ç™»ĺ‡şďĽŚč«‹ç˘şčŞŤć‚¨ĺ·˛é—śé–‰ć‰€ćś‰é€Łç·šďĽŚ<i>ĺŚć™‚關閉所有瀏覽器<\\/i>。" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "找不ĺ°ć‚¨ć‰€č¦ĺ取的é 面,該網址ćŻďĽš%URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "這個問題可č˝ćŻĺ› ç‚ş SimpleSAMLphp çš„ćźäş›äľ‹ĺ¤–的行為ć–無ć•č¨ĺ®šă€‚連絡這個登入服務的管ç†ĺ“ˇďĽŚä»ĄĺŹŠĺ‚łé€é€™äş›éŚŻčŞ¤č¨ŠćŻă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "手機" + +msgid "{admin:metadata_adfs-idp}" +msgstr "ADFS é©—č‰ćŹäľ›č€… Metadata" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 é©—č‰ćŹäľ›č€…(主機)" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "喜好語言" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "您ćŹäľ›çš„憑č‰ç„ˇć•ă€‚" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "您ćŁĺś¨ĺ‚łé€ä¸€ĺ‰‡č¨ŠćŻďĽŚč«‹é»žé¸ćŹäş¤č¨ŠćŻćŚ‰é•äľ†çąĽçşŚă€‚" + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "下ĺ—資料找不ĺ°é¸ć“‡ć€§ć¬„位" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "不,只有 %SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "組織ĺŤç¨±" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "Distinguished name (DN) of 個人主č¦çµ„織單位" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "本地驗č‰ç˘Ľ" + +msgid "{login:next}" +msgstr "下一ćĄ" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "當這個驗č‰ćŹäľ›č€…ĺ—試建立一個驗č‰ĺ›žć‡‰ć™‚,有個錯誤發生。" + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "č«‹é¸ć“‡ć‚¨ć‰€č¦ĺ‰Ťĺľ€čŞŤč‰çš„é©—č‰ćŹäľ›č€…:" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "找不ĺ°ć‚¨ć‰€č¦ĺ取的é éť˘ďĽŚĺŽźĺ› ďĽš%REASON%;網址:%URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "無憑č‰" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "使用者密碼編碼" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "登出訊ćŻéşĺ¤±" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 é©—č‰ćŹäľ›č€…(é ç«Ż)" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp 出現無ć•č¨ĺ®šă€‚" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "é€™ćŻ SimpleSAMLphp 產生給您的 Metadata,您可以傳é€ć¤ Metadata 文件給您信任的ĺ作夥伴來建立可信任的čŻç›źă€‚" + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "個人資料" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP 展示範例" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "憑č‰" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "é©—č‰ĺ¤±ć•—:您的瀏覽器傳é€çš„憑č‰ç‚şç„ˇć•ć–無法讀取" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "組織ćŁĺĽŹĺŤç¨±" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "č€čŞżçš„ĺ±•ç¤ş" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "解ćž" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "組織號碼" + diff --git a/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8af7149180c4c624ef3189989bb4729c6887d231 --- /dev/null +++ b/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,695 @@ + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: zh\n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +msgid "{admin:metadata_saml20-idp}" +msgstr "SAML 2.0 IdP ĺ…信ćŻ" + +msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}" +msgstr "如果不ćŻç»™ĺ®šçš„用ć·ĺŤć˛ˇćś‰ć‰ľĺ°ĺ°±ćŻç»™ĺ®šçš„密ç 错误,请再次检查用ć·ĺŤĺ’ŚĺŻ†ç " + +msgid "{logout:failed}" +msgstr "退出失败" + +msgid "{status:attributes_header}" +msgstr "ä˝ çš„ĺ±žć€§" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 服务ćŹäľ›č€… (远程)" + +msgid "{errors:descr_NOCERT}" +msgstr "认čŻĺ¤±č´ĄďĽŚä˝ 的浏č§ĺ™¨ć˛ˇćś‰ĺŹ‘é€ä»»ä˝•čŻäą¦" + +msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}" +msgstr "处ç†ćťĄč‡Şčş«ä»˝ćŹäľ›č€…çš„ĺş”ç”时出错" + +msgid "{errors:title_NOSTATE}" +msgstr "状ć€äżˇćŻä¸˘ĺ¤±" + +msgid "{login:username}" +msgstr "用ć·ĺŤ" + +msgid "{errors:title_METADATA}" +msgstr "载入ĺ…信ćŻć—¶ĺŹ‘生错误" + +msgid "{admin:metaconv_title}" +msgstr "ĺ…信ćŻĺ†ćžĺ™¨" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}" +msgstr "关于服务的ćťĺ©" + +msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}" +msgstr "JPEG图片" + +msgid "{admin:cfg_check_noerrors}" +msgstr "没有发现错误" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "关于当前退出操作的相关信ćŻä¸˘ĺ¤±äş†ďĽŚä˝ 应该返回服务ä¸ďĽŚé‡Ťć–°ĺ°ťčŻ•é€€ĺ‡şďĽŚčż™ä¸Şé”™čŻŻĺŹŻč˝ćŻé€€ĺ‡şäżˇćŻč¶…时引起的。退出ć¶ćŻĺś¨ćś‰é™çš„时间内ĺ储,通常ćŻĺ‡ 个小时,这比任何常规的退出时间所需的时间č¦é•żĺ¤šäş†ďĽŚć‰€ä»Ąčż™ç§Ťé”™čŻŻĺŹŻč˝ćŻé…Ťç˝®é”™čŻŻďĽŚĺ¦‚ćžśé—®é˘äľťć—§ĺ在,č”çł»ä˝ çš„ćśŤĺŠˇćŹäľ›ĺ•†" + +msgid "{disco:previous_auth}" +msgstr "ä˝ ĺ…前选择的认čŻ" + +msgid "{admin:cfg_check_back}" +msgstr "返回至文件ĺ—表" + +msgid "{errors:report_trackid}" +msgstr "ĺ¦‚ćžśä˝ ćŠĄĺ‘Šäş†čż™ä¸Şé”™čŻŻďĽŚé‚ŁäąčŻ·ä˝ 也报告这个追踪号ç ,系统管ç†ĺ‘有可č˝ć ąćŤ®čż™ä¸ŞĺŹ·ç 在日志ä¸ĺ®šä˝Ťä˝ çš„SESSION" + +msgid "{login:change_home_org_title}" +msgstr "改ĺŹä˝ 的家ĺşç»„织" + +msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}" +msgstr "ć— ćł•ä¸ş%ENTITYID%定位ĺ…信ćŻ" + +msgid "{admin:metadata_metadata}" +msgstr "ĺ…信ćŻ" + +msgid "{errors:report_text}" +msgstr "ä˝ ĺŹŻä»Ąĺˇ«ĺ…Ąä˝ çš„Email地址ďĽĺ˝“ç„¶ä˝ äąźĺŹŻä»Ąé€‰ć‹©ä¸Ťĺˇ«ďĽ‰ďĽŚčż™ć ·ç®ˇç†ĺ‘ĺ°±č˝ĺ¤źé€ščż‡č”系您来进一ćĄçš„äş†č§Łä˝ çš„é—®é˘äş†" + +msgid "{errors:report_header}" +msgstr "报告错误" + +msgid "{login:change_home_org_text}" +msgstr "ä˝ é€‰ć‹©äş†<b>%HOMEORG%</b>ä˝śä¸şä˝ çš„ĺ®¶ĺşç»„织。如果错了请选择其他的" + +msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "处ç†ćťĄč‡ŞćśŤĺŠˇćŹäľ›č€…的请求时出错" + +msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}" +msgstr "ć‘们不接受来自身份ćŹäľ›č€…çš„ĺş”ç”" + +msgid "{errors:debuginfo_header}" +msgstr "č°čŻ•äżˇćŻ" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}" +msgstr "ĺ˝“ä˝ ĺ¤„ĺś¨č°čŻ•ć¨ˇĺĽŹä¸ć—¶ďĽŚä˝ 将看ĺ°ä˝ ćŁĺś¨ĺŹ‘é€çš„ć¶ćŻçš„内容" + +msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "čş«ä»˝ćŹäľ›č€…çš„ĺş”ç”ĺ在错误ďĽSAMLĺş”ç”状ć€ç 并没有ć功)" + +msgid "{admin:metadata_shib13-idp}" +msgstr "Shib 1.3 IdP ĺ…信ćŻ" + +msgid "{login:help_text}" +msgstr "太糟糕了ďĽ-ć˛ˇćś‰ä˝ çš„ç”¨ć·ĺŤĺ’ŚĺŻ†ç ä˝ ĺ°†ä¸Ťč˝č®żé—®čŻĄćśŤĺŠˇďĽŚäąźč®¸ćś‰äşşč˝ĺ¤źĺ¸®ĺŠ©ä˝ ďĽŚčŻ·ĺ’¨čŻ˘ä˝ ć‰€ĺś¨ĺ¤§ĺ¦çš„服务台" + +msgid "{logout:default_link_text}" +msgstr "返回SimpleSAMLphp安装页面" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}" +msgstr "WS-Federation čş«ä»˝ćŹäľ›č€…ďĽčżśç¨‹ďĽ‰" + +msgid "{errors:error_header}" +msgstr "SimpleSAMLphp错误" + +msgid "{login:help_header}" +msgstr "帮助ďĽć‘ĺżč®°ć‘的密ç 了ďĽ" + +msgid "{errors:descr_LDAPERROR}" +msgstr "LDAPćŻä¸€ä¸Şç”¨ć·ć•°ćŤ®ĺş“ďĽŚĺ˝“ä˝ čŻ•ĺ›ľç™»ĺ˝•ć—¶ďĽŚć‘们需č¦čżžćŽĄĺ°LDAP数据库,然而这次ć‘们试图链接时发生了一个错误" + +msgid "{errors:descr_METADATA}" +msgstr "ä˝ çš„SimpleSAMLphpé…Ťç˝®é”™čŻŻďĽŚĺ¦‚ćžśä˝ ćŻčŻĄćśŤĺŠˇçš„管ç†ĺ‘,那äąčŻ·çˇ®č®¤ä˝ çš„é…Ťç˝®ćŻćŁçˇ®çš„" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}" +msgstr "人的家ĺşç»„织的ĺ†čľ¨ĺŤç§°ďĽDN)" + +msgid "{errors:title_BADREQUEST}" +msgstr "收ĺ°äş†é”™čŻŻçš„请求" + +msgid "{status:sessionsize}" +msgstr "Session 大小: %SIZE%" + +msgid "{attributes:attribute_postaladdress}" +msgstr "邮政地址" + +msgid "{logout:title}" +msgstr "退出" + +msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}" +msgstr "XMLĺ…信ćŻ" + +msgid "{admin:metaover_unknown_found}" +msgstr "下ĺ—ĺŚşĺźźć— ćł•čŻ†ĺ«" + +msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "认čŻćşé”™čŻŻ" + +msgid "{login:select_home_org}" +msgstr "é€‰ć‹©ä˝ çš„ç»„ç»‡" + +msgid "{logout:hold}" +msgstr "äżťćŚ" + +msgid "{admin:cfg_check_header}" +msgstr "配置检查" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}" +msgstr "家ĺşč”络地址" + +msgid "{attributes:attribute_sn}" +msgstr "姓" + +msgid "{admin:debug_sending_message_send}" +msgstr "ćŹäş¤äżˇćŻ" + +msgid "{status:logout}" +msgstr "退出" + +msgid "{attributes:attribute_organisationname}" +msgstr "组织ĺŤç§°" + +msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}" +msgstr "电话号ç " + +msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}" +msgstr "发é€ç»™ćśĺŻ»ćśŤĺŠˇçš„参数不符ĺ规čŚ" + +msgid "{attributes:attribute_mail}" +msgstr "邮箱" + +msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}" +msgstr "在ĺ›ĺ»şSAML请求ä¸ĺŹ‘生了一个错误" + +msgid "{admin:metaover_optional_found}" +msgstr "选项区域" + +msgid "{logout:return}" +msgstr "返回至服务" + +msgid "{attributes:attribute_displayname}" +msgstr "ćľç¤şĺŤç§°" + +msgid "{admin:metadata_xmlurl}" +msgstr "ä˝ ĺŹŻä»Ąĺś¨ <a href=\"%METAURL%\">获取ĺ…信ćŻXML</a>" + +msgid "{logout:logout_all}" +msgstr "ćŻçš„,所有的服务" + +msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}" +msgstr "ä˝ ĺŹŻä»Ąĺ…łé—č°čŻ•ć¨ˇĺĽŹďĽŚĺś¨SimpleSAMLphp全局配置文件<tt>config/config.php</tt>ä¸" + +msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}" +msgstr "家ĺşé‚®ć”żĺś°ĺť€" + +msgid "{disco:select}" +msgstr "选择" + +msgid "{logout:also_from}" +msgstr "ä˝ ĺŚć—¶ç™»ĺ˝•čż™ä»Ąä¸‹čż™äş›ćśŤĺŠˇ" + +msgid "{login:login_button}" +msgstr "登录" + +msgid "{logout:progress}" +msgstr "ćŁĺś¨é€€ĺ‡ş" + +msgid "{login:error_wrongpassword}" +msgstr "错误的用ć·ĺŤć–者密ç " + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 服务ćŹäľ›č€…ďĽčżśç¨‹ďĽ‰" + +msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}" +msgstr "该身份ćŹäľ›č€…接受ĺ°äş†ä¸€ä¸ŞćťĄč‡ŞćśŤĺŠˇćŹäľ›č€…的认čŻčŻ·ć±‚,但ćŻĺś¨čŻ•ĺ›ľĺ¤„ç†čŻĄčŻ·ć±‚的过程ä¸ĺŹ‘生了错误" + +msgid "{logout:logout_all_question}" +msgstr "ä˝ ćłĺŚć—¶ä»Žä¸Šéť˘çš„这些服务ä¸é€€ĺ‡şĺ—?" + +msgid "{attributes:attribute_title}" +msgstr "ć ‡é˘" + +msgid "{errors:title_NOACCESS}" +msgstr "ç¦ć˘č®żé—®" + +msgid "{login:error_nopassword}" +msgstr "ä˝ çˇ®ĺ®žĺŹ‘é€äş†ä¸€äş›äżˇćŻç»™ç™»ĺ˝•éˇµéť˘ďĽŚä˝†ç”±äşŽćźäş›ĺŽźĺ› ďĽŚä˝ ć˛ˇćś‰ĺŹ‘é€ĺŻ†ç ,请再试一次" + +msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}" +msgstr "ć— äľťčµ–çŠ¶ć€" + +msgid "{errors:descr_NOSTATE}" +msgstr "状ć€äżˇćŻä¸˘ĺ¤±ďĽŚĺą¶ä¸”ć— ćł•é‡Ťć–°čŻ·ć±‚" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}" +msgstr "čş«ä»˝čŻĺŹ·ç " + +msgid "{login:password}" +msgstr "密ç " + +msgid "{errors:debuginfo_text}" +msgstr "管ç†ĺ‘ć–者服务台可č˝ĺŻąä¸‹éť˘çš„č°čŻ•äżˇćŻĺľć„źĺ…´č¶Ł" + +msgid "{admin:cfg_check_missing}" +msgstr "配置文件ä¸é€‰éˇąçĽşĺ¤±" + +msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "抛出一个未处ç†çš„异常" + +msgid "{general:yes}" +msgstr "ćŻ" + +msgid "{errors:title_CONFIG}" +msgstr "配置错误" + +msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "处ç†é€€ĺ‡şčŻ·ć±‚时发生错误" + +msgid "{admin:metaover_errorentry}" +msgstr "该ĺ…信ćŻĺ®žä˝“ĺ在错误" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}" +msgstr "č”络方式" + +msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}" +msgstr "没有找ĺ°ĺ…信ćŻ" + +msgid "{attributes:attribute_givenname}" +msgstr "ĺŤ" + +msgid "{login:contact_info}" +msgstr "č”系方式" + +msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}" +msgstr "未处ç†çš„异常" + +msgid "{status:validfor}" +msgstr "ä˝ çš„äĽščŻťĺś¨%SECONDS%秒内有ć•" + +msgid "{status:header_saml20_sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP演示ćˇäľ‹" + +msgid "{login:error_header}" +msgstr "错误" + +msgid "{errors:title_USERABORTED}" +msgstr "认čŻä¸ć˘" + +msgid "{logout:incapablesps}" +msgstr "一个ć–ĺ¤šä¸Şä˝ ĺ·˛ç™»ĺ˝•çš„ćśŤĺŠˇ<i>不支ćŚé€€ĺ‡ş</i>ďĽŚčŻ·çˇ®č®¤ä˝ ć‰€ćś‰sessions已关é—,ć‘ä»¬éĽ“ĺŠ±ä˝ <i>ĺ…łé—浏č§ĺ™¨</i>" + +msgid "{admin:metadata_xmlformat}" +msgstr "在SAML 2.0 XML ĺ…信ćŻć ĽĺĽŹä¸ďĽš" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}" +msgstr "SAML 2.0 čş«ä»˝ćŹäľ›č€…ďĽčżśç¨‹ďĽ‰" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 čş«ä»˝ćŹäľ›č€…ďĽćś¬ĺś°ďĽ‰" + +msgid "{admin:metaover_required_found}" +msgstr "必需的区域" + +msgid "{admin:cfg_check_select_file}" +msgstr "选择一个配置文件用于检测" + +msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}" +msgstr "认čŻĺ¤±č´ĄďĽšä˝ 的浏č§ĺ™¨ĺŹ‘é€çš„ćŻćśŞçźĄçš„čŻäą¦" + +msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}" +msgstr "组织的首页" + +msgid "{logout:logging_out_from}" +msgstr "从下ĺ—服务ä¸é€€ĺ‡ş" + +msgid "{logout:loggedoutfrom}" +msgstr "ä˝ ĺ·˛ć功从%SP%退出" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}" +msgstr "WS-Federation 服务ćŹäľ›č€…ďĽćś¬ĺś°ďĽ‰" + +msgid "{errors:errorreport_text}" +msgstr "错误报告已经发é€ç»™ç®ˇç†ĺ‘" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}" +msgstr "生日" + +msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}" +msgstr "试图处ç†é€€ĺ‡şčŻ·ć±‚时发生了一个错误" + +msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}" +msgstr "ćŚç»çš„匿ĺŤID" + +msgid "{logout:success}" +msgstr "ä˝ ć功的退出了上面ĺ—表ä¸çš„服务" + +msgid "{admin:cfg_check_notices}" +msgstr "通告" + +msgid "{errors:descr_USERABORTED}" +msgstr "认čŻč˘«ç”¨ć·ä¸ć˘" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}" +msgstr "主č¦çš„č”系方式" + +msgid "{attributes:attribute_postalcode}" +msgstr "邮政编ç " + +msgid "{errors:descr_CASERROR}" +msgstr "在和CAS服务器的通讯ä¸ĺŹ‘生了错误" + +msgid "{general:no}" +msgstr "没有" + +msgid "{admin:metadata_saml20-sp}" +msgstr "SAML 2.0 SP ĺ…信ćŻ" + +msgid "{admin:metaconv_converted}" +msgstr "转换过的ĺ…信ćŻ" + +msgid "{attributes:attribute_cn}" +msgstr "常用ĺŤĺ—" + +msgid "{logout:completed}" +msgstr "完ć" + +msgid "{errors:descr_NOTSET}" +msgstr "ä˝ ć˛ˇćś‰äż®ć”ąé…Ťç˝®ć–‡ä»¶ä¸çš„é»č®¤ĺŻ†ç ,请修改该密ç " + +msgid "{attributes:attribute_ou}" +msgstr "组织单位" + +msgid "{general:service_provider}" +msgstr "服务ćŹäľ›č€…" + +msgid "{attributes:attribute_homephone}" +msgstr "家ĺşç”µčŻť" + +msgid "{attributes:attribute_dc}" +msgstr "Opened the web browser with tabs saved from the previous session.域组件ďĽDC)" + +msgid "{errors:descr_BADREQUEST}" +msgstr "请求该页的请求ĺĺś¨é”™čŻŻďĽŚĺŽźĺ› ďĽš%REASON%" + +msgid "{logout:no}" +msgstr "不" + +msgid "{disco:icon_prefered_idp}" +msgstr "首选选项" + +msgid "{general:no_cancel}" +msgstr "不,取ć¶" + +msgid "{login:user_pass_header}" +msgstr "čľ“ĺ…Ąä˝ çš„ç”¨ć·ĺŤĺ’ŚĺŻ†ç " + +msgid "{errors:report_explain}" +msgstr "说ćŽä¸€ä¸‹ďĽŚä˝ ćŁĺś¨ĺšä»€äąçš„时候发生了这个错误" + +msgid "{attributes:attribute_manager}" +msgstr "管ç†ĺ‘" + +msgid "{errors:title_ACSPARAMS}" +msgstr "没有ćŹäľ›SAMLĺş”ç”" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}" +msgstr "ćµç§°" + +msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "ä˝ č®żé—®äş†SingleLogoutService接口,但ćŻĺą¶ć˛ˇćś‰ćŹäľ›ä¸€ä¸ŞSAMLçš„LogoutRequestć–者LogoutResponse" + +msgid "{attributes:attribute_street}" +msgstr "街é“" + +msgid "{login:organization}" +msgstr "组织" + +msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}" +msgstr "不ćŁçˇ®çš„用ć·ĺŤć–密ç " + +msgid "{admin:metaover_required_not_found}" +msgstr "下ĺ—必需的区域没有找ĺ°" + +msgid "{errors:descr_NOACCESS}" +msgstr "这个端点没有ĺŻç”¨ďĽŚčŻ·ĺś¨SimpleSAMLphp的配置选项ä¸é€‰ä¸ĺŻç”¨" + +msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}" +msgstr "没有ćŹäľ›SAMLć¶ćŻ" + +msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}" +msgstr "ä˝ č®żé—®äş†Assertion Consumer Service接口,但ćŻĺą¶ć˛ˇćś‰ćŹäľ›ä¸€ä¸ŞSAML认čŻĺş”ç”" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}" +msgstr "ä˝ ĺ‡†ĺ¤‡ĺŹ‘é€ä¸€ä¸Şć¶ćŻďĽŚčŻ·ç‚ąĺ‡»ćŹäş¤é“ľćŽĄä»Ąç»§ç»" + +msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}" +msgstr "认čŻćş%AUTHSOURCE%ĺ在错误, ĺŽźĺ› : %REASON%" + +msgid "{status:some_error_occurred}" +msgstr "ćźäş›é”™čŻŻĺŹ‘生了" + +msgid "{login:change_home_org_button}" +msgstr "é€‰ć‹©ä˝ çš„ĺ®¶ĺşç»„织" + +msgid "{admin:cfg_check_superfluous}" +msgstr "配置文件ä¸ć‹Ąćś‰čż‡ĺ¤šçš„选项" + +msgid "{attributes:attribute_labeleduri}" +msgstr "ć ‡çľURI" + +msgid "{errors:report_email}" +msgstr "E-mail地址" + +msgid "{errors:howto_header}" +msgstr "如何获取帮助" + +msgid "{errors:title_NOTSET}" +msgstr "没有设置密ç " + +msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}" +msgstr "这个请求的发起人没有ćŹäľ›RelayState参数,以说ćŽä¸‹ä¸€ćĄĺ¤„ç†" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}" +msgstr "ćŁĺĽŹĺŤç§°" + +msgid "{status:header_diagnostics}" +msgstr "SimpleSAMLphp 诊ć–" + +msgid "{status:intro}" +msgstr "嗨,这ćŻSimpleSAMLphp状ć€éˇµă€‚čż™é‡Śä˝ ĺŹŻä»Ąçś‹ĺ°ďĽŚĺ¦‚果您的会话超时,ĺ®ćŚç»ĺ¤šäą…,直ĺ°č¶…时和连接ĺ°ć‚¨çš„会话的所有属性。" + +msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}" +msgstr "首页组织的域ĺŤ" + +msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "页面没有找ĺ°" + +msgid "{admin:debug_sending_message_title}" +msgstr "ćŁĺś¨ĺŹ‘é€ć¶ćŻ" + +msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}" +msgstr "从身份ćŹäľ›č€…收ĺ°ä¸€ä¸Şé”™čŻŻ" + +msgid "{admin:metadata_shib13-sp}" +msgstr "Shib 1.3 SP ĺ…信ćŻ" + +msgid "{admin:metaover_intro}" +msgstr "ćłč¦ćźĄçś‹SAML实体的详细ć…况,请点击SAML实体载入器" + +msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}" +msgstr "ć— ć•çš„čŻäą¦" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}" +msgstr "人的家组织单位的辨ĺ«ĺŤç§°ďĽDN)" + +msgid "{general:remember}" +msgstr "记住" + +msgid "{disco:selectidp}" +msgstr "é€‰ć‹©ä˝ çš„čş«ä»˝ćŹäľ›č€…" + +msgid "{attributes:attribute_postofficebox}" +msgstr "邮政信箱" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}" +msgstr "人的主č¦ĺś¨ĺ®¶ä¸ç»„织的ĺŤç§°" + +msgid "{login:help_desk_email}" +msgstr "发é€Email给服务台" + +msgid "{login:help_desk_link}" +msgstr "服务台的主页" + +msgid "{attributes:attribute_uid}" +msgstr "用ć·ID" + +msgid "{errors:title_CASERROR}" +msgstr "CAS错误" + +msgid "{login:user_pass_text}" +msgstr "一个服务需č¦ä˝ 的认čŻďĽŚčŻ·ĺś¨ä¸‹éť˘čľ“ĺ…Ąä˝ çš„ç”¨ć·ĺŤĺ’ŚĺŻ†ç " + +msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}" +msgstr "错误的ćśĺŻ»ćśŤĺŠˇčŻ·ć±‚" + +msgid "{general:yes_continue}" +msgstr "ćŻçš„,继ç»" + +msgid "{disco:remember}" +msgstr "记住ć‘的选择" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}" +msgstr "SAML 2.0 服务ćŹäľ›č€…ďĽćś¬ĺś°ďĽ‰" + +msgid "{attributes:attribute_l}" +msgstr "位置" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}" +msgstr "ĺŹŻéť éŞŚčŻé…Ťç˝®ć–‡ä»¶" + +msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}" +msgstr "ĺ¦‚ćžśä˝ ćłĺś¨ĺ…¶ä»–网站使用的SimpleSAMLphp,那äąä˝ 应该使用SimpleSAMLphpć‰ĺąłçš„ć–‡ä»¶ć ĽĺĽŹ" + +msgid "{disco:login_at}" +msgstr "登录于" + +msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "ć— ćł•ĺ›ĺ»şč®¤čŻĺş”ç”" + +msgid "{errors:errorreport_header}" +msgstr "发é€é”™čŻŻćŠĄĺ‘Š" + +msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}" +msgstr "ĺ›ĺ»şčŻ·ć±‚出错" + +msgid "{admin:metaover_header}" +msgstr "ĺ…信ćŻćµŹč§" + +msgid "{errors:report_submit}" +msgstr "发é€é”™čŻŻćŠĄĺ‘Š" + +msgid "{errors:title_INVALIDCERT}" +msgstr "ć— ć•çš„čŻäą¦" + +msgid "{errors:title_NOTFOUND}" +msgstr "页面没有找ĺ°" + +msgid "{logout:logged_out_text}" +msgstr "ä˝ ĺ·˛ç»Źé€€ĺ‡şäş†" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 服务ćŹäľ›č€…ďĽćś¬ĺś°ďĽ‰" + +msgid "{admin:metadata_cert_intro}" +msgstr "下载X509čŻäą¦ä˝śä¸şPEM编ç 的文件" + +msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}" +msgstr "信ćŻ" + +msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}" +msgstr "未知的čŻäą¦" + +msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}" +msgstr "äĽ çśźĺŹ·ç " + +msgid "{errors:title_LDAPERROR}" +msgstr "LDAP错误" + +msgid "{logout:failedsps}" +msgstr "ć— ćł•ä»Žä¸€ä¸Şć–者多个服务ä¸é€€ĺ‡şďĽŚčŻ·çˇ®č®¤ä˝ 所有sessions已关é—,ć‘ä»¬éĽ“ĺŠ±ä˝ <i>ĺ…łé—浏č§ĺ™¨</i>" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUND}" +msgstr "没有找ĺ°ç»™ĺ®šçš„URL:%URL%" + +msgid "{errors:howto_text}" +msgstr "这个错误可č˝ćŻç”±äşŽä¸€äş›ć„Źćłä¸Ťĺ°çš„行为ć–者ćŻSimpleSAMLphp的配置错误导致的,请č”系这个登录服务器的管ç†ĺ‘并把上面的错误ć¶ćŻĺŹ‘é€ç»™ä»–们" + +msgid "{attributes:attribute_mobile}" +msgstr "手机" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}" +msgstr "Shib 1.3 认čŻćŹäľ›č€…ďĽćś¬ĺś°ďĽ‰" + +msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}" +msgstr "首选čŻč¨€" + +msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}" +msgstr "ä˝ ć˛ˇćś‰ćŹäş¤ä¸€ä¸Şćś‰ć•çš„čŻäą¦" + +msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}" +msgstr "ä˝ ĺ‡†ĺ¤‡ĺŹ‘é€ä¸€ä¸Şć¶ćŻďĽŚčŻ·ç‚ąĺ‡»ćŹäş¤ćŚ‰é’®ä»Ąç»§ç»" + +msgid "{admin:metaover_optional_not_found}" +msgstr "下ĺ—必需的选项区域没有找ĺ°" + +msgid "{logout:logout_only}" +msgstr "不,仅%SP%" + +msgid "{attributes:attribute_o}" +msgstr "组织ĺŤç§°" + +msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}" +msgstr "人的主č¦ç»„织单位的辨ĺ«ĺŤç§°ďĽDN)" + +msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}" +msgstr "本地身份号ç " + +msgid "{login:next}" +msgstr "下一ćĄ" + +msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}" +msgstr "在这个身份ćŹäľ›č€…ĺ›ĺ»şč®¤čŻĺş”ç”的时候发生了一个错误" + +msgid "{disco:selectidp_full}" +msgstr "é€‰ć‹©ä˝ č¦č®¤čŻçš„čş«ä»˝ćŹäľ›č€…" + +msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}" +msgstr "给定的页面没有找ĺ°ďĽŚĺŽźĺ› : %REASON%; URL: %URL%" + +msgid "{errors:title_NOCERT}" +msgstr "ć— čŻäą¦" + +msgid "{attributes:attribute_userpassword}" +msgstr "用ć·ĺŻ†ç çš„HASH值" + +msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}" +msgstr "丢失了退出ć¶ćŻ" + +msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}" +msgstr "Shib 1.3 认čŻćŹäľ›č€…ďĽčżśç¨‹ďĽ‰" + +msgid "{errors:descr_CONFIG}" +msgstr "SimpleSAMLphp出现配置错误" + +msgid "{admin:metadata_intro}" +msgstr "这里ćŻSimpleSAMLphpä¸şä˝ ç”źćçš„ĺ…信ćŻďĽŚä˝ 应该发é€čż™ä¸Şĺ…信ćŻć–‡ćˇŁç»™ä˝ 的信任的ĺ作伙伴以建立信任的č”盟" + +msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}" +msgstr "个人资料" + +msgid "{status:header_wsfed}" +msgstr "WS-Fed SP 演示ćˇäľ‹" + +msgid "{admin:metadata_cert}" +msgstr "čŻäą¦" + +msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}" +msgstr "认čŻĺ¤±č´ĄďĽšä˝ 的浏č§ĺ™¨ĺŹ‘é€çš„čŻäą¦ć— ć•ć–者不č˝čŻ»ĺŹ–" + +msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}" +msgstr "组织的法定ĺŤç§°" + +msgid "{status:header_shib}" +msgstr "Shibboleth演示" + +msgid "{admin:metaconv_parse}" +msgstr "ĺ†ćžĺ™¨" + +msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}" +msgstr "组织号ç " +