diff --git a/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..643e4a9a365227a237868031209f1e2f0ba52ccb
--- /dev/null
+++ b/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,599 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: af\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Die gegewe gebruikersnaam bestaan nie, of die wagwoord wat jy verskaf het"
+" is verkeerd. Bevestig die gebruikersnaam en probeer weer."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Afmelding misluk"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Verifikasie het misluk: Jou webblaaier het geen sertifikaat gestuur nie"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Fout in die Identiteits Verskaffer(IdP) versoek"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Toestandsinformasie verlore"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Fout met die laai van die metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Reg mbt. die diens"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG Foto"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Die inligting vir die huidige uiteken sessie is verlore. Jy moet "
+"terugkeer na die diens waarvan jy probeer afmeld het en probeer om weer "
+"af te meld. Dié fout kan voorkom weens verstreke afmelding inligting. Die"
+" afmelding inligting word gestoor vir 'n beperkte tydperk - gewoonlik 'n "
+"paar ure. Dit is langer as wat 'n normale afmelding sessie moet vat, so "
+"die fout mag 'n indikasie wees van 'n probleem met die stellings. Kontak "
+"jou diens verskaffer sou die probleem voortduur."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Jy het voorheen gekies om te verifieer deur:"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Waneer jy die fout rapporteer, verskaf asb. ook die 'tracking'/verwysings"
+" nommer wat dit moontlik maak vir die sisteem administrateur om jou "
+"sessie in die logs op te spoor:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Verander jou tuisorganisasie"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Kan geen metadata vind vir %ENTITYID%"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Voeg opsioneel jou epos adres in vir die administrateurs om jou te kontak"
+" vir meer inligting m.b.t jou probleem:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Rapporteer foute"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Jy het <b>%HOMEORG%</b> gekies as jou tuisorganisasie. As dit is verkeerd"
+" jy kan 'n ander een te kies."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Fout in Diens Verskaffer versoek proses"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Die antwoord vanaf die Indentiteits Verskaffer is nie aanvaar nie."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Ontleed informasie"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Die Identiteits Verskaffer reageer met 'n fout. (Die status kode in die "
+"SAML reaksie was onsuksesvol)"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Jammer! - Sonder jou gebruikersnaam en wagwoord kan jy jouself nie vir "
+"toegang tot die diens identifiseer nie. Dalk is daar iemand wat jou kan "
+"help. Raadpleeg die hulplyn by jou organisasie!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Gaan terug na die SimpleSAMLphp installasie bladsy"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp-fout"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Hulp! Ek het nie my wagwoord onthou nie."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP is die gebruikers databasis en waneer jy probeer inteken moet ons "
+"die LDAP databasis kontak. Daar was 'n fout toe ons die slag probeer het."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Daar is fout met jou SimplSAMLphp installasie. Indien jy die "
+"administrateur is van dié diens moet jy verseker dat jou metadata "
+"konfigurasie korrek is."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die person se tuisorganisasie"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Foutiewe versoek ontvang"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Posadres"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Afgemeld"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Fout in verifikasie bron"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Kies jou tuisorganisasie"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Hou die verbinding"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Affiliasie by Tuis organisasie"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Van"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Organisasie naam"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefoon nommer"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Die gestuurde parameters na die ontdekkings diens was not volgens die "
+"korrekte spesifikasies nie."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "E-pos"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Daar was 'n fout met die skepping van die SAML versoek."
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Terug na diens"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Vertoon naam"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Ja, alle dienste"
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Tuis posadres"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Kies"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Jy is ook by dié dienste aangemeld:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Meld aan"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Besig om af te meld?"
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
+
+msgid "{login:remember_username}"
+msgstr "Onthou my gebruikersnaam"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Die Identiteits Verskaffer het 'n Verifikasie Versoek ontvang vanaf 'n "
+"Diens Verskaffer maar 'n fout het voorgekom tydens die verwerking van die"
+" versoek."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Wil jy van alle bogenoemde dienste afmeld?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Geen toegang"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Jy het probeer aanmeld maar jou wagwoord is nie verstuur nie, probeer "
+"asb. weer."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Geen aflos staat('RelayState')"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr ""
+"Toestandsinformasie verlore en daar is geen manier om die versoek weer te"
+" stuur nie"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Identiteitsnommer"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Wagwoord"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Die onderstaande informasie mag van hulp wees vir die stelsel "
+"administrateur / hulplyn."
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "'n Onverwagte foutmelding is aangetoon"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Instellings fout"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Fout met die verwerking van die Afmeldings Versoek"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Affiliasie"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadata nie gevind nie"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Voornaam"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontak detail:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Onverwagte foutmelding"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Fout"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Verifikasie gestop"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Een of meerdere dienste waarby jy aangemeld het, <i>ondersteun nie "
+"afmelding nie</i>. Om seker te wees datal jou sessies afgesluit word, is "
+"dit beter om jou <i>webblaaier toe te maak</i>."
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Verifikasie het misluk: die sertifikaat wat jou webblaaier gestuur het is"
+" onbekend"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organisasie tuisblad"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Afmelding van die volgende dienste:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Jy is suksesvol afgemeld van %SP% af."
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Die foutmeldings verslag is gestuur na die administrateurs."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Geboorte datum"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Daar was 'n probleem tydens die verwerking van die Afmelding  Versoek"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Aanhoudende anonieme ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Jy het suksesvol afgemeld."
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Die verifikasie is gestop deur die gebruiker"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "PrimĂŞre affiliasie"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Poskode"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Fout tydens kommunikasie met die CAS bediener."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nee"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Algemene naam"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Voltooid"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Die wagwoord in die konfigurasie (auth.adminpassword) is nie aangepas "
+"nie. Redigeer asb die konfigurasie leër."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organisasie eenheid"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Diens Verskaffer"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Tuistelefoon"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domein komponent (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Daar is 'n fout in die versoek na die bladsy. Die rede is: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Nee"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Verkies]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nee, kanselleer"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Voer jou gebruikersnaam en wagwoord in"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Verduidelik wat jy gedoen het toe jy die probleem ervaar..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Bestuurder"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Geen SAML versoek gevind nie"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Bynaam"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Jy het toegang verkry na die SingleLogoutService koppelvlak('interface'),"
+" maar het geen SAML LogoutRequest of LogoutResponse gestuur nie."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Straat"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisasie"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Inkorrekte gebruikersnaam of wagwoord"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Die eindpunt is nie beskikbaar nie. Gaan die staat opsies in jou opset "
+"van SimpleSAMLphp na."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Geen SAML boodskap gevind nie"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Jy het aansoek gedoen vir toegang na die Assertion Consumer Service "
+"koppelvlak, maar geen SAML Verifikasie Versoek is saam gestuur nie."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Fout in verifikasie bron %AUTHSOURCE%. Die rede was %REASON%"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Kies tuisorganisasie"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Epos adres:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Hoe om hulp te verkry"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Wagwoord nie opgestel nie"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Die inisieerder van hierdie versoek het nie 'n aflos staat('RelayState') "
+"parameter wat aandui waarheen om volgende te gaan nie."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Wettige naam"
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Tuis Organisasie domein naam"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Bladsy nie gevind nie"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Foutmelding ontvang vanaf die Identiteits Verskaffer"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Ongeldige sertifikaat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die persoon se organisatoriese afdeling"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Onthou"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Kies jou identiteits verskaffer"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Posbus"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Persoonlike ID by tuis organisasie"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Stuur e-pos aan hulplyn"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Hulplyn-tuisblad"
+
+msgid "{attributes:attribute_ismemberof}"
+msgstr "Groeplidmaatskap"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Gebruikers ID"
+
+msgid "{login:remember_me}"
+msgstr "Onthou my"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS Fout"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"'n Diens vereis dat jy jouself identifiseer. Voer jou gebruikersnaam en "
+"wagwoord in die onderstaande vorm in."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Toegangsfout by die ontdekkings diens"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Ja, voortgaan"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Onthou my keuse"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Ligging"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Identiteitsversekerings profiel"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Meld aan by"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Kon nie 'n verifikasie versoek skep nie"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Foutmeldingsverslag gestuur"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Fout met skepping van nuwe versoek"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Stuur die fout verslag"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Ongeldige sertifikaat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Bladsy nie gevind nie"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Jy is afgemeld."
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Onbekende sertifikaat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Faksnommer"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP Fout"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Dit was nie moontlik om van een of meer dienste af te meld nie. Om seker "
+"te wees dat al jou sessies afgesluit word, is dit beter om jou "
+"<i>webblaaier toe te maak</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Die bladsy bestaan nie. Die URL was: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Die fout is moontlik te danke aan onverwagte gedrag of weens inkorrekte "
+"instellings in SimpleSAMLphp. Kontak die administrateur in beheer van die"
+" aanmeld diens en stuur die bostaande fout boodskap aan."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Selfoon"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Taal voorkeur"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Jy het nie 'n geldige sertifikaat gestuur nie."
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Nee, net %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Organisasie naam"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die persoon se primĂŞre organisatoriese afdeling"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Identiteitsnommer"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Volgende"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout tydens die verifikasie skepping deur die Identiteits "
+"Verskaffer."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Kies asb. jou identiteits verskaffer waar jy wil verifieer:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"Die gegewe bladsy is nie gevind nie. Die rede was: %REASON%. Die URL was:"
+" %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Geen sertifikaat"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Gebruikerswagwoord"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Afmelding informasie verlore"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp is nie korrek ingestel nie"
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Private informasie elemente"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Verifikasie het misluk: Jou webblaaier het 'n ongeldige of korrupte "
+"sertifikaat gestuur"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Wettige naam"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organisasie nommer"
+
diff --git a/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..341797776fb7fe794185f07fdfef03dc1336f6c6
--- /dev/null
+++ b/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,739 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: ar\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 "
+"&& n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "البيانات الوصفية ل SAML 2.0 IdP"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"اما انه لم  نتمكن من التعرف علي اسم المستخدم او ان كلمة السر خطا. راجع "
+"اسم الدخول و حاول مرة اخري"
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "تسجيل خروج فاشل"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "السمات"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "مقدم خدمة SAML 2.0 البعيد"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "فشل التوثيق لان متصفحك لم يرسل شهادات"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "خطا بإجراءات معاملة إجابات مقدم الهوية"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "فقدان معلومات الحالة"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "خطا بتحميل البيانات الوصفية/ الميتاداتا "
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "محلل البيانات الوصفية/الميتاداتا"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "استحقاقات الخدمة"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "صورة (JPEG)"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "لا توجد أخطاء "
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"معلومات تسجيل الخروج الحالي مفقودة. عد لصفحة مقدم الخدمة و حاول تسجيل "
+"الخروج مرة اخري. يحدث هذا الخطأ نتيجة لانتهاء صلاحية معلومات تسجيل الخروج"
+" التي تحفظ لفترة محددة- عدة ساعات عادة. فترة تسجيل الخروج هذه أطول من "
+"المعتاد مما يدل علي وجود أخطاء اخري بالترتيب. اذا واجهتك هذه المشكلة مرة "
+"اخري قم رجاءاً بالاتصال بمقدم الخدمة"
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "قمت سابقا بالتصديق في"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "عد لقائمة الملفات"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"اذا قمت برفع تقرير عن هذا الخطأ قم رجاءاً بإدراج رقم المتابعة أدناه كيما "
+"نستطيع تحديد فترة دخولك بملفات المشرف علي الموقع"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "غيرالجهة الام"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "لا يمكن تحديد موقع الميتاداتا ل %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "بيانات وصفية/ ميتاداتا"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr "ادرج عنوان ايميلك اختيارياً للمشرف ليستطيع التواصل معك لحل المشكلة"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "ارفع تقريراً عن الأخطاء "
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"لقد قمت باختيار <b>%HOMEORG%</b> كجهتك الام. ان كان هذا الاختيار غير صحيح"
+" يمكنك تغييره"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "خطا بمعاملة طلب مقدم الخدمة"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "لم نقبل إجابات مقدم الهوية"
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "معلومات التصحيح"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "يمكنك رؤية محتوي الرسالة طالما كنت في حالة تصحيح"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "مقدم الهوية استجاب بخطأ. (رمز الحالة باستجابة SAML فاشل)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "البيانات الوصفية لShib 1.3 IdP"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"لسوء الحظ لا يمكننا التوثق من هويتك بدون اسم المستخدم و كلمة السر "
+"وبالتالي لا يمكنك استخدام الخدمة. للمساعدة اتصل بالموظف المسؤول بصفحة "
+"المساعدة بجامعتك"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "عد لصفحة إنزال SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "مقدم خدمة WS-الفدرالية البعيد"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "خطا ب SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "ساعدني! لا اذكر كلمة السر"
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP هو سجل معلومات المستخدم. عندما تسجل دخولك ينبغي علينا الاتصال بسجل "
+"LDAP. حدث خطا ما عندما حاولنا ذلك هذه المرة"
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"هناك خطا بترتيب SimpleSAMLphp الخاص بك. ان كنت المشرف علي الموقع، تأكد "
+"رجاءاً من ان ترتيب الميتاداتا صحيح"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "الاسم المميز للمنظمة رب العمل"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "استقبال طلب سيء"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "حجم الجلسة ٪حجم٪"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "العنوان البريدي للمنظمة"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "خروج"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "بيانات وصفية بصيغة XML"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "لم يتم التعرف علي القل أدناه "
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "خطا بمصدر التوثيق"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "اختار جهتك الام"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "بالانتظار "
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "مراجعة الترتيب"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "الوضع أو الوظيفة بالمنظمةالام\\الموقع الام"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "اسم العائله"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "سلم الرسالة"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "تسجيل الخروج"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "اسم المنظمةالام\\الموقع الام"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "رقم الهاتف"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "الخصائص المرفقة لا تطابق المواصفات"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "العنوان البريدي"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "حدث خطا عند محاولة تكوين طلب SAML"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "حقل اختياري"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "عد للخدمة"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "الاسم المستخدم "
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"يمكنك الحصول علي بياناتك الوصفية بملف xml ب URL متخصص بإدخال<a "
+"href=\"%METAURL%\">"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "نعم من جميع الخدمات"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"يمكنك إغلاق حالة التصحيح بملف ترتيب "
+"SimpleSAMLphp<tt>config/config.php</tt>"
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "العنوان البريدي"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "اختار"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "لقد قمت بتسجيل الدخول للخدمات "
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "تسجيل الدخول"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "تسجيل الخروج"
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr " اسم مستخدم او كلمة سر خطا"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "مقدم خدمة Shib 1.3 البعيد"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "حصل مقدم الهوية هذا علي طلب توثيق من مقدم الخدمة لكن حدث خطا بالإجراءات "
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "هل ترغب بتسجيل الخروج من جميع الخدمات أعلا؟"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "اللقب"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "ممنوع الدخول"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"لقد قمت بإرسال معلومات لصفحة الدخول لكن كلمة السر غير مرفقة. رجاءاً اعد "
+"المحاولة"
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "انعدام التقوية"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "فقدان معلومات الحالة و لا يمكن اعادة البدء للطلب"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "الرقم التعريفي المعين من قبل السلطات العامة "
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "كلمة السر"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr " قد تكون معلومات التصحيح أدناه مفيدة لمشرف الموقع/ او موظف المساعدة"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "خيارات مفقودة من ملف الترتيب"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "تم التخلص من استثناء غير معالج"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "نعم فعلا"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "خطا بالترتيب"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "خطا عند تسجيل الخروج"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "خطا بهذا البيان الوصفي/ الميتاداتا"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "جهة العمل"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "الميتاداتا مفقودة"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "الاسم"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "بيانات الاتصال"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "استثناء غير معالج"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "ستستمر جلستك ل٪عدد ثواني٪ ثانية تبدأ الان"
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "استعراض مثال ل SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "خطا"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "إيقاف التوثيق"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"واحدة او اكثر من الخدمات التي قمت بتسجيل دخولك بها لا تدعم تسجيل الخروج. "
+"للتأكد من ان جميع صفحاتك قد تم إغلاقها  قم بإغلاق متصفحك"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "بيانات SAML 2.0 الوصفية بصيغة XML"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "مقدم هوية SAML 2.0 البعيد"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "مقدم هوية SAML 2.0 المستضاف"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "حقل إجباري"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "اختارملف الترتيب الذي ترغب  بمراجعته"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "فشل التوثيق لان متصفحك ارسل شهاده غير معلومة"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr " عنوان الصفحة الالكترونية للمنظمة"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "تسجيل خروج من الخدمات أدناه "
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "لقد خرجت بنجاح من %SP%"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "مقدم خدمة WS-الفدرالية المستضاف "
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "تم إرسال التقرير عن الخطأ  للمشرف"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "تاريخ الميلاد"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "خطا عند محاولة تسجيل الخروج"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "الاسم المستعار "
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "تسجيل خروج ناجح من جميع الخدمات أعلاه "
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "ملحوظات"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "تم إيقاف التوثيق بواسطة المستخدم"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "الوظيفة الاساسية"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "الرمز البريدي"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "خطا عند محاولة الاتصال بمقدم خدمة CAS"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "لا"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "البيانات الوصفية ل SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "بيانات وصفية محولة"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "أسماء اخري"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "اكتمل"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"لم تقم بتغيير كلمة السر الافتراضية بالترتيب (auth.adminpassword). رجاءاً "
+"قم بتحرير ملف الترتيب"
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "الوحدة"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "مقدم خدمات"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "رقم الهاتف المنزلي"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "مكونات النطاق"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "خطا بطلب هذه الصفحة. السبب %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "لا"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "اختياري المفضل"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "لا، الغ"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "ادخل اسم المستخدم و كلمة السر"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "اشرح ما فعلته عند حدوث الخطأ "
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "المدير"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "لا توجد استجابة SAML"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "الكنية"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"لقد وصلت لنقطة تسجيل الخروج الموحد لكنك لم توفر طلب تسجيل خروج SAML او "
+"استجابة لطلب الخروج"
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "الشارع"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "الجهة "
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "اسم مستخدم او كلمة سر خطا "
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "الحقول الإجبارية أدناه مفقودة"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr "هذه النقطة غير منشطة. راجع خيارات التنشيط بترتيب SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "لم يتم تقديم رسالة SAML"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr "لقد وصلت لنطاق تأكيد خدمة زبون لكنك لم توفر استجابة توثيق SAML"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "انت علي وشك إرسال رسالة. اضغط علي الرابط للمواصلة"
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "خطا بمصدر التوثيق %AUTHSOURCE% نتيجة ل %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "لقد حدث خطا ما"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "اختار جهتك الام"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "خيارات فائضة بملف الترتيب"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI أسم "
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "عنوان الأميل"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "للمساعدة"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "لم تقم بتحديد كلمة السر"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr "لم يوفر طالب الخدمة خصائص تقوية تقود للخطوة التالية"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "الاسم الشرعي"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "تشخيص SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"مرحباً بكم في صفحة حالة SimpleSAMLphp. يمكنك هنا مراقبة وقت انتهاء جلستك،"
+" فترة استمرارها، متي ستنتهي و جميع السمات المرتبطة بالجلسة"
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "اسم النطاق المخصص للمنظمةالام\\الموقع الام "
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "الصفحة غير موجودة"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "ارسل رسالة"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "خطا تم الحصول عليه من مقدم الهوية"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "البيانات الوصفية لShib 1.3 SP"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "لإلغاء نظرة علي تفاصيل احدي وحدات SAML, اضغط علي ترويسة  الوحدة "
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "شهادة غير صحيحة"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "الاسم المميز للوحدة بالمنظمة رب العمل"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "تذكرألغت ذكر"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "اختار موقع هويتك"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "الصندوق البريدي"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "ألاسم بالمنظمة الام\\الموقع الام "
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "ارسل إيميل لصفحة المساعدة"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "صفحة المساعدة"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "الاسم التعريفي للمستخدم"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "خطا CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"طلبت احدي الخدمات ان توثق انك انت. رجاءاً قم بإدراج اسم المستخدم و كلمة "
+"السر خاصتك بالاستمارة أدناه"
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "طلب سيء لخدمة استكشافية"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "نعم، واصل"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "تذكر خياراتي"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "مقدم خدمة SAML 2.0 (المستضاف)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "المحلية"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "هوية الضمان"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"بصيغة SimpleSAMLphp- استخدم هذه الصيغة ان كنت تستخدم وحدة SimpleSAMLphp "
+"بالاتجاه الاخر ايضاً"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "سجل دخولي علي"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "لا يمكننا اجراء التوثيق"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "تم إرسال التقرير عن الخطأ "
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "خطا بطلب التكوين"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "نظرة عامة للبيانات الوصفية/ الميتاداتا"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "ارسل تقريراً عن الخطأ "
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "شهادة غير صحيحة"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "الصفحة غير موجودة"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "لقدخروج لقد قمت بالخروج"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "مقدم خدمة Shib 1.3 المستضاف"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "حمل شهادات X509 كملفات بترميز PEM"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "رسالة"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "شهادة غير معلومة"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "رقم الفاكس"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "خطا LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"لم استطع تسجيل الخروج من واحدة او اكثر من الخدمات. للتأكد من ان جميع "
+"صفحاتك قد أغلقت قم بإغلاق متصفحك"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "الصفحة غير موجودة. العنوان %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"هذا الخطأ ناتج غالباً عن سلوك غير متوقع او عن خطا في ترتيب البرنامج. اتصل"
+" بالمشرف علي تسجيل الدخول لهذه الخدمة و قم بإرسال تقرير الخطأ أعلاه لهم "
+"أيضاً "
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "رقم الهاتف السيار"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "مقدم هوية Shib 1.3 المستضاف"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "اللغة المفضلة"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "لم تقدم شهادة صحيحة"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "انت علي وشك إرسال رسالة. اضغط علي الزر للمواصلة"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "الحقول الاختيارية أدناه مفقودة"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "لا من %SP% فقط"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "اسم المنظمة"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "الاسم المميز للوحدة الأساسية بالمنظمة رب العمل"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "رقم الهوية المحلي"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "التالي"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr " حدث خطا عند محاولة اجراء التوثيق"
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "اختر موقع الهوية الذي ترغب بدخوله"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "الصفحة غير موجودة. السبب %REASON% و العنوان %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "الشهادات مفقودة"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "كلمة السر"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "معلومات تسجيل الخروج مفقودة"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "مقدم هوية Shib 1.3 البعيد"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "يبدو ان ترتيب SimpleSAMLphp غير صحيح"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"هذه هي بياناتك الوصفية المجهزة بواسطة SAMLphp. للتجهيز لفدرالية موثوق بها"
+" قم بإرسال هذه الوثيقة  لشركاء موثوق بهم"
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "وحدات التعريف الخاصة"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "استعراض مثال ل WS-Fed"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "الشهادات"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr "فشل التوثيق لان متصفحك ارسل شهادات غير صحيحة او لا يمكن قراءتها "
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "الاسم القانوني للمنظمة"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "استعراض Shibboleth"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Ř­Ů„Ů„"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "الرقم بالمنظمة"
+
diff --git a/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0e844c4d6b0a76eb1f70404ced8816d3b599c728
--- /dev/null
+++ b/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: ca\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Dret relatiu al servei"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Fotografia en JPEG"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Nom distingit (DN) de l'organitzaciĂł d'origen"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Adreça postal"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "AfiliaciĂł a l'organitzaciĂł d'origen"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Cognoms"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Nom de l'organitzaciĂł"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Número de telèfon"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Nom de visualitzaciĂł"
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Adreça del domicili"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Tractament"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "NĂşmero de la Seguretat Social"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "AfiliaciĂł"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Nom"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "PĂ gina inicial de l'organitzaciĂł"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Data de naixement"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Identificador pseudònim persistent"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "AfiliaciĂł primĂ ria"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Codi postal"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Nom comĂş (CN)"
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Unitat organitzativa"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Telèfon del domicili"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Component de domini (DC)"
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Gestor"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Ă€lies"
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Carrer"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI etiquetat"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Nom legal"
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Identificador Ăşnic de l'organitzaciĂł d'origen"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr ""
+"Nom distingit (DN) de la Unitat Organitzativa (OU) de l'organitzaciĂł "
+"d'origen"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Apartat de correus"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Identificador Ăşnic de la persona a la seva organitzaciĂł d'origen"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Identificador d'usuari"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Localitat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Identificador del perfil de garantia"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "NĂşmero de fax"
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Telèfon mòbil"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Idioma preferit"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Nom de l'organitzaciĂł"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr ""
+"Nom distingit (DN) de l'entrada del directori que representa "
+"l'identificador"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "NĂşmero d'identificaciĂł local"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Clau o contrasenya i mètode d'encriptació usat"
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Elements d'informaciĂł privada"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Nom legal de l'organitzaciĂł"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "NĂşmero de l'organitzaciĂł"
+
diff --git a/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..96a274f117c7a5607e3e4cb8587d6b462c225059
--- /dev/null
+++ b/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,752 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: cs\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Uživatel buď nebyl nalezen, nebo jste zadal špatné heslo. Prosím "
+"zkontrolujte login a zkuste se přihlásit znovu."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Odhlašení selhalo"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Vaše atributy"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.O Service Provider (Remote - vzdálený)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Přihlášení neproběhlo: Váš prohlížeč neodeslal žádný certifikát"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Chyba zpracování odpovědi od poskytovatele identity"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Stavová informace ztracena"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "UĹľivatel"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Chyba nahravání metadat"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadata parser"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Právo ke službě"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Foto JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Nenalezeny žádné chyby"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Informace o odhlašovací operaci byla ztracena. Můžete se vrátit do "
+"aplikace, ze které jste se odhlašovali a zkusit to znova. Tato chyba byla"
+" způsobena vypršením odhlašovacíh informací. Ty jsou uloženy omezený čas "
+"(jednotky hodin). To by mělo stači na normální odhlašení a tato chyba "
+"může ukazovat na chyby v konfiguraci. Pokud problém přetrvává, "
+"kontaktujte administrátora."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Dříve jste zvolil(a) ověření u"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Zpátky na seznam souborů"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Pokud budete reportovat tuto chybu, prosím zašlete také toto ID, toto "
+"umožní najít vaší session v logu, který je dostupný systmovým "
+"administrátorem:  "
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Změnte svou organizaci"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Nebyly nalezeny metadata pro %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadata"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Můžete uvést svou emailovou adresu, aby vás mohl administrátor "
+"kontaktovat:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Oznámit chyby"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Máte nastavenu <b>%HOMEORG%</b> jako domovskou organizaci. Pokud je to "
+"špatně zvolte jinou."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Chyba provádění žádosti poskytovatele služby"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Neakceptujeme odpověď zaslanou poskytovatelem identity."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "LadicĂ­ informace"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "Pokud jste v debug módu, můžete videt obsah zprávy, kterou posíláte:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Poskytovatel identity odpověděl chybou. (Stavový kód v SAML nebyl úspěšný)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Problém! Bez jména a hesla se nemůžete identifikovat. Existuje někdo kdo "
+"vám pomůže. Konzultujte helpdesk vaší organizace."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Zpátky na SimpleSAMLphp instalační stránku"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote - vzdálený)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp chyba"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Chci pomoci. Zapomněl jsem heslo."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP je databáze uživatelů, a když se chcete přihlásit, je potřeba se "
+"přihlásit do LDAP databáze. Chyba nastala během připojování."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Je zde chyba v konfiguraci SimpleSAMLphp. Pokud jsi administrátorem "
+"sluĹľby zkontroluj metadata."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Uživatelské jméno přidělené organizací"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Zaslán špatný požadavek"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Velikost sezeni: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Poštovní adresa"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Odhlášen"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML Metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Následující pole nebyla rozpoznána"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Chyba autentizaÄŤnĂ­ho zdroje"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Zvolte svou organizaci"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Čekám"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Verifikace konfigurace"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Vztah k domovksé organizaci"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Příjmení"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Poslat zprávu"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Odhlášení"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Jméno organizace"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Parametr zaslaný vyhledávací službě neodpovídá specifikaci."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Email"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Chyba vznikla při vytváření SAML požadavku."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Volitelná pole"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Zpátky na službu"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Jméno k zobrazení"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"<a href=\"%METAURL%\">Získejte metadata v XML formátu na dedikované "
+"adrese</a>"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Ano, všechny služby"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"MĹŻĹľete vypnout debug mĂłd v globalnĂ­ konfiguraci SimpleSAMLphp "
+"<tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Adresa domĹŻ"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Zvol"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Jste ješte přihlášen na tyto služby:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Přihlásit"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Odhlašuji..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "NekorektnĂ­ jmeno nebo heslo."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote - vzdálený)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Tento poskytovatel identity přijal požadavek od poskytovatele služby, ale"
+" při jeho provádení vznikla chyba."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Chcete se odhlásit ze všech těchto služeb?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Nadpis"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Nemáte přístup"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Odeslal jste data do přihlašovací stranky, ale z nějakého důvodu nebylo "
+"odesláno heslo. Prosím zkuste to znovu."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Nenalezen RelayState."
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Stavová informace "
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Identifikační kód přidělený veřejnou autoritou"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr "Následující ladicí informace může zajímat administrátora (helpdesk)"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Chybejici polozky v konfiguracnim souboru"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Neočekávaná vyjímka vznikla."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Ano"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Chyba konfigurace"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Chyba zpracování odhlašovacího požadavku"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Chyba v této položce metadat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Vztah k organizaci"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadata nenalezena"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Křestní jméno"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "KontaktnĂ­ informace"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Neočekávaná vyjímka"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Vaše sezení je platné %SECONDS% sekund od teď."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Chyba"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Přihlášení odmítnuto"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Jedna, nebo více služeb, do kterých jste přihlašen, nepodporuje "
+"odhlašení. Pokud se chcete odhlásit, musíte ukončit váš webový prohlížeč."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "Ve SAML 2.0 metadata xml formátu:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote - vzdálený)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted - lokální)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Požadovaná pole"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Vyber konfiguraÄŤnĂ­ho souboru k verifikaci:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Přihlášení neproběhlo: certifikát který odeslal Váš prohlížeč je neznámý"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "URL organizace"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Odhlášení z následujících služeb:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr ""
+"Zahájil jste <strong>globální odhlášení</strong> z služby "
+"<strong>%REQUESTERNAME%</strong>. Globální odhlášení znamená, že budete "
+"odhlášen z všech následující služeb."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted - lokální)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Chybový report byl zaslán administrátorům."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Datum narozeni"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Při procesu odhlášení vznikla chyba."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "PerzistentĂ­ pseudoanonymnĂ­ ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Úspěšně jste se odhlásili z následujících služeb."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Poznamky"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Přihlášení bylo přerušeno uživatelem"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Hlavní příslušnost"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Poštovní kód PSČ"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Chyba při komunikaci s CAS serverem."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Konvertovaná metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Celé jméno (CN)"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "DokonÄŤeno"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Heslo v konfiguraci (auth.adminpassword) nenĂ­ nastaveno. ProsĂ­m nastavte "
+"ho."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "OrganizaÄŤnĂ­ jednotka"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Poskytovatel sluĹľby"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Telefon domĹŻ"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Doména (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Toho je chyba požadavku pro tuto stránku. Důvod je: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Preferovaná volba]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Ne, neakceptuji"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Vložte své jméno a heslo"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Vysvětlete jak došlo k této chybě ..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "ManaĹľer"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Žádná SAML odpověď nebyla zaslána"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Přezdívka"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Přistupujete k SingleLogoutService rozhraní, ale nezadáváte SAML "
+"LogoutRequest, nebo LogoutResponse."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Ulice"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organizace"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Špatné jméno a heslo."
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Následující požadovaná pole nenalezena"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr "Tento koncový bod není povolen. Zkontrolujte konfiguraci (zapněte volby)."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Žádná SAML zpráva nebyla zaslána"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Přistupujete k Assertion Consumer Service rozhraní, ale neposílálate SAML"
+" Authentication Response."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "Můžete poslat zprávu. Klikněte na odkaz pro pokračování."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "AutentizaÄŤnĂ­ chyba ve zdroji %AUTHSOURCE%. DĹŻvodem bylo: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Nalezena chyba"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Zvolte domovskou organizaci"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Nadbytečné položky v konfiguračním souboru"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Email"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Jak zĂ­skat pomoc"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Heslo nebylo zadáno."
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Původce této žádosti nezadal parametr RelayState, který určuje kam dál."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Právní jméno"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Vítejte na informační stránce. Zde uvidíte, pokud vypršelo vaše sezení, "
+"jak dlouho jste pryč a všechny atributy připojené k vašemu sezení."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Jméno organizace"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Stránka nenalezena"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Posílám zprávu"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Chyba přijatá od poskytovatele identity"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Pro zobrazenĂ­ detailu SAML entity, klikni na hlaviÄŤku entity"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Špatný certifikát"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Uživatelské jméno přidělené organizační jednotkou"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Zapamatuj"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Zvol svého poskytovatele identity (IdP)"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Postbox"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Jméno nadřízeného"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Email helpdesku zaslán."
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Help desk"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Identifikátor (UID)"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS chyba"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr "Služba požaduje vaši identifikaci. Prosím vložte své jméno a heslo."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Špatný požadavek pro prohledávací službu"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Ano, akceptuji"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Zapamatuj moji volbu"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted - lokální)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Lokalita"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Poskytovatel identifikaÄŤnĂ­ho profilu"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"Ve SimpleSAMLphp souborovém formátu (flat-file) - použijte je, pokud "
+"potřebujete používat SimpleSAMLphp na druhé straně:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Přihlášení k"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Nelze vytvořit odpověď"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Chybový report zaslán"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Chyba při vytváření požadavku"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Přehled metadat"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Zaslat chybovĂ˝ report"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Špatný certifikát"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Stránka nenalezena."
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Jste odhlášen. Děkujeme za použití této služby."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted - lokální)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Stáhněte certifikát X509 jako PEM-encoded soubor"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Zpráva"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Neznámý certifikát"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP chyba"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Odhlášení z jedné nebo z více služeb se nezdařilo. Aby bylo zajištěno, že"
+" všechny vaše relace budou uzavřeny, doporučujeme <i>ukončit váš webový "
+"prohlĂ­ĹľeÄŤ</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Stránka nenalezena. URL je: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Tato chyba pravděpodobně vznikla neočekávanou událostí, nebo chybou v "
+"konfiguraci. Kontaktujte administratora této přihlašovací služby a "
+"zašlete mu tuto zprávu."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobil"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted - lokální)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "PreferovanĂ˝ jazyk"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Nepředložil jste validní certifikát."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "Můžete poslat zprávu. Požijte tlačítko k pokračování."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Nasledující volitelná pole nenalezena"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Ne, jen %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Jméno organizace"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Jméno hlavní organizační jednotky"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Lokální identifikační kód"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Další"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Při vytváření přihlašovací odpovědi tímto poskytovatelem identity, "
+"vznikla chyba."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Prosím zvolte sveého poskytovatele identity, který vám dovolí se přihlásit"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Stránka nenalezena. Důvod je: %REASON%  URL je: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Chybí certiifikát"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Uživatelské heslo (hash)"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Odhlašovací informace ztracena"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote - vzdálený)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp je špatně nakonfigurovaný"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Zde jsou metadata, která pro vás SimpleSAMLphp generuje. Můžete zaslat "
+"tento dokument svým důvěryhodným partnerům a založit tak federaci."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Privátní informační elementy"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP Demo"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Certifikáty"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Přihlášení neproběhlo: certifikát který odeslal Váš rohlížeč nemohl být "
+"přečten"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Plné jméno organizace"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Analýza"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "ÄŚislo organizace"
+
diff --git a/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..8e4ee8d786f9078f54af9cea5a118514553214ab
--- /dev/null
+++ b/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,778 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: da\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 identitetsudbyders metadata"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Enten kunne brugeren ikke findes eller også var kodeordet forkert. Prøv "
+"igen."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Logout fejlede"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Dine oplysninger"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder (remote)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Login fejlede - din browser sendte ikke noget certifikat"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Fejl i behandlingen af svar fra Identitetsudbyder"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "State information tabt"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Brugernavn"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Fejl i læsning af metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadata parser"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Specifik rolle i forhold til tjenesten"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG-foto"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Ingen fejl"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Oplysningerne om logout er tabt. Du bør gå tilbage til tjenesten du "
+"ønskede at logge ud af og prøve igen. Fejlen kan skyldes at oplysningerne"
+" blev forældet, da de kun gemmes i kort tid, typisk et par timer. Dette "
+"er dog længere end hvad det burde tage at logge ud, så denne fejl kan "
+"indikere en konfigurationsfejl. Hvis fejlen genopstĂĄr, bedes du kontakte "
+"tjenesteudbyderen."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Du har tidligere valgt at logge ind hos"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Tilbage til listen over filer"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Hvis du vil rapportere denne fejl, sĂĄ medsend venligst dette sporings-ID."
+" Den gør det muligt for teknikerne at finde fejlen."
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Skift hjemmeinstitution"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Kan ikke finde metadata for %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadata"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Hvis du vil kunne kontaktes i forbindelse med fejlmeldingen, bedes du "
+"indtaste din emailadresse herunder"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Rapportér fejl"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Du har valgt <b>%HOMEORG%</b> som din hjemmeinstitution. Hvis dette ikke "
+"er korrekt, kan du vælge en anden."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Fejl i behandlingen forespørgsel fra Tjeneste Udbyder"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Svaret fra Identitetsudbydere kunne ikke accepteres"
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Detaljer til fejlsøgning"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "Fordi du er i debug-mode kan du se indholdet af de beskeder du sender:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Institutionen har sendt en fejl. (Status koden i SAML responset var ikke "
+"succes)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyders metadata"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Desværre, uden korrekt brugernavn og kodeord kan du ikke få adgang til "
+"tjenesten. Måske kan help-desk på din hjemmeinstitution hjælpe dig!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Tilbage til SimpleSAMLphp installationssiden"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation identitetsudbyder (remote)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp fejl"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Hjælp! Jeg har glemt mit kodeord."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr "Der opstod en fejl i kommunikationen med LDAP databasen under login."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Der er en fejl i konfigurationen af din SimpleSAMLphp installation. Hvis "
+"du er administrator for denne server, check at din metadata konfiguration"
+" er korrekt."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Din hjemmeorganisations 'distinguished name' (DN)"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Fejlagtig forespørgsel"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Sessionsstørrelse: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Adresse"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Du er logget ud"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}"
+msgstr "ADFS tjenesteudbyder (remote)"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML metadata"
+
+msgid "{status:subject_format}"
+msgstr "Format"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Følgende felter kunne ikke tolkes"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Authentication source fejl"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Vælg din hjemmeinstitution"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "I kø"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Undersøgelse af konfiguration"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Gruppemedlemskab"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Efternavn"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Send besked"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Log ud"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Hjemmeorganisationens kaldenavn"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "De afsendte værdier overholder ikke Discovery Servicens' krav"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Emailadresse"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Fejl ved generering af SAML-forespørgsel"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Valgfrie felter"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Tilbage til service"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Visningsnavn"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "Du kan fĂĄ metadata-xml <a href=\"%METAURL%\">her</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Ja, alle services"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Du kan slĂĄ debug-mode fra i den globale SimpleSAMLphp-konfigurationsfil "
+"<tt>config/config.php</tt>"
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Privatadresse"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Vælg"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Du er ogsĂĄ logget ud fra disse services:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Login"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Logger ud..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyder (remote)"
+
+msgid "{login:remember_username}"
+msgstr "Husk mit brugernavn"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Denne IdP har modtaget en anmodning om single sign-on fra en tjeneste "
+"udbyder, men der opstod en fejl under behandlingen af denne anmodning."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Vil du logge ud fra alle ovenstĂĄende services?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Ingen Adgang"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "Dit kodeord blev ikke sendt - prøv igen."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "RelayState mangler"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "State information er tabt og der er ikke muligt at gentage forspørgelsen"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "CPR-nummer"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Kodeord"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr "Detaljerne herunder kan være af interesse for teknikerne / help-desken"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Valg kan ikke behandles - se konfigurationsfil"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "An unhandled exception was thrown"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Konfigurationsfejl"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Fejl i Logout Request"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Fejl i denne sektion af metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Brugerens tilknytning til hjemmeorganisationen"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadata ikke fundet"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Fornavn(e)"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontaktoplysninger"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Unhandled exception"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Du har %SECONDS% tilbage af din session"
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder-demo"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Fejl"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Autentificering aubrudt"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"En eller flere services som du er logget ind hos <i>understøtter ikke log"
+" ou</i>. For at sikre at alle dine forbindelser er lukket, bedes du "
+"<i>lukke din browser</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "I SAML 2.0 metadata xml-format:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 identitetsudbyder (remote)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 identitetsudbyder (hosted)"
+
+msgid "{status:subject_notset}"
+msgstr "ikke angivet"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Obligatoriske felter"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Vælg den konfiguration som skal undersøges"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Authentifikation fejlede: Certifikatet som din browser har send er ukendt"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Du logger ud af følgende services:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Du er nu logget ud fra %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation tjenesteudbyder (hosted)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Fejlrapporten er nu sendt til system-administrator"
+
+msgid "{status:subject_header}"
+msgstr "SAML emne"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Fødselsdato"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af Logout forespørgelsen"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Pseudonymt bruger-ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Du har logget ud fra alle overnævnte services. "
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Beskeder"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Autentificering blev afbrudt af brugeren"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Primær tilknytning"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Der opstod en fejl ved kommunikationen med CAS serveren"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nej"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyders metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Konverteret metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Kaldenavn"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Færdig"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Der er ikke konfigureret et password til administrationsgrænsefladen "
+"(auth.adminpassword). Opdater konfigurationen med et nyt password, der er"
+" forskelligt fra stadardpasswordet."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organisatorisk enhed"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Tjenesteudbyder"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Telefonnummer (privat)"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domænekomponent"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Der er en fejl i forespørgslen til siden. Grunden er: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Nej"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "Foretrukket valg"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nej, jeg accepterer ikke"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Indtast brugernavn og kodeord"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Forklar hvad du gjorde og hvordan fejlen opstod"
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Manager"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "SAML response mangler"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Kaldenavn"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Du forsøger at tilgå Single Logout grænsefladen, uden at sendet et SAML "
+"LogoutRequest eller LogoutResponse"
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Gade"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisationsnavn"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Følgende obligatoriske felter kunne ikke findes "
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr "Denne tjeneste er ikke tilsluttet. Check konfigurationen."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Ingen SAML besked"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Du forsøger at tilgå Assertion Consumer Service grænsefladen uden at "
+"sende et SAML Authentication Response"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "Du er ved at sende en besked. Tryk på 'send' for fortsætte"
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Autentificeringsfejl i %AUTHSOURCE%. Ă…rsagen var: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "En fejl opstod."
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Vælg hjemmeinstitution"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Overflødigt valg i konfigurationsfil"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Labeled URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-mailadresse:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Hvordan kan jeg få hjælp"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Password er ikke sat"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Afsenderen af denne forespørgelse har ikke angivet en RelayStay "
+"parameter, der hvilket hvor der skal fortsættes"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Officielt navn"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostik"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Dette er statussiden for SimpleSAMLphp. Du kan se om din session er "
+"udløbet, hvor lang tid der er til at den udløber, samt alle øvrige "
+"oplysninger om din session."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Hjemmeorganisationens entydige ID (domænenavn)"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Siden kunne ikke findes"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Sender besked"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Fejl modtaget fra institution"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyders metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "For at se detaljer vedrørende SAML-entiteten, klik på entitets-headeren"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Ugyldigt Certifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Din organisatoriske enheds 'distinguished name' (DN)"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Husk samtykke"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Vælg institution (identitetsudbyder)"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Postboks"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Bruger-ID hos hjemmeorganisationen"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Send en e-mail til servicedesk"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Servicedesk"
+
+msgid "{attributes:attribute_ismemberof}"
+msgstr "Gruppemedlemsskab"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Brugernavn"
+
+msgid "{login:remember_me}"
+msgstr "Husk mig"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS fejl"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"En web-tjeneste har bedt om at tilkendegive dig. Det betyder, at du skal "
+"indtaste dit brugernavn og kodeord herunder."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Fejlagtig forespørgsel til Discovery Service"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Ja, jeg accepterer"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Husk valget"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder (hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Sted"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Tillidsniveau for autentificering"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"I SimpleSAMLphp flat-file format - brug dette hvis du ogsĂĄ bruger "
+"SimpleSAMLphp i den anden ende;"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-sp}"
+msgstr "ADFS tjenesteudbyder metadata"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Login hos"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Kunne ikke generere single sign-on svar"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Fejlrapportering sendt"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Fejl ved forespørgsel"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Metadataoversigt"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Send fejlrapport"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Ugyldigt certifikat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Siden kunne ikke findes"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Du er blevet logget ud. Tak for fordi du brugte denne tjeneste."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyder (hosted)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Download X509 certifikaterne som PEM-indkodet filer."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Besked"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}"
+msgstr "ADFS identitetsudbyder (hosted)"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Ukendt certifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Faxnummer"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP fejl"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Kan ikke logge ud af en eller flere services. For at sikre at alle dine "
+"sessioner er lukket <i>skal du lukke din browser</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Siden kunne ikke findes. Sidens URL var: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Denne fejl skyldes formentlig en fejlkonfiguration af SimpleSAMLphp - "
+"alternativt en ukendt fejl. Kontakt administratoren af denne tjeneste og "
+"rapportér så mange detaljer som muligt om fejlen"
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Telefonnummer (mobil)"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-idp}"
+msgstr "ADFS identitetsudbyder metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyder (hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Foretrukket sprog (evt. flere)"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Du har ikke valgt et gyldigt certifikat"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "Tryk på 'send' for at fortsætte med at sende beskeden"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Følgende valgfrie felter kunne ikke findes"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Nej, kun %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Hjemmeorganisationens kaldenavn"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Primær enhed/institution"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Lokalt identifikationsnummer"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Næste"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "En fejl opstod da denne identitetsudbyder forsøgte at sende svar"
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Vælg institutionen (identitetsudbyderen) hvor du vil logge ind"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Siden kunne ikke findes pĂĄ grund af %REASON%. Url'en var %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Intet certifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Hash-værdi af brugerens kodeord"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Manglende logout-oplysninger"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyder (remote)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp er tilsyneladende ikke Konfigureret korrekt"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Her er det metadata, som SimpleSAMLphp har genereret. Du kan sende det "
+"til dem du stoler i forbindelse med oprettelsen af en føderation."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Private informationselementer"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Federation tjenesteudbyder-demo"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Certifikater"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Authentifikation fejlede: Certifikatet som din browser har sendt er "
+"ugyldigt og kan ikke læses"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Organisationens officielle navn"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth-demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Parse"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "CVR-nummer"
+
diff --git a/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..6c77a942d0ccb928a58cc074bcd52f59c2b5b49d
--- /dev/null
+++ b/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,797 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: de\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metadaten"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Entweder es konnte kein Nutzer mit dem angegebenen Nutzernamen gefunden "
+"werden oder das Passwort ist falsch. ĂśberprĂĽfen Sie die Zugangsdaten und "
+"probieren Sie es nochmal."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Abmeldung fehlgeschlagen"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Ihre Attribute"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (entfernt)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: ihr Browser hat kein Zertifikat gesandt"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Antwort des IdP"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Statusinformationen verloren"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Nutzername"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadaten-Parser"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Berechtigung"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG Foto"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Keine Fehler gefunden."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Die Information des aktuellen Abmeldevorgangs ist verloren gegangen. "
+"Bitte rufen Sie den Dienst auf, vom dem Sie sich abmelden wollten, und "
+"versuchen Sie dort das Abmelden nochmal. Dieser Fehler tritt auf, wenn "
+"die Abmeldeanfrage abläuft, da diese nur eine gewisse Zeit (üblicherweise"
+" ein paar Stunden) zwischengespeichert wird. Das sollte im normalen "
+"Betrieb ausreichend sein, da ein Abmeldevorgang nicht so lange dauert. "
+"Dieser Fehler kann also auch ein Anzeichen sein, dass ein "
+"Konfigurationsfehler vorliegt. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, wenden"
+" sie sich bitte an den benutzen Dienst (Service Provider), vom dem sie "
+"sich abmelden wollen."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr ""
+"Sie haben sich zu einem frĂĽheren Zeitpunkt entschieden, sich zu "
+"authentifizieren bei "
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Gehe zurĂĽck zur Dateiliste"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Falls Sie diesen Fehler melden, teilen Sie bitte ebenfalls diese Tracking"
+" ID mit, dadurch ist es dem Administrator möglich ihre Sitzung in den "
+"Logs zu finden:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Eine andere Einrichtung, von der Sie Zugangsdaten erhalten, auswählen"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Keine Metadaten fĂĽr %ENTITYID% gefunden"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadaten"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Geben Sie optional eine E-Mail-Adresse an, so dass der Administrator Sie "
+"bei etwaigen RĂĽckfragen kontaktieren kann:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Fehler melden"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Sie haben <b>%HOMEORG%</b> als ihre Einrichtung gewählt, können diese "
+"Auswahl aber noch ändern."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage des Service Providers"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Die Antwort des Identitiy Provider konnte nicht akzeptiert werden."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Debug Information"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Da Sie sich im Debug-Modus befinden, sehen Sie den Inhalt der Nachricht, "
+"die Sie senden:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Der Identity Provider gab einen Fehler zurĂĽck (Der Statuscode in der "
+"SAML-Antwort war nicht \"Erfolg\")"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadaten"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Tut uns leid - Ohne Nutzername und Passwort können Sie sich nicht "
+"authentifizieren und somit den Dienst nicht nutzen. Möglicherweise kann "
+"ihnen jemand helfen, kontaktieren Sie dazu den Helpdesk ihrer "
+"Einrichtung."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "ZurĂĽck zur SimpleSAMLphp Installationsseite"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (entfernt)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp Fehler"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Hilfe, ich habe mein Passwort vergessen."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP ist die gewählte Nutzerdatenbank. Wenn Sie versuchen sich "
+"anzumelden, muss auf diese LDAP-Datenbank zugegriffen werden, dabei ist "
+"dieses mal ein Fehler aufgetreten."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Diese Installation von SimpleSAMLphp ist falsch konfiguriert. Falls Sie "
+"der Administrator dieses Dienstes sind, sollten Sie sicherstellen, dass "
+"die Metadatenkonfiguration korrekt ist."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) der Organisation"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "UngĂĽltige Anfrage"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Grösse der Sitzung: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Anschrift"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Abgemeldet"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML-Metadaten"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Die folgenden Felder wurden nicht erkannt"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Authentifizierungsquellenfehler"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Wählen sie die Einrichtung, von der Sie ihre Zugangsdaten beziehen"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "In der Wartschleife"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Konfigurationscheck"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Organisationszugehörigkeit bei der Heimorganisation"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Nachname"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Nachricht senden"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Abmelden"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Name der Organisation"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Die Parameter, die an den Discovery Service geschickt wurden, entsprachen"
+" nicht der Spezifikation."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Emailadresse"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Ein Fehler beim Erzeugen der SAML-Anfrage ist aufgetreten."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Optionale Felder"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Zum Dienst zurĂĽckkehren"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Anzeigename"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"Sie können <a href=\"%METAURL%\">das Metadaten-XML auf dieser URL "
+"erhalten:</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Ja, alle Dienste"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Sie können den Debug-Modus in der globalen SimpleSAMLphp "
+"Konfigurationsdatei <tt>config/config.php</tt> ausschalten."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Privatanschrift"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Auswahl"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Sie sind auch auf diesen Diensten angemeldet:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Anmelden"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Abmeldung läuft..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Falscher Nutzername oder Passwort."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (entfernt)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Dieser Identity Provider hat eine Authentifizierungsanfrage von einem "
+"Service Provider erhalten, aber es ist ein Fehler beim Bearbeiten dieser "
+"Anfrage aufgetreten."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Wollen Sie sich von allen obenstehenden Diensten abmelden?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Kein Zugriff"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Sie haben etwas an die Anmeldeseite geschickt, aber aus irgendeinem Grund"
+" ist das Passwort nicht ĂĽbermittelt worden. Bitte versuchen Sie es "
+"erneut."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Kein Weiterleitungsangabge"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr ""
+"Die Statusinformationen gingen verloren und die Anfrage kann nicht neu "
+"gestartet werden"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Norwegische Personenkennziffer"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Passwort"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Die unten angegebene Debug-Information kann von Interesse fĂĽr den "
+"Administrator oder das Helpdesk sein:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Optionen, die in der Konfigurationsdatei fehlen"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Eine nicht abgefangene Code-Exception ist aufgetreten."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Konfigurations Fehler"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Abmeldeanfrage"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Fehler in diesem Metadaten Eintrag"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Organisationszugehörigkeit"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Keine Metadaten gefunden"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Vorname"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontakt"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Nicht abgefangene Code-Exception"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Ihre Sitzung ist noch fĂĽr %SECONDS% gĂĽltig."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo Beispiel"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Fehler"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Authentifizierung abgebrochen"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Einer oder mehrere Dienste an denen Sie angemeldet sind, <i>unterstĂĽtzen "
+"keine Abmeldung</i>. Um sicherzustellen, dass Sie abgemeldet sind, "
+"<i>schlieĂźen Sie bitte Ihren Webbrowser</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "Im SAML 2.0 Metadaten-XML Format:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (entfernt)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (gehosted)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Notwendige Felder"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Wählen Sie die Konfigurationsdatei, die gecheckt werden soll:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Authentifizierung fehlgeschlagen: das von ihrem Browser gesandte "
+"Zertifikat ist unbekannt"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Homepage der Organisation"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Melde Sie von den folgenden Diensten ab:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Sie wurden nun erfolgreich von %SP% abgemeldet"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (gehosted)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Der Fehlerbericht wurde an den Administrator gesandt."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Geburtsdatum"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Beim Versuch die Abmeldeanfrage zu bearbeiten ist ein Fehler aufgetreten."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Persistente pseudonyme ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Sie haben sich erfolgreich von allen obenstehenden Diensten abgemeldet."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Anmerkungen"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Die Authentifizierung wurde durch den Benutzer abgebrochen"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Primäre Organisationszugehörigkeit"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Postleitzahl"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem CAS Server."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nein"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadaten"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Konvertierte Metadaten"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Voller Name"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "abgeschlossen"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Sie benutzen noch immer das Standardpasswort, bitte ändern Sie die "
+"Konfiguration (auth.adminpassword)."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organisationseinheit"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Service-Provider"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Private Telefonnummer"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domain-Komponente"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "In der Anfrage dieser Seite trat ein Fehler auf, der Grund ist: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Nein"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Bevorzugte Auswahl]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nein, ich stimme nicht zu"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Bitten geben Sie ihren Nutzernamen und Passwort ein"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Erläutern Sie, wodurch der Fehler auftrat..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Manager/in"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Keine SAML Antwort bereit gestellt"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Spitzname"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Sie haben auf die SingleLogoutService Schnittstelle zugegriffen, aber "
+"keine SAML Abmeldeanfrage oder Abmeldeantwort bereit gestellt."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "StraĂźe"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisation"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Nutzername oder Passwort falsch."
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Die folgenden notwendigen Felder wurden nicht gefunden"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Dieser Endpunkt ist nicht aktiviert. ĂśberprĂĽfen Sie die "
+"Aktivierungsoptionen in der SimpleSAMLphp Konfiguration."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Keine SAML Nachricht bereit gestellt"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Sie haben auf die Assertion Consumer Service Schnittstelle zugegriffen, "
+"aber keine SAML Authentifizierungsantwort bereit gestellt."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Sie sind dabei eine Nachricht zu senden. Klicken Sie auf den Nachricht "
+"senden Link um fortzufahren."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr ""
+"Authentifizierungsfehler in der Quelle %AUTHSOURCE%. Der Grund hier fĂĽr "
+"ist: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Einrichtung auswählen"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "ĂśberflĂĽssige Optionen in der Konfigurationsdatei"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI mit zusätzlicher Kennzeichnung"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-Mail-Adresse:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Wie man Hilfe bekommt"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Password ist nicht gesetzt"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Der Initiator dieser Anfrage hat keinen Weiterleitungsparameter bereit "
+"gestellt, der Auskunft gibt, wohin es als nächstes gehen soll."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Offizeller Name"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp Diagnose"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Hallo, das ist die Statusseite von SimpleSAMLphp. Hier können Sie sehen, "
+"ob Ihre Sitzung ausgelaufen ist, wie lange die Sitzung noch gĂĽltig ist "
+"und alle Attribute Ihrer Sitzung."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Domain-Name der Heimorganisation"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Seite nicht gefunden"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Sende Nachricht"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Fehlermeldung vom Identity Provider erhalten"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadaten"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr ""
+"Um sich Details für eine SAML-Entität anzusehen, klicken Sie auf die "
+"Kopfzeile der SAML-Entität."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "UngĂĽltiges Zertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) der Organisationseinheit"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Zustimmung merken"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Wählen Sie Ihren Identity Provider"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Postfach"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Persönliche ID bei der Heimorganisation"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Email an den Helpdesk senden"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Seite des Helpdesk"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Nutzer ID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS Fehler"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Um diesen Dienst zu nutzen, mĂĽssen Sie sich authentifizieren. Bitte geben"
+" sie daher unten Nutzernamen und Passwort ein."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "UngĂĽltige Anfrage an den Discovery Service"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Ja, ich stimme zu"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Meine Auswahl merken"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (gehosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Ort"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Identity Assurance Profil"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"Im SimpleSAMLphp flat-file Format - verwenden Sie das, falls auf der "
+"Gegenseite eine SimpleSAMLphp-Entität zum Einsatz kommt:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Login bei"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Konnte keine Authentifikationsantwort erstellen"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Fehlerbericht gesandt"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Anfrage"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Metadaten-Ăśberblick"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Fehlerbericht absenden"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "UngĂĽltiges Zertifikat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Seite nicht gefunden"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Sie wurden abgemeldet. Danke, dass Sie diesen Dienst verwendet haben."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (gehosted)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Die X509-Zertifikate als PEM-kodierte Dateien herunterladen."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Nachricht"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Unbekanntes Zertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Faxnummer"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP Fehler"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Abmelden von einem oder mehreren Diensten schlug fehl. Um "
+"sicherzustellen, dass alle Ihre Sitzungen geschlossen sind, wird Ihnen "
+"empfohlen, <i>Ihren Webbrowser zu schlieĂźen</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr ""
+"Die gewĂĽnschte Seite konnte nicht gefunden werden, der aufgerufene URL "
+"war %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Dieser Fehler ist wahrscheinlich auf Grund eines unvorhergesehenen "
+"Verhaltens oder einer Fehlkonfiguration von SimpleSAMLphp aufgetreten. "
+"Kontaktieren Sie bitte den Administrator dieses Dienstes und teilen die "
+"obige Fehlermeldung mit."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (gehosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Bevorzugte Sprache"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Sie haben kein gĂĽltiges Zertifikat benutzt."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Sie sind dabei eine Nachricht zu senden. Klicken Sie auf den Nachricht "
+"senden Knopf um fortzufahren."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Die folgenden optionalen Felder wurden nicht gefunden"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Nein, nur %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Name der Organisation"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) der primären Organisationseinheit"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Lokale Kennummer"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Weiter"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Beim Versuch des Identity Providers eine Authentifikationsantwort zu "
+"erstellen trat ein Fehler auf."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie den Identity Provider, bei dem Sie sich authentifizieren"
+" möchten:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"Die gewĂĽnschte Seite konnte nicht gefunden werden. Der Grund ist: "
+"%REASON% Der aufgerufene URL war %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Kein Zertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Passwort Hash des Benutzers"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Abmeldeinformation verloren gegangen"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (entfernt)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp scheint falsch konfiguriert zu sein."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Hier finden Sie die Metadaten, die SimpleSAMLphp fĂĽr Sie erzeugt hat. Sie"
+" können dieses Metadaten-Dokument zu Partnern schicken, denen Sie "
+"vertrauen, um eine vertrauensbasierte Föderation aufzusetzen."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Private Informationselemente"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Beispiel"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Zertifikate"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Authentifizierung fehlgeschlagen: das von ihrem Browser gesandte "
+"Zertifikat ist ungĂĽltig oder kann nicht gelesen werden"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Name der Körperschaft"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth Demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Parse"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Firmennummer nach dem Norwegischen Firmenregister"
+
diff --git a/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0bd1701782bf97c514892e8edc3fbee2fdf22017
--- /dev/null
+++ b/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,839 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: el\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Ταυτότητας SAML 2.0"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Ο συνδυασμός ονόματος χρήστη και κωδικού πρόσβασης δεν είναι σωστός. "
+"Παρακαλώ ελέγξτε την ορθότητα των στοιχείων σας και προσπαθήστε ξανά."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Η αποσύνδεση απέτυχε"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών SAML 2.0 (Απομακρυσμένος)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr ""
+"Η ταυτοποίηση απέτυχε: Το πρόγραμμα περιήγησης ιστού που χρησιμοποιείτε "
+"δεν έστειλε πιστοποιητικό."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Εσφαλμένη απόκριση από τον πάροχο ταυτότητας"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση του αιτήματος"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Όνομα Χρήστη"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση μεταδεδομένων"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Αναλυτής (parser) μεταδεδομένων"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Φωτογραφία σε μορφή JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Δεν εντοπίστηκαν λάθη."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Οι πληροφορίες σχετικά με την αποσύνδεση έχουν χαθεί. Θα πρέπει να "
+"επιστρέψετε στην υπηρεσία από την οποία προσπαθείτε να αποσυνδεθείτε και "
+"να προσπαθήσετε εκ νέου. Αυτό το σφάλμα μπορεί να παρουσιαστεί αν η ισχύς"
+" των πληροφοριών σχετικά με την αποσύνδεση έχει λήξει. Οι πληροφορίες "
+"αυτές αποθηκεύεται για περιορισμένο χρονικό διάστημα - συνήθως μερικών "
+"ωρών. Αυτό συνήθως επαρκεί για μια κανονική λειτουργία αποσύνδεσης, "
+"συνεπώς στην προκειμένη περίπτωση το σφάλμα μπορεί να υποδεικνύει κάποιο "
+"άλλο θέμα με τις ρυθμίσεις. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με "
+"τον πάροχο υπηρεσιών."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Αποθηκευμένη προεπιλογή οικείου φορέα:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Επιστροφή στον κατάλογο αρχείων"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Αν αναφέρετε αυτό το σφάλμα, παρακαλούμε να συμπεριλάβετε στην αναφορά "
+"σας αυτόν τον αριθμό προκειμένου να διευκολύνετε τη διαδικασία εντοπισμού"
+" και επίλυσης του προβλήματος:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Αλλαγή οικείου φορέα"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθούν μεταδεδομένα για την οντότητα %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Μεταδεδομένα"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Προαιρετικά, εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας ώστε να "
+"είμαστε σε θέση να έρθουμε σε επαφή μαζί σας για περαιτέρω ερωτήσεις "
+"σχετικά με το θέμα σας:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Αναφορά σφάλματος"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr "Επιλεγμένος οικείος φορέας: <b>%HOMEORG%</b>."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Εσφαλμένο αίτημα από τον πάροχο υπηρεσιών"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της απάντησης από τον πάροχο "
+"ταυτότητας."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Πληροφορίες εντοπισμού σφαλμάτων"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Επειδή είστε σε κατάσταση εντοπισμού σφαλμάτων (debug), μπορείτε να δείτε"
+" το περιεχόμενο του μηνύματος που στέλνετε:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Ο κωδικός κατάστασης που περιέχει η απάντηση του παρόχου ταυτότητας "
+"υποδεικνύει σφάλμα."
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Ταυτότητας Shib 1.3"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Λυπούμαστε. Χωρίς το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας, δεν μπορείτε να "
+"ταυτοποιηθείτε ώστε να αποκτήσετε πρόσβαση στην υπηρεσία. Συμβουλευτείτε "
+"την υπηρεσία αρωγής χρηστών (help desk) του οργανισμού σας."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας WS-Federation (Απομακρυσμένος)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "Σφάλμα του SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Βοήθεια! Δε θυμάμαι τον κωδικό μου."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με την υπηρεσία καταλόγου "
+"χρηστών (LDAP)."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Υπάρχει κάποιο πρόβλημα στις ρυθμίσεις του SimpleSAMLphp. Εάν είστε ο "
+"διαχειριστής της υπηρεσίας αυτής, βεβαιωθείτε ότι τα μεταδεδομένα έχουν "
+"ρυθμιστεί σωστά."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) οικείου οργανισμού"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Εσφαλμένο αίτημα"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Μέγεθος συνεδρίας: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Ταχυδρομική διεύθυνση"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Αποσυνδεδεμένος/η"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών ADFS (Απομακρυσμένος)"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "Αναλυτής μεταδεδομένων XML"
+
+msgid "{status:subject_format}"
+msgstr "Μορφή (format)"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Τα παρακάτω πεδία δεν αναγνωρίστηκαν"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Σφάλμα με την πηγή ταυτοποίησης"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Επιλογή οικείου φορέα"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Σε αναμονή"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Ιδιότητα ανά διαχειριστική περιοχή (administrative domain)"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Επώνυμο"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Υποβολή μηνύματος"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Όνομα οργανισμού"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Οι παράμετροι που στάλθηκαν στην υπηρεσία ανεύρεσης παρόχου ταυτότητας "
+"ήταν εσφαλμένες."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Email"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αιτήματος SAML."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Προαιρετικά πεδία"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Επιστροφή στην υπηρεσία"
+
+msgid "{errors:title_MEMCACHEDOWN}"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση δεδομένων συνεδρίας"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "Διεύθυνση <a href=\"%METAURL%\">λήψης</a> μεταδεδομένων:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Ναι, όλες τις υπηρεσίες"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία εντοπισμού σφαλμάτων (debug) "
+"στο αρχείο ρυθμίσεων του SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Ταχυδρομική διεύθυνση οικίας"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Επιλογή"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Είστε επίσης συνδεδεμένος σε αυτές τις υπηρεσίες:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Είσοδος"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Γίνεται αποσύνδεση..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών Shib 1.3 (Απομακρυσμένος)"
+
+msgid "{login:remember_username}"
+msgstr "Να θυμάσαι το όνομα χρήστη"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματος ταυτοποίησης που "
+"έλαβε ο πάροχος ταυτότητας από τον πάροχο υπηρεσιών."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Επιθυμείτε να αποσυνδεθείτε από όλες τις παραπάνω υπηρεσίες;"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Τίτλος"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Σφάλμα κατά την πρόσβαση"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν εστάλη. Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Σφάλμα παραμέτρου 'RelayState'"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό να εξυπηρετηθεί το αίτημά σας καθώς δεν βρέθηκαν "
+"πληροφορίες σχετικά με την κατάστασή του"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Αριθμός ταυτότητας από δημόσια αρχή"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Κωδικός"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Οι παρακάτω πληροφορίες μπορεί να διευκολύνουν τη διαδικασία εντοπισμού "
+"και επίλυσης σφαλμάτων."
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Επιλογές που λείπουν από το αρχείο ρυθμίσεων"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Παρουσιάστηκε ανεπίλυτη εξαίρεση"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Ναί"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη διαδικασία αποσύνδεσης"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Σφάλμα σε αυτή την καταχώρηση μεταδεδομένων"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonuniqueid}"
+msgstr "Μόνιμο, αδιαφανές αναγνωριστικό χρήστη στον οικείο οργανισμό"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Ιδιότητα/ες"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Όνομα"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Ανεπίλυτη εξαίρεση"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Απομένουν %SECONDS% δευτερόλεπτα μέχρι τη λήξη της συνεδρίας σας."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Δοκιμαστικός Παροχέας Υπηρεσιών SAML 2.0"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Η ταυτοποίηση ματαιώθηκε"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Μία ή περισσότερες υπηρεσίες με τις οποίες είστε συνδεδεμένος/η δεν "
+"υποστηρίζουν αποσύνδεση. Για το κλείσιμο όλων των συνεδριών σας "
+"(sessions), σας συνιστούμε να <i>κλείσετε</i> το πρόγραμμα πλοήγησης (web"
+" browser)."
+
+msgid "{admin:metaconv_selectfile}"
+msgstr "ή επιλέξτε αρχείο"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "Μεταδεδομένα σε μορφή xml SAML 2.0:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας SAML 2.0 (Απομακρυσμένος)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας SAML 2.0 (Φιλοξενούμενος)"
+
+msgid "{status:subject_notset}"
+msgstr "δεν έχει οριστεί"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Υποχρεωτικά πεδία"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για έλεγχο: "
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Η ταυτοποίηση απέτυχε: Το πιστοποιητικό που έστειλε το πρόγραμμα "
+"περιήγησης ιστού που χρησιμοποιείτε δεν ήταν δυνατό να αναγνωριστεί."
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Διεύθυνση αρχικής σελίδας οικείου οργανισμού"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Γίνεται αποσύνδεση από τις ακόλουθες υπηρεσίες:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί με επιτυχία από την υπηρεσία %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών WS-Federation (Φιλοξενούμενος)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος στους διαχειριστές ολοκληρώθηκε."
+
+msgid "{status:subject_header}"
+msgstr "Υποκείμενο (subject) SAML"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Παρουσιαστήκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματος αποσύνδεσης."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Αδιαφανές αναγνωριστικό χρήστη μακράς διάρκειας"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr ""
+"Έχετε αποσυνδεθεί με επιτυχία από όλες τις υπηρεσίες που αναφέρονται "
+"παραπάνω."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Ειδοποιήσεις"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Η ταυτοποίηση ματαιώθηκε από τον χρήστη."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Κύρια ιδιότητα"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Ταχυδρομικός κωδικός"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον εξυπηρετητή CAS."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Όχι"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Υπηρεσιών SAML 2.0"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Μετατραπέντα μεταδεδομένα"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Κοινό όνομα (CN)"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη τιμή του κωδικού πρόσβασης. Παρακαλούμε "
+"επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Οργανωτική μονάδα"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Πάροχος υπηρεσίας"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Συστατικό Τομέα (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματος: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Όχι"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Αποθηκευμένη προεπιλογή]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Απόρριψη"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Περιγράψτε τις ενέργειές σας όταν συνέβη το σφάλμα..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) διαχειριστή"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στη διεπαφή AssertionConsumerService"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Ψευδώνυμο χρήστη"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Κατά την πρόσβασή σας στη διεπαφή SingleLogoutService παραλείψατε να "
+"συμπεριλάβετε μήνυμα LogoutRequest ή LogoutResponse του πρωτοκόλλου SAML."
+" Σημειώστε ότι αυτό το τελικό σημείο (endpoint) δεν προορίζεται να είναι "
+"άμεσα προσβάσιμο."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Οδός"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Οργανισμός"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Τα παρακάτω υποχρεωτικά πεδία δε βρέθηκαν"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Αυτό το τελικό σημείο σύνδεσης (endpoint) δεν είναι ενεργοποιημένο. Εάν "
+"είστε ο διαχειριστής της υπηρεσίας, ελέγξτε τις ρυθμίσεις του "
+"SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στη διεπαφή SingleLogoutService"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Κατά την πρόσβασή σας στη διεπαφή AssertionConsumerService  παραλείψατε "
+"να συμπεριλάβετε απάντηση σε αίτημα ταυτοποίησης του πρωτοκόλλου SAML. "
+"Σημειώστε ότι αυτό το τελικό σημείο (endpoint) δεν προορίζεται να είναι "
+"άμεσα προσβάσιμο."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Πρόκειται να στείλετε ένα μήνυμα. Επιλέξτε «Υποβολή μηνύματος» για να "
+"συνεχίσετε."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με την πηγή ταυτοποίησης "
+"%AUTHSOURCE%: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Συνέβη σφάλμα"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Επιλογή οικείου φορέα"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Περιττές επιλογές στο αρχείο ρυθμίσεων"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Επισημασμένα URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Email:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Πώς να λάβετε βοήθεια"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Σφάλμα κωδικού πρόσβασης"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Η παράμετρος 'RelayState' του πρωτοκόλλου SAML δεν βρέθηκε ή δεν είναι "
+"έγκυρη με αποτέλεσμα να μην είναι δυνατή η μετάβαση σε κάποιον πόρο του "
+"παρόχου υπηρεσιών0."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Επίσημο όνομα"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "Διαγνωστικά SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Χαίρετε, αυτή είναι η σελίδα κατάστασης του SimpleSAMLphp. Εδώ μπορείτε "
+"να δείτε αν η συνεδρία σας (session) έχει λήξει, το χρονικό διάστημα που "
+"διαρκεί έως ότου λήξει, καθώς και όλες τις πληροφορίες που συνδέονται με "
+"τη συνεδρία σας."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Όνομα περιοχής (domain) οικείου οργανισμού"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Αποστολή αρχείου"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Λήψη κωδικού σφάλματος από τον πάροχο ταυτότητας"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Υπηρεσιών Shib 1.3"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr ""
+"Για να δείτε τις λεπτομέρειες για μια οντότητα SAML, κάντε κλικ στην "
+"επικεφαλίδα της οντότητας."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Μη έγκυρο πιστοποιητικό"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) οικείας οργανωτικής μονάδας"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Να θυμάσαι την επιλογή μου"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Επιλογή οικείου φορέα"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη στον οικείο οργανισμό"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Αποστολή email στην υπηρεσία αρωγής χρηστών"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Σελίδα υπηρεσίας αρωγής χρηστών"
+
+msgid "{attributes:attribute_ismemberof}"
+msgstr "Συμμετοχή σε ομάδες"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
+
+msgid "{login:remember_me}"
+msgstr "Να με θυμάσαι"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "Σφάλμα CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Μια υπηρεσία έχει ζητήσει την ταυτοποίησή σας. Παρακαλώ εισάγετε το όνομα"
+" χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας στην παρακάτω φόρμα."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Εσφαλμένο αίτημα προς την υπηρεσία ανεύρεσης παρόχου ταυτότητας"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Αποδοχή"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Να θυμάσαι την επιλογή μού"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών SAML 2.0 (Φιλοξενούμενος)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Επίπεδο αξιοπιστίας ταυτοποίησης"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"Σε μορφή απλού αρχείου SimpleSAMLphp - μπορείτε να στείλετε τα "
+"μεταδεδομένα σε αυτή τη μορφή αν υπάρχει οντότητα SimpleSAMLphp στην άλλη"
+" πλευρά:"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-sp}"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Υπηρεσιών ADFS"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Είσοδος @"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία απόκρισης στο αίτημα ταυτοποίησης"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Η αναφορά σφάλματος στάλθηκε"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία αιτήματος"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Επισκόπηση μεταδεδομένων (metadata)"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Αποστολή αναφοράς"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Μη έγκυρο πιστοποιητικό"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών Shib 1.3 (Φιλοξενούμενος)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Λήψη πιστοποιητικών X.509 σε κωδικοποίηση PEM."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Μήνυμα"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας ADFS (Φιλοξενούμενος)"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Άγνωστο πιστοποιητικό"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "Σφάλμα LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση από μία ή περισσότερες υπηρεσίες. Για το "
+"κλείσιμο όλων των συνεδριών σας (sessions), σας συνιστούμε να "
+"<i>κλείσετε</i> το πρόγραμμα πλοήγησης (web browser)."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Η σελίδα που ζητήσατε στη διεύθυνση %URL% δεν βρέθηκε."
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Αυτό το σφάλμα πιθανότατα οφείλεται σε κάποια απροσδόκητη συμπεριφορά ή "
+"εσφαλμένη ρύθμιση του SimpleSAMLphp. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή "
+"αυτής της υπηρεσίας συμπεριλαμβάνοντας το παραπάνω μήνυμα σφάλματος."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-idp}"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Ταυτότητας ADFS"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorcid}"
+msgstr "Αναγνωριστικά ερευνητή ORCID"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας Shib 1.3 (Φιλοξενούμενος)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα λόγω μη έγκυρου πιστοποιητικού."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Πρόκειται να στείλετε ένα μήνυμα. Επιλέξτε «Υποβολή μηνύματος» για να "
+"συνεχίσετε."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Τα παρακάτω προαιρετικά πεδία δεν βρέθηκαν"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Όχι, μόνο από την υπηρεσία %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Όνομα οργανισμού"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) κύριας οργανωτικής μονάδας"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Αριθμός ταυτότητας"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Επόμενο"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία απόκρισης από τον πάροχο "
+"ταυτότητας."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Επιλέξτε οικείο φορέα που μπορεί να πιστοποιήσει την ταυτότητά σας"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Η σελίδα που ζητήσατε στη διεύθυνση %URL% δεν βρέθηκε: %REASON%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Δεν υπάρχει πιστοποιητικό"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Κρυπτογραφημένος κωδικός"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Σφάλμα αποσύνδεσης"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα ρυθμίσεων του SimpleSAMLphp. Επικοινωνήστε με τον "
+"διαχειριστή της υπηρεσίας."
+
+msgid "{errors:descr_MEMCACHEDOWN}"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση δεδομένων συνεδρίας λόγω τεχνικών δυσκολιών. "
+"Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Αυτά είναι τα μεταδεδομένα που έχουν παραχθεί από το SimpleSAMLphp για "
+"εσάς. Μπορείτε να τα στείλετε σε οντότητες που εμπιστεύεστε προκειμένου "
+"να δημιουργήσετε ομοσπονδία."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Απόρρητα προσωπικά στοιχεία"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Δοκιμαστικός Παροχέας Υπηρεσιών WS-Fed"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Πιστοποιητικά"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Η ταυτοποίηση απέτυχε: Το πιστοποιητικό που έστειλε το πρόγραμμα "
+"περιήγησης ιστού που χρησιμοποιείτε δεν είναι έγκυρο ή δεν ήταν δυνατή η "
+"ανάγνωσή του."
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Επίσημη επωνυμία οικείου οργανισμού"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Δοκιμαστικός Παροχέας Υπηρεσιών Shibboleth"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Ανάλυση"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Αριθμός οικείου οργανισμού"
+
diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0206c04923f6725cd9aff080469066ae932dbd09
--- /dev/null
+++ b/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,840 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: en\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Either no user with the given username could be found, or the password "
+"you gave was wrong. Please check the username and try again."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Logout failed"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Your attributes"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remote)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Error processing response from Identity Provider"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "State information lost"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Username"
+
+msgid "{login:processing}"
+msgstr "Processing..."
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Error loading metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadata parser"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Entitlement regarding the service"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG Photo"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "No errors found."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"The information about the current logout operation has been lost. You "
+"should return to the service you were trying to log out from and try to "
+"log out again. This error can be caused by the logout information "
+"expiring. The logout information is stored for a limited amout of time - "
+"usually a number of hours. This is longer than any normal logout "
+"operation should take, so this error may indicate some other error with "
+"the configuration. If the problem persists, contact your service "
+"provider."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "You have previously chosen to authenticate at"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Go back to the file list"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"If you report this error, please also report this tracking number which "
+"makes it possible to locate your session in the logs available to the "
+"system administrator:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Change your home organization"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadata"
+
+msgid "{errors:title_SSOPARAMS}"
+msgstr "No SAML request provided"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Optionally enter your email address, for the administrators to be able "
+"contact you for further questions about your issue:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Report errors"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is "
+"wrong you may choose another one."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Error processing request from Service Provider"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Debug information"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"As you are in debug mode, you get to see the content of the message you "
+"are sending:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"The Identity Provider responded with an error. (The status code in the "
+"SAML Response was not success)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Too bad! - Without your username and password you cannot authenticate "
+"yourself for access to the service. There may be someone that can help "
+"you. Consult the help desk at your organization!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp error"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Help! I don't remember my password."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact "
+"an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you"
+" are the administrator of this service, you should make sure your "
+"metadata configuration is correctly setup."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Bad request received"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Session size: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Postal address"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Logged out"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}"
+msgstr "ADFS Service Provider (Remote)"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML metadata"
+
+msgid "{status:subject_format}"
+msgstr "Format"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "The following fields was not recognized"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Authentication source error"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Choose your home organization"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "On hold"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Configuration check"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Affiliation at home organization"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Surname"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Submit message"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Logout"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Organization name"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telephone number"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"The parameters sent to the discovery service were not according to "
+"specifications."
+
+msgid "{errors:title_ARSPARAMS}"
+msgstr "No SAML message provided"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Mail"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "An error occurred when trying to create the SAML request."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Optional fields"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Return to service"
+
+msgid "{errors:title_MEMCACHEDOWN}"
+msgstr "Cannot retrieve session data"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Display name"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Yes, all services"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration "
+"file <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Home postal address"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Select"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "You are also logged in on these services:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Login"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Logging out..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Incorrect username or password."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+
+msgid "{login:remember_username}"
+msgstr "Remember my username"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"This Identity Provider received an Authentication Request from a Service "
+"Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Do you want to logout from all the services above?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Title"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "No access"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"You sent something to the login page, but for some reason the password "
+"was not sent. Try again please."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "No RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "State information lost, and no way to restart the request"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Identity number assigned by public authorities"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Password"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"The debug information below may be of interest to the administrator / "
+"help desk:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Options missing from config file"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "An unhandled exception was thrown."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Yes, continue"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Configuration error"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Error processing the Logout Request"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Error in this metadata entry"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonuniqueid}"
+msgstr "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Affiliation"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadata not found"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Given name"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Contact information:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Unhandled exception"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo Example"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Error"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Authentication aborted"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"One or more of the services you are logged into <i>do not support "
+"logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are "
+"encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+
+msgid "{admin:metaconv_selectfile}"
+msgstr "or select a file:"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "{status:subject_notset}"
+msgstr "not set"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Required fields"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Select configuration file to check:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organizational homepage"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Logging out of the following services:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "You are now successfully logged out from %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "The error report has been sent to the administrators."
+
+msgid "{status:subject_header}"
+msgstr "SAML Subject"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Date of birth"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Persistent pseudonymous ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "You have successfully logged out from all services listed above."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Notices"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "The authentication was aborted by the user"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Primary affiliation"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Postal code"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Error when communicating with the CAS server."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "No, cancel"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Converted metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Common name"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Completed"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed "
+"from the default value. Please edit the configuration file."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organizational unit"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Service Provider"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Home telephone"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domain component (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "No"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Preferred choice]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "No, cancel"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Enter your username and password"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Explain what you did when this error occurred..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Manager"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "No SAML response provided"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Nickname"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a "
+"SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is "
+"not intended to be accessed directly."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Street"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organization"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Incorrect username or password"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "The following required fields was not found"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"This endpoint is not enabled. Check the enable options in your "
+"configuration of SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "No SAML message provided"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not "
+"provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is"
+" not intended to be accessed directly."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Some error occurred"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Choose home organization"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Superfluous options in config file"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Labeled URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-mail address:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "How to get help"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Password not set"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"The initiator of this request did not provide a RelayState parameter "
+"indicating where to go next."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Legal name"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your "
+"session is timed out, how long it lasts until it times out and all the "
+"attributes that are attached to your session."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Home organization domain name"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Page not found"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Sending message"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Error received from Identity Provider"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr ""
+"To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity "
+"header."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Invalid certificate"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Remember"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Select your identity provider"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Post office box"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Person's principal name at home organization"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Send e-mail to help desk"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Help desk homepage"
+
+msgid "{attributes:attribute_ismemberof}"
+msgstr "Group membership"
+
+msgid "{errors:descr_ARSPARAMS}"
+msgstr ""
+"You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not "
+"provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is"
+" not intended to be accessed directly."
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "User ID"
+
+msgid "{login:remember_me}"
+msgstr "Remember me"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS Error"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your "
+"username and password in the form below."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Bad request to discovery service"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Yes, continue"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Remember my choice"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Locality"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Identity assurance profile"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a "
+"SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-sp}"
+msgstr "ADFS SP Metadata"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Login at"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Could not create authentication response"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Error report sent"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Error creating request"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Metadata overview"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Send error report"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Invalid certificate"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Page not found"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "You have been logged out."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Message"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}"
+msgstr "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Unknown certificate"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fax number"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP Error"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Unable to log out of one or more services. To ensure that all your "
+"sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"This error probably is due to some unexpected behaviour or to "
+"misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this "
+"login service, and send them the error message above."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobile"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-idp}"
+msgstr "ADFS IdP Metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorcid}"
+msgstr "ORCID researcher identifiers"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Preferred language"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "You did not present a valid certificate."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"You are about to send a message. Hit the submit message button to "
+"continue."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "The following optional fields was not found"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "No, only %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Organization name"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Local identity number"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Next"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"When this identity provider tried to create an authentication response, "
+"an error occurred."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+
+msgid "{errors:descr_SSOPARAMS}"
+msgstr ""
+"You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a "
+"SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not "
+"intended to be accessed directly."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "No certificate"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "User's password hash"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Logout information lost"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+
+msgid "{errors:descr_MEMCACHEDOWN}"
+msgstr ""
+"Your session data cannot be retrieved right now due to technical "
+"difficulties. Please try again in a few minutes."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may "
+"send this metadata document to trusted partners to setup a trusted "
+"federation."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Private information elements"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Example"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Certificates"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or "
+"cannot be read"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Organization's legal name"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Parse"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organizational number"
+
diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..59d42b36e08f0481290753e112d57ae8bdae9699
--- /dev/null
+++ b/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,821 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: es\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "Metadatos IdP SAML 2.0"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"No existe un usuario con el identificador indicado, o la contraseña "
+"indicada es incorrecta. Por favor revise el identificador de usuario e "
+"inténtelo de nuevo."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Proceso de desconexiĂłn fallido"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Atributos"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "Proveedor de Servicio SAML 2.0 (remoto)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Fallo de autenticaciĂłn: su navegador no enviĂł ningĂşn certificado"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Error al procesar la respuesta procedente del IdP"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "InformaciĂłn de estado perdida"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Error al cargar los metadatos"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Analizar metadatos"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Derecho relativo al servicio"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "FotografĂ­a en JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "No se han encontrado errores"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"La informaciĂłn sobre la operaciĂłn de cierre de sesiĂłn se ha perdido. "
+"DeberĂ­a volver al servicio del que intenta salir e intentar cerrar la "
+"sesiĂłn de nuevo. La informaciĂłn para cerrar la sesiĂłn se almacena durante"
+" un tiempo limitado, generalmente mucho más tiempo del que debería tardar"
+" la operaciĂłn de cierre de sesiĂłn, de modo que este error puede deberse a"
+" algun error en la configuraciĂłn. Si el problema persiste, contacte con "
+"el proveedor del servicio."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Previamente solicitĂł autenticarse en"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Volver al listado de archivos"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Por favor, si informa de este error, mantenga el <emph>tracking ID</emph>"
+" que permite encontrar su sesi&oacute;n en los registros de que dispone "
+"el administrador del sistema:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Cambiar su organizaciĂłn origen"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "No se puede localizar los metadatos en %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadatos"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Si lo desea, indique su direcciĂłn electrĂłnica, para que los "
+"administradores puedan ponerse en contacto con usted y obtener datos "
+"adicionales de su problema"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Informar del error"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Ha seleccionado <b>%HOMEORG%</b> como organizaciĂłn origen. Si esta "
+"informaciĂłn es incorrecta puede seleccionar otra."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Error al procesar la solicitud del proveedor de servicio"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr ""
+"No ha sido posible aceptar la respuesta enviada por el proveedor de "
+"identidad."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "InformaciĂłn de depuraciĂłn"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Si está en modo de depuración, verá el contenido del mensaje que va a "
+"enviar:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"El IdP respondiĂł a la solicitud con un error. (El cĂłdigo de estado en la "
+"respuesta SAML no fue exitoso)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Metadatos IdP Shib 1.3"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"&iexcl;Muy mal! - Sin su nombre de usuario y su clave de acceso usted no "
+"se puede identificar y acceder al servicio. A lo mejor hay alguien que "
+"puede ayudarle. &iexcl;P&oacute;ngase en contacto con el centro de ayuda "
+"de su universidad!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Volver a la página de instalación de SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "Proveedor de Identidad WS-Federation (remoto)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "Error de SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "&iexcl;Socorro! Se me ha olvidado mi clave de acceso."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP es la base de datos de usuarios, es necesario contactar con ella "
+"cuando usted decide entrar. Se ha producido un error en dicho acceso"
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Hay errores de configuraci&oacute;n en su instalaci&oacute;n de "
+"SimpleSAMLphp. Si es usted el administrador del servicio, "
+"cerci&oacute;rese de que la configuraci&oacute;n de los metadatos es "
+"correcta."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "DN de su organizaciĂłn origen"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Recibida una solicitud incorrecta"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Tamaño de la sesión: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "DirecciĂłn postal"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Desconectado"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}"
+msgstr "Proveedor de Servicio ADFS (remoto)"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "Metadatos XML"
+
+msgid "{status:subject_format}"
+msgstr "Formato"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "No se han reconocido los siguientes datos"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Error en la Autenticacion de origen"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Seleccione su organizaciĂłn origen"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "En espera"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Comprobar configuraciĂłn"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Grupo"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Apellidos"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Enviar mensaje"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Salir"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Nombre de la organizaciĂłn"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Número de teléfono"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Los parametros enviados al servicio de descubrimiento no se ajustan a la "
+"especificaci&oacute;n."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Correo electrĂłnico"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Se ha producido un error al tratar de crear la petici&oacute;n SAML."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Datos opcionales"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Volver al servicio"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Nombre para mostrar"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "Puede  <a href=\"%METAURL%\">obtener una URL con los metadatos xml</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Si, todos los servicios"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Puede desactivar el modo de depuraciĂłn en el fichero de configuraciĂłn "
+"global de SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "DirecciĂłn de su domicilio"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Seleccione"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "También está autenticado en los siguientes servicios:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Login"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Desconectando..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Nombre de usuario o contraseña erróneos"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Proveedor de Servicio Shib 1.3 (remoto)"
+
+msgid "{login:remember_username}"
+msgstr "Recordar mi nombre de usuario"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Este IdP ha recibido una peticiĂłn de autenticaciĂłn de un proveedor de "
+"servicio pero se ha producido un error al tratar de procesar la misma."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "¿Desea desconectarse de todos los servicios que se muestran más arriba?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Tratamiento"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Acceso no definido"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Usted envió algo a la página de acceso pero, por algún motivo, la clave "
+"no fue enviada. Inténtelo de nuevo, por favor."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "RelayState no definido"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "InformaciĂłn de estado perdida y no hay manera de restablecer la peticiĂłn"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "NĂşmero de la Seguridad Social"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Clave de acceso"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"La siguiente informaciĂłn de depuraciĂłn puede ser de utilidad para el "
+"administrador del sistema o el centro de atenciĂłn a usuarios:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Opciones que faltan en el fichero de configuraciĂłn"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Se lanzĂł una excepciĂłn no controlada."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "SĂ­"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Error de configuraciĂłn"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Error al procesar la solicitud de cierre de sesi&oacute;n"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Error en los metadatos de la entrada"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "AfiliaciĂłn"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadatos no econtrados"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Nombre"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "InformaciĂłn de contacto:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "ExcepciĂłn no controlada"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Su sesión será valida durante %SECONDS% segundos."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Ejemplo de SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Los datos que ha suministrado no son válidos"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Autenticacion abortada"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Uno o más de los servicios en los que está autenticado <i>no permite "
+"desconexiĂłn</i>. Para asegurarse de que todas sus sesiones se cierran, se"
+" le recomienda que <i>cierre todas las ventanas de su navegador</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "En formato xml de metadatos SAML 2.0:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "Proveedor de Identidad SAML 2.0 (remoto)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "Proveedor de Identidad SAML 2.0 (local)"
+
+msgid "{status:subject_notset}"
+msgstr "sin valor"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Campos obligatorios"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Seleccione el fichero de configuraciĂłn a comprobar:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Fallo de autenticaciĂłn:el certificado enviado por su navegador es "
+"desconocido"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Página de su organización"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Desconectarse de los siguientes servicios:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Ha sido desconectado correctamente de %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "Proveedor de Servicios WS-Federation (local)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "El informe de error ha sido enviado a los administradores."
+
+msgid "{status:subject_header}"
+msgstr "Identificador SAML"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al tratar de procesar la solicitud de cierre de "
+"sesi&oacute;n."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "ID anĂłnimo persistente"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr ""
+"Ha sido correctamente desconectado de todo los servicios listados a "
+"continuaciĂłn"
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Avisos"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "La Autenticacion fue abortada por el usuario"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "AfiliaciĂłn primaria"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "CĂłdigo postal"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Error al tratar de comunicar con el servidor CAS"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "No"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "Metadatos SP SAML 2.0"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Metadatos convertidos"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Nombre comĂşn (CN)"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Terminado"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"La clave de acceso del fichero de configuraciĂłn (auth.adminpassword) no "
+"ha sido cambiada de su valor por defecto. Por favor, edite dicho fichero"
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Unidad organizativa"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Proveedor de servicio"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Teléfono de su domicilio"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Componente de dominio (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Existe un error en la solicitud de esta página. La razón es: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "No"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[OpciĂłn preference]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "No"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Indique su nombre de usuario y clave de acceso"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Explique lo que ha hecho para llegar a este error..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Gestor"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Falta la respuesta SAML"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Alias"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Usted accediĂł a la interfaz SingleLogoutService pero no incluyĂł un "
+"mensaje SAML LogoutRequest o LogoutResponse"
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Calle"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "OrganizaciĂłn"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Los siguientes datos obligatorios no se han encontrado"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Este punto de acceso no est&aacute; habilitado. Verifique las opciones de"
+" habilitaci&oacute;n en la configuraci&oacute;n de SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Falta el mensaje SAML"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Usted accediĂł a la interfaz consumidora de aserciones pero no incluyĂł una"
+" respuesta de autenticaciĂłn SAML."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Se va a proceder a enviar un mensaje. Pulse el enlace \"Enviar mensaje\" "
+"para continuar."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr ""
+"Error en la Autenticacion en el origen %AUTHSOURCE%. La razon fue: "
+"%REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Se produjo un error"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Seleccionar la organizaciĂłn origen"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Opciones sobrantes en el fichero de configuraciĂłn"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI etiquetado"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Correo-e:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "CĂłmo obtener asistencia"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "No ha establecido una clave de acceso"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"El iniciador de esta solicitud no proporcion&oacute; el par&aacute;metro "
+"RelayState que indica donde ir a continuaci&oacute;n"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Nombre legal"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "DiagnĂłstico SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Hola, esta es la página de estado de SimpleSAMLphp. Desde aquí puede ver "
+"si su sesiĂłn ha caducado, cuanto queda hasta que lo haga y todos los "
+"atributos existentes en su sesiĂłn."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Identificador Ăşnico de la organizaciĂłn de origen"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Página no encontrada"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Enviando mensaje"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Hubo un error por parte del IdP"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Metadatos SP Shib 1.3"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr ""
+"Para ver los detalles de una entidad SAML, haga click en la cabecera de "
+"la entidad."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Certificado no válido"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "DN de la Unidad Organizativa (OU) de su organizaciĂłn origen"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Recordar el consentimiento"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Seleccione su proveedor de identidad"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "CĂłdigo postal"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Identificador Ăşnico de la persona en su organizaciĂłn de origen"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Enviar correo electrónico al soporte técnico"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Página de soporte técnico"
+
+msgid "{attributes:attribute_ismemberof}"
+msgstr "MembresĂ­a a grupos"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Identificador de usuario"
+
+msgid "{login:remember_me}"
+msgstr "Recordarme"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "Error del CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Un servicio solicita que se autentique. Esto significa que debe indicar "
+"su nombre de usuario y su clave de acceso en el siguiente formulario."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Solicitud err&oacute;nea al servicio de descubrimiento"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "SĂ­"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Recordar mi elecciĂłn"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "Proveedor de Servicio SAML 2.0 (local)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Localidad"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Identificador del perfil de garantĂ­a"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"En un fichero de formato SimpleSAMLphp - utilice esta opción si está "
+"usando una entidad SimpleSAMLphp en el otro extremo:"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-sp}"
+msgstr "Metadatos SP ADFS"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Identificarse en"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "No se pudo crear la respuesta de autenticaci&oacute;n"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Informe de error enviado"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Error en la creaci&oacute;n de la solictud"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Ver metadatos"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "EnvĂ­e el informe de error"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Certificado inválido"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Página no encontrada"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Ha sido desconectado. Gracias por usar este servicio."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Proveedor de Servicio Shib 1.3 (local)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Descargar los certificados X509 en formato PEM."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Mensaje"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}"
+msgstr "Proveedor de Identidad ADFS (local)"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Certificado desconocido"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "NĂşmero de fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "Error de LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Imposible desconectarse de uno o más servicios. Para asegurar que todas "
+"sus sesiones han sido cerradas, se recomienda que <i>cierre su navegador "
+"web</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "La página que indicó no se encontró. La URL es: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Este error se debe probablemente a un comportamiento inesperado o a una "
+"configuraciĂłn incorrecta de SimpleSAMLphp. PĂłngase en contacto con el "
+"administrador de este servicio de conexiĂłn y envĂ­ele el mensaje de error "
+"anterior."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Teléfono móvil"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-idp}"
+msgstr "Metadatos IdP ADFS"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Proveedor de Identidad Shib 1.3 (local)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Idioma preferido"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "No se ha podido validar el certificado recibido"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Se va a proceder a enviar un mensaje. Pulse el botĂłn \"Enviar mensaje\" "
+"para continuar."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Los siguientes datos opcionales no se han encontrado"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "No, sĂłlo %SPS"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Nombre de la organizaciĂłn"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr ""
+"Distinguished name (DN) de la entrada del directorio que representa el "
+"identificador primario de la Unidad Organizativa."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "NĂşmero de identificaciĂłn local"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Siguiente"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"El proveedor de identidad ha detectado un error al crear respuesta de "
+"autenticaci&oacute;n."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Por favor, seleccione el proveedor de identidad donde desea autenticarse"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"La página que indicó no se encontró. El motivo es: %REASON% La URL es: "
+"%URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "No certificado"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Clave o contraseña y método de encriptación utilizado"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Se perdiĂł la informaciĂłn para cerrar la sesiĂłn"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Proveedor de Identidad Shib 1.3 (remoto)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Parece que hay un error en la configuraciĂłn de SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Aquí están los metadatos que SimpleSAMLphp ha generado. Puede enviar este"
+" documento de metadatos a sus socios de confianza para configurar una "
+"federaciĂłn."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Elementos de informaciĂłn privada"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Ejemplo WS-Fed SP"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Certificados"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Fallo de autenticaciĂłn: El certificado enviado por su navegador es "
+"inválido o no puede ser leído"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Nombre legal de su organizaciĂłn"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Ejemplo Shibboleth"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Analizar"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "NĂşmero de la organizaciĂłn"
+
diff --git a/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..e517ff9548aba4232e1168fb04f091f9b3753201
--- /dev/null
+++ b/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,761 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: et\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP metaandmed"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Kas sellise kasutajatunnusega kasutajat ei leitud või pole sinu poolt "
+"sisestatud parool õige. Palun kontrolli kasutajatunnust ja parooli "
+"uuesti."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Välja logimine ebaõnnestus"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Sinu atribuudid"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 teenusepakkuja (kaug)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Autentimine ei õnnestunud: brauser ei saatnud ühtegi sertifikaati"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Tõrge identiteedipakkuja vastuse töötlemisel"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Olekuinfo kadunud"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Kasutajatunnus"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Metaandmete laadimise tõrge"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metaandmete parsija"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Volitused selle teenuse suhtes"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG-foto"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Tõrkeid ei leitud"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Teave aktiivse väljalogimisoperatsiooni kohta läks kaduma. Pöördu tagasi "
+"teenuse juurde, millest soovisid välja logida ja proovi uuesti. See tõrge"
+" võib olla põhjustatud väljalogimisinfo aegumisest. Väljalogimisinfo "
+"salvestatakse piiratud ajaks, tavaliselt mõneks tunniks. See on kauem kui"
+" tavaline väljalogimine peaks aega võtma, seega võib see tõrge anda märku"
+" ka mõnest teisest tõrkest seadistustes. Kui probleem ei kao, siis võta "
+"ĂĽhendust oma teenusepakkujaga."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Varem oled valinud autentida, kasutades"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Mine tagasi failide nimekirja"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Kui rapoteerid sellest tõrkest, siis teata kindlasti ka jälgimisnumber, "
+"mis võimaldab süsteemiadministraatoril logifailidest sinu sessiooniga "
+"seotud infot leida:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Muuda oma koduorganisatsiooni"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Olemi metaandmeid ei leitud: %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metaandmed"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Lisaks sisesta ka oma meiliaadress, et administraatorid saaksid seosest "
+"selle tõrkega vajadusel sinuga hiljem ühendust võtta:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Raporteeri tõrked"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Sa valisid oma koduorganisatsiooniks <b>%HOMEORG%</b>. Kui see pole õige,"
+" siis võid uuesti valida."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Tõrge teenusepakkuja päringu töötlemisel"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Identiteedipakkuja poolt saadetud vastust ei aktsepteeritud."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Silumisinfo"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "Kuna oled silumisrežiimis, siis on sul võimalik näha saadetava teate sisu:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Identiteedipakkuja vastas tõrkega (SAML-vastuse olekukood polnud "
+"positiivne)."
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP metaandmed"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Paha lugu! Ilma kasutajatunnust ja parooli teadmata pole võimalik seda "
+"teenust kasutada. Loodetavasti saab sind keegi aidata. Võta ühendust oma "
+"ĂĽlikooli kasutajatoeteenusega!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Mine tagasi SimpleSAMLphp paigalduslehekĂĽljele"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation identiteedipakkuja (kaug)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp tõrge"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Appi! Ma ei mäleta parooli."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP on kasutajate andmebaas ja sisselogimisel pĂĽĂĽtakse  LDAP-andmebaasi "
+"ühendust luua. Seekord tekkis ühenduse loomisel tõrge."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Midagi on su SimpleSAMLphp paigalduses valesti seadistatud. Kui sa oled "
+"selle teenuse administraator, siis peaksid kontrollima, et metaandmete "
+"seadistused oleks korrektselt seadistatud."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Koduorganisatsiooni unikaalne nimi (DN)"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Saabus halb päring"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Sessiooni suurus: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Postiaadress"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Logis välja"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML-metaandmed"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Järgmistest väljadest ei saadud aru"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Autentimisallika tõrge"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Vali oma koduorganisatsioon"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Ootel"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Seadistuste kontroll"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Rollid koduorganisatsioonis"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Perekonnanimi"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Saada teade"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Logi välja"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Organisatsiooni nimi"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefoninumber"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Tuvastusteenusele saadetud parameetrid ei vastanud nõuetele."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "E-post"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "SAML päringu loomisel ilmnes tõrge."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Lisaväljad"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Tagasi teenuse juurde"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Kuvatav nimi"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"<a href=\"%METAURL%\">Metaandmete XML-i on võimalik saada spetsiaalselt "
+"aadressilt</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Jah, kõigist teenustest"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Silumisrežiimi on võimalik välja lülitada SimpleSAMLphp "
+"seadistustefailist <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Kodune postiaadress"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Vali"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Sa oled sisse logitud ja nendesse teenustesse:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Logi sisse"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Välja logimine..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Kasutajatunnus või parool pole õige."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 teenusepakkuja (kaug)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Identiteedipakkuja sai teenusepakkujalt autentimispäringu, kui päringu "
+"töötlemisel tekkis tõrge."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Kas sa soovid kõigist ülal loetletud teenustest välja logida?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Tiitel"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Ligipääs puudub"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Sa saatsid midagi sisselogimislehele, kuid miskipärast parooli ei "
+"saadetud. Palun proovi uuesti."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "RelayState puudub"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Olekuinfo läks kaduma ja päringut pole võimalik uuesti käivitada"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Isikukood"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Parool"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Allpool olev silumisinfo võib olla administraatorile või kasutajatoele "
+"väga kasulik:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Seadistustefailist puuduvad seadistused:"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Ilmnes käsitlemata tõrge."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Jah"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Konfiguratsioonitõrge"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Tõrge väljalogimispäringu töötlemisel"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Tõrge selles metaandmete kirjes"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Rollid"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metaandmeid ei leitud"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Eesnimi"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontaktinfo:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Käsitlemata tõrge"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Sinu sessioon kehtib veel %SECONDS% sekundit."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP demonäide"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Tõrge"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Autentimine katkestatud"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Üks või mitu teenust, millesse oled sisselogitud <i>ei toeta välja "
+"logimise</i>. Selleks, et olla kindel kõigi sessioonide lõpetamises "
+"soovitame <i>sulgeda kõik brauseri aknad</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "SAML 2.0 metaandmete XML-vormingus:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 identiteedipakkuja (hostitud)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 identiteedipakkuja (hostitud)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Kohustuslikud väljad"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Vali seadistustefail, mida kontrollida:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Autentimine ei õnnestunud: brauser saatis tundmatu sertifikaadi"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organisatsiooni koduleht"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Välja logimine järgmistest teenustest:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Sa oled nüüd edukalt välja logitud teenusest %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation teenusepakkuja (hostitud)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Tõrkeraport saadeti administraatoritele."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "SĂĽnniaeg"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Väljalogimispäringu töötlemisel tekkis tõrge"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "PĂĽsiv pseudonĂĽĂĽmne ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Sa oled kõigist ülal loetletud teenustest edukalt välja logitud."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Märkused"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Autentimine katkestati kasutaja poolt"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Peamine kuuluvus"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Postiindeks"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "CAS-serveriga suhtlemisel tekkis tõrge."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Ei"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP metaandmed"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Teisendatud metaandmed"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Ăśldnimi"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Lõpetatud"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Seadistustes on vaikimisi parool (auth.adminpassword) muutmata. Palun "
+"muuda seadistustefaili."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "AllĂĽksus"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Teenusepakkuja"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Kodune telefon"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domeeni komponent (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Leheküljele esitati vigane päring. Põhjus: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Ei"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Eelistatud valik]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Ei, loobu"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Sisesta oma kasutajatunnus ja parool"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Kirjelda, millega tegelesid, kui see tõrge ilmnes..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Juhataja"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "SAML-vastust ei pakutud"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "HĂĽĂĽdnimi"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Sa kĂĽlastasid SingleLogoutService liidest, kui ei pakkunud SAML "
+"LogoutRequest või LogoutResponse."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Tänav"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisatsioon"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Kasutajatunnus või parool pole õige"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Järgmisi kohuslikke välju ei leitud"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr "See lõpp-punkt pole lubatud. Kontrolli oma simpleSAMPphp seadistust."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "SAML-teade puudub"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Sa kĂĽlastasid Assertion Consumer Service liidest, kuid ei pakkunud SAML "
+"autentimisvastust."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "Oled teadet saatmas. Jätkamiseks vajuta teateviidet."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Tõrge autentimisallikas %AUTHSOURCE%. Põhjus: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Ilmnes mingi tõrge"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Vali koduorganisatsioon"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Ăśleliigne seadistus seadistustefailis"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Sildistatud URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-posti aadress:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Kuidas saada abi"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Parool määramata"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Selle päringu algataja ei täitnud RelayState parameetrit, mis näitab, "
+"kuhu edasi minna."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Ametlik nimi"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Tere! See on SimpleSAMLphp olekuteave. Siit on võimalik näha, kas su "
+"sessioon on aegunud, kui kaua see veel kestab ja kõiki teisi sessiooniga "
+"seotud atribuute."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Koduorganisatsiooni domeen"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "LehekĂĽlge ei leitud"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Teate saatmine"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Identiteedipakkujalt saadi tõrge"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP metaandmed"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "SAML olemi detailide vaatamiseks klõpsa SAML olemi päisel."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Vigane sertifikaat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Koduorganisatsiooni allĂĽksuse unikaalne nimi (DN)"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Jäta meelde"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Vali oma identiteedipakkuja"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Postkast"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Isiku põhinimi koduasutuses"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Saada kasutajatoele e-kiri."
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Kasutajatoe koduleht"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Kasutaja ID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS tõrge"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Teenus nõuab autentimist. Palun sisesta allpool olevasse vormi oma "
+"kasutajatunnus ja parool."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Halb tuvastusteenuse päring"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Jah, jätka"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Jäta valik meelde"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 teenusepakkuja (hostitud)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Asukoht"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Identiteedi tagamise profiil"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"SimpleSAMLphp formaadis: kasuta seda siis, kui ka teine pool kasutab "
+"SimpleSAMLphp-d:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Logi sisse"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Autentimisvastuse loomine ei õnnestunud"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Tõrkeraport saadetud"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Tõrge päringu loomisel"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Metaandmete ĂĽlevaade"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Saada tõrkeraport"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Vigane sertifikaat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "LehekĂĽlge ei leitud"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Sa oled välja logitud."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 teenusepakkuja (hostitud)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Lae alla X509 sertifikaadid PEM kodeeringus failidena."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Teade"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Tundmatu sertifikaat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Faksinumber"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP-tõrge"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Ühest või mitmest teenusest välja logimine ei õnnestunud. Selleks, et "
+"olla kindel kõigi sessioonide lõpetamises soovitame <i>sulgeda kõik "
+"brauseri aknad</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Seda lehekĂĽlge ei leitud. Aadress oli: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"See tõrge ilmnes tõenäoliselt SimpleSAMLphp ootamatu käitumise või "
+"valesti seadistamise tõttu. Võta ühendust selle sisselogimisteenuse "
+"administraatoriga ja saada talle ĂĽlalolev veateade."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobiil"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 identiteedipakkuja (hostitud)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Eelistatud keel"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Sa ei esitanud kehtivat sertifikaati."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "Oled teadet saatmas. Jätkamiseks vajuta teatesaatmisnuppu."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Järgmisi lisavälju ei leitud"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Ei, ainult %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Organisatsiooni nimi"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Peamise allĂĽksuse unikaalne nimi (DN)"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Kohalik isikukood"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Edasi"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Tõrge tekkis, kui see identiteedipakkuja püüdis luua autentimisvastust."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Palun vali identiteedipakkuja, mille juures soovid autentida:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Seda lehekülge ei leitud. Põhjus oli %REASON%. Aadress oli: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Sertifikaat puudub"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Kasutaja parooliräsi"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Väljalogimisinfo läks kaotsi"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 identiteedipakkuja (kaug)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Paistab, et SimpleSAMLphp on vigaselt seadistatud."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Need on SimpleSAMLphp poolt sulle genereeritud metaandmed. Võid saata "
+"need metaandmed usaldatavatele partneritele usaldatava föderatsiooni "
+"loomiseks."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Privaatandmete elemendid"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP demonäide"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Sertifikaadid"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Autentimine ei õnnestunud: brauseri poolt saadetud sertifikaat on vigane "
+"või pole loetav"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Organisatsiooni ametlik nimetus"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibbolethi demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Parsi"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Registrikood"
+
diff --git a/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..c970cf26b5de2cf60f5fd599e1ec769be22119e5
--- /dev/null
+++ b/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,771 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: eu\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metadatuak  "
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Ez dago erabiltzailerik adierazitako identifikadorearekin, edo "
+"adierazitako pasahitza okerra da.  Mesedez, berrikusi ezazu erabiltzaile-"
+"identifikadorea eta saia zaiztez berriro."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Saioa ixteko prozesuak huts egin du"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Atributuak"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Zerbitzu hornitzailea (Urrunekoa)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Kautotze okerra: zure nabigatzaileak ez du bidali ziurtagiririk "
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Errorea IdP-tik datorren erantzuna prozesatzean"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Egoera informazioa galdua"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Errorea metadatuak kargatzean"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadatuak aztertu"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Zerbitzuari dagokion eskubidea"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG argazkia"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Ez da errorerik aurkitu"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Saioa ixteko eragiketari buruzko informazioa galdu da. Irten nahi duzun "
+"zerbitzura itzuli eta saioa berriz ixten saitu behar duzu. Saioa ixteko "
+"informazioa denbora mugatu batean gordetzen da, orokorrean saio ixteko "
+"eragiketak iraun beharko lukeen denbora baino gehiago, beraz errore hau "
+"konfigurazioan erroreren bat jazo delako gerta liteke. Errorea etengabea "
+"bada, jar zaitez harremanetan zerbitzuaren hornitzailearekin."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Lehenago, hemen kautotzea hautatu duzu"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Itzuli fitxategien zerrendara"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Mesedez, errore honen berri ematen baduzu, mantendu ezazu jarraipen "
+"zenbaki hau, honek sistemaren administratzaileak dituen erregistroetan "
+"zure saioa aurkitzea ahalbidetzen baitu:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Zure jatorrizko erakundea aldatu"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Ezin da aurkitu metadaturik %ENTITYID%-(a)rentzat"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadatuak"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Nahi izanez gero, zure helbide elektronikoa adierazi ezazu, "
+"administratzaileak zurekin harremanetan jar daitezen, eta zure arazoaren "
+"datu gehigarriak eskura ditzaten:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Erroreen berri eman"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"<b>%HOMEORG%</b> hautatu duzu zure jatorrizko erakunde bezala. Informazio"
+" hau okerra bada beste bat hautatu dezakezu."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Errorea zerbitzu hornitzailearen eskaera prozesatean "
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Ezin izan da identitatearen hornitzaileak bidalitako erantzuna onartu."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Arazketa informazioa"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Arazketa moduan egonez gero, bidaltzera zoazen mezuaren edukia ikusiko "
+"duzu: "
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Idp-ak errore batekin erantzun dio eskaerari. (SAML erantzunean egoera "
+"kodea ez da arrakastatsua izan)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadatuak  "
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Zeinen txarto! - Zure erabiltziale-izena eta pasahitza gabe ezin zara "
+"identifikatu ezta zerbitzuan sartu ere. Agian bada norbait lagun "
+"diezazukeena. Jar zaitez harremanetan erakundeko laguntza zentroarekin!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Itzuli SimpleSAMLphp instalazio orrira "
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Identitate hornitzailea (Urrunekoa)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp-en errorea"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Lagundu! Ez dut nire pasahitza gogoratzen."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP erabiltzaileen datu basea da, eta sartzea erabakitzen duzunean "
+"beharrezkoa da harekin harremanetan jartzea. Sartze ekintza horretan "
+"errore bat jazo da."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Konfigurazio erroreak daude zure SimpleSAMLphp-ren instalazioan. "
+"Zerbitzuaren administratzailea bazara, ziurta ezazu metadatuen "
+"konfigurazioa zuzena dela."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Pertsonaren jatorrizko erakundearen izen osatua (DN)"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Eskaera oker bat jaso da."
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Saioaren tamaina: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Posta-helbidea"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Saioa itxita."
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML metadatuak"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Datu hauek ez dira antzeman"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Errorea kautotze jatorrian"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Hautatu zure jatorrizko erakundea"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Itxaroten"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Konfigurazioa egiaztatu"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Afiliazioa jatorrizko erakundean"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Abizenak"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Mezua bidali"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Irten"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Erakundearen izena"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefono zenbakia"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Aurkikuntza zerbitzuari bidalitako prametroak ez dira zehaztapenera "
+"doitzen."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Posta"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Errore bat jazo da SAML eskaera sortzen saiatzean."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Hautazko datuak"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Itzuli zerbitzura"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Bistaratzeko izena"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "<a href=\"%METAURL%\">xml metadatuekin URL bat</a> eskura dezakezu:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Bai, zerbitzu guztiak"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Arazketa modua desaktibatu daiteke SimpleSAMLphp "
+"<tt>config/config.php</tt> konfigurazio orokorreko fitxategian."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Etxeko helbidea"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Hautatu"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Zerbitzu hauetan ere kautotuta zaude:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Saioa hasi"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Saioa ixten..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Zerbitzu hornitzailea (Urrunekoa)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"IdP honek zerbitzu hornitzaile baten kautotze eskaera jaso du baina "
+"errore bat jazo da hau prozesatzen saiatzean."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Goian agertzen diren zerbitzu guztietako saioak itxi nahi al dituzu?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Tratamendua"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Sarrera zehaztu gabe"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Sarrera orrira zerbait bidali duzu baina, arrazoiren bategatik, pasahitza"
+" ez da bidali.Saia zaitez berriro, mesedez."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "RelayState zehaztu gabe"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Egoera informazioa galdua eta ez dago modurik eskaera berrabiarazteko"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Gizarte-segurantzako zenbakia"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Pasahitza"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Arazketa informazio hau erabilgarria izan daiteke sistemaren "
+"administratzailea edo erabiltzailearen arreta zentroarentzat:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Konfigurazio fitxategian falta diren aukerak"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Kudeatu gabeko salbuespen bat abiarazi da"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Bai"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Konfigurazio errorea"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Errorea saioa ixteko eskaera prozesatzean "
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Metadatu sarrera honetan  errorea"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Ez dira metadatuak aurkitu"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Izena"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Harremanetarako informazioa:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Kudeatu gabeko salbuespena"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Zure saioa %SECONDS% segundoz izango da baliagarri."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Adibidea"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Eman dituzun datuak okerrak dira"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Kautotzea bertan behera utzia"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Kautotuta zauden zerbitzu bat edo batzuk <i>ez dute uzten saioa "
+"ixten</i>. Zure saio guztiak ixten direla ziurtatzeko, <i>zure "
+"nabigatzaileko leiho guztiak ixtea</i> gomendatzen da."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "SAML 2.0 metadatuetako xml formatuan:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Identitate hornitzailea (Urrunekoa)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Identitate hornitzailea (Anfitrioia)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Derrigorrezko eremuak"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Hautatu ezazu egiaztatu beharreko konfigurazio fitxategia: "
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Kautotze okerra: zure nabigatzaileak bidalitako ziurtagiria ezezaguna da"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Erakundearen hasiera-orria"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Honako zerbitzu hauen saioak itxi:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "%SP% saioa zuzen itxi da."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Errore txostena administratzaileei bidali zaie."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Jaioteguna"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Errore bat jazo da saioa ixteko eskaera prozesatzean."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Goitizen ID etengabea"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Hemen adierazten den zerrendako zerbitzu guztietako saioak zuzen itxi dira"
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Oharrak"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Kautotzea bertan behera utzi du erabiltzaileak"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Lehen afiliazioa"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Errorea CAS zerbitzariarekin komunikatzen saiatzean"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Ez"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Bihurtutako metadatuak"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Izen arrunta (CN)"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Amaitua"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Ez da aldatu konfigurazio fitxategiaren pasahitzaren (auth.adminpassword)"
+" balio lehenetsia. Mesedez, edita ezazu fitxategia"
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Antolamendu-unitatea"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Zerbitzu hornitzailea"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Etxeko telefonoa"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domeinuaren osagaia (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Errore bat dago orri honen eskaeran. Arrazoia hau da: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Ez"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Aukera gogokoena]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Ez, utzi"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Azal ezazu zer egin duzun errore honetara iristeko..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Kudeatzailea"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "SAML erantzuna falta da"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Ezizena"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"SingleLogoutService interfazera sartu zara baina ez duzu erantsi  SAML "
+"LogoutRequest edo LogoutResponse mezurik"
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Kalea"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Erakundea"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitz okerra"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Derrigorrezko datu hauek ez dira aurkitu"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Sarbide puntu hau ez dago gaituta. Egiazta itzazu SimpleSAMLphp-aren "
+"konfigurazioan gaitze aukerak."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "SAML mezua falta da"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Baieztapen kontsumitzailearen interfazera sartu zara baina ez duzu SAML "
+"kautotze erantzun bat erantsi."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Mezu bat bidaltzeari ekingo zaio. Saka ezazu \"Mezua bidali\" lotura "
+"jarraitzeko."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Errorea kautotze jatorrian %AUTHSOURCE%. Arrazoia hau da: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Errore bat jazo da"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Jatorrizko erakundea hautatu"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Konfigurazio fitxategian soberan dauden aukerak"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI etiketatua"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-posta:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Laguntza nola eskuratu"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Pasahitzik ez da ezarrii"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Eskaera honen abiarazleak ez du ematen ondoren nora joan adierazten duen "
+"RelayState parametroa"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Izen legala"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostikoa"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Kaixo, hau SimpleSAMLphp-ren egoera orria da. Hemendik ikus dezakezu zure"
+" saioa iraungi den, zenbat denbora geratzen den hau gerta dadin eta zure "
+"saioan dauden atributu guztiak."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Jatorrizko erakundearen domeinu izena"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Ez da orria aurkitu"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Mezua bidaltzen"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Errore bat jazo da IdP-aren aldetik"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadatuak  "
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "SAML entitate baten xehetasunak ikusteko, klikatu entitatearen goiburua."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Ziurtagiri balio gabea"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Pertsonaren jatorrizko erakundeko antolamendu-unitatearen izen osatua (DN)"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Onespena gogoratu"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Hauta ezazu zure identitate hornitzailea"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Posta-bulegoko ontzia"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Jatorrizko erakundean pertsonak duen izen nagusia"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Bidali posta laguntza teknikoari "
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Laguntza teknikoaren orria "
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Erabiltzaile ID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS Errorea"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Zerbitzu batek kautotu zaitezen eskatzen du. Mesedez, zure erabiltzaile-"
+"izena eta pasahitza honako formulario honetan sartu itzazu."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Eskaera okerra aurkikuntza zerbitzuari"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Bai, jarraitu"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Nire hautaketa gogoratu"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Herria"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Bermearen profilaren identifikatzailea"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"SimpleSAMLphp formatuko fitxategi batean - beste muturrean SimpleSAMLphp "
+"entitate bat erabiltzen ariz gero, erabil ezazu aukera hau:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Non identifikatu"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Ezin izan da kautotze erantzuna sortu"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Errore txostena bidalita"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Errorea eskaera sortzean"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Ikusi metadatuak"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Bidal ezazu errorearen txostena"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Ziurtagiri baliogabea"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Ez da orria aurkitu"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Saioa itxi da."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "X509 ziurtagiriak PEM formatuan deskargatu."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Mezua"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Ziurtagiri ezezaguna"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fax-zenbakia"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP Errorea"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Ezinezkoa da zerbitzu bat edo batzuen saioak ixtea. Zure saio guztiak "
+"itxi direla ziurtatzeko, <i>zure web nabigatzailea ixtea</i> gomendatzen "
+"da.  "
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Ez da aurkitu adierazi duzun orria. URLa hau da: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Errore hau jazo izana SimpleSAMLphp-en ezusteko jokaera edo konfigurazio "
+"okerra izan da. Jar zaitez harremanetan identifikazio zerbitzu honen "
+"administratzailearekin eta bidal iezaiozu lehenagoko errore mezua. "
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mugikorra"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Identitate hornitzailea (Anfitrioia)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Ez duzu baliozko ziurtagiririk aurkeztu "
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Mezu bat bidaltzeari ekingo zaio. Saka ezazu \"Mezua bidali\" botoia "
+"jarraitzeko."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Hautazko datu hauek ez dira aurkitu"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Ez, %SPS bakarrik"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Erakundearen izena"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Pertsonaren antolamendu-unitatearen izen osatua (DN)"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Tokiko zenbaki identifikatzailea"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Hurrengoa"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Identitatearen hornitzaileak errore bat antzeman du kautotze erantzuna "
+"sortzean."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Mesedez, non kautotu nahi duzun identifikazio hornitzailea hauta ezazu "
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"Ez da aurkitu adierazi duzun orria. Arrazoia hau da: %REASON% URL hau da:"
+" %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Ziurtagiri gabe"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Erabiltzailearen pasahitzaren hash-a"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Saioa ixteko informazioa galdu da"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας Shib 1.3 (Απομακρυσμένος)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Badirudi errore bat jazo dela SimpleSAMLphp-en konfigurazioan"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Hona hemen SimpleSAMLphp-ak zuretzat sortu dituen metadatuak. Metadatuen "
+"dokumentu hau konfidantzazko zure kideei bidal diezaiekezu federazio bat "
+"konfiguratzeko."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Informazio pribatuaren elementuak"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP Adibidea"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Ziurtagiriak"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Kautotze okerra: Zure nabigatzaileak bidalitako ziurtagiria baliogabea da"
+" edo ezin da irakurri"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Erakundearen izen legala"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth Adibidea"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Aztertu"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Erakundearen zenbakia"
+
diff --git a/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..4f668e1b49a42cbcf288ed65c57c81164a8aea25
--- /dev/null
+++ b/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,563 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: fi\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Uloskirjautuminen epäonnistunut"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Attribuuttisi"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Identiteetintarjoan vastauksen käsittely epäonnistui."
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Tunnus"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Metadatan lataaminen epäonnistui"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Organisaationoikeudet"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG kuva"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Uloskirjautumistiedot hävisivät. Sinun tulee palata siihen palveluun "
+"mistä aloitit uloskirjautumisen ja yrittää uutta uloskirjautumista. Tämä "
+"virhe voi johtua uloskirjautumistietojen vanhenemisesta. "
+"Uloskirjautumistietoja talletetaan vain rajatun ajan - usein vain "
+"tunteja. Tämä on selvästi pidempään kuin uloskirjautumisen pitäisi "
+"kesttä, joten virhe voi olla oire asetusten virheistä. Ota yhteuttä "
+"ylläpitäjään mikäli ongelma jatkuu."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Olet aikaisemmin valinnut identiteettilähteeksesi"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Mikäli ilmoitat virheestä, ole hyvä ja sisällä tämä seurantanumero "
+"raporttiin. Seurantanumerolla ylläpitäjä löytää istuntosi lokeista "
+"helpommin."
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Muuta kotiorganisaatiotasi"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Valinnaisesti syötä säkhköpostiosoitteesa jotta ylläpitäjä voi ottaa "
+"sinuun yhteyttä selvittääkseen ongelmaa:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Ilmoita virheistä"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Olet valinnut kotiorganisaatioksesi <b>%HOMEORG%</b> . Voit muuttaa "
+"asetusta valitsemalla toisen."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Palveluntarjoajan pyynnin käsittelyssä tapahtui virhe."
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Emme hyväksyneet identiteetintarjoajan vastausta."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Virheenetsintätietoja"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Identiteetintarjoaja vastasi virheellä. ( Tilakoodi SAML vastauksessa oli"
+" epäonnistunut)"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Pahus! - Ilman tunnusta ja salasanaa et voi kirjautua palveluun. Voi "
+"olla, että joku voi auttaa sinua. Ole hyvä ja ota yhteyttä korkeakoulusi "
+"tukeen!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Palaa SimpleSAMLphp asennussivulle"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp virhe"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Apua! En muista salasanaani"
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP on käyttäjätietokanta, ja kirjautuessassi tarvitsemme yhteyden LDAP-"
+"tietokantaan. Yhteyden luonnissa tapahtui virhe."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"SimpleSAMLphp-asenuksen määrittelyissä on virhe. Mikäli olet tämän "
+"palvelun ylläpitäjä tulee sinun varmistua metadatan oikeellisuudesta."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "DN-osio organisaation nimestä"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Vääränlainen pyyntö vastaanotettu"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Istunnon koko: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Postiosoite"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Uloskirjautunut"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Valitse kotiorganisaatiosi"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Odota"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Henkilön rooli kotiorganisaatiossa"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Sukunimi"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Uloskirjautuminen"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Organisaation nimi"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Puhelinnumero"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Discovery-palveluun lähetetyt tiedot eivät vastanneet määräyksiä."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Sähköposti"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "SAML-pyynnin luonnissa tapahtui virhe virhe virhe virhe"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Palaa palveluun"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Näyttönimi"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Kyllä, kaikista palveluista"
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Kodin postiosoite"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Valitse"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Olet kirjautunut seuraaviin palveluihin:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Kirjaudu"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Kirjautuu ulos..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Väärä tunnus tai salasana."
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Identiteetintarjoaja sai tunnistautumispyynnön palveluntarjoajalta, mutta"
+" pyynnin käsittelyssä tapahtui virhe."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Haluatko uloskirjautua edellämainituista palveluista?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Titteli"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Ei oikeutta"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Lähetit jotain kirjautumissivulle, mutta jostain syystä salasanaa ei "
+"lähetetty. Ole hyvä ja yritä uudestaan."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Ei RelayState "
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Henkilötunnus"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Salasana"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Alla olevat virheenetsintätiedot voivat kiinnostaa ylläpitäjäää tai "
+"helpdeskiä:"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Käsittelemätön poikkeus heitetty"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Kyllä"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Virhe asetuksissa"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Uloskirjautumispyynnön käsittelyssä tapahtui virhe"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Suhde organisaatioon"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Etunimet"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Yhteystiedot"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Istuntosi on vielä voimassa %SECONDS% sekuntia"
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP esimerkki"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Virhe"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Yksi tai useampi palvelu johon olet kirjautunut <i>ei tue "
+"uloskirjautumista</i>. Varmistaaksesi, että kaikki istuntosi sulkeutuvat,"
+" olet velvollinen <i>sulkemaan web-selaimesi</i>."
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organisaation kotisivu"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Kirjaudutaan ulos seuraavista palveluista:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Olet kirjautunut ulos palvelusta %SP%."
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Virheraportti on lähetetty ylläpitäjille."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Syntymäaika"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Uloskirjautumispyynnön käsittelyn yrityksessä tapahtui virhe"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Pseudonyymi-identiteetti"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Olet onnistuneesti kirjautunut ulos kaikista yllä listatuista palveluista."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Ensisijainen suhde organisaatioon"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Postinumero"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "CAS-palvelun kättelyvirhe"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "ei"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Käyttönimi"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Valmis"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Ylläpitäjän salasanaa (auth.adminpassword) ei ole vaihtunut "
+"oletusarvosta. Ole hyvä ja muokkaa asetustiedostoa."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organisaation yksikkö"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Palveluntarjoaja"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Kotipuhelin"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domain-osio"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Ei"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Oletusvalinta]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "ei"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Syötä tunnuksesi ja salasanasi"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Kerro mitä teit kun virhe ilmeni:"
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Manager"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "SAML-vastaus puuttuu"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Kutsumanimi"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Yritit kertauloskirjautumisliittymään, mutta et tarjonnut SAML "
+"LogoutRequest:iä tai LogoutRespons:ia."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Katu"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisaatio"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Tämä pääte ei ole otettu käyttöön. Tarkasta enable-optiot SimpleSAMLphp:n"
+" asetuksissa."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "SAML-viesti puuttui"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Yritit Assertion Consumer Service-liittymään, mutta et tarjonnut SAML "
+"tunnistautumisvastausta."
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Virhe"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Valitse kotiorganisaatiosi"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Kotisivu"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "sähköpostiosoite:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Miten saada apua"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Salasanaa ei ole asetettu"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Pyynnön luoja ei tarjonnut RelayState arvoa, joka ilmaisisi minne jatkaa."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Virallinen nimi"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostiikka"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Tämä on SimpleSAMLphp:n statussivu. Näet onko istuntosi voimassa, kauanko"
+" se on voimassa ja kaikki istuuntosi liitetyt attribuutit."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Organisaation domain-nimi"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Sivua ei löytynyt"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Virhe vastaanotettu Identiteetintarjoajalta."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Epäkelvollinen sertifikaatti"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "DN-osio organisaatioyksikön nimestä"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Muista"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Valitse identiteettillähteesi"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Postilokero"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Henkilön universaali nimi"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Lähetä sähköposti helpdeskille."
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Helpdeskin kotisivu"
+
+msgid "{attributes:attribute_ismemberof}"
+msgstr "Ryhmän jäsenyys"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "uid"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS virhe"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Palvelu on pyytänyt kirjautumista. Ole hyvä ja syötä tunnuksesi ja "
+"salasanasi alla olevaan kaavakkeeseen."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Vääränlainen pyynti discovery-palveluun"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Kyllä"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Muista valintani"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Paikkakunta"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Kirjaudu"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Autentikointivastauksen luonti epäonnistui"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Virheraportti lähetetty"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Pyynnön luonti epäonnistui"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Lähetä virheraportti"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Virheellinen sertifikaatti"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Sivua ei löytynyt"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Olet kirjautunut ulos"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Tuntematon sertifikaatti"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Faksinumero"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP-virhe"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Uloskirjautuminen yhdestä tai useammasta palvelusta epäonnistui. <i>Sulje"
+" web-selaimesi</i> varmistaaksesi, että kaikki istuntosi sulkeutuvat."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Sivua ei löytynyt. Osoite oli %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Tämä virhe on todennäköisestä oireena SimpleSAMLphp:n vääristä "
+"asetuksista. Ota yhteyttä identiteettipalvelun ylläpitäjään, ja sisällytä"
+" yllä oleva virheilmoitus."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Kännykkä"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Ensisijainen kieli"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Et tarjonnut voimassaolevaa sertifikaattia"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Ei, vain %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Organisaation nimi"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Henkilönumero"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Seuraava"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Virhe tapahtui kun identiteetintarjoaja pyrki luomaan vastauksen "
+"tunnistautumiseen."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Valitse identiteettilähteesi jossa haluat kirjautua"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Sivua ei löytynyt. Syynä oli: %REASON% Osoite oli %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Ei sertifikaattia"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Käyttäjän salasanatiiviste"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Uloskirjautumistiedot hävisivät"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Vaikuttaa siltä, että SimpleSAMLphp:na asetuksissa on virhe."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Yksilöivät tunnisteet"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-FED SP esimerkki"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Organisaation virallinen nimi"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth esimerkki"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organisaation numero"
+
diff --git a/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..fd7bf3cc48253b5dadf011acdccdfde7c1d71b29
--- /dev/null
+++ b/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,788 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: fr\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "Métadonnées d'IdP SAML 2.0"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Utilisateur inexistant, ou mot de passe incorrect. VĂ©rifiez le nom "
+"d'utilisateur, et ré-essayez."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Échec de la déconnexion"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Vos attributs"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "Fournisseur de service SAML 2.0 distant"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr ""
+"Échec de l'authentification : votre navigateur n'a pas présenté de "
+"certificat"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Erreur lors du traitement de la réponse de l'IdP"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Information d'Ă©tat perdue"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Identifiant"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Erreur lors du chargement des métadonnées (metadata)"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Analyseur de métadonnées"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Appartenance Ă  un groupe"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Photo JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Aucune erreur."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Information de déconnexion perdue. Les informations afférentes à la "
+"procédure de déconnexion en cours ont été perdues. Tentez de retourner au"
+" service depuis lequel vous avez tenté de lancer la déconnexion, et "
+"essayez encore. Cette erreur peut être causée par un problème "
+"d'obsolescence des information de déconnexion, qui ne sont conservées que"
+" durant un temps limité, de l'ordre de quelques heures. Cette durée est "
+"bien plus longue qu'une opération de déconnexion typique, ce qui suggère "
+"une autre erreur dans la configuration. Si le problème persiste, "
+"contactez l'administrateur du fournisseur de service."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Précédemment, vous aviez choisi de vous authentifier sur"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Retour Ă  la liste des fichiers"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Si vous signalez cette erreur, veuillez aussi signaler l'identifiant de "
+"suivi qui permet de trouver votre session dans les logs accessibles Ă  "
+"l'administrateur système :"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Changez votre fournisseur"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Impossible de localiser les métadonnées pour %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Métadonnées"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"De manière optionnelle, vous pouvez entrer votre courriel, afin que les "
+"administrateurs puissent vous contacter par la suite Ă  propos de votre "
+"problème :"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Signaler les erreurs"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Vous avez choisi <b>%HOMEORG%</b> comme votre fournisseur. Si ce n'est "
+"pas correct, vous pouvez le changer."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Erreur lors du traitement de la requête du fournisseur d'identité"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Nous n'avons pas accepté la réponse envoyée par le fournisseur d'identité."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Information de déboguage"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "Le mode de débogage est activé, le contenu du message envoyé est affiché :"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Le fournisseur d'identité a renvoyé une erreur (le code de statut de la "
+"réponse SAML n'indiquait pas le succès)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Métadonnées d'IdP Shib 1.3"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Pas de chance! Sans votre identifiant et votre mot de passe vous ne "
+"pouvez pas vous authentifier et accéder au service. Il y a peut-être "
+"quelqu'un pour vous aider.  Contactez le help desk de votre université!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Retournez Ă  la page d'installation de SimpleSAML."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "Fournisseur d'identité Shib 1.3 distant"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "erreur de SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Ă€ l'aide!  Je ne me souviens plus de mon mot de passe."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"La base de données utilisateur est un annuaire LDAP, et quand vous "
+"essayez de vous connecter, nous avons besoin de prendre contact avec cet "
+"annuaire LDAP. Lorsque nous avons essayé cette fois une erreur s'est "
+"produite."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Quelque chose n'est pas configuré correctement dans votre installation de"
+" SimpleSAMLphp. Si vous ĂŞtes l'administrateur de ce service, vous devez "
+"vous assurer que votre configuration des métadonnées est correctement "
+"réalisée."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Nom unique (DN) de l'institution d'origine"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "RequĂŞte invalide"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Taille de la session : %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Adresse postale"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Déconnecté"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "Métadonnées XML"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Les champs suivants n'ont pas été reconnus"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Erreur sur la source d'authentification"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Choisissez votre fournisseur."
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "En cours"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "VĂ©rification de la configuration"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "RĂ´les pour ce service"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Nom"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Envoi du message"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "DĂ©connexion"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "RĂ´les pour ce service"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Numéro de téléphone"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Les paramètres envoyés au service de découverte automatique (discovery "
+"service) ne respectent pas les spécifications."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Courriel"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de créer la requête SAML."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Champs optionnels"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Retour au service"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Nom pour affichage"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"Vous pouvez <a href=\"%METAURL%\">obtenir ces métadonnées XML depuis une "
+"URL dédiée</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Oui, de tous les services"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Vous pouvez désactivez le mode débogage dans le fichier de configuration "
+"globale de SimpleSAMLphp (<tt>config/config.php</tt>)."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Adresse postale personnelle"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "SĂ©lectionner"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Vous êtes actuellement connecté aux services suivants:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "S'identifier"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "DĂ©connexion..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Fournisseur de service Shib 1.3 distant"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Ce fournisseur de service a reçu une requête d'authentification d'un "
+"fournisseur d'identité, mais une erreur s'est produite lors du traitement"
+" de cette requĂŞte."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Voulez vous réellement terminer les connexions à tout ces services?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Titre"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Pas d'accès"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Vous avez envoyé quelque chose sur la page d'identification mais pour une"
+" raison inconnue votre mot de passe n'a pas été transmis. Veuillez "
+"réessayer."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Pas d'information RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Information d'Ă©tat perdue, et aucun moyen de relancer la requĂŞte"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Numéro de sécurité sociale"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Mot de passe"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"L'information de déboguage ci-dessous peut être intéressante pour "
+"l'administrateur ou le help desk :"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Options manquantes dans le fichier de configuration"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Une exception non gérée a été levée."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Oui"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Erreur dans la configuration"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Erreur lors du traitement de la requête de déconnexion"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Erreur dans les métadonnées de cet élément"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Affiliation"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Métadonnées non trouvées"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Prénom"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Coordonnées :"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Exception non gérée"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Votre session est encore valide pour %SECONDS% secondes."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Exemple de démonstration de SP SAML 2.0"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Erreur"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Authentification abandonnée"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Un ou plusieurs des services auxquels vous êtes connecté <i>ne gèrent pas"
+" la déconnexion</i>. Pour terminer les sessions sur ces services, vous "
+"devrez <i>fermer votre navigateur</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "Au format XML de métadonnées SAML 2.0"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "Fournisseur d'identité SAML 2.0 distant"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "Fournisseur d'identité SAML 2.0 local"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Champs requis"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Sélectionnez le fichier de configuration à vérifier :"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Échec de l'authentification : le certificat présenté par votre navigateur"
+" n'est pas connu"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Site web institutionnel"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "DĂ©connexion des services suivants :"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Vous avez été déconnecté de %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "Fournisseur de service WS-federation local"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Le rapport d'erreur a été envoyé aux administrateurs."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Date de naissance"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la tentative de traiter la demande de "
+"déconnexion."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Identifiant persistant anonyme"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès des services listés ci dessus"
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "A noter"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "L'authentification a été abandonnée par l'usager"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Affiliation primaire"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Code postal"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Erreur de communication avec le serveur CAS"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Non"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "Métadonnées de SP SAML 2.0"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Métadonnées converties"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Nom usuel"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Fait"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Le mot de passe dans la configuration (auth.adminpassword) n'a pas été "
+"changé par rapport à la valeur par défaut. Veuillez modifier la "
+"configuration."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Section"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Fournisseur de service"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Téléphone personnel"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Fragment de domaine (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Erreur dans la requĂŞte de cette page. Motif : %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Non"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Choix préféré]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Non"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Entrez votre identifiant et votre mot de passe"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Expliquez ce que vous faisiez lorsque cette erreur est apparue..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Gestionnaire"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Aucune réponse SAML fournie"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Pseudonyme"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Vous avez accédé à l'interface SingleLogoutService, mais vous n'avez pas "
+"fourni de LogoutRequest ou LogoutResponse SAML."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Rue"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Fournisseur"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Les champs suivants n'existent pas et sont requis"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Cette terminaison (ou <i>endpoint</i>) n'est pas activée. Vérifiez les "
+"options d'activation dans la configuration de SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Aucun message SAML fourni"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Vous avez accédé à l'interface du service de traitement des assertions, "
+"mais vous n'avez pas fourni de réponse d'authentification SAML."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "Vous allez envoyer un message. Cliquez sur le lien d'envoi pour continuer."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr ""
+"Erreur d'authentification pour la source %AUTHSOURCE%. La raison Ă©tait "
+"%REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Une erreur est survenue"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Choisissez votre fournisseur."
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Options superflues dans le fichier de configuration"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Adresse de courriel :"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Envoyer le rapport d'erreur"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Le mot de passe n'a pas été renseigné"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"L'émetteur de cette requête n'a pas fourni de paramètre RelayState "
+"indiquant quelle page afficher ensuite."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "État civil"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "Diagnostics SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Bonjour, vous ĂŞtes sur la page de statut de SimpleSAMLphp. Vous pouvez "
+"consulter ici le temps restant sur votre session, ainsi que les attributs"
+" qui y sont attachés."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Identifiant unique de l'organisation de rattachement"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Page introuvable"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Envoi du message"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Erreur levée par le fournisseur d'identité"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Métadonnées de SP Shib 1.3"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Pour examiner les détails d'une entité SAML, cliquez sur son en-tête."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Certificat invalide"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Nom unique (DN) de la section d'origine"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Se souvenir du consentement"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Sélectionnez votre fournisseur d'identité"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Boite postale"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Nom de l'utilisateur dans l'organisation de rattachement"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Assistance technique par courriel"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Page web de l'assistance technique"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "ID Utilisateur"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "Erreur CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Un service a demandé à ce que vous vous authentifiez.  Cela signifie que "
+"vous devez entrer votre identifiant et votre mot de passe dans le "
+"formulaire ci-dessous."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Mauvaise requête au service de découverte automatique (discovery service)"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Oui"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Retenir ce choix"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "Fournisseur de service SAML 2.0 local"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Lieu"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Profil d'assertion d'identité"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"Au format Ă  plat SimpleSAMLphp - Ă  utiliser si vous avez une installation"
+" SimpleSAMLphp sur la partie adverse :"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "S'authentifier sur"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Ne peut pas créer une réponse d'authentification"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Rapport d'erreur envoyé"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Erreur lors de la création d'une requête"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Vue d'ensemble des métadonnées"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Envoyer le rapport d'erreur"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Certificat invalide"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Page introuvable"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Vous avez été déconnecté. Merci d'avoir utilisé ce service."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Fournisseur de service Shib 1.3 local"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Télécharger les certificats X509 en tant que fichiers encodés PEM."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Message"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Certificat inconnu"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Numéro de fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "Erreur LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Impossible de se déconnecter d'un ou plusieurs services. Pour être "
+"certain de clore vos sessions, il vous est recommandé de <i>fermer votre "
+"navigateur</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "La page requise est introuvable. L'URL Ă©tait : %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Cette erreur est probablement causée par un comportement imprévu ou une "
+"mauvaise configuration de SimpleSAMLphp.  Contactez l'administrateur de "
+"ce service d'identification et envoyez lui le message d'erreur."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobile"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Fournisseur d'identité Shib 1.3 local"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Langue préférée"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Vous n'avez pas présenté de certificat valide"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Vous allez envoyer un message. Cliquez sur le bouton d'envoi pour "
+"continuer."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Les champs optionnels suivants n'ont pas été trouvés"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Non, seulement de %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "RĂ´les pour ce service"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Nom unique (DN) de la section d'origine"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Immatriculation territoriale"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Suivant"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lorsque ce fournisseur d'identité a essayé de "
+"créer une réponse d'authentification."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le fournisseur d'identité auprès duquel vous souhaitez vous "
+"authentifier :"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "La page demandée est introuvable. Motif : %REASON%  L'url était : %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Aucun certificat présenté"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Mot de passe chiffré"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Information de déconnexion perdue"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Fournisseur d'identité Shib 1.3 distant"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Il semble que SimpleSAMLphp soit mal configuré."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Voici les métadonnées générées par SimpleSAMLphp. Vous pouvez les envoyer"
+" à vos partenaires de confiances pour construire une fédération "
+"d'identité."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Éléments d'informations privées"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Exemple de démonstration de WS-Fed SP"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Certificats"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Échec de l'authentification : le certificat présenté par votre navigateur"
+" est invalide ou illisible"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Nom légal de l'institution"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Exemple de démonstration de Shibboleth"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Analyser"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Immatriculation de l'institution"
+
diff --git a/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..92ed6c4535fe72928e48602a29156d945c9c1b16
--- /dev/null
+++ b/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,734 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: he\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "מטא-מידע של סז מסוג SAML 2.0 "
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"או שלא נמצא משתמש בשם זה, או שהסיסמה לא הייתה נכונה. בדוק בבקשה את שם "
+"המשתמש ונסה שוב. "
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "התנתקות נכשלה"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "התכונות שלך"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "ספק שירות מרוחק מסוג SAML 2.0"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "ההיזדהות נכשלה: הדפדפן לא שלח תעודה"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "שגיאה בעיבוד תגובה מספק הזהות"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "אבד מידע המצב"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "שם משתמש"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "שגיאה בטעינת המטא-מידע"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "מנתח מטא-מידע"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "אישור הקשור לשירות"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "תמונה"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "לא נמצאו שגיאות."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"המידע על פעולת ההתנתקות הנוכחית אבד. אתה צריך לחזור לשירות ממנו ניסית "
+"להתנתק ולנסות שוב. שגיאה זו יכולה להיגרם על ידי מידע התנתקות שפג תוקפו. "
+"מידע ההתנתקות מאוכסן לזמן מוגבל - בדרך כלל כמה שעות. פרק זמן ארוך בהרבה "
+"מכל בקשת התנתקות נורמלית, לכן שגיאה זו יכולה להגרם מהגדרות לא נכונות. אם "
+"הבעייה ממשיכה, צור קשר עם ספק השרות."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "בעבר בחרת להזדהות ב-"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "חזור אל רשימת הקבצים"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"אם אתה מדווח על התקלה, אנא דווח גם את מספר המעקב המאפשר לאתר את השיחה שלך"
+" ביומנים העומדים לרשות מנהל המערכת: "
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "החלף את אירגון הבית שלך"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "לא ניתן לאתר מטא-מידע עבור %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "מטא-מידע"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"לחלופין הזין את כתובת הדוא\"ל שלך, כדי שמנהל המערכת יוכל ליצור איתך קשר "
+"ולשאול שאלות נוספות על הבעייה:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "דווח טעויות"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"בחרת את <b>%HOMEORG%</b> כאירגון הבית שלך. אם המידע מוטעה אתה יכול לבחור "
+"אירגון אחר."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "שגיאה בעיבוד תגובה מספק השרות"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "לא קיבלנו את התגובה שנשלחה מספק הזהות."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "מידע דבאג"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "כיוון שאתה במצב מבדיקת באגים, אתה רואה את תוכן ההודעה שאתה שולח:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "ספק הזיהות החזיר שגיאה. (קוד המצב בתגובת ה SAML שונה מהצלחה)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "מטא-מידע של סז מסוג Shib 1.3"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"חבל! - בלי שם המשתמש והסיסמה שלך אתה לא יכול להזדהות בכדי לגשת לשירות. "
+"יכול להיות שיש מישהו שיכול לעזור לך. פנה לתמיכה הטכנית באוניברסיטה שלך!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "חזור לדף ההתקנה של SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג איחוד-WS"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "שגיאה ב SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "הצילו! שכחתי את הסיסמה."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP הוא מסד הנתונים המכיל את המשתמשים, וכאשר אתה מנסה להתחבר, צריך "
+"להתחבר אליו. שגיאה קרתה בזמן ניסיון החיבור הנוכחי."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"ישנה בעייה בהגדרות של התקנת ה SimpleSAMLphp שלך. אם אתה מנהל המערכת של "
+"שירות זה, כדי שתוודא שהגדרות מהמטא-מידע שלך נכונות."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "שם מזהה (DN) של אירגון הבית"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "התקבלה בקשה לא חוקית"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "גודל שיחה: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "כתובת דואר"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "התנתקות מהמערכת"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "מטא-מידע בתבנית XML"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "השדות הבאים לא זוהו"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "שגיאה במקור ההזדהות"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "בחר את אירגון הבית שלך"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "בהשעייה"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "בדיקת הגדרות"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "שייכות באירגון הבית"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "שם משפחה"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "שלח הודעה"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "התנתקות"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "שם אירגון"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "מספר טלפון"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "הפרמטרים שנשלחו לשירות גילוי לא היו על פי מפרט."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "דואר"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "שגיאה אירעה בניסיון ליצור את בקשת ה- SAML."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "שדות רשות"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "חזרה לשרות"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "הראה שם"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "אתה יכול <a href=\"%METAURL%\">לקבל את המטא מידע בכתובת נפרדת</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "כן, כל השרותים"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"אתה יכול לכבות את מצב בדיקת הבאגים בקובץ בההגדרות הגלובלי של "
+"SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "כתובת דואר בבית"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "בחר"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "אתה מחובר גם לשרותים הבאים:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "כניסה"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "מתנתק מהמערכת..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "סיסמה או שם משתמש לא נכונים."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "ספק שירות מרוחק מסוג Shib 1.3"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "ספק זהות זה קיבל בקשת הזדהות מספק שירות, אולם קרתה שגיאה בזמן עיבוד הבקשה."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "האם אתה רוצה להתנתק מכל השרותים המוזכרים למעלה?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "תואר"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "אין גישה"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"שלחת משהו לדף הכניסה למערכת, אבל בגלל סיבה כל שהיא הסיסמה לא נשלחה. בבקשה"
+" נסה שוב."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "אין RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "אבד מידע המצב, ואי אפשר להתחל מחדש את הבקשה"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "מספר מזהה שניתן על ידי הרשויות הציבוריות"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "סיסמה"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr "יכול להיות שמידע הדבאג למטה יעניין את מנהל המערכת / תמיכה טכנית:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "אפשרויות חסרות מקובץ ההגדרות"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "הושלכה חריגה ללא טיפול"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "כן"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "שגיאה בהגדרות"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "שגיאה בעיבוד בקשת התנתקות"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "שגיאה ברשומת מטא-מידע זו"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "השתייכות"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "לא נמצא מטא-מידע"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "שם פרטי"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "צור קשר"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "חריגה לא מטופלת "
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "השיחה שלך ברת-תוקף לעוד %SECONDS% שניות מעכשיו."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "הדגמת דוגמה לס\"ש מסוג SAML 2.0"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "שגיאה"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "ההיזדהות בוטלה"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"אחד או יותר מן השרותים שאתה מחובר אליהם <i>לא תומכים בהתנתקות</i> .כדי "
+"לוודא שהתנתקת מכל השירותים ממולץ <i>שתסגור את הדפדפן</i>"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "מטא-מידע עבור SAML 2.0 בתבנית XML:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג SAML 2.0"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "ספק זהות מקומי מסוג SAML 2.0"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "שדות נדרשים"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "בחר קובץ הגדרות לבדיקה:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "ההיזדהות נכשלה: התעודה שהדפדפן שלח לא ידועה"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "דף-בית של האירגון"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "מתנתק מהשרותים הבאים:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "%SP%-נותקת בהצלחה מ"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "ספק שירות מקומי מסוג איחוד-WS"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "דוח השגיאה נשלח למנהל המערכת."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "תאריך לידה"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "שגיאה בזמן  הניסיון לעבד את בקשת התנתקות."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "מזהה משתמש גלובלי"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "התנתקת בהצלחה מכל השרותים הכתובים למעלה"
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "הודעות"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "ההיזדהות בוטלה על ידי המשתמש"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "השתייכות עיקרית"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "מיקוד"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "שגיאה בהתקשרות עם שרת שהם."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "לא"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "מטא-מידע של סש מסוג SAML 2.0 "
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "מטא-מידע מומר"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "שם רווח "
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "הסתיים"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"הסיסמה בהגדרות (auth.adminpassword)  לא שונתה מהערך ההתחלתי. אנא ערוך את "
+"קובץ ההגדרות."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "יחידה בארגון"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "ספק שירות"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "טלפון בבית"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "מרכיב מתחם (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "ישנה שגיאה בבקשה לדף זה. הסיבה הייתה: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "לא"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[בחירה מעודפת]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "לא, בטל"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "הכנס שם משתמש וסיסמה"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "הסבר מה עשית כשהתרחשה השגיאה..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "מנהל"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "לא סופקה תגובת SAML"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "כינוי"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"ניגשת לממשק שירות ההתנתקות הכללית, אבל לא סיפקת בקשת או תגובת התנתקות של "
+"SAML."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "רחוב"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "אירגון"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "השדות הדרושים הבאים לא נמצאו"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr "קצה זה אינו מופעל. בדוק את אפשריות ההפעלה בהגדרות  SimpleSAMLphp שלך."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "לא סופקו הודעות SAML"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr "ניגשת לממשק הכרזת שירות ללקוח, אבל לא סיפקת תגובת הזדהות SAML. "
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "אתה עומד לשלוח הודעה. לחץ על כפתור השליחה כדי להמשיך."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "שגיאה במקור הזדהות %AUTHSOURCE%. הסיבה הייתה: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "התרחשה שגיאה"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "החלף אירגון בית"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "אפשרויות מיותרות בקובץ ההגדרות"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "סיווג URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "כתובת דואל:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "איך לקבל עזרה"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "סיסמה לא מוגדרת"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr "יוזם הבקשה לא סיפק פרמטר RelayState המציין לאן ללכת ."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "שם רשמי"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "איבחון SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"שלום, זהו דף המצב של SimpleSAMLphp. כאן אפשר לראות אם השיחה הופסקה, כמה "
+"זמן היא תמשיך עד להפסקתה וכל התכונות המצורפות לשיחה."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "שם המתחם של אירגון הבית"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "דף לא נמצא"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "שולח הודעה"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "התקבלה שגיאה מספק הזיהות"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "מטא-מידע של סש מסוג Shib 1.3"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "כדי להסתכל על הפרטים של ישות SAML, לחץ על כותרת ישות הSAML "
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "תעודה לא-חוקית"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "שם מזהה (DN) של היחידה באירגון הבית"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "זכור"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "בחר את ספק הזהות שלך"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "תא דואר"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "השם העיקרי באירגון הבית"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "שלח דואל לתיכה הטכנית"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "תמיכה טכנית"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "מזהה משתמש"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "שגיאת שהם"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr "שירות ביקש שתזדהה. אנא הכנס את שם המשתמש והסיסמה שלך בטופס מתחת."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "בקשה שגויה לשירות גילוי"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "כן, המשך"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "זכור את הבחירה שלי"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "ספק שירות מקומי מסוג SAML 2.0"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "איזור"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "פרופיל הבטחת זהות"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"בתבנית קובץ SimpleSAMLphp שטוח - למקרים בהם אתה משתמש בישות SimpleSAMLphp"
+" בצד השני: "
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "כנס ל-"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "אין אפשרות ליצור תגובת הזדהות"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "נשלח דוח שגיאה"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "שגיאה ביצירת הבקשה"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "סקירת מטא-מידע"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "שלך דוח שגיאות"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "תעודה לא-חוקית"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "דף לא נמצא"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "התנתקת מן המערכת"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "ספק שירות מקומי מסוג Shib 1.3"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "הורד את תעודות X509 כקבצי PEM-מקודד."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "הודעה"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "תעודה לא ידועה"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "מס' פקס"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "שגיאת LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"אי אפשר להתנתק מאחד או יותר מהשרותים. כדי לוודא שהתנתקת <i>מומלץ לסגור את"
+" </i>.הדפדפן שלך"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "הדף ההמבוקש לא נמצא. הכתובת היית: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"שגיאה זו היא ככל הנראה בשל התנהגות בלתי צפויה או שגויה של SimpleSAMLphp. "
+"צור קשר עם מנהל המערכת של שירות ההתחברות הזה, ושלח לו את השגיאה למעלה."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "נייד"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "ספק זהות מקומי מסוג Shib 1.3"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "שפה מועדפת"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "לא הצגת תעודה חוקית "
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "אתה עומד לשלוח הודעה. לחץ על כפתור השליחה כדי להמשיך."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "שדות הרשות הבאים לא נמצאו"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "לא, רק %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "שם אירגון"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "שם מזהה (DN) של היחידה העיקרית באירגון הבית"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "מספר זהות מקומי"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "הבא"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "כאשר ספק הזהות ניסה ליצור תגובת הזדהות, אירעה שגיאה."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "בחר את ספק הזיהות אליו אתה רוצה להיזדהות:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "הדף הניתן לא נמצא. הסיבה הייתה %REASON% והכתובת הייתה %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "אין תעודה"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "הגיבוב של סיסמת המשתמש"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "מידע ההתנתקות אבד"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג Shib 1.3"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "נראה ש SimpleSAMLphp לא מוגדר נכון"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"הנה המטא-מידע ש SimpleSAMLphp ייצר עבורך. אתה יכול לשלוח את מסמך "
+"המטא-מידע לשותפים מהימנים כדי ליצור איחוד מאובטח. "
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "רכיבי המידע האישי"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "הדגמת דוגמה לס\"ש מסוג WS-Fed"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "תעודות"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr "ההיזדהות נכשלה: התעודה שהדפדפן שלח לא חוקית או לא ניתנת לקריאה"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "השם הרשמי של האירגון"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "הדגמה ל- Shibboleth"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "נתח"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "מספר אירגוני"
+
diff --git a/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..ac447a79b4c7d9d389532eba39bc321a1f83d4fa
--- /dev/null
+++ b/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,783 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: hr\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 metapodaci o autentifikacijskom servisu"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Korisnik s navedenom korisničkom oznakom ne može biti pronađen ili je "
+"zaporka koju ste unijeli neispravna. Molimo provjerite korisniÄŤku oznaku "
+"i pokušajte ponovo."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Odjava nije uspjela"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Vaši atributi"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 davatelj usluge (udaljeni)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr ""
+"Neuspješna autentifikacija: vaš web preglednik nije poslao digitalni "
+"certifikat"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Greška prilikom obrade odgovora pristiglog od autentifikacijskog servisa"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "KorisniÄŤka oznaka"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Greška prilikom učitavanja metapodataka"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Analizator metapodataka"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Pripadnost grupi"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Slika u JPEG formatu"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Nije pronađena niti jedna greška."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Informacija o aktualnom zahtjevu za odjavljivanjem se izgubila. "
+"PreporuÄŤamo da se vratite u aplikaciju iz koje ste se htjeli odjaviti i "
+"pokušate se odjaviti ponovo. Ova greška može biti uzrokovana istekom "
+"valjanosti zahtjeva za odjavom. Zahtjev se pohranjuje određeno vrijeme - "
+"u pravilu nekoliko sati. Obzirom da je to dulje nego što bi bilo koja "
+"operacija odjavljivanja trebala trajati, greška koja se pojavila može "
+"upućivati na grešku u konfiguraciji. Ako se problem nastavi, "
+"kontaktirajte administratora aplikacije. "
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Prethodno ste odabrali autentifikaciju kroz"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Vrati se natrag na popis datoteka"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Molimo da prilikom prijavljivanja greške pošaljete i ovaj identifikator "
+"koji će administratorima omogućiti pronalaženje dodatnih informacija u "
+"dnevniÄŤkim zapisima:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Promjenite odabir vaše matične ustanove"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metapodaci za %ENTITYID% nisu pronađeni"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metapodaci"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Ako Ĺľelite, unesite svoju elektroniÄŤku adresu kako bi vas administratori "
+"mogli kontaktirati u sluÄŤaju da su im potrebne dodatne informacije:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Prijavi grešku"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Odabrali ste <b>%HOMEORG%</b> kao vašu matičnu ustanovu. Ako to nije "
+"toÄŤno moĹľete odabrati drugu ustanovu."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Greška prilikom obrade autentifikacijskog zahtjeva"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Nije prihvaćen odgovor koji je poslao autentifikacijski servis."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Informacije o greški"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Obzirom da ste u modu za otkrivanje grešaka, imate mogućnost vidjeti "
+"sadržaj poruke koju šaljete:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Autentifikacijski servis je poslao odgovor koji sadrĹľi informaciju o "
+"pojavi greške. (Šifra statusa dostavljena u SAML odgovoru ne odgovara "
+"šifri uspješno obrađenog zahtjeva)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 metapodaci o autentifikacijskom servisu"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Ĺ teta! - Bez ispravne korisniÄŤke oznake i zaporke ne moĹľete pristupiti "
+"aplikaciji. Da biste saznali vašu zaporku kontaktirajte administratora "
+"elektroničkog (LDAP) imenika vaše ustanove."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Natrag na poÄŤetnu stranicu SimpleSAMLphp instalacije"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation autentifikacijski servis (udaljeni)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp greška"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Upomoć! Zaboravio/la sam svoju zaporku."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom spajanja na LDAP poslužitelj. Vaši podaci "
+"pohranjeni su u LDAP imeniku i autentifikacijski servis se mora moći "
+"spojiti na LDAP posluĹľitelj da bi provjerio ispravnost unesene korisniÄŤke"
+" oznake i zaporke."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Programski alat SimpleSAMLphp je pogrešno iskonfiguriran. Ako ste "
+"administrator ovog servisa, provjerite jesu li svi metapodaci u "
+"konfiguraciji ispravni."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove matiÄŤne ustanove"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Dobiveni zahtjev nije ispravan"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "VeliÄŤina sjednice: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Poštanska adresa"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Odjavljeni ste"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "Metapodaci u XML formatu"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Sljedeća polja nisu prepoznata"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Greška u autentifikacijskom modulu"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Odaberite vašu matičnu ustanovu"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Na ÄŤekanju"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Provjera konfiguracije"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Povezanost s matiÄŤnom ustanovom"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Prezime"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Pošalji poruku"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Odjava"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Naziv ustanove"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Broj telefona"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Parametri poslani lokacijskom servisu nisu u ispravnom formatu."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "ElektroniÄŤka adresa"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Pojavila se greška prilikom kreiranja SAML zahtjeva."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Opcionalna polja"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Povratak u aplikaciju"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "MreĹľno ime"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "Metapodaci su dostupni na <a href=\"%METAURL%\">ovoj adresi</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Da, iz svih servisa"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Mod za otkrivanje grešaka možete isključiti u glavnoj SimpleSAMLphp "
+"konfiguracijskoj datoteci <tt>config/config.php</tt>. "
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Kućna poštanska adresa"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Odaberi"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Također ste prijavljeni u sljedećim servisima:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Prijavi se"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Odjava u tijeku..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Neispravna korisniÄŤka oznaka ili zaporka."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 davatelj usluge (udaljeni)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Autentifikacijski servis je dobio zahtjev od davatelja usluge, ali se "
+"pojavila greška prilikom obrade zahtjeva."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Želite li se odjaviti iz svih gore navedenih servisa?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Naziv"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Pristup nije dozvoljen"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Iz nekog razloga autentifikacijskom servisu nije proslijeđena vaša "
+"zaporka. Molimo pokušajte ponovo."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Parametar RelayState nije zadan"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni i zahtjev se ne moĹľe reproducirati"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "BrojÄŤani identifikator osobe"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Zaporka"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Sljedeće informacije mogu biti zanimljive administratorima ili službi za "
+"podršku korisnicima:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Parametri koji nedostaju u konfiguracijskoj datoteci"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Pojavila se iznimka koja ne može do kraja biti obrađena."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Da"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Greška u konfiguraciji"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Greška prilikom odjavljivanja"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Ovaj zapis metapodataka sadrži grešku"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Povezanost s ustanovom"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metapodaci nisu pronađeni"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Ime"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontakt podaci:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Neobrađena iznimka"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Vaša sjednica bit će valjana još %SECONDS% sekundi."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Primjer SAML 2.0 davatelja usluge"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Greška"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Proces autentifikacije je prekinut"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Jedan ili više servisa na koje ste prijavljeni <i>ne podržava "
+"odjavljivanje</i>. Da biste bili sigurni da su sve vaše sjednice "
+"završene, preporučamo da <i>zatvorite web preglednik</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 autentifikacijski servis (udaljeni)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 autentifikacijski servis (lokalni)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Obavezna polja"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Odaberite konfiguracijsku datoteku koju Ĺľelite provjeriti:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Neuspješna autentifikacija: digitalni certifikat kojeg je poslao vaš web "
+"preglednik je nepoznat"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Web stranice ustanove"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Odjavljujete se iz sljedećih servisa:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Uspješno ste odjavljeni iz %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation davatelj usluge (lokalni)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Prijava greške poslana je administratorima."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Datum rođenja"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade zahtjeva za odjavljivanjem."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Trajni anonimni identifikator"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Uspješno ste se odjavili iz svih gore navedenih servisa."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Napomene"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Korisnik je prekinuo proces autentifikacie"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Temeljna povezanost s ustanovom"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Broj pošte"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Greška u komunikaciji sa CAS poslužiteljem."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 metapodaci o davatelju usluge"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Pretvoreni metapodaci"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Ime i prezime"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Završeno"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Izvorna vrijednost administratorske zaporke (parametar "
+"auth.adminpassword) u konfiguraciji nije promjenjena. Molimo promjenite "
+"administratorsku zaporku u konfiguracijskoj datoteci."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organizacijska jedinica"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Davatelj usluge"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Kućni telefonski broj"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domenska komponenta (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Dogodila se greška prilikom dohvaćanja ove stranice. Razlog: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Primarni odabir]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Ne, odustani"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Unesite korisniÄŤku oznaku i zaporku"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Opišite što ste radili kad se pojavila greška..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Voditelj"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Nije dostavljen nikakav SAML odgovor"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Nadimak"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Pristupili ste suÄŤelju za odjavljivanje iz sustava jedinstvene "
+"autentifikacije, ali niste dostavili SAML LogoutRequest ili "
+"LogoutResponse poruku."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Ulica"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Ustanova"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Neispravna korisniÄŤka oznaka ili zaporka"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Nisu pronađena sljedeća obavezna polja"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Ova odredišna adresa nije omogućena. Provjerite dozvole u konfiguraciji "
+"vaše instalacije programskog alata SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Nije dostavljena nikakva SAML poruka"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Pristupili ste suÄŤelju za obradu SAML potvrda, ali niste dostavili SAML "
+"autentifikacijski odgovor."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "Kliknite na poveznicu \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške u autentifikacijskom modulu %AUTHSOURCE%. Razlog: "
+"%REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Pojavila se greška"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Odaberite matiÄŤnu ustanovu"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Suvišni parametri u konfiguracijskoj datoteci"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI adresa"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-mail adresa:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Kome se obratiti za pomoć"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Zaporka nije postavljena"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Aplikacija koja je inicirala ovaj zahtjev nije poslala RelayState "
+"parametar koji sadrĹľi adresu na koju treba preusmjeriti korisnikov web "
+"preglednik nakon uspješne autentifikacije."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "SluĹľbeni naziv"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp dijagnostika"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Ovo je stranica s prikazom aktualnog stanja Single Sign-On sjednice. Na "
+"ovoj stranici možete vidjeti je li vam istekla sjednica, koliko će još "
+"dugo vaša sjednica trajati te sve atribute koji su vezani uz vašu "
+"sjednicu."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Oznaka matiÄŤne ustanove"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Stranica nije pronađena"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Ĺ aljem poruku"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Autentifikacijski servis je prijavio grešku"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 metapodaci o davatelju usluge"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Da biste vidjeli detalje o SAML entitetu, kliknite na njegovo zaglavlje."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Certifikat nije valjan"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove organizacijske jedinice"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Zapamti moj odabir"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Odaberite autentifikacijski servis"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Broj poštanskog pretinca"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "KorisniÄŤka oznaka"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Pošaljite e-mail službi za podršku korisnicima"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Stranice službe za podršku korisnicima"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Identifikator korisnika u ustanovi"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS greška"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Aplikacija zahtjeva od vas da se autentificirate. Unesite vašu korisničku"
+" oznaku i zaporku u dolje navedena polja."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Lokacijskom servisu poslan je neispravan upit"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Da, nastavi"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Zapamti moj odabir"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 davatelj usluge (lokalni)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Mjesto (lokalitet)"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Usklađenost sa standardima zaštite korisničkih podataka"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"U SimpleSAMLphp formatu - koristite ovu opciju ako se na drugoj strani "
+"također nalazi SimpleSAMLphp entitet:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Prijavi se kroz"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Ne mogu kreirati autentifikacijski odgovor"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Prijava greške poslana"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Greška prilikom kreiranja zahtjeva"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Pregled metapodataka"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Pošalji prijavu greške"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Neispravan digitalni certifikat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Stranica nije pronađena"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Uspješno ste se odjavili."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 davatelj usluge (lokalni)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Preuzmite X509 certifikate u PEM formatu."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Poruka"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Nepoznat digitalni certifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Broj telefaksa"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP greška"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Odjavljivanje iz jednog ili više servisa nije uspjelo. Da biste bili "
+"sigurni da su sve vaše sjednice završene, preporučamo da <i>zatvorite web"
+" preglednik</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Tražena stranica nije pronađena. Adresa stranice je: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Ova greška se vjerojatno javila zbog neočekivanog ponašanja ili "
+"neispravne konfiguracije programskog alata SimpleSAMLphp. Kontaktirajte "
+"administratore ovog servisa i pošaljite im gore navedenu poruku o greški."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Broj mobilnog telefona"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 autentifikacijski servis (lokalni)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Primarni jezik"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Niste predoÄŤili valjani certifikat."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "Kliknite na gumb \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Nisu pronađena sljedeća opcionalna polja"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Ne, samo iz %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Naziv matiÄŤne ustanove"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove primarne organizacijske jedinice"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Lokalni brojÄŤani identifikator osobe u ustanovi (LOCAL_NO)"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Dalje"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom kreiranja odgovora na autentifikacijski "
+"zahtjev."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Molimo odaberite servis preko kojeg se Ĺľelite autentificirati:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"Tražena stranica nije pronađena. Razlog: %REASON% Adresa stranice je: "
+"%URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Nema digitalnog certifikata"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Kriptirana zaporka"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Informacija o odjavljivanju je izgubljena"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 autentifikacijski servis (udaljeni)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Čini se da je SimpleSAMLphp pogrešno iskonfiguriran."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Ovo su metapodaci koje je SimpleSAMLphp izgenerirao za vas. Te "
+"metapodatke moĹľete poslati davateljima usluga ili elektroniÄŤkih "
+"identiteta u koje imate povjerenja i s kojima Ĺľelite uspostaviti "
+"federaciju."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Postavke privatnosti"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Primjer WS-Fed davatelja usluge"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Certifikati"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Neuspješna autentifikacija: digitalni certifikat koji je poslao vaš web "
+"preglednik nije ispravan ili se ne moĹľe proÄŤitati"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "SluĹľbeni naziv ustanove"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth primjer"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Analiziraj"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "BrojÄŤani identifikator ustanove"
+
diff --git a/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..d87c3f08fed239f288e32a691dfd8769a806ce29
--- /dev/null
+++ b/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,761 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: hu\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metaadatok"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Nem létezik ilyen felhasználó vagy a jelszó hibás. Kérjük, próbálja újra!"
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Kijelentkezés nem sikerült"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Az ön attribútumai"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 alkalmazásszolgáltató (távoli)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Azonosítási hiba: a böngésző nem küldött tanúsítványt."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "IdP válasz feldolgozási hiba"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Elveszett az állapotinformáció"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Metaadat betöltési hiba"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metaadat értelmező"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Ezekre a szolgáltatásokra jogosult"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Fotó JPEG formátumban"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Nincs hiba."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"A kijelentkezési művelettel kapcsolatos információk valahol elvesztek. "
+"Kérjük, térjen vissza ahhoz a szolgáltatáshoz, ahonnan ki akart "
+"jelentkezni, és próbálja újra! Lehetséges, hogy a hibát az okozza, hogy a"
+" kijelentkezéshez szükséges információ elévült. A kijelentkezési "
+"információ csak korlátozott ideig érvényes - általában néhány óráig. Ez "
+"hosszabb, mint amennyi normális esetben a kijelentkezéshez szükséges, "
+"ezért ez a hibaüzenet konfigurációs hibát jelenthet. Ha a probléma "
+"továbbra is fennáll, kérjük, forduljon az alkalmazásszolgáltatóhoz (SP)!"
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Korábban ezt a személyazonosság-szolgáltatót (IdP) választotta: "
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Vissza az fájlok listájához"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Ha bejelentést küld a hibával kapcsolatban, kérjük, küldje el ezt az "
+"azonosítót, mert csak ennek segítségével tudja a rendszeradminisztrátor a"
+" naplóállományokból azokat az adatokat megtalálni, amelyek ehhez a "
+"munkamenethez tartoznak."
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Válasszon másik szervezetet"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "%ENTITYID% entitáshoz nem található metadataA"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metaadatok"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Opcionálisan megadhatja az e-mail címét, így az adminisztrátorok a "
+"hibával kapcsolatban esetleg további kérdéseket tehetnek fel:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Mutassa a hibaĂĽzeneteket"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"A <b>%HOMEORG%</b> szervezetet választotta ki. Ha a választás nem volt "
+"helyes, kérem válasszon másikat."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Hibás SP üzenet"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr ""
+"Nem fogadtuk el a személyazonosság-szolgáltató (IdP) által küldött "
+"válaszüzenetet."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Bővebb információ a hibáról"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "Mivel hibakereső módban van, láthatja az elküldendő üzenet tartalmát"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Hiba történt az azonosító szervezet (IdP) oldalán. Ismeretlen állapotkód."
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metaadatok"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Ajaj! - Felhasználói neve és jelszava nélkül nem tudja azonosítani magát,"
+" így nem férhet hozzá a szolgáltatáshoz. Biztosan van valaki, aki tud "
+"önnek segíteni. Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Vissza a SimpleSAMLphp telepítő oldalára"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation alkalmazásszolgáltató (távoli)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp hiba"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Segítség! Elfelejtettem a jelszavam."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"A felhasználói adatbázis LDAP alapú, ezért bejelentkezéshez szükség van "
+"egy LDAP adatbázisra. Ezúttal hiba történt az LDAP-hoz kapcsolódás során."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"SimpleSAMLphp konfigurációs hiba. Ha Ön ennek a szolgáltatásnak az "
+"adminisztrátora, bizonyosodjon meg arról, hogy a metaadatok helyesen "
+"vannak beállítva!"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "A felhasználó munkahelyének azonosító neve (DN-je)"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Hibás kérés"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Munkamenet mérete: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Levelezési cím"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Sikeres kilépés"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML metaadat"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "A következő mezők nem értelmezhetők"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Azonosítási forrás hiba"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Válassza ki az ön szervezetét"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "FelfĂĽggesztve"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Beállítások ellenőrzése"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Saját intézményhez való viszony"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Vezetéknév"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Üzenet küldése"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Kilépés"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Szervezet neve"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefonszám"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"A felfedező szolgáltatás (discovery service) olyan paramétereket kapott, "
+"amelyek nem felelnek meg a specifikációnak."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Hiba történt a SAML kérés létrehozása közben."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Opcionális mező"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Vissza a szolgáltatáshoz"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Megjeleníthető név"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "A következő címről <a href=\"%METAURL%\">töltheti le a metaadatokat</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Igen, minden alkalmazásból"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"A SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt> fájljában kikapcsolhatja a "
+"hibakereső módot."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Otthoni levelezési cím"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Választ"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Ezen alkalmazásokban van még bejelentkezve:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Bejelentkezés"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Kijelentkezés..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó!"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 alkalmazásszolgáltató (távoli)"
+
+msgid "{login:remember_username}"
+msgstr "Emlékezzen a felhasználónevemre"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Az IdP azonosítási kérést kapott az SP-től, de ennek feldolgozása során "
+"hiba történt."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Ki akar jelentkezni az összes fenti alkalmazásból?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "CĂ­m"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Hozzáférés megtagadva"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "Valamilyen oknál fogva a jelszó nem olvasható. Kérjük, próbálja újra!"
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Nincs RelayState paraméter"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Állapotinformáció elveszett, a kérést nem lehet újraindítani"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Társadalombiztosítási azonosító szám"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "JelszĂł"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Az alábbi információ esetleg érdekes lehet a rendszergazda / helpdesk "
+"számára:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Hiányzó opciók a konfigurációs állományban"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Kezeletlen kivétel (exception) keletkezett."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Igen"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Beállítási hiba"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Feldolgozhatatlan kijelentkezési kérés"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Hiba ebben a metaadat bejegyzésben"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Viszony"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadata nem található"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Keresztnév"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Elérési információk"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Kezeletlen kivétel"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Az ön munkamenete még %SECONDS% másodpercig érvényes"
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP próba példa"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Hiba"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Azonosítás megszakítva"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Egy vagy több alkalmazás <i>nem támogatja a kijelenkezést</i>. Hogy "
+"biztosítani lehessen, hogy nem maradt bejelentkezve, kérjük, <i>lépjen ki"
+" a böngészőből!</i>"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "SAML 2.0 XML formátumban:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0  személyazonosság-szolgáltató (távoli)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 személyazonosság-szolgáltató (helyi)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Kötelező mezők"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Válassza ki az ellenőrizendő konfigurációs állományt"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Azonosítási hiba: a böngésző által küldött tanúsítványt ismeretlen típusú."
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Szervezet weboldala"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Kilépés az alábbi szolgáltatásokból:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Sikeresen kilépett a(z) %SP% szolgáltatásból"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation alkalmazásszolgáltató (helyi)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "A hibabejelentést elküldtük az adminisztrátoroknak."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Születési dátum"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "A kijelentkezési kérés (logout request) feldolgozása során hiba történt."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Állandó anonim azonosító"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Sikeresen kijelentkezett az fent felsorolt összes alkalmazásból."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Az azonosítást a felhasználó megszakította"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Elsődleges viszony"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Irányítószám"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Hiba történt a CAS kiszolgálóval való kommunikáció közben."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nem"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metaadatok"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Konvertált metaadatok"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Teljes név"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Befejezve"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Még nem lett megváltoztatva a karbantartói jelszó (auth.adminpassword) a "
+"konfigurációs fájlban, kérjük, változtassa meg most! "
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Szervezeti egység"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Alkalmazásszolgáltató"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Otthoni telefon"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domain összetevő (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Hiba történt az oldal lekérdezése közben. A hibaüzenet: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Nem"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Kívánt választás]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nem, nem fogadom el"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Felhasználónév és jelszó"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Írja le milyen lépéseket hajtott végre, aminek végén hiba történt..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Manager"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Nincs SAML válasz"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Becenév"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"A Single Logout interfészen vagy SAML LogoutRequest vagy LogoutResponse "
+"ĂĽzenetet kell megadni."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Utca"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Szervezet"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "A következő kötelező mezők hiányoznak"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Ez a hozzáférési pont nincs engedélyezve. Engedélyezze a SimpleSAMLphp "
+"beállításai között."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Hiányzó SAML üzenet"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Az Assertion Consumer Service interfészen SAML Authentication Response "
+"ĂĽzenetet kell megadni."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "Üzenetet küldhet. Kattintson az Üzenet küldése linkre a folytatáshoz."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "A(z)  %AUTHSOURCE% azonosítási forrásban hiba van. A ok: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Hiba történt"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Válassza ki a szervezetét"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Felesleges opciók a konfigurációs állományban"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Honlap cĂ­m"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-mail cĂ­mek:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Hogyan kaphat segítséget"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Jelszó nincs beállítva"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"A kérés összeállítója nem adta meg a RelayState paramétert, amely azt "
+"határozza meg, hogy hová irányítsuk tovább."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Hivatalos név (noreduperson)"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp hibakeresés"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Üdvözöljük, ez a SimpleSAMLphp státus oldala. Itt láthatja, ha lejárt a "
+"munkamenete, mikor lépett be utoljára és a munkamenethez tartozó "
+"attribĂştumokat."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Saját intézmény domain neve"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Oldal nem található"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Üzenet küldése"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Hiba történt az azonosító szervezet (IdP) oldalán"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metaadatok"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "A SAML entitások részleteiért kattintson a SAML entitás fejlécére"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Érvénytelen tanúsítvány"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "A felhasználó szervezeti egység azonosító neve (DN-je)"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Emlékezzen a hozzájárulásra"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Válasszon személyazonosság-szolgáltatót (IdP)"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "PostafiĂłk"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Állandó azonosító a saját intézményben"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Küldjön e-mailt az ügyfélszolgálatnak"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Ügyfélszolgálat weboldala"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Felhasználói azonosító"
+
+msgid "{login:remember_me}"
+msgstr "Emlékezzen rám"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS hiba"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Ez a szolgáltatás megköveteli, hogy azonosítsa magát. Kérjük, adja meg "
+"felhasználónevét és jelszavát az alábbi űrlapon."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Érvénytelen kérés érkezett a felfedező szolgáltatáshoz (discovery service)"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Igen, elfogadom"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Emlékezzen erre"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 alkalmazásszolgáltató (helyi)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Település"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"SimpleSAMLphp fájl formátumban - akkor használható, ha a másik oldalon "
+"SimpleSAMLphp van:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Belépés ide:"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Nem lehet az azonosítást végrehajtani"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Elküldött hibabejelentés"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Hiba történt"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Metaadat áttekintés"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Hibabejelentés küldése"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Hibás tanúsítvány."
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Oldal nem található"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Sikeresen kijelentkezett. Köszönjük, hogy használta a szolgáltatást."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 alkalmazásszolgálató (helyi)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "PEM formátumú X509 tanúsítvány letöltése."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Ăśzenet"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Ismeretlen tanúsítvány"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP hiba"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Legalább egy szolgáltatásból nem sikerült kilépni. Ahhoz, hogy biztosan "
+"lezárja a megkezdett munkamenetet, kérjük, <i>zárja be böngészőjét</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Az alábbi oldal nem található: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Ez a hiba valószínűleg a SimpleSAMLphp nem várt működésével vagy "
+"félrekonfigurálásával kapcsolatos. Kérjük, keresse meg a bejelentkező "
+"szolgáltatás adminisztrátorát, és küldje el neki a fenti hibaüzenetet!"
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobil"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 személyazonosság-szolgáltató (helyi)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Elsődleges nyelv"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Nem található hiteles tanúsítvány"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "Üzenetet küldhet. Kattintson az Üzenet küldése gombra a folytatáshoz."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "A következő opcionális mezők nem találhatók"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Nem, csak innen: %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Szervezet neve"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "A személy elsődleges szervezeti egységének azonosító neve (DN-je)"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Helyi azonosító szám"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Következő"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Hiba történt az azonosítási válaszüzenet összeállítása során."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr ""
+"Kérjük, válassza ki azt a személyazonosság-szolgáltatót (IdP), ahol "
+"azonosítani kívánja magát:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "%URL% oldal nem található, a következő ok miatt: %REASON% "
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Hiányzó tanúsítvány."
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "A felhasználó jelszava (kódolva)"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Elveszett kijelentkezési információk"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 személyazonosság-szolgáltató (távoli)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Valószínűleg helytelenül lett konfigurálva a SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Ezeket a metaadatokat a SimpleSAMLphp generálta. Ezt a dokumentumot "
+"küldheti el föderációs partnerei számára."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "VĂ©dett adatokat tartalmazĂł attribĂştumok"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP próba példa"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Tanúsítványok."
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr "Azonosítási hiba: a böngésző által küldött tanúsítvány hibás."
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Szervezet hivatalos neve"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth prĂłba"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Értelmez"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Szervezeti szám"
+
diff --git a/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..b0f31beb72d59e4099d06e9308ac0f3c8d546514
--- /dev/null
+++ b/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,774 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: id\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "Metadata SAML 2.0 IdP"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Username yang diberikan tidak dapat ditemukan, atau password yang Anda "
+"berikan salah. Silahkan periksa username dan coba lagi."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Log out gagal"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Attribut Anda"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "Service Provider SAML 2.0 (Remote)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Autentifikasi gagal: Browser anada tidak mengirim sertifikat"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Error memproses response dari Identity Provider."
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Informasi state hilang"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Username"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Error meload metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Parser metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Hak mengenai layanan ini"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Foto JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Tidak ada error yang ditemukan"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Informasi tentang operasi logout saat ini telah hilang. Anda harus "
+"kembali ke layanan tempat Anda mencoba logout dan mencoba melakukan "
+"proses logout kembali. Error ini dapat disebabakan oleh informasi logout "
+"yang telah kadaluarsa. Informasi logout disimpan untuk waktu yang "
+"terbatas - biasanya dalam bilangan jam. Waktu ini lebih lama dari operasi"
+" logout normal umumnya, jadi error ini mungkin mengindikasikan beberapa "
+"erro lain pada konfigurasi. Jika masalah tetap terjadi, hubungi service "
+"provider Anda."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Sebelumnya anda telah memilih untuk melakukan autentifikasi di "
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Kembali ke daftar file"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Jika Anda melaporkan error ini, tolong laporkan juga nomor pelacakan "
+"sehingga memungkinkan untuk lokasi session anda pada log tersedia untuk "
+"system administrator:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Ubah basis organisasi anda"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Tidak dapat menemukan metadata untuk %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadata"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Opsional, masukkan alamat email Anda, agar administrator dapat "
+"menghubungi Anda untuk pertanyaan lebih lanjut tentang masalah Anda:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Laporakan error"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih  <b>%HOMEORG%</b> sebagai basis organisasi anda. Jika "
+"ini salah anda dapat memilih yang lain."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Error memproses request dari Service Provider"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Kami tidak menerima response yang dikirimlan dari Identity Provider."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Informasi debug"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Karena anda berada pada mode debug, anda dapat melihat isi pesan yang "
+"anda kirim:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Identity Provider merespon dengan error. (Kode status di Response SAML "
+"adalah tidak berhasil)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Metadata Shib 1.3 IdP"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Sayang sekali! - Tanpa username dan password Anda tidak dapat melakukan "
+"autentifikasi agar dapat mengakses layanan. Mungkin ada seseorang yang "
+"dapat menolong Anda. Hubungi help desk pada universitas Anda."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Kembali ke halaman instalasi SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "Identity Provider WS-Federation (Remote)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "Error simpelSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Tolong! Saya tidak ingat password saya"
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP adalah database user, dan ketika Anda mencoba login, Kami perlu "
+"menghubungi database LDAP. Sebuah error terjadi ketika Kami mencobanya "
+"saat ini. "
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Ada beberapa kesalahan konfigurasi pada instalasi SimpleSAMLphp Anda. "
+"Jika Anda adalah administrator dari layanan ini, Anda harus memastikan "
+"konfigurasi metdata Anda telah disetup dengan benar. "
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Request buruk diterima"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Ukuran session: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Alamat pos"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Log out"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "metadata XML"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Field-field berikut ini tidak dapat dikenali"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Error sumber autentifikasi"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Pilih Basis Organisasi Anda"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Ditahan"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Pemeriksaan konfigurasi"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Afiliasi di organisasi asal"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Nama Keluaga"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Submit pesan"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Logout"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Organization name"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "No Telepon"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Parameter-parameter yang dikirimkan ke layanan penemuan tidak sesuai "
+"dengan spesifikasi"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Mail"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Sebuah error telah terjadi ketika membuat request SAML."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Field-field opsional"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Kembali ke layanan"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Nama yang ditampilkan"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"Anda dapat <a href=\"%METAURL%\">mendapatkan xml metadata pada URL "
+"tersendiri</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Ya, semua layanan"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Anda dapat menonaktifkan mode debuh pada file konfigurasi global "
+"simpleSAMLhphp  <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Alamat pos rumah"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Pilih"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Anda juga telah log out dari layanan berikut: "
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Login"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Log out..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Username atau password salah"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Service Provider Shib 1.3 (Remote)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Identity Provider ini menerima Request Autentifikasi dari sebuah Service "
+"Provider, tetapi error terjadi ketika memproses request."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Apakah anda ingin logout dari semua layanan diatas ?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Gelar"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Tiaak ada akses"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Anda mengirimkan sesuatu ke halaman login, tetapi karena suatu alasan "
+"tertentu password tidak terkirimkan, Silahkan coba lagi."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Tidak ada RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Informasi state hilang, dan tidak ada cara untuk me-restat request"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Identity number assigned by public authorities"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Password"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr "Informasi debug dibawah ini mungkin menarik bagi administrator/help desk:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Opsi-opsi uang hilang dari file konfigurasi"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Exception yang tidak tertangani telah di-thrown"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Iya nih"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Error konfigurasi"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Error memproses Request Logout"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Error pada entri metadata ini"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Afiliasi"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadata tidak ditemukan"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Nama"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Informasi Kontak"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Exception yang tidak tertangani"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Session anda valid untuk %SECONDS% detik dari sekarang."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Contoh Demo SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Error"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Autentifikasi dibatalkan"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Satu atau beberapa layanan yang anda telah login  <i>tidak mendukung "
+"logout</i>.Untuk meyakinkan semua session anda ditutup, anda disarankan "
+"untuk <i>menutup web browser anda</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "Dalam format XML Metadata SAML 2.0"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "Identity Provider SAML 2.0 (Remote)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "Identity Provider SAML 2.0 (Hosted)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Field-field yang wajib diisi"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Pilih file konfigurasi untuk diperiksa"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Autentifikasi gagal: sertifikat yang browser anda kirimkan tidak dikenal"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Homepage organisasi"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Log out dari layanan-layanan berikut:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Sekarang anda telah sukses log out dari %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "Servide Provider WS-Federation (Hosted)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Laporan error telah dikirimkan ke administrator"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Tanggal lahir"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Sebuah error telah terjadi ketika memproses Request Logout."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Persistent pseudonymous ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Anda telah berhasil log out dari semua layanan yang tercantuh diatas."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Pemberitahuan"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Autentifikasi dibatalkan oleh user"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Afiliasi utama"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Kode pos"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Error ketika berkomunikasi dengans server CAS."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Tidak"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "Metadata SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Metadata yang telah dikonvesi"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Common Name"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Selesai"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Password di konfigurasi (auth.adminspassword) tidak berubah dari nilai "
+"default. Silahkan edit file konfigurasi."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organizational unit"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Service Provider"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Telepon rumah"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domain component(DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Terjadi error pada request ke halaman ini. Alasannya adalah: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Tidak"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "Pilihan yang disukai"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Tidak, batalkan"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Masukkan username dan password Anda"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Jelaskan apa yang Anda lakukan ketika error ini terjadi..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Manager"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Tidak ada response SAML yang disediakan"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Nama panggilan"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Anda mengakses antarmuka SingleLogout, tetapi tidak menyediakan "
+"LogoutRequest SAML atau LogoutResponse."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Jalan"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisasi"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Username atau password salah"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Field-field yang diperlukan wajib disisi berikut ini tidak ditemukan"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Endpoint ini tidak diaktifkan. Periksalah opsi enable pada konfigurasi "
+"SimpleSAMLphp Anda."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Tidak pesan SAML yang disediakan"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Anda mengakses antarnyka Assertion Consumer Service, tetapi tidak "
+"menyediakan Response Autentifikasi SAML. "
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Anda baru saja akan mengirim sebuah pesan. Tekan link submit pesan untuk "
+"melanjutkan."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Error autentifikasi di sumber %AUTHSOURCE%. Alasannya adalah: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Beberapa error telah terjadi"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Pilih basis organisasi"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Pilihan tak beguna di file konfigurasi"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Berlabel URL"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Alamat E-mail:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Bagaimana mendapatkan pertolongan"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Password tidak diset"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Inisiator dari request ini tidak menyediakan parameter RelayState yang "
+"mengindikasikan kemana selanjutnya pergi."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Nama legal"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "Diagnostik SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Hai, ini adalah halaman status dari SimpleSAMLphp. Disini anda dapat "
+"melihat jika session anda telah time out, berapa lama ia berlaku sampai "
+"time out dan semua attribut yang menempel pada session anda."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Home organization domain name"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Halaman tidak ditemukan"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Mengirimpan pesan"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Error diterima dari Identity Provider"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Metadata Shib 1.3 SP"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Untuk melihat detail entiti SAML, klik pada bagian header entiti SAML"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Sertifikat invalid"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Ingat"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Pilih identity provider anda"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "PO Box"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Nama kepala pada organisasi asal"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Kirim e-mail ke help dek"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Homepage Help desk"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "User ID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "Error CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Sebuah layanan telah meminta Anda untuk melakukan autentifikasi. Silahkan"
+" masukkan username dan password Anda pada form dibawah"
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Request yang buruk ke layanan penemuan"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Yam lanjutkan"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Ingat pilihan saya"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "Service Provider SAML 2.0 (Hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Lokalitas"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Profil penjamin identitas"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"Dalam format file biasa SimpleSAMLphp - gunakan ini jika Anda menggunakan"
+" entiti SimpleSAMLphp pada sisi lain:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Login di"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Tidak dapat membuat respon autentifikasi"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Laporan error dikirimkan"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Error membuat request."
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Ikhtisar Metadata"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Kirim laporan error"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Sertifikat invalid"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Halaman tidak ditemukan"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Anda telah log out."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Service Provider Shib 1.3 (Hosted)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Download sertifikat X509 sebagai file dikodekan-PEM."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Pesan"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Sertifikat tidak dikenal"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "No Fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "Error LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Tidak dapat log out dari satu atau beberapa layanan. Untuk memastikan "
+"semua session anda ditutup, anda disaranakan untuk <i>menutup web browser"
+" anda</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Halaman yang diminta tidak dapat ditemukan. URL nya adalah %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Error ini mungkin karena perilaku yang tidak diharapakan atau konfigurasi"
+" yang salah di SimpleSAMLphp. Hubungi administrator dari layanan login "
+"ini, dan kirimkan kepada mereka pesan error diatas."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Handphone"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Identity Provider Shib 1.3 (Hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Anda tidak menyediakan sertifikat yang valid."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Anda baru saja akan mengirim sebuah pesan. Tekan tombol submit pesan "
+"untuk melanjutkan."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Field-field opsional berikut tidak dapat ditemukan"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Tidak, hanya %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Nama organisasi"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Nomor identitas lokal"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Ketika identity provider ini mencoba untuk membuat response "
+"autentifikasi, error terjadi."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Silahkan pilih identity provider tempat anda ingin melakukan autentifikasi"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"Halaman yang diminta tidak ditemykan, Error-nya adalah: %REASON% URL-nya "
+"adalah: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Tidak ada sertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Hash password user"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Informasi logout hilang"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Identity Provider Shib 1.3 (Remote)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp sepertinya telah salah dikonfigurasi"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Berikut ini adalah SimpleSAMLphp metadata yang telah digenerate untuk "
+"Anda. Anda dapat mengirim dokumen metadata ini kepada rekan yang "
+"dipercayai untuk mensetup federasi terpercaya."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Elemen-elemen informasi personal"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Contoh Demo WS-Fed SP"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Sertifikat"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Autentifikasi gagal: Sertifikat yang browser Anda kirimkan invalid atau "
+"tidak dapat dibaca"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Nama legal Organisasi"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Demo Shibboleth"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Parse"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Nomor Organisasi"
+
diff --git a/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..d701ee0195677e4393c12ae97d4d822f85a0ce06
--- /dev/null
+++ b/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,786 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: it\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "Metadati SAML 2.0 IdP"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"L'utente fornito non è stato trovato, oppure la password fornita era "
+"sbagliata. Si prega di verificare il nome utente e provare di nuovo"
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Disconnessione fallita"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "I tuoi attributi"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remoto)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr ""
+"L'autenticazione è fallita perché il tuo browser non ha inviato alcun "
+"certificato"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Errore nell'elaborazione della risposta ricevuta dall'Identity Provider."
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Informazioni di stato perse"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Nome utente"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Errore nel caricamento dei metadati"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Parser dei metadati"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Qualifica rispetto al servizio"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Foto JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Nessun errore trovato."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Le informazioni riguardo all'attuale operazione di disconnessione sono "
+"andate perse. Si dovrebbe tornare al servizio da cui si cercava di "
+"disconnettersi e provare di nuovo. Questo errore può essere causato dal "
+"termine della validitĂ  delle informazioni di disconnessione. Le "
+"informazioni per la disconnessione sono conservate per un breve arco "
+"temporale, in genere alcune ore. Questo è un tempo superiore a quello che"
+" una operazione di disconnessione dovrebbe richiedere, quindi questo "
+"errore può indicare un problema di configurazione di qualche altro tipo. "
+"Se il problema persiste, consultare il fornitore del service provider."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Precedentemente si è scelto di autenticarsi con"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Tornare indietro alla lista dei file"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Se inoltri questo errore, per favore riporta anche questo tracking ID, "
+"esso render&agrave; possibile all'amministratore del sistema il "
+"tracciamento della tua sessione nei log:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Cambiare la propria organizzazione"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Impossibile individuare i metatadi per %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadati"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Puoi inserire il tuo indirizzo di email, per consentire agli "
+"amministratori di contattarti per analizzare il problema:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Riporta gli errori"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"E' stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è "
+"sbagliata, è possibile selezionarne un'altra."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Errore nell'elaborazione della richiesta dal Service Provider"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Non è stata accettata una risposta proveniente dall'Identity Provider."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Informazioni di debug"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Poichè ci si trova in modalità di debug, si può vedere il contenuto del "
+"messaggio che si sta per inviare:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"L'Identity Provider ha risposto con un errore. (Il codice di stato nel "
+"messaggio SAML Response non indicava un successo)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Metadati Shib 1.3 IdP"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Senza il nome utente e la password, non è possibile effettuare "
+"l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornire "
+"aiuto. Consultare il proprio help desk."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Torna alla pagine di installazione di SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remoto)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "Errore di SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Aiuto! Non ricordo la mia password."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"Gli utenti sono memorizzati nel server LDAP, che viene quindi contattato "
+"in fase di connessione dell'utente. Si è verificato un errore proprio in "
+"questa fase."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"C'è qualche errore di configurazione in questa installazione "
+"SimpleSAMLphp. Se sei l'amministratore di sistema, assicurati che la "
+"configurazione dei metadati sia corretta."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) dell'organizzazione "
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "E' stata ricevuta una richiesta erronea."
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Dimensione della session: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Indirizzo postale"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Disconnesso"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "Metadati XML"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "I seguenti campi non sono stati riconosciuti"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Errore di sorgente di autenticazione"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Selezionare la propria organizzazione"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "In attesa"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Verifica della configurazione"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Affiliazione nella propria organizzazione"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Cognome"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Invio messaggio"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Disconnessione"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Nome dell'organizzazione"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Numero di telefono"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "I parametri inviati al discovery service non rispettano le specifiche."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Mail"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione della richiesta SAML."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Campi opzionali"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Ritornare al servizio"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Nome da visualizzare"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"Si possono <a href=\"%METAURL%\">ottenere i metadati in XML dall'URL "
+"dedicata</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Si, da tutti i servizi"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"E' possibile disabilitare la modalitĂ  di debug nel file di configurazione"
+" globale di SimpleSAMLphp, <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Indirizzo postale"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Selezionare"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Attualmente sei anche connesso ai seguenti servizi:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Login"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Disconnessione..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Nome utente o password errati."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remoto)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Questo Identity Provider ha ricevuto una richiesta di autenticazione da "
+"parte di un Service Provider, ma si è verificato un errore durante "
+"l'elaborazione di quest'ultima"
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Vuoi disconnetterti da tutti i servizi qui sopra riportati?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Titolo"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Nessun accesso"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Sono state inviate delle informazioni alla pagina di login, ma per "
+"qualche motivo la password risulta mancante. Si prega di riprovare."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Nessun RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr ""
+"Le informazioni di stato sono andate perse, e non c'è modo di far "
+"ripartire la richiesta"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Numero di identitĂ  assegnato dall'autoritĂ  pubblica"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Password"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Le seguenti informazioni di debug possono interessare l'amministratore di"
+" sistema o il supporto utenti:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Opzioni mancanti dal file di configurazione"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "E' stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Sì"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Errore di configurazione"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr ""
+"Errore nell'elaborazione della richiesta di disconnessione (Logout "
+"Request)."
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Errore in questo elemento dei metadati"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Affiliazione"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadati non trovati"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Nome "
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Informazioni di contatto:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Eccezione non gestita"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "La tua sessione è valida per ulteriori %SECONDS% secondi."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Demo di SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Errore"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Autenticazione interrotta"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Uno o pi&ugrave; servizi a cui sei connesso <i>non supportano la "
+"disconnessione</i>. Per assicurarsi di chiudere tutte le sessioni si "
+"consiglia di <i>chiudere il browser</i>"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "Metadati SAML 2.0 in formato XML:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remoto)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.o Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Campi richiesti"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Selezionare il file di configurazione da verificare:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificat"
+" sconosciuto."
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Homepage della propria organizzazione"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Disconnessione in corso dai seguenti servizi:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Adesso sei correttamente disconnesso da %SP%"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Il rapporto dell'errore è stato inviato agli amministratori."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Data di nascita"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore quando si è tentato di elaborare la richiesta "
+"di disconnessione (Logout Request)."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Pseudonimo identificativo persistente"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Sei stato disconnesso da tutti i servizi sopra elencati."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Notifiche"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "L'autenticazione è stata interrotta dall'utente"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Affiliazione primaria"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "CAP"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Errore nella comunicazione con il server CAS."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "No"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "Metadati SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Metadati convertiti"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Nome completo"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Completato"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"La password definita nella configurazione (auth.adminpassword) non è "
+"stata cambiata dal valore di default. Si prega di editare il file di "
+"configurazione."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "UnitĂ  organizzativa"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Fornitore di servizi"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Telefono"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Componente di dominio (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "C'è un errore nella richiesta di questa pagina: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "No"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Scelta preferita]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "No, cancellare"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Inserire nome utente e password"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Descrivi cosa stavi facendo al momento dell'errore"
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Manager"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Nessuna risposta SAML fornita."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Soprannome (nick)"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Hai acceduto all'interfaccia di SingleLogoutService, ma senza fornire un "
+"messaggio SAML di LogoutRequest o LogoutResponse."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Via"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organizzazione"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Nome utente o password non corretti"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "I seguenti campi, richiesti, non sono stati trovati"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Questo endpoint non è abilitato. Verifica le opzioni di attivazione nella"
+" configurazione di SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Nessun messaggio SAML fornito"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Hai acceduto all'interfaccia di Assertion Consumer Service, ma senza "
+"fornire un messaggio SAML di Authentication Response."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Si sta per inviare un messaggio. Premere il pulsante di invio per "
+"continuare."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Errore di autenticazione in sorgente %AUTHSOURCE%. La ragione è $REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Si è verificato un errore"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Selezionare la propria organizzazione"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Opzioni superflue nel file di configurazione"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Etichetta URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Indirizzo di e-mail:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Come ottenere aiuto"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Password non impostata"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Chi ha iniziato la richiesta non ha fornito un parametro RelayState per "
+"specificare come proseguire dopo il login."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Nome legale"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "Diagnostici di SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Salve, questa è la pagina di stato di SimpleSAMLphp. Qui è possiible "
+"vedere se la sessione è scaduta, quanto è durata prima di scadere e tutti"
+" gli attributi ad essa collegati."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Nome del dominio della propria organizzazione"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Pagina non trovata"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Invio del messaggio"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "E' stato ricevuto un errore dall'Identity Provider"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Metadati Shib 1.3 SP"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr ""
+"Per visualizzare i dettagli di una entitĂ  SAML, cliccare sull'header SAML"
+" dell'entitĂ ."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Certificato non valido"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) dell'unitĂ  organizzativa della persona"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Ricordare"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Selezionare il proprio identity provider"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Casella postale"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Nome identificativo (principal name) nella propria organizzazione"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Invia una mail al servizio di assistenza"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Homepage del servizio di assistenza"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Identificativo utente"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "Errore CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Un servizio ha richiesto l'autenticazione. Si prega di inserire le "
+"proprie credenziali nella maschera di login sottostante."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Richiesta errata al discovery service"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Sì, continuare"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Ricorda la mia scelta"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "LocalitĂ "
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Profilo di garanzia sull'identitĂ "
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"In formato flat per SimpleSAMLphp - da utilizzare se dall'altra parte c'è"
+" un'entitĂ  che utilizza SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Effettua il login con"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Impossibile generare una risposta di autenticazione"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Rapporto dell'errore inviato"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Errore durante la generazione della richiesta"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Visione generale dei metadati"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Invia un rapporto di errore"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Certificato non valido"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Pagina non trovata"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Sei stato disconnesso"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Scarica i certificati X509 come file PEM-encoded"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Messaggio"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Certificato sconosciuto"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Numero di fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "Errore LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Impossibile disconnettersi da uno o piĂą servizi. Per assicurarsi di "
+"chiudere tutte le sessioni si consiglia di <i>chiudere il browser</i>"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "La pagina data non è stata trovata. URL della pagina: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Questo errore è probabilmente dovuto a qualche comportamento inatteso di "
+"SimpleSAMLphp o ad un errore di configurazione. Contatta l'amministratore"
+" di questo servizio di login con una copia del messaggio di errore "
+"riportato qui sopra."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Cellulare"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Lingua preferita"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Non hai fornito un certificato valido."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Si sta per inviare un messaggio. Premere il pulsante di invio per "
+"continuare."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "I seguenti campi, opzionali, non sono stati trovati"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "No, solo da %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Nome dell'organizzazione"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) dell'unitĂ  organizzativa della persona"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Numero identificativo locale"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Avanti"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la fase di creazione della risposta di "
+"autenticazione da parte dell'Identity Provider."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Si prega di selezionare l'identity provider con il quale autenticarsi:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "La pagina data non è stata trovata. Motivo: %REASON%, URL: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Nessun certificato"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Hash della password utente"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Informazioni di disconnessione smarrite."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remoto)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Sembra che SimpleSAMLphp non sia configurato correttamente."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Questi sono i metadati che SimpleSAMLphp ha generato e che possono essere"
+" inviati ai partner fidati per creare una federazione tra siti."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Elementi informativi privati"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Demo di WS-Fed SP"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Certificati"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un "
+"certificato non valido o illegibile."
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Nome legale della propria organizzazione"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Demo di Shibboleth"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Analisi"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Numero organizzativo"
+
diff --git a/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..12771508c930c76d98b1225b082ac2ba25331559
--- /dev/null
+++ b/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,703 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: ja\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdPメタデータ"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "ユーザー名が見つからなかったか、パスワードが間違っているかの何方かです。ユーザー名、パスワードを確認して試してください。"
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "ログアウトに失敗しました"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "属性"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0サービスプロバイダ(リモート)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "認証失敗: あなたのブラウザは証明書を送信しませんでした"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "アイデンティティプロバイダからのレスポンスの処理中にエラーが発生しました。"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "状態情報を失いました"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "ユーザー名"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "目らーデータの読み込み中にエラーが発生しました"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "メタデータパーサ"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "サービスに関する資格"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG写真"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "エラーは見つかりませんでした。"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"The information about the current logout operation has been lost. You "
+"should return to the service you were trying to log out from and try to "
+"log out again. This error can be caused by the logout information "
+"expiring. The logout information is stored for a limited amout of time - "
+"usually a number of hours. This is longer than any normal logout "
+"operation should take, so this error may indicate some other error with "
+"the configuration. If the problem persists, contact your service "
+"provider."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "前回選択した認証: "
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "ファイルリストに戻る"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr "このエラーを報告する場合、システム管理者がログからあなたのセッションを特定する為に、トラッキング番号を報告してください。"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "あなたの組織を変更してください"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "%ENTITYID% のメタデータが見つかりません"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "メタデータ"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr "任意ですがメールアドレスを入力してください、管理者があなたへ問題についての追加質問を行う為に使用します。"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "エラーをレポート"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr "あなたは <b>%HOMEORG%</b> を組織として選択しました。これに問題がある場合は他のものを選ぶ事も可能です。"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "サービスプロバイダからのリクエストの処理中にエラーが発生しました"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "アイデンティティプロバイダから送信されたレスポンスを受け付けませんでした。"
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "デバッグ情報"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "お気づきの様にあなたはデバッグモードにいます。あなたは送信するメッセージの内容を見ることが出来ます。"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "アイデンティティプロバイダがエラーを受けとりました。(SAMLレスポンスに失敗したステータスコード)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdPメタデータ"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"お気の毒です! - "
+"ユーザー名とパスワードが無くてはサービスにアクセスする為にあなた自身を認証する事が出来ません。あなたの大学のヘルプデスクに相談すると、あなたの助けになってくれるでしょう。"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "SimpleSAMLphpの設定ページに戻る"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federationアイデンティティプロバイダ(リモート)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphpエラー"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "たすけて! パスワードを思い出せません。"
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr "あなたがログインを行う時、LDAPというユーザーデーターベースにアクセスします。この時エラーが発生しました。"
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr "SimpleSAMLphpの設定に誤りがありました。もしあなたがこのサービスの管理者であればメタデータ設定を正しくセットアップする必要があります。"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "組織識別名"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "不正なリクエストを受信しました"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "セッションサイズ: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "住所"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "ログアウト"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XMLメタデータ"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "以下の項目は認識されませんでした"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "認証元エラー"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "あなたの組織を選択してください"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "äżťç•™"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "設定確認"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "組織内職種"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "姓"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "メッセージを送信"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "ログアウト"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "組織名"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "電話番号"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "サービスディスカバリに送信したパラメータが仕様に従っていません。"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "メールアドレス"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "SAMLリクエストの生成中にエラーが発生しました。"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "任意項目"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "サービスへ戻る"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "表示名"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "<a href=\"%METAURL%\">このURLでメタデータのXMLを取得できます</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "はい、全てのサービスからログアウトします"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr "あなたはSimpleSAMLphpのグローバル設定<tt>config/config.php</tt>でデバックモードをオフに出来ます。"
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "住所"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "選択"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "あなたはまだこれらのサービスにログインしています:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "ログイン"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "ログアウト中…"
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "ユーザー名かパスワードが間違っています。"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3サービスプロバイダ(リモート)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "このアイデンティティプロバイダはサービスプロバイダからの認証リクエストを受け付けましたが、リクエストの処理中にエラーが発生しました。"
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "上記の全てのサービスからログアウトしますか?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "タイトル"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "アクセスがありません"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "あなたはログインページで何かを送信しましたが、何らかの理由でパスワードが送信されませんでした。再度試してみてください。"
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "RelayStateがありません"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "状態情報を失い、リクエストを再開出来ません"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "公開認証局によって割り当てられた識別番号"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "パスワード"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr "システム管理者やヘルプデスクは以下のデバッグ情報に興味を持つかもしれません:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "設定ファイルにオプションが在りません"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "未処理例外が投げられました。"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "はい"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "設定エラー"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "ログアウト洋弓の処理中にエラーが発生しました"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "このメタデータエントリでのエラー"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "所属"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "メタデータが見つかりません"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "名"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "連絡先:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "未処理例外"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "セッションは今から %SECONDS% 秒間有効です"
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP デモ例"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "エラー"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "認証は中断されました"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr "<i>ログアウトをサポートしていない</i>一つ以上のサービスにログイン中です。確実にセッションを終了させるには、<i>WEBブラウザを閉じる</i>事を推奨します。"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "SAML 2.0 用のメタデータXMLフォーマット:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0アイデンティティプロバイダ(リモート)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0アイデンティティプロバイダ(ホスト)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "必須項目"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "確認する設定ファイルを選択:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "認証に失敗しました: ブラウザから不明な証明書が送られました"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "組織のホームページ"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "以下のサービスからログアウトしました:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "あなたは %SP% からのログアウトに成功しました。"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federationサービスプロバイダ(ホスト)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "このエラーは管理者に送信されました。"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "生年月日"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "ログアウト処理中にエラーが発生しました。"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "永続的匿名ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "上記の全てのサービスからログアウトしました。"
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "お知らせ"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "認証はユーザーによって中断されました"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "主所属"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "郵便番号"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "CASサーバーとの通信中にエラーが発生しました。"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "いいえ"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SPメタデータ"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "変換されたメタデータ"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "一般名"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "完了しました"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr "設定のパスワード(auth.adminpassword)は既定値から変更されていません設定ファイルを編集してください。"
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "組織単位"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "サービスプロバイダ"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "電話番号"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "ドメイン名"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "ページのリクエスト中にエラーが発生しました。理由は: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "いいえ"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[推奨する選択]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "いいえ、キャンセルします"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "何をした際にこのエラーが発生したかを説明してください..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "管理者"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "SAMLレスポンスがありません"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "ニックネーム"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"SingleLogoutServiceインターフェースへアクセスしましたが、SAML LogoutRequest や LogoutResponse"
+" が提供されませんでした。"
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "ç•Şĺś°"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "組織"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "ユーザー名かパスワードが間違っています"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "以下の必須項目は見つかりませんでした"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr "エンドポイントが有効ではありません。SimpleSAMLphpの設定でオプションを有効にしてください。"
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "SAMLメッセージがありません"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr "Assertion Consumer Serviceインターフェースへアクセスしましたが、SAML認証レスポンスが提供されませんでした。"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "メッセージを送信します。続けるにはメッセージ送信リンクを押してください。"
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "認証元: %AUTHSOURCE% でエラーが発生しました。理由: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "幾つかのエラーが発生しました"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "組織の選択"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "設定ファイルに不適切なオプションが在ります"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Eメールアドレス:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "ヘルプを得るには"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "パスワードが設定されていません"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr "リクエスト生成時にはRelayStateパラメーターを提供されませんでした。"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "正式名称"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp 診断"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"こんにちは、ここは "
+"SimpleSAMLphpのステータスページです。ここではセッションのタイムアウト時間やセッションに結びつけられた属性情報を見ることが出来ます。"
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "組織内ドメイン"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "ページが見つかりません"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "メッセージを送信中"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "アイデンティティプロバイダからエラーを受信しました"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SPメタデータ"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "SAML実体の詳細を確認する為には、SAML実体ヘッダをクリックして下さい。"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "無効な証明書です"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "組織単位識別名"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "記憶する"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "アイデンティティプロバイダを選択してください"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "オフィスボックスポスト"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "永続的利用者名"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "ヘルプデスクにメールする"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "ヘルプデスクページ"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "ユーザーID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CASエラー"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr "サービスはあなた自身の認証を要求しています。以下のフォームにユーザー名とパスワードを入力してください。"
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "サービスディスカバリ中の不正なリクエスト"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "はい、続けます"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "選択を記憶する"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0サービスプロバイダ(ホスト)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "ĺś°ĺźź"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "識別子保証プロファイル"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr "SimpleSAMLphp のファイルフォーマット - 片側でも SimpleSAMLphpエンティティを使用する場合にこれを使用します:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "ログイン: "
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "認証応答を生成出来ませんでした"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "エラー報告を送信"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "リクエストの生成エラー"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "メタデータの概要"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "エラーレポートを送信"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "無効な証明書です"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "ページが見つかりません"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "ログアウトしました。"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3サービスプロバイダ(ホスト)"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "メッセージ"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "不明な証明書です"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fax番号"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAPエラー"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr "一つ以上のサービスかたログアウト出来ませんでした。確実にセッションを終了させるには、<i>WEBブラウザを閉じる</i>事を推奨します。"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "与えられたページは見つかりませんでした。URLは: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr "このエラーは恐らく未知の問題かSimpleSAMLphpの設定ミスです。ログインサービスの管理者に上記のエラーメッセージを連絡して下さい。"
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "携帯電話"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3アイデンティティプロバイダ(ホスト)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "言語"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "正当な証明書が提示されませんでした。"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "メッセージを送信します。続けるにはメッセージ送信ボタンを押してください。"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "以下の任意項目は見つかりませんでした"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "いいえ、%SP% のみログアウトします"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "所属組織"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "主要組織単位識別名"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "支部ID"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "次へ"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "アイデンティティプロバイダの認証レスポンスの生成時にエラーが発生しました。"
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "認証を行いたいアイデンティティプロバイダを選択してください:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "与えられたページは見つかりませんでした。理由は: %REASON% URLは: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "証明書がありません"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "パスワードハッシュ"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "ログアウト情報を失いました"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3アイデンティティプロバイダ(リモート)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphpの設定にミスがある様です。"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr "ここは SimpleSAMLphp が生成したメタデータがあります。あなたは信頼するパートナーにこのメタデータを送信し信頼された連携を構築出来ます。"
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "個人情報要素"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP デモ例"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr "認証失敗: あなたのブラウザは無効か読むことの出来ない証明書を送信しました。"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "組織の正式名称"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth デモ"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "パース"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "組織番号"
+
diff --git a/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..c4fbe0132c764b3f5280d74d82d9a40314ed88bb
--- /dev/null
+++ b/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,354 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: lb\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun de Aentwert vum IdP"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Benotzernumm"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Fehler beim Lueden vun den Meta Données"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Berechtegung"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Photo am JPEG Format"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Wann dir ons dësen Fehler matdeelt, dann schéckt w.e.g och d Tracking ID "
+"mat. Dei ennerstëtzt den System Administrator aer Session an den Logs "
+"erëmzefannen:"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Optionnal kennt dir aer E-mail Adress angin, fir dass den Administrator "
+"aerch fir weider Froen kontaktéieren kann:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Fehler matdeelen"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun der Unfro vum Service Provider"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Mer konnten d Aentwert vum Identity Provider net akzeptéiren"
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Debug Informatiounen"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Pesch gehaat! - Ouni aeren Benotzernumm an d'Passwuert kënn der aerch net"
+" authentifizéiren an op den Service zougraiffen."
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp Fehler"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Hellef! Ech hun mäin Passwuert vergiess!"
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP as eng Benotzerdatenbank an wann een anloggen well gët se "
+"kontaktéiert. Dobai as des Kéier een Fehler geschitt."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Des SimpleSAMLphp Installatioun schéint falsch konfiguréiert ze sin. Wann"
+" dir den Administrator vun dësem Service sid, dann stellt sëcher dass d "
+"Meta Données richteg angeriicht sin."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Adress"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Gruppen Zougehéiregket"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Virnumm"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Organisatiounsnumm"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefonsnummer"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"D'Parameter fir den Disovery Service woren net korrekt par rapport zur "
+"Specifikatioun"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Beim Erstellen vun der SAML Unfro as en Fehler geschitt."
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Ugewisenen Numm"
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Adress"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Login"
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Falschen Benotzernumm oder Passwuert"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"DĂ«sen IdP kruut eng Authenticatiounsunfro vun engem Service provider, "
+"mais et gouf en Fehler wéi déi sollt bearbescht gin."
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Zougehéiregkeet"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Keen Zougrëff"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Der hud eppes un d'Login Sait geschéeckt me aus iergentengem Grond huet d"
+" Passwuert gefehlt. Probéiert w.e.g nach eng Kéier."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Den ReplayState Parameter fehlt"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Sozialversëcherungsnummer"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Passwuert"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Dei Debug Informatiounen hei drënner kinnten den Administrator "
+"interesséiren:"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Jo"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Konfiguratiounsfehler"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun der Logout Unfro"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Zesummenschloss"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Familliennumm"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Fehler"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organisatiouns Websait"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Gebuertsdaag"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "En Fehler as geschit beim Bearbeschten vun der Logout Unfro"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Persistent anonym ID"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Haapt Zougehéiregkeet"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Postleitzuel"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Fehler beim Kommunizeiren mam CAS Server"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nee"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Allgeméngen Numm"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"D'Passwuert an der Konfiguration (auth.adminpassword) as bis elo net "
+"geännertgin. W.e.g aennert daat an der Konfiguratioun."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organisatiounseenheet"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Service Provider"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Haustelefon"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domain Komponent"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nee"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Gid w.e.g Aeren Benotzernumm an d Passwuert an"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Erklaert w.e.g genau waat dir gemaacht hud fir den Fehler auszeléisen..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Manager"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Keng SAML Aentwert ungin"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Spëtznumm"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Der hud den SingleLogoutService accédéiert mais ken SAML LogoutRequest "
+"oder LogoutResponse unginn."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Strooss"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisatioun"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Dësen Punkt as net aktivéiert. Verifizéiert d Optiounen an der "
+"SimpleSAMLphp Konfiguratioun."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Keen SAML message unginn"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Der hud den Assertion Consumer Sercice Interface accédéiert mais keng "
+"SAML Authentication Aentwert unginn"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Beschrëfteten URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-mail Adress"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Wéi een Hellëf kritt"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Passwuert net angin"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Den Initiator vun der Unfro huet ken ReplayState Parameter matgeschekt."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Eendeiteg Heemorganisatiouns ID"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "OngĂĽltegen Zertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Zoustëmmung verhalen"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Postschléissfach"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Haaptnumm bei der Heemorganisatioun"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Benotzer ID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS Fehler"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"En Service huet ungefrot aerch ze authentifizéiren. Daat heescht daer "
+"musst aeren Benotzernumm an d'Passwuert an de Formulairen heidrënner "
+"angin."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Falsch Unfro fir den Discovery Service"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Jo"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Uertschaft"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Et wor net méiglech eng Authenticatiounsaentwert ze erstellen"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Fehler beim Erstellen vun der Unfro"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Fehlerbericht schécken"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fax Nummer"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP Fehler"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"DĂ«sen Fehler gouf wahrscheinlech duerch eng falsch Konfiguratioun vun "
+"SimpleSAMLphp ausgeléist. Kontaktéiert am beschten den Administrator vun "
+"dësem Login Service an schéckt him den Fehlerbericht"
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "GSM Nummer"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Lieblingssprooch"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Dir hud keen gĂĽltegen Zertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Organisatiounsnumm"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Identitéitsnummer"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Beim Erstellen vun der Authenticatiounsaentwert as en Fehler passéiert"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp schéint falsch konfiguréiert ze sin."
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Numm vun der Organisatioun"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organisatiounsnummer"
+
diff --git a/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..d6c9a6360efd1aaa304197d6e135f830a8cb29d7
--- /dev/null
+++ b/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,767 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: lt\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metaduomenys"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Naudotojas su tokiu prisijungimo vardu nerastas, arba neteisingai ÄŻvedÄ—te"
+" slaptaĹľodÄŻ. Pasitikrinkite prisijungimo vardÄ… ir bandykite dar kartÄ…."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Atsijungimas nepavyko"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "JĹ«sĹł atributai"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Paslaugos teikėjas (nutolęs)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Autentikacija nepavyko: Jūsų naršyklė neišsiuntė jokio sertifikato"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Klaida apdorojant užklausą iš tapatybių teikėjo"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "BĹ«senos informacija prarasta"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Prisijungimo vardas"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Klaida siunÄŤiant metaduomenis"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "MetaduomenĹł analizatorius"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "TeisÄ—s susijÄ™ su paslauga"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG nuotrauka"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "KlaidĹł nerasta."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Informacija apie atsijungimo operacijÄ… prarasta. JĹ«s turÄ—tumÄ—te sugrÄŻĹľti "
+"į tą paslaugą, iš kurios bandėte atsijungti ir pabandyti atlikti tai dar "
+"kartą. Ši klaida galėjo būti sukelta, nes baigėsi atsijungimo "
+"informacijos galiojimo laikas. Informacija apie atsijungimÄ… yra saugoma "
+"ribotÄ… laiko tarpÄ… - daĹľniausiai kelias valandas. Tai yra daugiau nei bet"
+" kokia normali atsijungimo informacija gali užtrukti, taigi ši klaida "
+"gali būti sukelta kitos klaidos, kuri įvyko dėl konfigūracijos. Jei "
+"problema tęsiasi, susisiekite su savo paslaugos teikėju."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "AnksÄŤiau pasirinkote autentikuotis"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Grįžti į failų sąrašą"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Jei pranešate apie šią klaidą, neužmirškite pateikti šios klaidos ID, "
+"kurio dÄ—ka sistemos administratorius galÄ—s surasti JĹ«sĹł sesijos metu "
+"atliktus veiksmus atliktĹł veiksmĹł istorijoje:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Pakeisti savo organizacijÄ…"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Nepavyko rasti objekto %ENTITYID% metaduomenĹł"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metaduomenys"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Jei pageidaujate, kad administratorius su Jumis susisiektĹł, ÄŻveskite savo"
+" el. pašto adresą:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Pranešti apie klaidas"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"JĹ«s savo namĹł organizacija pasirinkote <b>%HOMEORG%</b>. Jei tai yra "
+"neteisingas pasirinkimas, galite pasirinkti kitÄ…."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Klaida siunčiant užklausą iš paslaugų teikėjo"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Mes nepriimame užklausos, siųstos iš tapatybių teikėjo."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Detali informacija"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "Įjungtas detalus naršymas, todėl matote siunčiamos žinutės turinį:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Tapatybių teikėjas atsakė klaidos pranešimu. (Statuso kodas SAML atsakyme"
+" buvo nesÄ—kmingas)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metaduomenys"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Blogai - be prisijungimo vardo ir slaptaĹľodĹľio negalÄ—site autentikuotis "
+"ir patekti į reikiamą paslaugą. Galbūt yra kas Jums galėtų padėti. "
+"Susisiekite su savo universiteto vartotojĹł aptarnavimo specialistais."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "GrÄŻĹľti atgal ÄŻ SimpleSAMLphp diegimo puslapÄŻ"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federacijos Paslaugos teikėjas (nutolęs)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp klaida"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Pagalbos! Nepamenu savo slaptaĹľodĹľio."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP yra naudotojĹł duomenĹł bazÄ—. Jums jungiantis, mums reikalinga prie "
+"jos prisijungti. Bandant tai padaryti ÄŻvyko klaida."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Rastos Jūsų SimpleSAMLphp konfigūravimo klaidos. Jei Jūs esate šios "
+"sistemos administratorius, turÄ—tumÄ—te patikrinti, ar teisingai nustatyti "
+"metaduomenys."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Asmens organizacijos atpaĹľinimo vardas"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Gauta neteisinga uĹľklausa"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Sesijos trukmÄ—: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Adresas"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Atsijungta"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML metaduomenys"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Ĺ ie laukai neatpaĹľinti"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Autentikacijos šaltinio klaida"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Pasirinkite savo organizacijÄ…"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Prašome palaukti"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Konfigūracijos patikrinimas"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "SÄ…saja su organizacija"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "PavardÄ—"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Patvirtinti pranešimą"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Atsijungti"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Organizacijos pavadinimas"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefono nr."
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Parametrai, nusiĹłsti \"discovery\" servisui neatitiko specifikacijĹł."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "El.paštas"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Klaida kuriant SAML uĹľklausÄ…."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Neprivalomi laukai"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "GrÄŻĹľti ÄŻ paslaugÄ…"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Rodomas vardas"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "JĹ«s galite <a href=\"%METAURL%\">gauti metaduomenis XML formatu</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Taip, visĹł paslaugĹł"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Jūs galite išjungti detalųjį naršymą globaliame SimpleSAMLphp "
+"konfigūraciniame faile <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "NamĹł adresas"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Pasirinkite"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Jūs taip pat esate prisijungęs prie:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Prisijungti"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Atjungiama..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptaĹľodis."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Paslaugos teikėjas (nutolęs)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Šis tapatybių tiekėjas gavo autentikacijos prašymo užklausą iš paslaugos "
+"teikėjo, tačiau apdorojant pranešimą įvyko klaida."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Ar norite atsijungti nuo visų žemiau išvardintų paslaugų?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Prieigos nÄ—ra"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"JĹ«s kaĹľkÄ… nusiuntÄ—te ÄŻ prisijungimo puslapÄŻ, taÄŤiau dÄ—l kaĹľkokiĹł "
+"priežasčių slaptažodis nebuvo nusiųstas. Prašome bandyti dar kartą."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "NÄ—ra perdavimo statuso"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "BĹ«senos informacija prarasta, nÄ—ra galimybiĹł pakartoti uĹľklausÄ…"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "ValstybÄ—s institucijĹł priskirtas tapatybÄ—s numeris"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "SlaptaĹľodis"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr "Ši detali informacija gali būti įdomi administratoriui:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Trūkstami parametrai konfigūraciniame faile"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "NeĹľinoma klaida."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Taip"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Konfigūracijos klaida"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Klaida vykdant atsijungimo uĹľklausÄ…"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Klaida šiame metaduomenų įraše"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Pareigos"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metaduomenys nerasti"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Vardas"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontaktai:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "NeĹľinoma klaida"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Jūsų sesija galioja %SECONDS% sekundžių, skaičiuojant nuo šio momento."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP DemonstracinÄ—s versijos Pavyzdys"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Klaida"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Autentikacija nutraukta"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Viena ar daugiau paslaugų, prie kurių esate prisijungęs <i>nepalaiko "
+"atsijungimo</i>. Siekiant uĹľtikrinti sÄ—kmingÄ… darbo pabaigÄ…, "
+"rekomenduojame <i>uždaryti naršyklę</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "SAML 2.0 Metaduomenys XML formatu:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Tapatybių teikėjas (nutolęs)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 TapatybiĹł teikÄ—jas (vietinis)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Privalomi laukai"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Tikrinti konfigūracijos failą:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Autentikacija nepavyko: Jūsų naršyklės siųstas sertifikatas yra nežinomas"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organizacijos svetainÄ—"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Vyksta atjungimas nuo šių paslaugų:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Jūs sėkmingai buvote atjungtas iš %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federacijos Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Pranešimas apie klaidą išsiųstas administratoriams."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Gimimo data"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Klaida ÄŻvyko bandant ÄŻvykdyti atsijungimo uĹľklausÄ…."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Nuolatinio pseudonimo ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Jūs sėkmingai buvote atjungtas nuo visų žemiau išvardintų paslaugų."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Pranešimai"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Autentikacija nutraukÄ— naudotojas"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "PirminÄ— sÄ…saja"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Pašto kodas"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Klaida bandant jungtis prie CAS serverio."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metaduomenys"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Sukonvertuoti metaduomenys"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Pilnas vardas"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Atlikta"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Konfigūracijoje esantis slaptažodis (auth.adminpassword) nepakeistas iš "
+"pradinės reikšmės. Prašome pakeisti konfigūracijos failą."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organizacijos skyrius"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Paslaugos teikÄ—jas"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "NamĹł telefo nr."
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domeno komponentas"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Užklausoje į šį puslapį rasta klaida. Priežastis buvo: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Rekomenduojame]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Ne, nutraukti"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Įveskite savo prisijungimo vardą ir slaptažodį"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Aprašykite kokius veiksmus atlikote, kuomet pasirodė ši klaida..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Vadovas"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Nepateiktas SAML atsakymas"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Slapyvardis"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"JĹ«s pasiekÄ—te SingleLogoutService paslaugÄ…, taÄŤiau nepateikÄ—te SAML "
+"LogoutRequest ar LogoutResponse uĹľklausĹł."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "GatvÄ—"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organizacija"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptaĹľodis"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Ĺ ie privalomi laukai nerasti"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr "Baigties taškas neįjungtas. Patikrinkite savo SimpleSAMLphp konfigūraciją."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Nepateikta SAML ĹľinutÄ—"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"JĹ«s pasiekÄ—te vartotojĹł aptarnavimo servisÄ…, taÄŤiau nepateikÄ—te SAML "
+"autentikacijos atsakymo."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Jūsų pranešimas siunčiamas. Norėdami tęsti, paspauskite pranešimo "
+"patvirtinimo nuorodÄ…."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Autentikacijos klaida %AUTHSOURCE% šaltinyje. Priežastis: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Įvyko tam tikra klaida"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Pasirinkite organizacijÄ…"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Pertekliniai parametrai konfigūraciniame faile"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Žymėtasis URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "El. pašto adresas:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Kaip pasiekti pagalbÄ…"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Nepateiktas slaptaĹľodis"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Ĺ ios uĹľklausos iniciatorius nepateikÄ— perdavimo statuso parametro, kuris "
+"nusako kur toliau kreiptis."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Juridinis vardas"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostika"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Sveikia, čia SimpleSAMLphp būsenos tinklapis. Čia galite pamatyti, ar "
+"JĹ«sĹł sesija turi laiko apribojimÄ…, kiek trunka tas laiko apribojimas bei "
+"kitus JĹ«sĹł sesijai priskirtus atributus."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Organizacijos domenas"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Puslapis nerastas"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Siunčiamas pranešimas"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Gautas klaidos pranešimas iš tapatybių teikėjo"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metaduomenys"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr ""
+"Norėdami peržiūrėti detalesnę informaciją apie SAML, paspauskite ant SAML"
+" antraštės."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Neteisingas sertifikatas"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Asmens organizacijos skyriaus atpaĹľinimo vardas"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Įsiminti"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Pasirinkite savo tapatybiĹł tiekÄ—jÄ…"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Pašto dėžutės nr."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Asmens pagrindinis vardas organizacijoje"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Siųsti el. laišką naudotojų aptarnavimo specialistams"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "NaudotojĹł aptarnavimo puslapis"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Naudotojo ID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS klaida"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Paslauga prašo autentikacijos. Žemiau įveskite savo prisijungimo vardą ir"
+" slaptaĹľodÄŻ."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Neteisinga uĹľklausa kreipiantis ÄŻ \"discovery\" servisÄ…"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Taip, tęsti"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Prisiminti pasirinkimÄ…"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "VietovÄ—"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "TapatybÄ—s tikrumo profilis"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"SimpleSAMLphp paprasto failo formatas - naudokite jÄŻ, jei naudojate "
+"SimpleSAMLphp kitoje esybÄ—je:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Prisijungti prie"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Nepavyko sukurti autentikacijos atsakymo"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Pranešimas apie klaidą išsiųstas"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Klaida kuriant uĹľklausÄ…"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Metaduomenų peržiūra"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Siųsti pranešimą apie klaidą"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Nevalidus sertifikatas"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Puslapis nerastas"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "JĹ«s buvote atjungtas nuo sistemos."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "ParsisiĹłsti X509 sertifikatus kaip PEM koduotÄ—s failus."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Pranešimas"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "NeĹľinomas sertifikatas"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fakso numeris"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP klaida"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Nepavyksta atsijungti nuo vienos ar daugiau paslaugĹł. Siekiant uĹľtikrinti"
+" sėkmingą darbo pabaigą, rekomenduojame <i>uždaryti naršyklę</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Ĺ is puslapis nerastas. Puslapio adresas buvo: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Ĺ i klaida tikriausiai susijusi dÄ—l SimpleSAMLphp neteisingo "
+"sukonfigūravimo. Susisiekite su šios sistemos administratoriumi ir "
+"nusiųskite žemiau rodomą klaidos pranešimą."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobiliojo numeris"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 TapatybiĹł teikÄ—jas (vietinis)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Kalba"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "JĹ«s nepateikÄ—te teisingo sertifikato."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Jūsų pranešimas siunčiamas. Norėdami tęsti, paspauskite pranešimo "
+"patvirtinimo mygtukÄ…."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Ĺ ie neprivalomi laukai nerasti"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Ne, tik %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Organizacijos pavadinimas"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Asmens pirminio organizacijos skyriaus atpaĹľinimo vardas"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Vietinis tapatybÄ—s numeris"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Kitas"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Ĺ iam tapatybiĹł teikÄ—jui bandant sukurti autentikacijos atsakymÄ… ÄŻvyko "
+"klaida."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Prašome pasirinkite tapatybių tiekėją, kuriame norite autentikuotis:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"Ĺ is puslapis nerastas. PrieĹľastis buvo: %REASON% Puslapio adresas buvo: "
+"%URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "NÄ—ra sertifikato"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Naudotojo slaptažodžio maiša"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Atsijungimo informacija prarasta"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Tapatybių teikėjas (nutolęs)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp tikriausiai klaidingai sukonfigūruotas."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Metaduomenys, kuriuos Jums sugeneravo SimpleSAMLphp. Norint ÄŻsteigti "
+"patikimą federaciją, galite patikimiems partneriams išsiųsti šiuos "
+"metaduomenis."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "PrivaÄŤios informacijos elementai"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP DemonstracinÄ—s versijos Pavyzdys"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Sertifikatai"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Autentikacija nepavyko: Jūsų naršyklės siųstas sertifikatas yra nevalidus"
+" arba negali būti perskaitytas"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Organizacijos juridinis pavadinimas"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth demonstracinÄ— versija"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "NagrinÄ—ti"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organizacijos numeris"
+
diff --git a/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..c2e0614154c28e723695e2ffbd263c89224903c3
--- /dev/null
+++ b/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,757 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: lv\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP metadati"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Vai nu nav lietotāja ar norādīto lietotāja vārdu, vai parole norādīta "
+"kļūdaini. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Atslēgšanās neizdevās"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Atribūti"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 servisa piegādātājs (attālināts)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr ""
+"Autentifikācija neizdevās, jo Jūsu interneta pārlūks nav atsūtījis "
+"nevienu sertifikātu"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Identitātes piegādātāja atbildes apstrādes kļūda"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Stāvokļa informācija pazaudēta"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Lietotāja vārds"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Metadatu ielādes kļūda"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadatu parsētājs"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Pilnvaras attiecībā uz servisu"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG fotogrāfija"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "KÄĽĹ«das nav atrastas."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Informācija par atslēgšanās operāciju ir pazaudēta. Jums jāatgriežas pie "
+"servisa, no kura mēģinājāt atslēgties, un jāmēģina atslēgties vēlreiz. "
+"Kļūda var rasties, ja atslēgšanās norit pārāk ilgi. Informācija par "
+"atslēgšanos tiek glabāta vairākas stundas. Tas ir ilgāk nekā parasti "
+"norit atslēgšanās procedūra, tādēļ šī kļūda var norādīt uz kļūdu "
+"konfigurācijā. Ja problēma turpinās, sazinieties ar servisa piegādātāju."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Iepriekš Jūs autentificējāties pie"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Iet atpakaÄĽ uz sarakstu"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Kad ziņojat par kļūdu, lūdzu norādiet šo atsekošanas numuru, kas "
+"administratoram palīdz atrast šo sesiju sistēmas ierakstos."
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Mainīt organizāciju"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Nav iespējams atrast metadatus priekš %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadati"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Norādiet savu e-pastu, lai administrators var ar Jums sazināties un "
+"precizēt notikušo:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Ziņot par kļūdām"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr "Jūs izvēlējāties <b>%HOMEORG%</b>. ja tas nav pareizi, izvēlieties citu."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Servisa piegādātāja pieprasījuma apstrādes kļūda"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Netiek akceptēta atbilde no identitātes piegādātāja."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Atkļūdošanas infomācija"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "Tā kā šis ir atkļūdošanas režīms, Jūs varat redzēt sūtāmās ziņas saturu:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Identitātes piegādātājs atbildējis ar kļūdu. Statusa kods SAML atbildē "
+"atšķiras no veiksmīga"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP metadati"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Bez lietotāja vārda un paroles Jūs nevarat autentificēties un nevarat "
+"izmantot servisu. Iespējams, ir kāds, kas var Jums palīdzēt. Vaicājiet "
+"savas universitātes palīdzības dienestam."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Iet atpakaļ uz SimpleSAMLphp instalācijas lapu"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation servisa piegādātājs (attālināts)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp kÄĽĹ«da"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Palīdziet! Es neatceros paroli."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP ir lietotāju datu bāze. Pieslēdzoties pie tās ir jāspēj piekļūt. "
+"Šoreiz tas neizdevās un radās kļūda."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Jūsu SimpleSAMLphp instalācijas konfigurācijā ir kļūda. Pārliecinieties, "
+"lai metadatu konfigurācija būtu korekta."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Organizācijas vārds (DN)"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Saņemts nepareizs pieprasījums"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Sesijas izmērs: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Pasta adrese"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Atslēdzies"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML metadati"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Nav atpazīti šādi ievadlauki"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Autentifikācijas avota kļūda"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Izvēlieties organizāciju"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Apturēts"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Konfigurācijas pārbaude"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Amats organizācijā"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Uzvārds"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Sūtīt ziņu"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Atslēgties"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Organizācijas nosaukums"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefons"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Discovery servisam nosūtītie parametri neatbilst specifikācijām."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Pasts"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Veidojot SAML pieprasījumu radās kļūda."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Neobligātie lauki"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Atgriezties pie servisa"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Parādāmais vārds"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "Jūs varat <a href=\"%METAURL%\">saņemt metadatu xml šajā URL</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Jā, no visiem"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Jūs varat izslēgt atkļūdošanas režīmu globālajā SimpleSAMLphp "
+"konfigurācijas failā <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Pasta adrese"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Izvēlēties"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Jūs esat pieslēdzies arī pie šiem servisiem:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Pieslēgties"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Atslēgšanās..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Nekorekts lietotāja vārds vai parole."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 servisa piegādātājs (attālināts)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Identitātes piegādātājs ir saņēmis autentifikācijas pieprasījumu no "
+"servisa piegādātāja, bet to apstrādājot radās kļūda."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Vai vēlaties atslēgties no visiem uzskaitītajiem servisiem?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Amats"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Nav pieejas"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "Kaut kādu iemeslu dēļ parole nav nosūtīta. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Nav RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Stāvokļa informācija pazaudēta un nav iespējams atkārtot pieprasījumu"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Publisko autoritāšu piešķirtais identitātes numurs"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Parole"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Zemāk esošā atkļūdošanas informācija var interesēt administratoru un "
+"palīdzības dienestu:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Konfigurācijas failā trūkst opciju"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Noticis nezināms izņēmuma gadījums."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Jā"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Konfigurācijas kļūda"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Atslēgšanās pieprasījuma apstrādes kļūda"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Kļūda šajā metadatu ierakstā"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Piederība"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadati nav atrasti"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Vārds"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontaktinformācija"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Nezināma kļūda"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Sesija ir derīga %SECONDS% sekundes no šī brīža."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP demonstrācijas piemērs"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "KÄĽĹ«da"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Autentifikācija pārtraukta"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Viens vai vairāki Jūsu izmantotie servisi <i>neatbalsta atslēgšanos</i>. "
+"Lai aizvērtu visas sesijas, <i>aizveriet savu interneta pārlūku</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "SAML 2.0 metadatos XML formātā:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 identitātes piegādātājs (attālināts)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 identitātes piegādātājs (hostēts)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Obligātie lauki"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Izvēlieties pārbaudāmos konfigurācijas failus:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Autentifikācija neizdevās, jo Jūsu interneta pārlūks atsūtījis "
+"nepazīstamu sertifikātu"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organizācijas mājas lapa"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Atslēgšanās no šiem servisiem:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Jūs esat sekmīgi atslēdzies no %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation servisa piegādātājs (hostēts)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Kļūdas ziņojums administratoriem ir nosūtīts."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Dzimšanas datums"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Apstrādājot atslēgšanās pieprasījumu, radās kļūda."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Pastāvīgs pseidonīma ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Jūs esat sekmīgi atslēdzies un augstāk uzskaitītajiem servisiem."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Brīdinājumi"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Autentifikāciju pārtraucis lietotājs"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Pamatdarba amats"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Pasta kods"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Kļūda komunicējot ar CAS serveri."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "NÄ“"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP metadati"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Konvertētie metadati"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Vārds"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Pabeigts"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Konfigurācijā auth.adminpassword parolei ir noklusētā vērtība, tā nav "
+"mainīta. Lūdzu nomainiet to, labojot failu."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organizācijas vienība"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Servisa piegādātājs"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Telefons"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domēns (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Kļūdains pieprasījums šai lapai. Iemesls: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "NÄ“"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "(Mana labākā izvēle)"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "NÄ“, atcelt"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Ievadiet savu lietotāja vārdu un paroli"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Aprakstiet, ko Jūs darījāt, kad notika kļūda."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Priekšnieks"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Nav SAML atbildes"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Niks"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"JĹ«s izmantojat SingleLogoutService interfeisu, bet neesat devis SAML "
+"atslēgšanās pieprasījumu vai atslēgšanās atbildi."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Iela"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organizācija"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Nekorekts lietotāja vārds vai parole"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Nav atrasti obligātie lauki"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Šis beigu punkts nav iespējots. Pārbaudiet iespējošanas opcijas "
+"SimpleSAMLphp konfigurācijā."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Nav SAML ziņojuma"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"JĹ«s izmantojat Assertion Consumer Service interfeisu, bet neesat devis "
+"SAML autentifikācijas atbildi."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "Jūs gatavojaties sūtīt ziņu. Spiediet saiti Sūtīt ziņu."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Autentifikācijas kļūda avotā %AUTHSOURCE%. Iemesls: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Notikusi kÄĽĹ«da"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Izvēlēties organizāciju"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Sīkas (superfluous) opcijas konfigurācijas failā"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI nosaukums"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-pasta adrese:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Kā atrast palīdzību"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Parole nav uzstādīta"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Pieprasījuma veidotājs nav norādījis RelayState parametru, kas parādītu, "
+"kurp iet tālāk."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Juridiskais nosaukums"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Šī ir SimpleSAMLphp statusa lapa. Te Jūs varat redzēt vai Jūsu sesija ir "
+"pārtraukta, cik ilgi tā bijusi aktīva un visus ar to saistītos atribūtus."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Organizācijas domeins"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Lapa nav atrasta"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Ziņas sūtīšana"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Kļūda no identitātes piegādātāja"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP metadati"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Lai aplūkotu SAML vienuma detaļas, klikšķiniet uz vienuma galvenes."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Nederīgs sertifikāts"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Organizācijas vienības vārds (DN)"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Atcerēties"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Izvēlieties identitātes piegādātāju"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Pasta kaste"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Priekšnieka vārds"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Sūtīt e-pastu palīdzības dienestam"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Palīdzības dienesta interneta lapa"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Lietotāja ID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS kÄĽĹ«da"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Serviss pieprasa autentifikāciju. Lūdzu ievadiet savu lietotāja vārdu un "
+"paroli."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Nepareizs pieprasījums discovery servisam"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Jā, turpināt"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Atcerēties manu izvēli"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 servisa piegādātājs (hostēts)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Atrašanās vieta"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Apraksts, kā atšķirt cilvēku no robota"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"SimpleSAMLphp parasta faila formātā - lietojiet šo, ja izmantojat "
+"SimpleSAMLphp entītiju otrā galā:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Pieslēgties pie"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Neizdevās izveidot autentifikācijas atbildi"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Kļūdas ziņojums nosūtīts"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Pieprasījuma veidošanas kļūda"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Metadatu pārskats"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Sūtīt ziņojumu par kļūdu"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Nederīgs sertifikāts"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Lapa nav atrasta"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Jūs esat izgājis no sistēmas."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 servisa piegādātājs (hostēts)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Lejupielādēt X509 sertifikātus kā PEM-kodētus failus."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Ziņa"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Nepazīstams sertifikāts"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fakss"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP kÄĽĹ«da"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Nav iespējams atslēgties no viena vai vairākiem servisiem. Lai aizvērtu "
+"visas sesijas, <i>aizveriet savu interneta pārlūku</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Norādītā lapa nav atrasta. Saite: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Iespējams, kļūda radusies no neparedzētas darbības vai nepareizas "
+"SimpleSAMLphp konfigurācijas. Nosūtiet administratoram kļūdas ziņojumu."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobilais telefons"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 identitātes piegādātājs (hostēts)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Vēlamā valoda"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Jūs neesat norādījis derīgu sertifikātu."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "Jūs gatavojaties sūtīt ziņu. Spiediet pogu Sūtīt ziņu."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Nav atrasti neobligātie lauki"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "NÄ“, tikai %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Organizācijas nosaukums"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Personas pamata organizācijas vienības vārds (DN)"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Personas kods"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Tālāk"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Kad identitātes piegādātājs mēģināja izveigot autentifikācijas atbildi, "
+"radās kļūda."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr ""
+"Lūdzu izvēlieties identitātes piegādātāju, pie kura vēlaties "
+"autentificēties:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Norādītā lapa nav atrasta. Iemesls: %REASON% Saite: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Nav sertifikāta"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Paroles jaucējsumma (hash)"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Atslēgšanās informācija zaudēta"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 identitātes piegādātājs (attālināts)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp nav pareizi nokonfigurēts."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Šeit ir SimpleSAMLphp ģenerētie metadati. Jūs varat tos sūtīt partneriem,"
+" lai izveidotu uzticamu federāciju."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Privātās informācijas elementi"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP demonstrācijas piemērs"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Sertifikāti"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Autentifikācija neizdevās, jo Jūsu interneta pārlūks atsūtījis nederīgu "
+"vai nelasāmu sertifikātu"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Organizācijas juridiskais nosaukums"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Parsēt"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organizācijas reģistrācijas numurs"
+
diff --git a/locales/nb/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/nb/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..19d1b12bf2c246353d249b801f09832acc7d69fc
--- /dev/null
+++ b/locales/nb/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,767 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: nb_NO\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP metadata"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Enten var brukernavnet, eller kombinasjonen med brukernavn og passord "
+"feil. Sjekk brukernavn og passord og prøv igjen."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Utlogging feilet"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Dine attributter"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Tjenesteleverandør (ekstern)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Autentisering feilet: nettleseren din sendte ikke noe klient-sertifikat"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Feil i behandling av svar fra innloggingstjenesten"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Tilstandsinformasjon tapt"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Brukernavn"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Feil ved lasting av metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadata parser"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Rettighet"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG-foto"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Ingen feil funnet"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Informasjonen om den nåværende utloggingen har gått tapt. Du bør gå "
+"tilbake til den opprinnelige tjesesten og prøve å logge ut på nytt. "
+"Informasjon om utloggingsoperasjoner er kun lagret i en begrenset tid - "
+"vanligvis noen timer. Dette er lengere tid enn en vanlig utlogging skal "
+"ta, sĂĄ denne feilen kan tyde pĂĄ at noe er galt med oppsettet. Ta kontakt "
+"med tjenesteyteren hvis problemet gjentar seg."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Du har tidligere valg ĂĄ autentisere deg hos"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "GĂĄ tilbake til fil-listen"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Hvis vil rapportere denne feilen, send ogsĂĄ med dette sporingsnummeret. "
+"Det gjør det enklere for systemadministratorene å finne ut hva som gikk "
+"galt:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Endre din vertsorganisasjon"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Ikke mulig ĂĄ finne metadata for %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadata"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker at brukerstøtte skal kunne kontakte deg igjen i "
+"forbindelse med denne feilen, mĂĄ du oppgi e-postadressen din nedenfor:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Rapporter feil"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Du har valgt <b>%HOMEORG%</b> som din vertsorganisasjon. Dersom dette er "
+"feil kan du velge en annen."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Feil ved behandling av forespørsel fra SP"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Svaret mottatt fra innloggingstjenesten kan ikke aksepteres."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Detaljer for feilsøking"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "Siden du er i debug modus kan du se innholdet i meldingene du sender."
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Innloggingstjenesten svarte med en feilmelding. (Statuskoden i SAML-"
+"svaret var noe annet enn OK)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP metadata"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Synd! - Uten riktig brukernavn og passord kan du ikke autentisere deg. "
+"Det kan være noen som kan hjelpe deg. Forsøk å kontakt brukerstøtte ved "
+"din vertsorganisasjon."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "GĂĄ tilbake til SimpleSAMLphp installasjonen sin startside."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation identitetsleverandør (ekstern)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp-feil"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Hjelp! Jeg har glemt passordet mitt."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP er brukerkatalogen, og når du forsøker å logge inn prøver vi å "
+"kontakten en LDAP-katalog. Da vi forsøkte det denne gangen, oppsto en "
+"feil."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Det er en feil i oppsettet for din SimpleSAMLphp-installasjon. Hvis du er"
+" administrator for tjenesten, bør du kontrollere at metadata er satt opp "
+"riktig."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens vertsorganisasjon"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Feil forespørsel motatt"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Sesjons størrelse: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Postadresse"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Utlogget"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Følgende felt ble ikke gjenkjent"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Autentiseringskildefeil"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Velg vertsorganisasjon"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "PĂĄ vent"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Sjekker konfigurasjonen"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Gruppetilhørighet"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Etternavn"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Send melding"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Logg ut"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Navn pĂĄ organisasjon"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Parametere sendt til discovery-tjenesten var ikke i korrekt format."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "E-post"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "En feil oppstod da SAML-forespørselen skulle lages."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Valgbart felt"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Tilbake til tjenesten"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Navn som normalt vises"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"Du kan nĂĄ <a href=\"%METAURL%\">metadata i XML-format pĂĄ en dedikert "
+"URL</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Ja, alle tjenestene over"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Do kan skru av debug modus i den globale SimpleSAMLphp konfigurasjonsfila"
+" <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Postadresse hjemme"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Velg"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Du er ogsĂĄ logget inn pĂĄ disse tjenestene:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Logg inn"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Logger ut..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Feil brukernavn eller passord."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Tjenesteleverandør (ekstern)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Innloggingstjenesten mottok en autentiserings-forespørsel fra en "
+"tjeneste, men en feil oppsto i behandling av forespørselen."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Vil du logge ut fra alle tjenestene ovenfor?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Tittel"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Ingen tilgang"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "Du kontaktet loginsiden, men passordet ble ikke sendt med. Forsøk igjen."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Spesifikasjon av RelayState mangler"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Tilstandsinformasjon tapt, det er ikke mulig å gjenoppta forespørselen"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Fødselsnummer"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Passord"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Detaljene nedenfor kan være av interesse for administratoren / "
+"brukerstøtte:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Mangler element i konfigurasjonsfilen"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "En uventet feilsituasjon oppstod"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Feil i oppsettet"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Feil i behandling av logout-forespørselen"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Feil i metadataoppføringen"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Tilhørighet"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Ingen metadata funnet"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Fornavn"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontaktinformasjon:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "UhĂĄndtert feil"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Din sesjon er gyldig i %SECONDS% sekunder fra nĂĄ."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo Eksempel"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Feil"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Godkjenning avbrutt"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"En eller flere av tjenestene du er logget inn på <i>støtter ikke "
+"logout</i>. Lukk nettleseren, dersom du ønsker å logge ut fra disse "
+"tjenestene."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML Format:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Identitetsleverandør (ekstern)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Identitetsleverandør (ekstern)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Obligatorisk felt"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Velg hvilken konfigurasjonfil som skal sjekkes"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Authentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ukjent"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organisasjonens hjemmeside"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Logger ut fra følgende tjenester:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Du er nĂĄ logget ut fra %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation tjenesteleverandør (intern)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Feilrapport er sent til administrator."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Fødselsdato"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "En feil oppsto i behandlingen av logout-forespørselen."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Persistent anonym ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Du har n&aring; logget ut fra alle tjenestene listet ovenfor."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Notiser"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Godkjenningen ble avbrutt av brukeren"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Primær tilknytning til organisasjon"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Feil i kommunikasjonen med CAS-tjeneren."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nei"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Konvertert metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Fullt navn"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Fullført"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Admin passordet i konfigurasjonen (auth.adminpassword) er ikke satt til "
+"noe annet enn default verdien. Bytt passord i config.php."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organisasjonsenhet"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Tjenesteleverandør"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Hjemmetelefon"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Navneledd (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "En feil oppsto i forespørselen til denne siden. Grunnen var: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Nei"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Foretrukket valg]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nei, avbryt"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Skriv inn brukernavn og passord"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Forklar hva du gjorde da feilen oppsto..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Overordnet"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Ingen SAML-respons angitt"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Kallenavn"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Du brukte SingleLogoutService-grensesnittet uten ĂĄ angi enten en SAML "
+"LogoutRequest eller en LogoutResponse."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Gate"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisasjon"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Feil brukernavn og passord"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Følgende obligatoriske felter ble ikke funnet"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Dette endepunktet er ikke aktivert. Sjekk aktiveringsopsjonene i ditt "
+"SimpleSAMLphp-oppsett."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Ingen SAML-melding angitt"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Du brukte AssertionConsumerService-grensesnittet uten ĂĄ angi en SAML "
+"AuthenticationResponse."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Du er i ferd med ĂĄ sende en melding. Trykk pĂĄ send melding knappen for ĂĄ "
+"fortsette."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Feil i autentiseringskilden %AUTHSOURCE%. Feilen var: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "En feil har oppstĂĄtt"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Velg vertsorganisasjon"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Overføldig element i konfigurasjonsfilen"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI med valgfri tilleggskommentar"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-postadresse:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Hvordan fĂĄ hjelp"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Passordet er ikke satt"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Kilden til denne forespørselen har ikke angitt noen RelayState-parameter "
+"som angir hvor vi skal fortsette etterpĂĄ."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Folkeregistrert navn"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostikk"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Hei, dette er en statusside pĂĄ SimpleSAMLphp. Her kan du se om sesjonen "
+"din er timet ut, hvor lenge det er til den timer ut og attributter som er"
+" knyttet til din sesjon."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Unik ID for organisasjon"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Kan ikke finne siden"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Sender melding"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Feilmelding mottatt fra innloggingstjenesten"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr ""
+"For ĂĄ se pĂĄ detaljene i en SAML-entitet, klikk pĂĄ SAML-entitet "
+"overskriften"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Ugyldig sertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens organisasjonsenhet"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Godta ogsĂĄ for fremtiden"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Velg din identitetsleverandør"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Postboks"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Personlig ID hos organisasjonen"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Send e-post til brukerstøtte"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Hjemmesiden til brukerstøtte"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Bruker-ID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS-feil"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"En tjeneste har bedt om bekreftelse pĂĄ din identitet. Skriv inn ditt "
+"brukernavn og passord for ĂĄ autentisere deg."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Ugyldig forespørsel til SAML 2.0 Discovery-tjenesten"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Ja, fortsett"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Husk mitt valg"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 tjenesteleverandør (intern)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Sted"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "TillitsnivĂĄ for autentisering"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"I SimpleSAMLphp format - bruk denne dersom du benytter SimpleSAMLphp i "
+"den andre enden:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Logg inn hos"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Fikk ikke svart på autentiserings-forespørsel"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Feilrapport sent"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Feil i laging av forespørselen"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Oversikt over metadata"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Send feilrapport"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Ugyldig sertifikat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Kan ikke finne siden"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Du er nĂĄ utlogget."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Tjenesteleverandør (intern)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Last ned X509-sertifikatene som PEM-filer."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Melding"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Ukjent sertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Faksnummer"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP-feil"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Greide ikke ĂĄ logge ut fra en eller flere tjenester. For ĂĄ forsikre deg "
+"om at du blir logget ut, oppfordrer vi deg til ĂĄ <i>lukke nettleseren "
+"din</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Den angitte siden finnes ike. URLen var: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Denne feilen skyldes sannsynligvis feil i oppsettet av SimpleSAMLphp "
+"eller den er en følge av en uforutsett hendelse. Kontakt administratoren "
+"av denne tjenesten og rapporter sĂĄ mye som mulig angĂĄende feilen."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Foretrukket sprĂĄk"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Du presenterte ikke et gyldig sertifikat"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Du er i ferd med å sende en melding. Trykk knappen «Send melding» for å "
+"fortsette."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Følgende valgbare felt ble ikke funnet"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Nei, bare %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Navn pĂĄ organisasjon"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Entydig navn for organisasjonsenheten som brukeren primært er tilknyttet"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Lokalt ID-nummer"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Fortsett"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"En feil oppsto da innloggingstjenesten prøvde å lage et svar på "
+"autentiserings-forespørselen."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Vennligst velg hvilken identitetsleverandør du vil bruke for å logge inn:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Den angitte siden finnes ikke. Grunnen er: %REASON%. URLen var: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Ikke noe sertifikat mottatt"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Hash av brukerens passord"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Informasjon om utlogging er tapt"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern) "
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Det virker som det er en feil i oppsettet av SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Her er metadata som SimpleSAMLphp har generert for deg. Du mĂĄ utveksle "
+"metadata med de partene du stoler på for å sette opp en føderasjon."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Private informasjonselement"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Eksempel"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Sertifikater"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Autentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ugyldig, og "
+"kan ikke leses"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Foretaksnavn"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth Demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Pars"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organisasjonsnummer"
+
diff --git a/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..8e8d9521ef08fb7dd308eb8aa4442fe71b89a92d
--- /dev/null
+++ b/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,811 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: nl\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"De opgegeven gebruikersnaam bestaat niet, of het wachtwoord is ongeldig. "
+"Verifieer de gebruikersnaam en probeer het nogmaals."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Uitloggen mislukt"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Uw attributen"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remote)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Authenticatie niet gelukt: uw browser stuurde geen certificaat"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Fout in IdP response"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Toestandsinformatie verloren"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Fout bij het laden van metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadata parser"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Recht"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG-foto"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Geen fouten gevonden."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"De informatie over de huidige logout operatie is verloren gegaan. Je zou "
+"nu moeten terugkeren naar de dienst waar je probeerde uit te loggen, om "
+"het nogmaals te proberen. Deze fout kan optreden wanneer de logout "
+"informatie is verlopen. De logout informatie wordt gedurende een beperkte"
+" tijdsduur bewaard, normaal gesproken een aantal uren. Dit is langer dan "
+"een normale logout operatie zou moeten duren, dus deze fout kan er op "
+"wijzen dat er een configuratie probleem is. Als het probleem zich blijft "
+"voordoen kun u contact opnemen met de Service Provider."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Je hebt eerder gekozen voor authenticatie bij"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Ga terug naar de lijst van files."
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Wanneer je deze fout rapporteert, geef dan AUB ook de volgende tracking "
+"ID door, waarmee het mogelijk is om jouw sessie in de logs terug te "
+"vinden:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Verander je organisatie"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Kan geen metadata vinden voor %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadata"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Voeg desgewenst je e-mailadres toe, zodat de beheerders contact kunnen "
+"zoeken voor verder informatie over dit probleem:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Rapporteer fouten"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Je hebt <b>%HOMEORG%</b> gekozen als je organisatie. Als dit niet correct"
+" is kun je een andere keuze maken."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Fout in Service Provider request"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Het antwoord van de Identity Provider is niet geaccepteerd."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Debuginformatie"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Omdat u in debug mode bent, kunt u de inhoud van het bericht dat u "
+"verstuurt inzien"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"De Identity Provider antwoordde met een fout. (De statuscode in de SAML "
+"Response was niet success)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Zonder je gebruikersnaam en wachtwoord kun je je niet authenticeren en "
+"dus niet gebruikmaken van deze dienst."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Ga terug naar de SimpleSAMLphp installatiepagina"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp-fout"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Help! Ik weet mijn wachtwoord niet meer."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"De account database is in LDAP opgeslagen en bij het inloggen moet er "
+"worden gecommuniceerd met een LDAP backend. Daarbij is een fout "
+"opgetreden."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"SimplSAMLphp is niet goed geconfigureerd. De beheerder van deze dienst "
+"dient de metadata configuratie te controleren."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) van de organisatie van de persoon"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Incorrect request ontvangen"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Sessiegrootte: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Adres"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Uitgelogd"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}"
+msgstr "ADFS Service Provider (Remote)"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML metadata"
+
+msgid "{status:subject_format}"
+msgstr "Formaat"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "De volgende velden zijn niet bekend"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Fout in authenticatiebron"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Kies je organisatie"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Vastgehouden"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Configuratie-validatie"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Groep"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Achternaam"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Verstuur bericht"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Logout"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Organisatienaam"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefoonnummer"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"De parameters die naar de discovery service zijn gestuurd, zijn niet "
+"correct volgens de specificatie."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van een SAML request."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Optionele velden"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Terug naar service"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Weergavenaam"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"U kunt <a href=\"%METAURL%\">deze directe URL gebruiken</a> om de "
+"metadata XML op te vragen:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Ja, alle diensten"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"U kunt debug mode uitschakelen in de globale SimpleSAMLphp configuratie "
+"file <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Werkadres"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Kies"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Je bent ook ingelogd bij deze diensten:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Inloggen"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Uitloggen..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord niet bekend."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+
+msgid "{login:remember_username}"
+msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Deze IdP heeft een authenticatie verzoek ontvangen van een Service "
+"Provider, maar er is een fout opgetreden bij het verwerken ervan."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Wil je uitloggen van alle bovenvermelde diensten?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Geen toegang"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Je hebt wel iets ingetikt, maar blijkbaar is je wachtwoord niet "
+"verstuurd. Probeer het opnieuw AUB."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Geen RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr ""
+"Informatie over de toestand is verloren, en het verzoek kan niet herstart"
+" worden"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Burgerservicenummer"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Onderstaande debuginformatie kan van belang zijn voor de beheerder / "
+"helpdesk:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Opties missen in de config file"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Een onverwachte foutmelding is opgetreden"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Configuratie fout"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Fout bij het verwerken van een Logout Request"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Fout in metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Affiliatie"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadata niet gevonden"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Voornaam"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Contactinformatie"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Onverwachte foutmelding"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Uw sessie is nog %SECONDS% seconden geldig vanaf dit moment."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Fout"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Authenticatie afgebroken"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Een of meer diensten waarop je bent inlogd hebben <i>geen ondersteuning "
+"voor uitloggen</i>. Om er zeker van te zijn dat al je sessies zijn "
+"beëindigd, kun je het beste <i>je webbrowser afsluiten</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "In SAML 2.0 Metadata XML formaat:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "{status:subject_notset}"
+msgstr "niet aanwezig"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Verplichte velden"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Selecteer een configuratiefile voor validatie:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Authenticatie niet gelukt: het certificaat dat uw browser stuurde is "
+"onbekend"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organisatie homepage"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Uitloggen van de volgende diensten:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Je bent nu succesvol uitgelogd van %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Het foutmeldingsrapport is verstuurd naar de beheerders"
+
+msgid "{status:subject_header}"
+msgstr "SAML Subject"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Geboortedatum"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van een Logout Request."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Persistente anonieme ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Je bent succesvol uitgelogd van de bovenvermelde services."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "De authenticatie is afgebroken door de gebruiker"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Primaire relatie"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Postcode"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Fout tijdens communicatie met de CAS server."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nee"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Geconverteerde metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Algemene naam"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Voltooid"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Het default wachtwoord in de configuratie (auth.adminpassword) is niet "
+"aangepast; pas de configuratie aan aub."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Afdeling"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Service Provider"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Thuistelefoon"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domeincomponent"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden in het verzoek voor deze pagina. De oorzaak is:"
+" %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Nee"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Voorkeurskeuze]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nee, ik weiger"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Geef je gebruikersnaam en wachtwoord"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Leg uit wat je deed toen deze foutmelding optrad..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Manager"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Geen SAML response gevonden"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Bijnaam"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Je hebt de SingleLogoutService interface aangeroepen, maar hebt geen SAML"
+" LogoutRequest of LogoutResponse meegestuurd."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Straat"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisatie"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Incorrecte gebruikersnaam of wachtwoord"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "De volgende verplichte velden konden niet worden gevonden"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Deze toegangsmogelijkheid is niet beschikbaar. Controleer de opties in de"
+" configuratie van SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Geen SAML bericht gevonden"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Je hebt de Assertion Consumer Service interface aangeroepen, maar hebt "
+"geen SAML Authentication Response meegestuurd."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"U gaat een bericht versturen. Klik op de Verstuur bericht link om door te"
+" gaan."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Fout in authenticatiebron %AUTHSOURCE%. Als reden werd gegeven: %REASON%."
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Er is een fout opgetreden"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Kies je organisatie"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Teveel opties in de config file"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-mailadres:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Hoe kan ik hulp vragen"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Wachtwoord niet ingevuld"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"De afzender van deze request heeft geen RelayState parameter meegestuurd "
+"om aan te geven wat de volgende bestemming is."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Officiële naam"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp controle"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Dit is de overzichtspagina van SimpleSAMLphp. Hier kunt u zien of uw "
+"sessie nog geldig is, hoe lang het nog duurt voordat deze verloopt, en u "
+"kunt alle attributen bekijken die aanwezig zijn in deze sessie."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Unieke Organisatie ID"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Pagina niet gevonden"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Bericht"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Foutmelding ontvangen van Identity Provider"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Klik op een SAML-entiteit om de details voor die entiteit te bekijken."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Ongeldig certificaat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) van de afdeling van de persoon"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Bewaar toestemming"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Kies je Identity Provider"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Postbus"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Persoons ID bij organisatie"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Stuur een e-mail naar de helpdesk"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Helpdesk homepage"
+
+msgid "{attributes:attribute_ismemberof}"
+msgstr "Groepslidmaatschap"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Gebruikers ID"
+
+msgid "{login:remember_me}"
+msgstr "Onthoud mij"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS Fout"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Voor deze dienst is authenticatie vereist. Geef je gebruikersnaam en "
+"wachtwoord in onderstaand formulier."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Toegangsfout bij discovery service"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Ja, ik ga akkoord"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Onthoud mijn keuze"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Plaats"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Identiteitsverzekeringsprofiel"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"In SimpleSAMLphp flat file formaat - gebruik dit wanneer uw "
+"federatiepartner ook SimpleSAMLphp gebruikt"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-sp}"
+msgstr "ADFS SP Metadata"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Inloggen bij"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Authenticatie response kon niet worden aangemaakt"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Foutmeldingsrapport verstuurd"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Fout bij nieuw request"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Metadata-overzicht"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Verstuur het foutmeldingsrapport"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Ongeldig certificaat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Pagina niet gevonden"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "U bent uitgelogd. Dank u voor het gebruiken van deze dienst."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Download de X509-certificaten in PEM-formaat."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Bericht"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}"
+msgstr "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Onbekend certificaat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Faxnummer"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP Fout"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk bij een of meerdere diensten uit te loggen. Om alle"
+" sessies te sluiten, raden wij u aan uw <i>webbrowser te af te "
+"sluiten</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Deze pagina bestaat niet. De URL was: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Deze foutmelding is waarschijnlijk ontstaan door onverwacht gedrag of "
+"door verkeerde configuratie van SimpleSAMLphp. Meld dit bij de beheerder "
+"van deze authenticatiedienst, en geef bovenstaande melding door."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobiel"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-idp}"
+msgstr "ADFS IdP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Voorkeurstaal"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Je hebt geen geldig certificaat meegegeven"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"U gaat een bericht versturen. Klik op de Verstuur bericht knop om door te"
+" gaan."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "De volgende optionele velden konden niet worden gevonden"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Nee, alleen %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Organisatie naam"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr ""
+"Distinguished name (DN) van de organisatie hoofdafdeling waartoe de "
+"persoon behoort"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Identiteitsnummer"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Volgende"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Tijdens het aanmaken van een authenticatie response door deze Identity "
+"Provider is er een fout opgetreden."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Selecteer de Identity Provider waar je wil authenticeren:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"De opgegeven pagina kon niet worden gevonden. De oorzaak is: %REASON%. De"
+" URL is: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Geen certificaat"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Password hash"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Logout informatie is verloren gegaan"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp is niet goed geconfigureerd."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Dit is de metadata die automatisch is gegenereerd door SimpleSAMLphp. U "
+"kunt deze metadata uitwisselen met uw federatiepartners."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Privé informatie-elementen"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP Demo"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Certificaten"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Authenticatie niet gelukt: uw browser stuurde een certificaat dat "
+"ongeldig is of niet gelezen kon worden"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Organisatie naam"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Parse"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organisatie nummer"
+
diff --git a/locales/nn/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/nn/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..eb317b9df50a658504e90c22d835c547d76928c6
--- /dev/null
+++ b/locales/nn/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,772 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: nn\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Fann ingen brukar med det brukarnamnet du oppgav, eller passordet var "
+"feil.  Sjekk brukarnamn og prøv igjen."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Utlogging feila"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Dine attributtar"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remote)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Feil autentisering: din browser sender ikkje sertifikat"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Feil under handtering av svar frĂĄ IdP"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Mista tilstandsinformasjon"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Feil under lasting av metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Parser for metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "URI som viser til eit sett av rettar til spesifikke ressursar"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Foto pĂĄ JPEG-format"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Fann ingen feil"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Informasjon om utlogginga di har blitt borte.  Du bør gå tilbake til "
+"tenesta du prøver å logga ut av, og prøva ein gong til.  Feilen kan vera "
+"fordi utlogginga gjekk ut pĂĄ tid.  Utloggingsinformasjon er lagra i eit "
+"kort tidsrom (vanlegvis nokre fĂĄ timar), og dersom utlogging tar lengre "
+"tid kan det vera feil i andre deler av konfigurasjonen pĂĄ webstaden du "
+"var innlogga pĂĄ.  Dersom problemet ikkje blir borte, ta kontakt med "
+"webstaden du var innlogga pĂĄ."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Du har tidlegare logga inn ved"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "GĂĄ tilbake til filoversikten"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Send med sporingsnummeret dersom du vil rapportera feilen. "
+"Sporingsnummeret gjer det enklare for systemadministratorane ĂĄ finna ut "
+"kva som er problemet:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Endra vertsorganisasjon"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Klarer ikkje ĂĄ finna metadata for %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadata"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Om du vil at hjelpetenesta skal kontakta deg i samband med denne feilen, "
+"mĂĄ du oppgi epostadressa di:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Rapporter feil"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Du har vald <b>%HOMEORG%</b> som din vertsorganisasjon.  Dersom dette er "
+"feil, kan du velja ein annan organisasjon frĂĄ menyen."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Feil under handtering av svar frå tenesteleverandør (SP)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Svaret frĂĄ IdP var ikkje akseptabelt for oss"
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Detaljar for feilsøking"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Sidan du er inne i feilsøkingsmodus, ser du innhaldet av meldinga du "
+"sender: "
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Vertsorganisasjonen din (IdP) gav feilmelding (SAML-svaret hadde "
+"statuskode som varsla om feil)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Synd! - Utan riktig brukarnamn og passord kan du ikkje autentisera deg.  "
+"Ta kontakt med brukarstøtte hos din organisasjon."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "GĂĄ tilbake til SimpleSAMLphp installasjonssida"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp feil"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Hjelp! Eg har gløymd passordet mitt"
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP er brukardatabase din.  Når du prøver å logga inn må vi kontakta "
+"LDAP-basen.  Denne gongen fekk vi ikkje kontakt pĂĄ grunn av ein feil."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Installasjonen av SimpleSAMLphp er feilkonfigurert.  Dersom du er "
+"administrator mĂĄ du sjekka metadata-konfigurasjonen.  Dersom du ikkje er "
+"administrator, ta kontakt med henne."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Eintydig namn (DN) til heimeorganisasjon for brukaren"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Feil spørsmål mottatt"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Sesjonsstorleik: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Postadresse"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Utlogga"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Gjenkjenner ikkje følgjande felt"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Innloggingsfeil: autentisering"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Vel vertsorganisasjon"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Venter"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Konfigurasjonssjekk"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Rolle hos organisasjonen "
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Etternamn"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Send melding"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Logg ut"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Namn pĂĄ organisasjon"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Parameter sendt til Discovery Service er ikkje i samsvar med "
+"spesifikasjon."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Epostadresse"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Ein feil oppsto i prosessen med laging av SAML-spørsmålet"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Valfrie felt"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "GĂĄ tilbake til tenesta"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Namn slik det normalt blir vist fram"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "Du kan <a href=\"%METAURL%\">fĂĄ metadata i XML pĂĄ ein URL</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Ja, logg ut frĂĄ alle"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Du kan skru av feilsøkingsmodus i den globale konfigurasjonsfila for "
+"SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Postadresse heime"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Vel"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Du er i tillegg logga inn pĂĄ desse tenestene:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Logg inn"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Loggar ut..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Feil brukarnamn eller passord."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Denne identitetsleverandøren (IdP) mottok ei autentiseringsmelding frå "
+"ein tenesteleverandør (SP), men det oppsto ein feil under handteringa av "
+"meldinga"
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Vil du logga ut frĂĄ alle tenestene?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Tittel"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Ingen tilgang"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "Passordet blei ikkje sendt. Prøv på nytt."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Ingen RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Mista tilstandsinformasjon, og klarer ikkje ĂĄ gjera omstart"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Fødselsnummer"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Passord"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Detaljane under kan vera av interesse for administrator eller "
+"hjelpetenesta"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Det manglar informasjon i konfigurasjonsfila"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Programvaren gjev melding om uventa feilsituasjon"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Konfigurasjonsfeil"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Feil under prosessering av utloggingsspørsmål"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Feil i dette metadatainnslaget"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Rolle ved organisasjonen"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Finn ikkje metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Fornamn"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontaktinformasjon:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Feilsituasjon som ikkje er riktig handtert"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Din sesjon er gyldig i %SECONDS% sekund frĂĄ no."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Demonstrasjon av SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Feil"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Avbroten innlogging"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Ei eller fleire av tenestene du er innlogga på <i>støtter ikkje "
+"utlogging</i>.  Lukk weblesaren din for ĂĄ sikra at alle sesjonar blir "
+"lukka"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "PĂĄ SAML 2.0 metadata XML-format"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Nødvendige felt"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Vel konfigurasjonsfil som skal sjekkast"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Feil autentisering: ukjent sertifikat mottatt frĂĄ din browser"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organisasjonen si heimeside (URL)"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Logger ut frå følgende tenester:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Du er ferdig utlogga frĂĄ %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Feilrapport har blitt sendt til administrator"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Fødselsdato"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Handteringa av spørsmål om utlogging er ikkje ferdig, det oppsto ein feil."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Persistent anonym ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Du er ferdig utlogga frĂĄ alle tenestene"
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Legg merke til"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Innlogging blei avbroten av sluttbrukaren"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Primærtilknyting til organisasjonen"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Postnummer"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Feil under kommunikasjon med CAS-tenaren"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nei"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Konverterte metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Fullt namn"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Ferdig"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Passordet i konfigurasjonen din (auth.adminpassword) er ikkje endra frĂĄ "
+"opprinneleg verdi, dette er usikkert.  GĂĄ inn i konfigurasjonen og bytt "
+"passord."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organisasjonseining"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Tenesteleverandør"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Heimetelefon"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Namneledd (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr ""
+"Det er ein feil i spørringa etter denne sida.  Grunnen til dette er "
+"%REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Nei"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "Beste val"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nei, avbryt"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Skriv inn brukarnamn og passord"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Forklar kva du gjorde og korleis feilen oppsto..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Overordna"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Fann ikkje SAML-svar"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Kallenamn"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Du har bruk utloggingstenesta (SingleLogoutService), men har ikkje sendt "
+"utloggingsmelding (SAML LogoutRequest) eller utloggingssvar (SAML "
+"LogoutResponse)"
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Gateadresse"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisasjon"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Fann ikkje følgjande nødvendige felt"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Endepunktet er ikkje skrudd pĂĄ. Sjekk Enable Options i konfigurasjonen av"
+" SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Fann ikkje SAML-melding"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Du har brukt grensesnittet for mottak av meldingar (Assertion Consumer "
+"Service), men utan ĂĄ senda SAML autentiseringssvar (Authentication "
+"Response)"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Du er i ferd med ĂĄ senda ei melding.  Trykk pĂĄ send-peikaren for ĂĄ gĂĄ "
+"vidare"
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Innloggingsfeil knytta til %AUTHSOURCE% pĂĄ grunn av %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Ein feilsituasjon oppsto"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Vel vertsorganisasjon"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Overflødig informasjon i konfigurasjonsfila"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI med valfri tilleggskommentar"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-postadresse:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Send feilrapport"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Finn ikkje passord"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Opphavsmann til denne meldinga har ikkje sendt med RelayState-parameter. "
+"DĂĄ veit vi ikke kvar vi skal, og det blir feil."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Namn registrert i Folkeregisteret"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "Feilsøking av SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Hei, dette er statussida for SimpleSAMLphp.  Her kan du sjĂĄ om sesjonen "
+"din er gyldig, kor lenge han varer og du kan sjĂĄ alle attributt som blir "
+"brukte i sesjonen din."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Unik ID for organisasjon"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Fann ikkje sida"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Sender melding"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Feil frĂĄ vertsorganisasjonen (IdP)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "For ĂĄ sjĂĄ pĂĄ detaljane for ein SAML entitet, klikk pĂĄ SAML entitet"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Ugyldig sertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Eintydig namn (DN) til organisasjonseining for brukaren"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Godta ogsĂĄ for framtida"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Vel innloggingsteneste"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Postboks"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Brukarnamn hos din organisasjon"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Send epost til brukarstøtte"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Heimeside for brukarstøtte"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Lokalt brukarnamn"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS-feil"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Ei webteneste har spurt etter autentisering av deg. Skriv inn "
+"brukarnamnet ditt og passordet ditt for ĂĄ autentisera deg."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Feilforma spørsmål til Discovery Service"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Ja, fortsett"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Hugs mitt val"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Stad"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "TillitsnivĂĄ for autentisering"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"PĂĄ flat fil for SimpleSAMLphp.  Bruk denne dersom du bruker SimpleSAMLphp"
+" pĂĄ andre sida:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Logg inn ved"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Kunne ikkje laga svar på autentiseringsspørsmål"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Feilrapport sendt"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Feil under oppretting av SAML-spørsmål"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Oversikt over metadata"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Send feilrapport"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Ugyldig sertifikat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Fann ikkje sida"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Du har blitt logga ut.  Takk for at du brukte denne tenesta."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Last ned X509-sertifikat som PEM-koda filer"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Melding"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Ukjent sertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Faksnummer"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP-feil"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Greide ikkje ĂĄ logge ut frĂĄ ein eller fleire tenester. For ĂĄ sikre deg at"
+" du blir logga ut, oppfordrar vi deg til ĂĄ <i>lukke nettlesaren din</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Fann ikkje den aktuelle sida.  URL var: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Denne feilen er truleg pĂĄ grunn av feilkonfigurasjon av SimpleSAMLphp "
+"eller ein ukjent feil. Kontakt administrator av tenesta og rapporter "
+"detaljar om feilen."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Førsteval for språk eller målform"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Du har ikkje brukt eit gyldig sertifikat i kommunikasjonen din"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Du er i ferd med ĂĄ senda ei melding.  Trykk pĂĄ send-knappen for ĂĄ gĂĄ "
+"vidare"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Fann ikkje følgjande valfrie felt"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Nei, logg berre ut frĂĄ %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Namn pĂĄ organisasjon"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Eintydig namn (DN) til primær organisasjonseining for personen"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Lokalt brukarnummer (ansattnummer, studentnummer, elevnummer osb)"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Neste"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Denne Identity Provider kunne ikkje laga svar på autentiseringsspørsmålet"
+" fordi det oppsto ein feilsituasjon."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Vel innloggingsteneste (IdP) der du ønskjer å logga inn."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Fann ikkje den aktuelle sida pĂĄ grunn av %REASON%.  URLen var %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Manglar sertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Passord for brukaren (lagra som hash-verdi)"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Mista utloggingsinformasjon"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp ser ut til ĂĄ vera feilkonfigurert"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Her er metadata generert av SimpleSAMLphp for deg.  Du kan senda dette "
+"metadata-dokumentet til dine partnarar, slik at de kan setja opp ein "
+"tillitsføderasjon."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Private informasjonselement"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Demonstrasjon av WS-Federation SP"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Sertifikat"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Feil autentisering: sertifikatet frĂĄ browsaren din er ugyldig eller "
+"uleseleg"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Formelt namn pĂĄ organisasjonen"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Demonstrasjon av Shibboleth"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Parser"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organisasjonsnummer"
+
diff --git a/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..e2219f1a660344635c1bc7e53063f07c7699d78a
--- /dev/null
+++ b/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,737 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: pl\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP - Metadane"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Nie istnieje użytkownik o tej nazwie, lub podano złe hasło. Sprawdź nazwę"
+" uĹĽytkownika i ponĂłw prĂłbÄ™."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Wystąpił bład podczas wylogowania"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Twoje atrybuty"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Dostawca Serwisu (Zdalny)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Nie powiodło się uwierzytelnienie: przeglądarka nie przesłała certyfikatu"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Błąd przetwarzania odpowiedzi od Dostawcy Tożsamości"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Utracono informacje o stanie"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Nazwa uĹĽytkownika"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "BĹ‚Ä…d Ĺ‚adowania metadanych"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Parser metadanych"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Uprawnienie dotyczÄ…ce serwisu"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Fotografia JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Nie znaleziono błędów."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Utracono informację o przebiegu operacji wylogowania. Powróć do usługi, z"
+" której próbowałeś się wylogować i ponów próbę. Ten błąd może być "
+"spowodowany przeterminowaniem informacji o wylogowaniu. Informacja o "
+"wylogowaniu jest przechowywana przez określony czas, zwykle kilka godzin."
+" Jest to dłużej niż może zająć operacja wylogowania, więc błąd może mieć "
+"inną przyczynę, np. może oznaczać błędną konfigurację. Jeśli problem "
+"utrzymuje się, skontaktuj się z dostawcą usługi."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Poprzednio wybrałeś"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "PowrĂłt do listy plikĂłw"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Jeśli zgłaszasz ten bląd, podaj także ID zdarzenia, który umożliwi "
+"administratorowi zlokalizować Twoją sesje w logach:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Zmień swoją domową organizację"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Nie można zlokalizować metadanych dotyczących %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadane"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Możesz podać swój adres email, jeśli chcesz umożliwić administratorowi "
+"skontaktować się z Tobą w razie dalszych pytań związanych z Twoim "
+"problemem."
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Raport błędów"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Wybrałeś <b>%HOMEORG%</b> jako swoją domową organizację. Jeśli "
+"nieprawidłowa możesz wybrać inną."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "BĹ‚Ä…d przetwarzania ĹĽÄ…dania od Dostawcy Serwisu"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Nie zakceptowaliśmy odpowiedzi wysłanej przez Dostawcę Tożsamości."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Informacja debugger'a"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Odpowiedź dostawcy tożsamości oznacza błąd (kod stanu w odpowiedzi SAML "
+"nie oznacza sukcesu)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP - Metadane"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Niedobrze! - Bez nazwy użytkownika i/lub hasła nie możesz zostać "
+"uwierzytelniony dla tego serwisu. MoĹĽe jest ktoĹ›, kto moĹĽe Ci pomĂłc. "
+"Skonsultuj się z działem pomocy technicznej na Twojej uczelni."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "WrĂłc do strony \"instalacja SimpleSAMLphp\""
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Dostawca Tożsamości (Zdalny)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "błąd SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Pomocy! Nie pamiętam hasła."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP jest bazą uzytkowników i kiedy Ty próbujesz się zalogować, to my "
+"musimy nawiązać połączenie z bazą LDAP. I właśnie w tym momencie wystąpił"
+" błąd."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Wykryto błąd w konfiguracji SimpleSAMLphp. Jeśli jesteś administratorem "
+"tej usługi, to sprawdź, czy prawidłowo zostały skonfigurowane metadane."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) macierzystej organizacji osoby"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Otrzymano nieprawidłowe żadanie"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Rozmiar sesji: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Adres pocztowy (Postal address)"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Wylogowano"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML Metadane"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Nastepujące pola nie zostały rozpoznane"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Błąd źródła uwierzytelnienia"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Wybierz swojÄ… domowÄ… organizacjÄ™"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "W zawieszeniu"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Sprawdzenie konfiguracji"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Przynależność w macierzystej organizacji"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Nazwisko (Surname)"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Wyślij wiadomość"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Wyloguj"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Nazwa organizacji (Organization name)"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Numer telefonu (Telephone number)"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Parametry wysłane do usługi wyszukiwania nie są zgodne ze specyfikacją"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas próby budowania żądania SAML"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Pola opcjonalne"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "PowrĂłt do serwisu"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Nazwa wyświetlana (Display name)"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "Możesz <a href=\"%METAURL%\">pobrać metadane w formacie xml</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Tak, wszystkie serwisy"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Możesz wyłaczyć globalnie tryb debugowania w pliku  "
+"<tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Domowy address pocztowy"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Wybierz"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "JesteĹ› takĹĽe zalogowany w nastepujÄ…cych serwisach:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Login"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Wylogowywanie..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Dostawca Serwisu (Zdalny)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Dostawca tożsamości otrzymał od dostawcy usługi zlecenie "
+"uwierzytelnienia, ale wystąpił błąd podczas przetwarzania zlecenia."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Czy chcesz zostać wylogowany z powyższych serwisów?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Tytuł (Title)"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Brak dostępu"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Wysłałeś \"coś\" do strony logowania, ale z jakiś powodów hasło nie "
+"zostało wysłane. Spróbuj jeszcze raz."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Brak RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Utracono informacje o stanie i nie ma możliwości ponowienia zlecenia"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Numer tożsamości wydany przez administrację publiczną"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Hasło"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Poniższa informacja debugger'a  może być przydatna dla administara / "
+"helpdesk:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "BrakujÄ…ce opcje z pliku konfiguracyjnego"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Został zwrócony błąd, który nie może być obsłużony"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Tak"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "BĹ‚Ä…d konfiguracji"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "BĹ‚Ä…d przetwarzania ĹĽÄ…dania wylogowania"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "BĹ‚Ä…d w metadanych"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Przynależność (Affiliation)"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Nie znaleziono metadanych"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "ImiÄ™ (Given name)"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Informacje kontaktowe:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Nieobsługiwany błąd"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Twoja sesja jest jeszcze waĹĽna przez %SECONDS% sekund"
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Przykładowe Demo SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "BĹ‚Ä…d"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Przerwane uwierzytelnienie"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Jeden lub więcej serwisów , w których jesteś zalogowany <i>nie obsługuje "
+"procesu wylogowania</i>. W celu upewnienia siÄ™, ĹĽe wszystkie sesje sÄ… "
+"zakończone, zalecane jest abyś <i>zamknął przeglądarkę</i>"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "W formacie SAML 2.0 Metadata XML"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Dostawca Tożsamości (Zdalny)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Dostawca Tożsamości (Lokalny)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Pola wymagane"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Wybierz plik konfiguracyjny do sprawdzenia:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Nie powiodło się uwierzytelnienie: certyfikat przesłany przez "
+"przeglÄ…darkÄ™ jest nieznany"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Strona domowa organizacji"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Wylogowanie z następujących serwisów:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Zostałeś pomyślnie wylogowany z %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Dostawca Serwisu (Lokalny)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Raport o błędzie został wysłany do administratorów."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Data urodzenia (Date of birth)"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Wystąpił bład podczas próby wylogowania."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Trwały anonimowy identyfikator"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Zostałeś pomyślnie wylogowany ze wszystkich powyższych serwisów."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Uwagi"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Uwierzytelnienie zostało przerwane przez użytkownika"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Główna przynależność (Primary affiliation)"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Kod pocztowy"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "BĹ‚Ä…d podczas komunikacji z serwerem CAS"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP - Metadane"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Skonwertowane metadane"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Nazwa (Common name)"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Zakończono"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Hasło w konfiguracji (auth.adminpassword) ma domyślną wartość. Proszę "
+"poprawić konfigurację."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Jednostka organizacyjna (Organizational unit)"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Dostawca serwisu"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Telefon domowy (Home telephone)"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Składnik nazwy domenowej (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Wystąpił następujący błąd w zleceniu: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "Preferowany wybĂłr"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nie, nie akceptujÄ™"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Wprowadź nazwę uzytkownika i hasło"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Opisz, co zrobiłeś kiedy wystąpił błąd..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "MenadĹĽer (Manager)"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Nie dostarczo odpowiedzi SAML"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Ksywka (Nickname)"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Została wywołana usługa SingleLogoutService, ale nie dostarczono "
+"komunikatu SAML LogoutRequest lub LogoutResponse."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Ulica (Street)"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organizacja"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Blędna nazwa użytkownika lub hasło"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Nastepujące wymagane pola nie zostały znalezione"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr "Brak uprawnień. Sprawdź opcję enable w konfiguracji SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Nie dostarczono komunikatu SAML"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Została wywołana usługa Assertion Consumer Service, ale nie dostarczono "
+"komunikatu SAML 'Authentication Response'"
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Błąd uwierzytelnienia dla źródła %AUTHSOURCE%. Przyczyną jest: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Wystapił jakiś błąd"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Wybierz domowÄ… organizacjÄ™"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Zbędne opcje w pliku konfiguracyjnym"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Labeled URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Jak otrzymać pomoc."
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Nieustawione hasło"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Inicjator zlecenia nie dostarczył parametru RelayState, wskazującego, "
+"gdzie przekazać zlecenie."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Formalna nazwa uĹĽytkownika"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "Diagnostyka SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Hej, to jest status strony SimpleSAMLphp. Tutaj możesz zaboaczyć, czy "
+"Twoja sesja jest nadal aktywna, jak długo pozostało czasu do zakończenia "
+"sesji i wszystkie atrybuty, które zostały załączone do sesji."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Nazwa organizacji macierzystej"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Nie znaleziono strony"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Wysyłanie wiadomości"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Dostawca tożsamości przesłał błąd"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP - Metadane"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Kliknij na nagłówek końcówki aby wyświetlić szczegóły SAML."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Nieprawidłowy certyfikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) macierzystej jednostki organizacyjnej osoby"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Pamiętaj moją zgodę"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "wybierz swojego Dostawcę Tożsamości."
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Skrzynka pocztowa (Post office box)"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "GĹ‚Ăłwna nazwa uĹĽytkownika w instytucji macierzystej"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "wyślij e-mail do helpdesku"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Strona domowa pomocy technicznej (Helpdesk)"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "ID uĹĽytkownika (User ID)"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "BĹ‚Ä…d CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Serwis zażądał autentykacji. Proszę w poniższym formularzu wprowadzić "
+"nazwę uzytkownika oraz hasło."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "nieprawidłowe żadanie do listy serwisow"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Tak, akceptujÄ™"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Dostawca Serwisu (Lokalny)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Locality"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Zaloguj w"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Wystąpił problem z utworzeniem odpowiedzi uwierzytelniania"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Raport o błędzie wysłany"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "BĹ‚Ä…d podczas wykonywania ĹĽÄ…dania."
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "PrzeglÄ…d metadanych"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Wyślij raport o błędzie"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Niepoprawny certyfikat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Nie znaleziono strony"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Zostałeś wylogowany. Dziękuję za skorzystanie z serwisu."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Dostawca Serwisu (Lokalny)"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Wiadomość"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Nieznany certyfikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Numer Faksu (Fax number)"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "BĹ‚ad LDAP'a"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Podana strona nie została znaleziona. Adres URL był: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Błąd ten wystąpił w związku z nieprzewidzianą sytuacją lub błędną "
+"konfiguracjÄ™ SimpleSAMLphp. Skontaktuj siÄ™ z administratorem tego serwisu"
+" i wyślij mu powyższy błąd."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Telefon komĂłrkowy (Mobile)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Dostawca Tożsamości (Lokalny)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Preferowany język (Preferred language)"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Nie przedstawiłeś prawidłowego certyfikaty"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Nastepujące pola opcjonalne nie zostały znalezione"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Nie, tylko %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Nazwa organizacji (Organization name)"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Nazwa osoby w jednostce organizacyjnej"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Local identity number"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Następny"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Wystapił bład podczas próby utworzenia przez Dostawcę Tożsamości "
+"odpowiedzi uwierzytelniania ."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr ""
+"Proszę wybrać Dostawcę Tożsamości, przez którego  chcesz się "
+"uwierzytelnić:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"Podana strona nie została znaleziona. Przyczyną było: %REASON% Adres "
+"strony: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Brak certyfikatu"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Zakodowane hasło użytkownika"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Utracono informacjÄ™ o wylogowaniu"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Dostawca Tożsamości (Zdalny)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "wydaje się, że SimpleSAMLphp jest błędnie skonfigurowany."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Tutaj sa metadane, które SimpleSAMLphp wygenerował dla Ciebie. Możesz je "
+"wysłać zaufanym partnerom w celu stworzenia zaufanej federacji."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Poufne atrybuty"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Przykładowe Demo WS-Fed SP"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Nie powiodło się uwierzytelnienie: certyfikat przesłany przez "
+"przeglądarkę jest niepoprawny lub nie może zostać przeczytany"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Zarejestrowana nazwa organizacji"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Demo Shibboleth"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "PrzetwĂłrz"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Numer organizacji"
+
diff --git a/locales/pt-br/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pt-br/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..9b7213fc5cc93b35eb4402478e290e6387fcfc31
--- /dev/null
+++ b/locales/pt-br/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,768 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Ou nenhum usuário com o nome de usuário pode ser encontrado, ou a senha "
+"que você digitou está incorreta. Verifique o nome de usuário e tente "
+"novamente."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Falha ao sair do serviço"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Seus atributos"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remoto)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr ""
+"Falha na Autenticação: Seu navegador (browser) não enviou nenhum "
+"certificado"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Erro processando a resposta do Provedor de Identidade."
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Informações de estado perdidas"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Usuário"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Erro ao carregar a metadata."
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Parser Metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Titularidade sobre o serviço"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Foto JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "NĂŁo foram encontrados erros."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"As informações sobre a operação de desconexão atual foram perdidas. Você "
+"deve voltar para o serviço que estava antes de tentar sair e tente "
+"novamente. Esse erro pode ser causado pela expiração das informações da "
+"desconexão. As informações são armazenadas em cache por uma quantia "
+"limitada de tempo - geralmente um nĂşmero de horas. Esta Ă© mais longa do "
+"que qualquer desconexĂŁo em funcionamento normal deve ter, de modo que "
+"este erro pode indicar algum outro erro com a configuração. Se o problema"
+" persistir, contate o seu fornecedor de serviços."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Você já escolheu para autenticar a"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Voltar a lista de arquivos"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Se informar sobre esse erro, por favor, também informe este ID do "
+"relatĂłrio de monitoramento que torna possĂ­vel localizar a sua sessĂŁo nos "
+"registros disponĂ­veis para o administrador do sistema:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Mudar a organização principal"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel localizar os metadados de %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadata"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Opcionalmente digite o seu endereço de e-mail para que os administradores"
+" possam contatá-lo para mais perguntas sobre o seu problema:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Reportar erros"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Você escolheu <b>%HOMEORG%</b> como sua organização pessoal. Se isto "
+"estiver incorreto vocĂŞ pode escolher outra."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Erro processando o pedido do Provedor de Serviços."
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "NĂłs nĂŁo aceitamos a resposta enviada pelo Provedor de Identidade."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Informação do Debug"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Como você está no modo de debug, você pode ver o conteúdo da mensagem que"
+" você está enviando:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"O Provedor de Identidade respondeu com um erro. (O cĂłdigo de resposta do "
+"SAML nĂŁo teve sucesso."
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Muito mal! - Sem o seu nome de usuário e a senha você não pode "
+"autenticar-se para acessar o serviço. Pode haver alguém que possa lhe "
+"ajudar. Consulte a central de dĂşvidas!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Voltar a instalação do SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remoto)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "Erro do SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Ajude-me! NĂŁo lembro minha senha."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"O banco de dados de usuários é LDAP e quando você tentar efetuar o login "
+"Ă© preciso entrar em contato com um banco de dados LDAP. Ocorreu um erro "
+"durante a tentativa de conexĂŁo."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Há erros na sua instalação do SimpleSAMLphp. Se você é o administrador "
+"deste seriço, você deve certificar-se que a sua configuração de metadata "
+"está definida corretamente."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Nome distinto (DN) da sua organização principal"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "A solicitação recebida é inválida"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Tamanho da sessĂŁo: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Endereço"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Desconectado"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "Metadata XML"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Os seguintes campos nĂŁo foram reconhecidos"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Erro na fonte de autenticação"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Escolha a sua organização principal"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Aguardando"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Verificar configuração"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Filiação na organização principal"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Sobrenome"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Enviar mensagem"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Desconectar"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Nome da Organização"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "NĂşmero de Telefone"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Os parâmetros enviados para o serviço de descoberta não estão de acordo "
+"com as especificações."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Um erro ocorreu ao tentar criar o pedido do SAML."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Campos opcionais"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Retornar ao serviço"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Nome a ser mostrado"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"VocĂŞ pode obter as metadatas xml <a href=\"%METAURL%\"> em uma URL "
+"dedicada</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Sim, todos os serviços"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Você pode desligar o modo de debug no arquivo de configuração global do "
+"SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Endereço residencial"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Selecione"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Você também está logado nestes serviços:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Acessar"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Saindo do serviço..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remoto)"
+
+msgid "{login:remember_username}"
+msgstr "Lembrar meu nome de usuário"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Este Provedor de Identidade recebeu um Pedido de Autenticação de um "
+"Provedor de Serviços, mas um erro ocorreu ao tentar processar o pedido."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Você quer sair de todos os serviços acima?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "TĂ­tulo"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Acesso negado."
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Você enviou alguma coisa para a página de login, mas por alguma razão a "
+"senha nĂŁo foi enviada. Por favor tente novamente."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Sem RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Informações de estado perdidas, e não é possível reiniciar a requisição"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Número de identificação atribuído pelas autoridades públicas"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Senha"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"A informação a seguir é importante para seu administrador / Central de "
+"DĂşvidas"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Opções faltando no arquivo de configuração"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Uma exceção não tratada foi descartada."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Sim"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Erro na configuração"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Erro ao processar a resposta da desconexĂŁo"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Erro na entrada desta metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Filiação"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadado nĂŁo encontrado"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Informações de Contato"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Exceção não tratada"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Sua sessão é válida por %SECONDS% segundos a partir de agora."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Exemplo"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Erro"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Autenticação abortada"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Um ou mais dos serviços que você está conectado <i>não suportam "
+"logout.</i> Para garantir que todas as suas sessões serão fechadas, "
+"incentivamos vocĂŞ a <i>fechar seu navegador</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "Em formato SAML 2.0 Metadata XML"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remoto)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Local)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Campos requeridos"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Selecione o arquivo de configuração para verificar"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Falha na Autenticação: O certificado que seu navegador (browser) enviou é"
+" desconhecido"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Site da organização"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Saindo dos seguintes serviços:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Você está saiu com sucesso de %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Local)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "O relatĂłrio de erro foi enviado com sucesso para os administradores."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Data de Nascimento"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Um erro ocorreu ao tentar processar a resposta da desconexĂŁo."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Apelido persistente ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Você saiu com sucesso de todos os serviços listados acima."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Avisos"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "A autenticação foi abortada pelo usuário"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Filiação Primária"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "CEP"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Erro ao comunicar-se com o servidor CAS"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "NĂŁo"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Metadata convetida"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Nome Comum (CN)"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Completado"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"A senha na configuração (auth.adminpassword) não foi alterada. Edite o "
+"arquivo de configuração."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Unidade Organizacional (OU)"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Provedor de Serviços"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Telefone fixo"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Componente do DomĂ­nio (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Há um erro no pedido para esta página. O motivo foi: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "NĂŁo"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Opção preferida]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "NĂŁo, nĂŁo aceito"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Digite seu usuário e senha"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Explique o que vocĂŞ estava fazendo quando aconteceu o erro..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Administrador"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "NĂŁo fornecida a resposta SAML"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Apelido"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"VocĂŞ acessou a interface do SingleLogoutService, mas nĂŁo forneceu a SAML "
+"LogoutRequest ou LogoutResponse."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Rua"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organização"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto."
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Os seguintes campos requeridos nĂŁo foram encontrados"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Este parâmetro não está ativado. Marque a opção habilitar na configuração"
+" do SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "NĂŁo fornecida a mensagem SAML"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"VocĂŞ acessou a interface do Assertion Consumer Service, mas nĂŁo forneceu "
+"uma SAML Authentication Response."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Você está prestes a enviar uma mensagem. Clique no link enviar a mensagem"
+" para continuar."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Erro de autenticação na origem %AUTHSOURCE%. O motivo foi:%REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Ocorreu algum erro"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Escolher uma organização principal"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Opções supérfluas no arquivo de configuração"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI rotulado"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Endereço de e-mail:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Como conseguir ajuda"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Senha nĂŁo definida"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"O promotor deste pedido não fornecer um parâmetro RelayState indicando o "
+"local para onde seguir."
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "DiagnĂłsticos do SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Olá, esta é a página de status SimpleSAMLphp. Aqui você pode ver é se a "
+"sua sessão expirou, o tempo que dura até ele expirar e todos os atributos"
+" que estĂŁo anexados Ă  sua sessĂŁo."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Nome de domínio da organização principal"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Página não encontrada"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Enviando a mensagem"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Erro recebido do Provedor de Identidade"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Para ver os detalhes da entidade SAML, clique "
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Certificado inválido"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Nome distinto (DN) da sua unidade organizacional principal"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Lembrar Consentimento"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Selecione seu provedor de identidade"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Caixa Postal"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Diretor da organização principal"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Envie um e-mail para a Central de Ajuda."
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Central de Ajuda"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Identificação (UID)"
+
+msgid "{login:remember_me}"
+msgstr "Lembre-me"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "Erro CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Um serviço que você pediu necessita que você se autentique. Digite seu "
+"nome de usuário e senha no formulário abaixo."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Pedido incorreto para o serviço de descoberta"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Sim, Aceito"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Lembrar minha escolha"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Local)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Localidade"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"Em formato de arquivo plano SimpleSAMLphp - use isso se vocĂŞ estiver "
+"usando uma entidade  SimpleSAMLphp do outro lado:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Logado como"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Não foi possível criar a resposta da autenticação"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "RelatĂłrio de erro enviado"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Erro ao criar o pedido"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "VisĂŁo geral da metadata"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Enviar o relatĂłrio de erro"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Certificado Inválido"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Página não encontrada"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "VocĂŞ foi desconectado."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Local)"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Mensagem"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Certificado Desconhecido"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "NĂşmero do Fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "Erro no LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Incapaz de sair de um ou mais serviços. Para garantir que todas as suas "
+"sessões serão fechadas, incentivamos você a <i>fechar seu navegador</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "A página determinada não foi encontrada. A URL foi: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Esse erro Ă© provavelmente devido a algum imprevisto no comportamento do "
+"SimpleSAMLphp. Contate o administrador deste serviço de login e envie-lhe"
+" a mensagem de erro acima."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Celular"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Local)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Linguagem preferida"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Você não possui um certificado válido"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Você está prestes a enviar uma mensagem. Aperte o botão enviar mensagem "
+"para continuar."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Os seguintes campos opcionais nĂŁo foram encontrados"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "NĂŁo, apenas de %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Nome da Organização (O)"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Número de Identificação Local"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "PrĂłximo"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro quando este servidor de identidade tentou criar uma "
+"resposta de autenticação."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Por favor selecione o provedor de identidade ao qual deseja se autenticar"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"A página determinada não foi encontrada. A razão foi: %REASON% A URL foi:"
+" %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Sem Certificado"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Hash da Senha do Usuário"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Informações de desconexão perdidas"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remoto)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp parece estar mal configurado."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Aqui está a metadata que o SimpleSAMLphp gerou para você. Você pode "
+"enviar este documento metadata para parceiros confiáveis para a "
+"configuração de uma federação confiável."
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP Exemplo"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Falha na Autenticação: O certificado que seu navegador (browser) enviou é"
+" inválido ou não pode ser lido"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Nome legal da Organização"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth Demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Parse"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "NĂşmero Organizacional"
+
diff --git a/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..5cf157ce9995c42dc0a7c4c0d2a7ca3e13120d13
--- /dev/null
+++ b/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,705 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: pt\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "Metadados SAML 2.0 IdP"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "O utilizador ou senha fornecidos sĂŁo incorrectos. Por favor tente de novo."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "SaĂ­da falhada"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Os seus atributos"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "Fornecedor de serviço (SP) SAML 2.0 (Remoto)"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Erro ao processar a resposta do fornecedor de identidade (IdP)"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Erro na leitura dos metadados"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Conversor de Metadados"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Direitos oferecidos pela organização de origem"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Foto JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "NĂŁo foram encontrados erros."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"A informação acerca da operação de logout foi perdida. Por favor, volte "
+"ao serviço de onde efectuou o logout e tente de novo esta operação. A "
+"informação de logout possui um tempo de expiração que é normalmente muito"
+" superior ao tempo normal de processamento desta operação. Se o problema "
+"persistir pode ser um erro de configuração e deverá ser comunicado."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Escolheu autenticar-se anteriormente em"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Voltar Ă  lista de ficheiros"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Se comunicar este erro ao administrador de sistemas inclua o seguinte "
+"identificador que possibilita a localização da sua sessão nos registos do"
+" serviço:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Alterar a sua organização de origem"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadados"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Opcionalmente, pode introduzir o seu email para o administrador de "
+"sistemas entrar em contacto consigo, caso tenha alguma questĂŁo "
+"relativamente ao seu problema."
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Reportar um erro"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Escolheu <b>%HOMEORG%</b> como a sua organização de origem. Se não "
+"estiver correcto, pode escolher outra."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Erro ao processar o pedido  do fornecedor de serviço (SP)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "A resposta emitida pelo fornecedor de identidade nĂŁo foi aceite."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Informação de debug"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Estando em modo debug, pode consultar o conteúdo da mensagem que está a "
+"enviar:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"O Fornecedor de Identidade respondeu com um erro. (A resposta SAML contém"
+" um cĂłdigo de insucesso)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Metadados Shib 1.3 IdP"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Sem o seu nome de utilizador e senha nĂŁo se pode autenticar para acesso "
+"ao serviço. Para obter ajuda, consulte o seu serviço de apoio ao "
+"utilizador."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Voltar à página de instalação do SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) WS-Federation (Remoto)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "Erro no SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "NĂŁo me lembro da minha senha"
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr "Ocorreu um erro ao contactar a base de dados LDAP."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Existe uma má configuração desta instalação do SimpleSAMLphp. Se é o "
+"administrador deste serviço, verifique que a configuração dos metadados "
+"está correcta."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "DN da organização de origem"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Pedido inválido recebido"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Tamanho da sessĂŁo: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Morada"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "SaĂ­da efectuada com sucesso"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "Metadados em XML"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Os seguintes campos nĂŁo foram reconhecidos"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Escolha a sua organização de origem"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Em espera"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Verificação da configuração"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Afiliação com a organização de origem (com contexto)"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Nome de famĂ­lia"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Enviar mensagem"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Sair"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Nome da Organização"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefone"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"O pedido efectuado ao serviço de descoberta de IdP não está de acordo com"
+" as especificações."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Ocorreu um erro ao tentar criar o pedido SAML"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Campos opcionais"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Regressar ao serviço"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Nome de apresentação"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "Pode <a href=\"%METAURL%\">obter os metadados em XML num URL dedicado</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Sim, todos os serviços"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Pode desligar o modo debug no ficheiro global de configuração "
+"<tt>config/config.php</tt> do SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Morada de redidĂŞncia"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Escolher"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Está também autenticado nos seguintes serviços:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Entrar"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "A sair..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrecta."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Fornecedor de serviço (SP) SAML 2.0 (Remoto)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao processar o pedido de autenticação emitido pelo "
+"fornecedor de serviço."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Deseja sair de todos os serviços listados em cima?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "TĂ­tulo"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Acesso negado"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "A senha nĂŁo foi enviada no seu pedido. Por favor tente de novo."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "RelayState nĂŁo definido"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Número de Identificação atribuído por autoridades públicas"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Senha"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"A informação de debug abaixo pode ter interesse para o administrador / "
+"apoio ao utilizador:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Opções ausentes do ficheiro de configuração"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Foi despoletada um excepção que não foi tratada."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Sim"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Erro de configuração"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Erro ao processar o pedido de logout"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Erro nesta entrada de metadados"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Afiliação com a organização de origem"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Nome PrĂłprio"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Contactos:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Excepção não tratada"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "A sua sessão é válida por %SECONDS% segundos."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Exemplo de demonstração do SP SAML 2.0"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Erro"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Um ou mais dos serviços onde se encontra autenticado <i>não suporta(m) a "
+"saída</i>. Para garantir que todas as sessões são encerradas, deverá "
+"<i>encerrar o seu navegador Web</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "Metadados no formato XML SAML 2.0"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) SAML 2.0 (Remoto)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) SAML 2.0 (Local)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Campos obrigatĂłrios"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Escolha o ficheiro de configuração a verificar:"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Página web da organização de origem"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "A sair dos serviços seguintes:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Saiu com sucesso de %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "Fornecedor de serviço (SP) WS-Federation (Local)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "O relatĂłrio de erro foi enviado aos administradores"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Data de nascimento"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Ocorreu um erro ao processar o pedido de logout."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Identificação persistente tipo pseudónimo"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Saiu com sucesso de todos os serviços listados em cima."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Observações"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Afiliação principal com a organização de origem"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "CĂłdigo Postal"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Ocorreu um erro ao comunicar com o servidor CAS."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "NĂŁo"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "Metadados SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Resultado da conversĂŁo de Metadados"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Nome completo"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Completa"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"A password presente na configuração (auth.adminpassword) tem o valor de "
+"omissão. Por favor altere esta password no ficheiro de configuração."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Unidade organizacional"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Fornecedor de Serviço (SP)"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Telefone de residĂŞncia"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Componente de domĂ­nio"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Ocorreu um erro com o pedido a esta página. A razão foi: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "NĂŁo"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "Escolha preferida"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "NĂŁo aceito"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Introduza o seu nome de utilizador e senha"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Introduza uma breve explicação do sucedido..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Responsável hierárquico"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Mensagem SAML nĂŁo fornecida"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Alcunha"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Na interface SingleLogoutService deve fornecer uma mensagem SAML do tipo "
+"LogoutRequest ou LogoutResponse."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Rua"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organização"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Utilizador ou senha incorrecto"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Os seguintes campos obrigatĂłrios nĂŁo foram encontrados"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Este ponto de acesso (endpoint) não está disponível. Verifique as opções "
+"relevantes na configuração do SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Mensagem SAML nĂŁo fornecida"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Na interface Assertion Consumer Service deve fornecer uma mensagem SAML "
+"do tipo Authentication Response."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "Está prestes a enviar uma mensagem. Carregue na ligação para continuar."
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Ocorreu um erro"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Escolha a sua organização de origem"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Opções supérfluas do ficheiro de configuração"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Página web"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Endereço de email:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Como obter ajuda"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Password inalterada"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Este pedido foi iniciado sem o parâmetro RelayState necessário para "
+"continuar com o processamento."
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "DiagnĂłsticos do SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Está na página de status do SimpleSAMLphp. Aqui poderá consultar "
+"informações sobre a sua sessão: o tempo de expiração e os seus atributos."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Nome de domínio da Organização de origem"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Página não encontrada"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "A enviar a mensagem"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Erro recebido do Fornecedor de Identidade"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Metadados Shib 1.3 SP"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Para obter detalhes sobre uma entidade SAML, clique no tĂ­tulo da entidade."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Certificado inválido"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "DN da unidade orgânica na organização de origem"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Lembrar a minha escolha"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Escolha o seu fornecedor de identidade (IdP)"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Apartado"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Nome de utilizador na organização de origem"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Enviar um e-mail para o serviço de apoio ao utilizador"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Página do serviço de apoio ao utilizador"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Identificação de utilizador"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "Erro de CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Foi pedida a sua autenticação por um serviço. Por favor, introduza o seu "
+"nome de utilizador e senha nos campos seguintes."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Pedido incorrecto efectuado ao serviço de descoberta de IdP"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Sim, Aceito"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Lembrar esta escolha"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "Fornecedor de serviço (SP) SAML 2.0 (Local)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Localidade"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"Metadados no formato ficheiro de configuração do SimpleSAMLphp. Use esta "
+"alternativa se usar uma entidade SimpleSAMLphp no outro extremo:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Entrar em"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Não foi possível criar uma resposta de autenticação"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "RelatĂłrio de erro enviado"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Erro ao criar o pedido"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Vista geral dos metadados"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Enviar o relatĂłrio de erro"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Página não encontrada"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Saída efectuada com sucesso. Obrigado por ter usado este serviço."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Fornecedor de serviço (SP) Shib 1.3 (Local)"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Mensagem"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "NĂşmero de Fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "Erro de LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Não foi possível sair de um ou mais serviços. Para garantir que todas as "
+"suas sessões são fechadas, é recomendado <i>fechar o seu browser</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "A página não foi encontrada. O URL fornecido foi: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Este erro ocorreu provavelmente devido a um comportamento inesperado ou "
+"uma má configuração do SimpleSAMLphp. Contacte o administrador deste "
+"serviço de login, e comunique a mensagem de erro."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "TelemĂłvel"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) Shib 1.3 (Local)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Idioma"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Não foi apresentado um certificado válido."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "Está prestes a enviar uma mensagem. Carregue no botão para continuar."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Os seguintes campos opcionais nĂŁo foram encontrados"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "NĂŁo, apenas %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Nome da organização"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "DN da unidade orgânica"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Número de Identificação local"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Seguinte"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao criar uma resposta de autenticação neste fornecedor de"
+" identidade."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr ""
+"Por favor, escolha o  fornecedor de identidade (IdP) que irá usar para se"
+" autenticar:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"A página não foi encontrada. A razão foi: %REASON% O URL fornecido foi: "
+"%URL%"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Senha do utilizador"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Informação de logout perdida"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) Shib 1.3 (Remoto)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "O software SimpleSAMLphp tem um problema de configuração."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"De seguida pode encontrar os metadados gerados pelo SimpleSAMLphp. Pode "
+"enviar este documento de metadados aos seus parceiros para configurar uma"
+" federação."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Elementos privados de informação"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Exemplo de demonstração do SP WS-Fed"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Nome legal da organização de origem"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Exemplo de demonstração do SP Shibboleth 1.3"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Converter"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Número de Organização"
+
diff --git a/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..6bdaf04f6e6c0402d16cb5df572d73848f7ed8ea
--- /dev/null
+++ b/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,790 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: ro\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100"
+" < 20)) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "Metadate furnizor de identitate (IdP) SAML 2.0"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Nu a fost găsit niciun utilizator cu numele de utilizator specificat, sau"
+" parola introdusă este greșită. Vă rugăm să încercați din nou."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Deautentificarea a eșuat"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Atributele dumneavoastră"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "Furnizor de servicii SAML 2.0 (distant)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr ""
+"Autentificare eșuată: browser-ul dumneavoastră nu a trimis niciun "
+"certificat"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Eroare la procesarea răspunsului primit de la furnizorul de identitate"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Informația de stare a fost pierdută"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Nume de utilizator"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Eroare la încărcarea metadatelor"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Analizor de metadate"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Drepturi relativ la acest serviciu"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Fotografie JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Nu au fost depistate erori."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Informația de deautentificare pentru această operațiune a fost pierdută. "
+"Vă rugăm să vă întoarceți la serviciul din care ați încercat să vă "
+"deautentificați și să încercați din nou. Această eroare poate fi cauzată "
+"de expirarea informației de deautentificare. Informația de "
+"deautentificare este stocată pentru un timp limitat, dar de obicei câteva"
+" ore, ceea ce eate mai mult decât poate dura în mod obișnuit o operațiune"
+" de deautentificare. Prin urmare, mesajul poate indica o altă eroare de "
+"configurare. Dacă problema persistă, vă rugăm să contactați furnizorul de"
+" servicii."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Anterior ați ales să vă autentificați la"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Mergeți înapoi la lista de fișiere"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Dacă raportați această eroare, vă rugăm să includeți următorul număr de "
+"înregistrare care va permite localizarea sesiunii dumneavoastră în "
+"jurnalele de sistem:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Modificați instituția de origine"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Nu pot fi localizate metadatele pentru %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadate"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Opțional, treceți adresa dumneavoastră de e-mail. Administratorii de "
+"sistem vor putea să vă contacteze pentru eventuale informații "
+"suplimentare despre problema dumneavoastra:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Raportați erorile"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Ați ales ca instituție de origine<b>%HOMEORG%</b>. Dacă nu este corect vă"
+" rugăm să alegeți altă instituție."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Eroare la procesarea răspunsului primit de la furnizorul de servicii"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Răspunsul de la acest furnizor de identitate nu a fost acceptat."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Informații de depanare"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Întrucât sunteți în modul depanare, veți vedea conținutul mesajului care "
+"va fi trimis:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Furnizorul de identitate a răspuns cu o eroare. (Codul de stare in "
+"răspunsul SAML a fost  încercare nereușită)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Metadate furnizor de identitate (IdP) Shib 1.3"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Din păcate fără nume de utilizator și parolă nu vă puteți autentifica "
+"pentru accesul la acest serviciu. Contactați echipa de suport tehnic de "
+"la universitatea dumneavoastră."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Mergeți înapoi la pagina de instalare a SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "Furnizor de servicii federație WS (distant)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "Eroare SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Nu mai știu parola."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP reprezintă o bază de date cu utilizatori. Când încercați să vă "
+"autentificați, trebuie contactată o bază de date LDAP. A apărut o eroare "
+"când s-a încercat această operațiune."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Există o eroare în configurarea SimpleSAMLphp. Dacă sunteți "
+"administratorul acestui serviciu, verificați configurarea metadatelor."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Nume distincitv (DN) al instituție de origine a persoanei"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "S-a primit o cerere incorectă"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Dimensiunea sesiunii: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Adresa poștală"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Ieșire din sistem (deautentificare)"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "Metadate XML"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Următoarele câmpuri nu au fost recunoscute"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Eroare sursă de autentificare"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Alegeți instituția de origine"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "În așteptare"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Verificarea configurației"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Afiliere în cadrul instituției de origine"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Nume de familie"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Trimite mesajul"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Deautentificare"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Denumirea instituției"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Număr de telefon"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Parametrii trimiși către serviciul de căutare nu sunt în conformitate cu "
+"specificațiile."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Mail"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "A apărut o eroare la crearea cererii SAML."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Câmpuri opționale"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "ĂŽntoarcere la serviciu"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Nume afișat"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"Puteți accesa <a href=\"%METAURL%\">metadatele xml de la un URL "
+"dedicat</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Da, toate serviciile"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Se poate opri modul de depanare în fișierul de configurare SimpleSAMLphp "
+"<tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Adresa poștală de acasă"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Selectați"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Sunteți autentificat și la următoarele servicii:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Autentificare"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Deautentificare ..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Nume de utilizator incorect sau parola incorectă."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Furnizor de servicii Shib 1.3 (distant)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Acest furnizor de identitate a primit o cerere de autentificare de la un "
+"furnizor de servicii, dar a apărut o eroare la procesarea cererii."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Doriți să vă deautentificați de la toate serviciile de mai sus ?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Titlu/titulatură"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Accesul este interzis"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Ați trimis informații către pagina de autentificare dar din motive "
+"necunoscute parola nu a fost trimisă. Vă rugăm să încercați din nou."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Nu există <i>RelayState</i>"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Informația de stare a fost pierdută, cererea nu poate fi reluată"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Număr de identitate atribuit de autorități publice"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Parola"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Informațiile de depanare de mai jos pot fi importante pentru "
+"administratorul de sistem:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Opțiuni care nu apar în fișierul de configurare"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "A apărut o excepție netratată."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Da"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Eroare de configurare"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Eroare la procesarea cererii de deautentificare"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Eroare în această metadată"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Afiliere"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadatele nu au fost găsite"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Prenume"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Informații de contact:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Excepție netratată"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Sesiunea dumneavoastră mai este validă încă %SECONDS%."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Exemplu demonstrativ de furnizor de servicii SAML 2.0"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Eroare"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Autentificare întreruptă"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Unul sau mai multe servicii în care sunteți autentificat <i>nu suportă "
+"deautentificare</i>. Pentru a fi sigur că toate sesiunile sunt închise, "
+"vă rugăm să închideți <i>browser-ul</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "ĂŽn format metadate XML SAML 2.0:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "Furnizor de identitate SAML 2.0 (distant)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "Furnizor de identitate SAML 2.0 (găzduit)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Câmpuri obligatorii"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Alegeți fișierul de configurare care doriți să-l verificați:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Autentificare eșuată: certificatul trimis de browser-ul dumneavoastră nu "
+"este recunoscut"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Pagina web a institutuției"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Deautentificare din următoarele servicii:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Ați fost deautentificat din %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "Furnizor de servicii federație WS (găzduit)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Raportul cu erori a fost trimis către administratori."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Data nașterii"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "A apărut o eroare la procesarea cererii de deautentificare."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "ID pseudonim persistent"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Ați fost deautentificat de la toate serviciile enumerate mai sus."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Note/Observații"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Autentificarea a fost întreruptă de utilizator"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Afiliere primară"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Cod poștal"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Eroare de comunicare cu serverul CAS."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nu"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "Metadate furnizor de servicii (SP) SAML 2.0"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Metadate convertite"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Nume comun"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Terminat"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Parola din configurare (<i>auth.adminpassword</i>) este cea implicită, vă"
+" rugăm să o modificați."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Unitate organizațională"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Furnizor de servicii"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Telefon acasă"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Componenta de domeniu (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Există o eroare în cererea către această pagină. Motivul este: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Nu"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Varianta preferată]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nu, renunČ›"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Vă rugăm să completați numele de utilizator și parola"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Descrieți ce operațiuini executați când a apărut această eroare  ..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Director/Manager"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Nu a fost furnizat răspunsul SAML"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Poreclă"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Ați accesat interfața <i>SingleLogoutService</i>, dar nu ați furnizat o "
+"cerere de deautentificare sau un răspuns de deautentificare SAML."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Strada"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Instituție"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Nume de utilizator incorect sau parolă incorectă"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Următoarele câmpuri obligatorii nu au fost găsite"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Acest capăt/obiectiv nu este activat. Verificați opțiunile de activare în"
+" configurarea SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Nu a fost furnizat mesajul SAML"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Ați accesat interfața <i>Assertion Consumer Service</i> dar nu ați "
+"furnizat răspunsul de autentificare SAML."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Mesajul este pregătit pentru a fi trimis. Apăsați link-ul de trimitere "
+"pentru a continua."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Eroare de autentificare la sursa %AUTHSOURCE%. Motivul a fost: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "A apărut o eroare"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Alegeți instituția de origine"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Opțiuni inutile în fișierul de configurare"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI etichetat"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Adresa e-mail:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Cum obțineți ajutor/asistență"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Parola nu este configurată"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Inițiatorul acestei cereri nu a furnizat parametrul <i>RelayState</i> "
+"care indică următorul pas."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Nume legal"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "Diagnostic SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Aceasta este pagina de stare pentru SimpleSAMLphp. Aici puteți verifica "
+"dacă sesiunea dumneavoastră a expirat, cât timp mai este până la "
+"expirarea sesiunii precum și toate atributele atașate sesiunii "
+"dumneavoastră."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Njumele de domeniu pentru instituția de origine"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Pagina nu a fost găsită"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Se trimite mesajul"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Eroare primită de la furnizorul de identitate"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Metadate furnizor de servicii (SP) Shib 1.3"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr ""
+"Pentru a vizualiza detalii privind o entitate SAML, apăsați pe antetul "
+"entității SAML."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Certificat nevalid"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Nume distincitv (DN) al unității organizaționale de origine a persoanei"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Čšine minte"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Alegeți furnizorul de identitate"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Cutie poștală"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr ""
+"Numele de identificare a persoanei la instituția de origine (de forma "
+"nume_utilizator@domeniu.ro)"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Trimiteți un mesaj la echipa de suport tehnic"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Pagina echipei de suport tehnic"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "ID utilizator"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "Eroare CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Un serviciu a solicitat autentificarea dumneavoastră. Vă rugăm să "
+"completați numele de utilizator și parola în câmpurile de mai jos."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Cerere eronată către serviciul de căutare"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Da, continuă"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Memorează alegerea făcută"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "Furnizor de servicii SAML 2.0 (găzduit)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Localitate"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Profilul de asigurare a identității"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"În format fișier simplu SimpleSAMLphp - utilizați această variantă dacă "
+"în capătul celălalt folosiți o entitate SimpleSAMLphp:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Autentificare la"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Nu a fost posibilă crearea răspunsului de autentificare"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Raportul cu erori a fost trimis"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Eroare la crearea cererii"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Prezentare generală a metadatelor"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Trimiteți raportul cu erorile observate"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Certificat nevalid"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Pagina nu a fost găsită"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Ați fost deautentificat"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Furnizor de servicii Shib 1.3 (găzduit)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Descărcați certificatele X509 ca fișiere PEM."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Certificat necunoscut"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Număr de fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "Eroare LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Nu a fost posibilă deautentificarea pentru unul sau mai multe servicii. "
+"Pentru a fi sigur că toate sesiunile sunt închise, vă rugăm să închideți "
+"<i>browser-ul</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Pagina nu a fost găsită, URL-ul a fost următorul: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Această eroare a apărut probabil din cauza unui comportament neașteptat "
+"sau a erorilor de configurare a SimpleSAMLphp. Vă rugăm să contactați "
+"administratorul acestui serviciu și să-i furnizați mesajul de eroare de "
+"mai sus."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobil"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Furnizor de identitate Shib 1.3 (găzduit)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Limba preferată"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Nu ați oferit un certificat valid."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Mesajul este pregătit pentru a fi trimis. Apăsați butonul de trimitere "
+"pentru a continua."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Următoarele câmpuri opționale nu au fost găsite"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Nu, doar %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Denumirea instituției"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Nume distincitv (DN) al unității organizaționale primare a persoanei"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Număr de identificare local"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Următorul pas"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"A apărut o eroare când furnizorul de identitate încerca să creeze un "
+"răspuns de autentificare."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr ""
+"Vă rugăm să alegeți furnizorul de identitate pe care doriți să-l folosiți"
+" pentru autentificarea dumneavoastră:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"Pagina nu a fost găsită, motivul a fost următorul: %REASON%, URL-ul a "
+"fost: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Lipsește certificatul"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Parola utilizatorului în format <i>hash</i>"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Informația de deautentificare a fost pierdută"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Furnizor de identitate Shib 1.3 (distant)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Probleme la configurarea SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Acestea sunt metadate generate de SimpleSAMLphp. Metadatele pot fi "
+"trimise către parteneri de încredere pentru a configura o federație de "
+"încredere."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Informații private"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Exemplu demonstrativ de WS-Fed"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Certificate"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Autentificare eșuată: certificatul trimis de browser-ul dumneavoastră nu "
+"este valid sau nu poate fi citit"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Denumirea legală a instituției"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Demo Shibboleth"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Analizează"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Număr organizațional"
+
diff --git a/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..fa342f2e4612112679d1987e225d1465924540cf
--- /dev/null
+++ b/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,802 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: ru\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "Метаданные провайдера идентификации SAML 2.0 IdP"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Либо не существует пользователя с данным именем, либо неверный "
+"пароль.Пожалуйста, проверьте имя пользователя и пробуйте снова."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Выход завершен неудачно"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Ваши атрибуты"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "Сервис провайдер SAML 2.0 (удаленное размещение)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Ошибка при аутентификации: ваш браузер не выслал сертификат"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Ошибка при обработке отклика от провайдера идентификации"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Информация о состоянии утеряна"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Ошибка загрузки метаданных"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Средство синтаксического анализа метаданных"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Право на предоставление услуг"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Фотография в формате JPEG"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Ошибок не обнаружено."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Информацию о текущей операции выхода была потеряна. Вы должны вернуться "
+"на службу, из которой вы пытались выйти и попытаться выйти снова. Эта "
+"ошибка может быть вызвана устареванием информации о выходе. Информация о "
+"выходе хранится в течение ограниченного отрезка времени - обычно до "
+"несколькоих часов. Это больше, чем потребуется для любой нормальной "
+"операции выхода, поэтому эта ошибка может означать некоторые другие "
+"ошибки конфигурации. Если проблема не устранена, обратитесь к сервис "
+"провайдеру."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Вы уже выбрали для аутентификации в"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Вернуться к списку файлов"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"При отправке сообщения об ошибке, пожалуйста, сообщите этот трекинговый "
+"номер (он позволит администратору найти информацию о вашей сессии в "
+"системных логах):"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Сменить домашнюю организацию"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Невозможно найти метаданные для %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Метаданные"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Введите адрес вашей электронной почты, чтобы администратор мог связаться "
+"с вами для прояснения данной ситуации (необязательно):"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Сообщение об ошибках"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Вы выбрали <b>%HOMEORG%</b> как вашу домашнюю организацию. Если вы "
+"ошиблись - вы можете выбрать другую."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Ошибка при обработке запроса от сервис провайдера"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Отклик от провайдера идентификации не получен."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Отладочная информация"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Если вы находитесь в режиме отладки сообщения, вы сможете наблюдать "
+"содержимое сообщения."
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Провайдер идентификации сообщает об ошибке. (Код статус в отклике SAML "
+"сообщает о неуспешной попытке)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Метаданные провайдера идентификации Shib 1.3 IdP"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Очень плохо! - Без ваших имени пользователя и пароля вы не можете "
+"подтвердить ваше право на доступ к службе. Может быть есть кто-нибудь, "
+"кто сможет помочь вам. Проконсультируйтесь со своей службой поддержки в "
+"вашем университете!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Вернуться на страницу установки SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "Провайдер идентификации WS-Federation (удаленное размещение)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "Ошибка SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Помогите! Я не помню свой пароль."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP - это база данных пользователей, при вашей попытке входа в систему, "
+"нам необходимо связаться с базой данных LDAP. При этой попытке связаться "
+"с LDAP произошла ошибка. "
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Ваш SimpleSAMLphp содержит неправильные конфигурационные данные. Если вы "
+"являетесь администратором системы, проверьте конфигурацию метаданных."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Отличительное имя (DN) человека домашней организации"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Получен неправильный отклик"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Размер сессии: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Почтовый адрес"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Успешный выход"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}"
+msgstr "Сервис провайдер ADFS (удаленное размещение)"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML метаданные"
+
+msgid "{status:subject_format}"
+msgstr "Формат"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Следующие поля не распознаны"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Ошибка источника аутентификации"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Выберите вашу домашнюю организацию"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "В состоянии ожидания"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Проверка конфигурации"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Членство в главной организации"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Фамилия"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Выйти"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Название организации"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Номер телефона"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Параметры, отправленные в службу обнаружения, не соответствуют "
+"спецификации."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Почта"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Произошла ошибка при попытке создать SAML запрос."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Необязательные поля"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Вернуться к службе"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Отображаемое имя"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"Вы можете<a href=\"%METAURL%\"> получить xml файл с метаданными по "
+"следующему URL</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Да, для всех служб"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Вы можете отключить режим отладки в файле конфигурации global "
+"SimpleSAMLphp -<tt>config/config.php</tt>. "
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Домашний почтовый адрес"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Выбрать"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Вы также подключены к следующим службам:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Войти"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Выход из системы..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Сервис провайдер Shib 1.3 (удаленное размещение)"
+
+msgid "{login:remember_username}"
+msgstr "Запомнить моё имя пользователя"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Провайдер идентификации получил запрос на аутентификацию от сервис "
+"провайдера, но произошла ошибка при обработке данного запроса."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Вы хотите выйти из всех служб, перечисленных выше?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Заглавие"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Отказ в доступе"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Вы отправили информацию на страницу входа, но по каким-то причинам пароль"
+" не послан. Пожалуйста, попробуйте снова."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Отсутствует параметр RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Информация о состоянии утеряна, нет способа инициировать запрос заново"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Идентификационный номер, присваиваемый органами государственной власти"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Пароль"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr "Нижеприведенная информация может быть полезна администратору системы:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Параметры, отсутствующие в файле конфигурации"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Выдано необрабатываемое исключение."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Đ´Đ°"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Ошибка конфигурации"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Ошибка при обработке запроса на выход из системы "
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Ошибка при вводе данной записи метаданных"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Членство"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Метаданные не найдены"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Имя"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Контактная информация"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Необрабатываемое исключение"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Ваша сессия действительна в течение следующих %SECONDS% секунд."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "Демо пример сервис провайдера SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Ошибка"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Аутентификация прервана"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Некоторые службы, к которым вы подключены, <i>не поддеживают выход из "
+"системы</i>. Для обеспечения закрытия всех сессий, <i>закройте ваш "
+"браузер</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "xml формат метаданных SAML 2.0:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "Провайдер идентификации SAML 2.0 (удаленное размещение)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "Провайдер идентификации SAML 2.0 (локальное размещение)"
+
+msgid "{status:subject_notset}"
+msgstr "не установлен"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Обязательные поля"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Выберите файл конфигурации для проверки:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Ошибка при аутентификации: ваш браузер выслал неизвестный сертификат"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Домашняя страница организации"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Выход из следующих служб:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Вы успешно вышли из службы %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "Сервис провайдер WS-Federation (локальное размещение)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Сообщение об ошибке было отправлено администраторам."
+
+msgid "{status:subject_header}"
+msgstr "Тема SAML"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Дата рождения"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Ошибка произошла при попытке обработки запроса на выход из системы"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "ID постоянного псевдонима"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Вы успешно вышли из всех служб перечисленных выше."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Уведомления"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Аутентификация прервана пользователем"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Главное членство"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Почтовый индекс"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Произошла ошибка при обмене данными с сервером CAS."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Нет"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "Метаданные сервис провайдера SAML 2.0 SP"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Преобразованные метаданные"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Полное имя"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Выполнено"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Пароль в файле конфигурации (auth.adminpassword) не изменен от значения "
+"по умолчанию. Пожалуйста, отредактируйте файл конфигурации."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Подразделение организации"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Поставщик услуг"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Домашний телефон"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Компонент домена (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Ошибка в запросе к этой странице. Причина: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Нет"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Предпочтительный выбор]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Нет, отменить"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Введите имя пользователя и пароль"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Уточните ваши действия перед появлением ошибки... "
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Управляющий"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Отсутствует SAML отклик"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Псевдоним"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Вы получили доступ к интерфейсу SingleLogoutService, но не предоставили "
+"SAML LogoutRequest или LogoutResponse утверждения."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Улица"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Организация"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Следующие обязательные поля не найдены"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Данная конечная точка не активирована. Проверьте опции в конфигурации "
+"вашего SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Отсутствует утверждение SAML "
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Вы получили доступ к интерфейсу Assertion Consumer Service, но не "
+"предоставили отклик SAML аутентификации."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Вы собираетесь отправить сообщение. Кликните ссылку отправки сообщения "
+"для продолжения."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Ошибка источника аутентификации %AUTHSOURCE%. Причина: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Произошла ошибка"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Выберите домашнюю организацию"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Избыточные параметры в файле конфигурации"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Маркированный URI (LabeledURI)"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Адрес вашей электронной почты:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Как получить помощь"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Пароль не установлен"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Инициатор данного запроса не предоставил параметр RelayState с указанием "
+"следующей точки перехода."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Официальное название"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "Диагностика SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Это страница со статусом SimpleSAMLphp. Можно обнаружить случаи окончания"
+" сессии, продолжительность сессии до истечения срока действия и все "
+"атрибуты в данной сессии."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Доменное имя главной организации"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Страница не найдена"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Отправка сообщения"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "От провайдера идентификации получена ошибка"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Метаданные сервис провайдера Shib 1.3 SP"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Для просмотра подробностей записи SAML, кликните на заголовок записи SAML."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Недействительный сертификат"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Отличительное имя (DN) человека подразделения домашней организации"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Запомнить"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Выберите вашего identity provider"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Абонементный почтовый ящик"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Имя руководителя в главной организации"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Послать email в службу поддержки"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Домашняя страница службы поддержки"
+
+msgid "{attributes:attribute_ismemberof}"
+msgstr "Членство в группе"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "ID пользователя"
+
+msgid "{login:remember_me}"
+msgstr "Запомнить меня"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "Ошибка CAS"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Служба запрашивает авторизацию. Пожалуйста, введите имя пользователя и "
+"пароль."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Неправильный запрос к службе обнаружения"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Да, продолжить"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Запомнить мой выбор"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "Сервис провайдер SAML 2.0 (локальное размещение)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Район"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Идентификатор гарантированного профайла"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr "Формат простого SimpleSAMLphp файла"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-sp}"
+msgstr "Метаданные сервис провайдера ADFS"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Войти в"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Невозможно создать ответ по аутентификации"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Сообщение об ошибке отправлено"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Ошибка при создании запроса"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Краткое описание метаданных"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Выслать сообщение об ошибке "
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Недействительный сертификат"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Страница не найдена"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Вы успешно вышли из системы"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Сервис провайдер Shib 1.3 (локальное размещение)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Скачать сертификаты X509 в формате PEM файлов."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Сообщение"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}"
+msgstr "Провайдер идентификации ADFS (локальное размещение)"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Неизвестный сертификат"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Номер факса"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "Ошибка LDAP"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Невозможно выйти из некоторых служб.  Для обеспечения закрытия всех "
+"сессий, <i>закройте ваш браузер</i>. "
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Запрашиваемая страница не найдена. Ссылка была: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Эта ошибка произошла, вероятно, из-за непредвиденной ситуации или "
+"неправильной конфигурации SimpleSAMLphp. Свяжитесь с администратором "
+"этого сервиса и отправьте ему вышеуказанное сообщение об ошибке."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Мобильный"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-idp}"
+msgstr "Метаданные провайдера идентификации ADFS"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Провайдер идентификации Shib 1.3 (локальное размещение)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Предпочитаемый язык"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Вы не предоставили действительный сертификат."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Вы собираетесь отправить сообщение. Кликните клавишу отправки сообщения "
+"для продолжения."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Следующие необязательные поля не найдены"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Нет, только для службы %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Название организации"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Отличительное имя (DN) человека основного подразделения организации"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Местный идентификационный номер"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Далее"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"При попытке провайдера идентификации создать ответ по аутентификации "
+"произошла ошибка."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите identity provider, с помощью которого вы хотите "
+"пройти аутентификацию:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Запрашиваемая страница не найдена. Причина: %REASON%  Ссылка: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Сертификат отсутствует"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Хэш пароля пользователя"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Потеряна информация о выходе."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Провайдер идентификации Shib 1.3 (удаленное размещение)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Видимо, SimpleSAMLphp сконфигурирован неправильно."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Метаданные, сгенерированные для вас с помощью SimpleSAMLphp. Вы можете "
+"отправить данный документ с метаданными доверенным партнерам для создания"
+" федерации."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Элементы личной информации"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "Демо пример сервис провайдера WS-Fed SP"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Сертификаты"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Ошибка при аутентификации: ваш браузер выслал недействительный или "
+"нечитаемый сертификат"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Юридическое название организации"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth демо"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Выполнить синтаксический анализ"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Номер организации"
+
diff --git a/locales/se/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/se/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..b6612d29b3b340f69b48408296d1456908b0ae9d
--- /dev/null
+++ b/locales/se/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: se\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Geavahusnamma"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "URI mii čilge dihto vuoigatvuođa dihto ressurssaide"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Rolla diehto organisašuvnnas, dehe dihto domenas."
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Goargu"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Organisašuvdna"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Elektrovnnalaš poastačijuhus"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Mana sis"
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Boastu geavahusnamma, beassansátni dehe organisašuvdna."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Riegadannummir"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Beassansátni"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Du doaibma organisašuvnnas"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Ovdanamma"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Olles namma"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisašuvdna"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Elektrovnnalaš poastačijuhus"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Feide-namma"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Namahus"
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mátketelefovdna"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Vuosttašválljejuvvon giella dehe giellahápmi"
+
diff --git a/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..02c0b0b9c6f6599847b3e9da9aea036dfa44a89f
--- /dev/null
+++ b/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,755 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: sl\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
+"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metapodatki"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Uporabnika s tem uporabniškim imenom ni bilo mogoče najti ali pa je "
+"vpisano geslo napačno. Preverite svoje uporabniško ime in poskusite "
+"znova."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Odjava je spodletela."
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Vaši atributi"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 SP (Oddaljeni)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr ""
+"Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik ni posredoval "
+"digitalnega potrdila!"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Pri obdelavi odgovora IdP-ja je prišlo do napake"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Podatki o stanju so izgubljeni"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Napaka pri nalaganju metapodatkov"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metapodatkovna sintaktiÄŤna analiza (parser)"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "UpraviÄŤenost do storitve"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG Slika"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Ni napak"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Odjavni (Logout) parametri niso na voljo. Vrnite se na storitev, ki ste "
+"jo pravkar uporabljali in se ponovno poskusite odjaviti. Napaka je "
+"posledica poteka veljavnosti seje."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Predhodnje ste se prijavljali Ĺľe pri"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Vrnite se na seznam datotek"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"ÄŚe boste prijavili to napako, priloĹľite tudi ID seje, preko katere bo "
+"lažje najti vaše zapise v dnevniških datotekah, ki so na voljo skrbniku "
+"sistema."
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Izberite vašo domačo organizacijo."
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metapodatkov za %ENTITYID% ni bilo moÄŤ najti"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metapodatki"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"ÄŚe Ĺľelite, vnesite elektronski naslov, na katerem boste dosegljivi v "
+"primeru dodatnih vprašanj za skrbnika sistema :"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Prijavi napake"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Izbrali ste <b>%HOMEORG%</b> kot vašo domačo organizacijo. V primeru da "
+"je izbor napaÄŤen, izberite drugo."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Napaka pri obdelavi zahteve SP"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Odgovor, poslan od IdP-ja, ni bil sprejet."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "PomoÄŤ pri odpravljanju napak (debug)"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "Ste v debug načinu, lahko si ogledate vsebino sporočila, ki ga pošiljate"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Odziv IdP vsebuje napako (\"SAML-Response\" ni uspel)! "
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metapodatki"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Žal se brez uporabniškega imena in gesla ne morete prijaviti in "
+"uporabljati storitev."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Nazaj na namestitveno stran SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Idp (Oddaljni)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp napaka"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Na pomoÄŤ! Pozabil sem svoje geslo."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP je zbirka uporabnikov. Ko se Ĺľelite prijaviti, je potrebno prijavo "
+"preveriti v LDAPu. Pri trenutnem preverjanju je prišlo do napake."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"V konfiguraciji SimpleSAMLphp-ja je napaka. ÄŚe ste skrbnik te storitve, "
+"preverite, da je konfiguracija metapodatkov pravilna."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Ime domaÄŤe organizacije (DN)"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Napaka v prejetem zahtevku."
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Velikost seje: %SIZE% bajtov"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Poštni naslov"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Odjavljen"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML metapodatki"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Nepoznana polja"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Napaka v avtentikacijskem viru"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Izberite vašo domačo organizacijo"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "V teku"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Preverjanje konfiguracije"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Vloga v organizaciji"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Priimek"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Pošlji sporočilo"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Odjava"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Ime organizacije"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefonska številka"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Parametri, ki so bili poslani \"Discovery service-u\", ne ustrezajo "
+"specifikaciji."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Elektronski naslov"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Pri ustvarjanju SAML zahteve je prišlo do napake."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Neobvezna polja"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Vrni se nazaj na storitev."
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Prikazno ime"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "XML metapodatki se nahajajo na <a href=\"%METAURL%\">tem naslovu</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Da, odjavi me z vseh storitev"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Debug naÄŤin lahko izklopite v globalni SimpleSAMLphp konfiguracijski "
+"datoteki <tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "DomaÄŤi naslov"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Izberite"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Prijavljeni ste v naslednje storitve:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Prijava"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Odjavljanje..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo!"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 SP (Oddaljeni)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"IdP je prejel avtenticirano zahtevo SP-ja, vendar je prišlo do napake pri"
+" obdelavi te zahteve."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Ali se želite odjaviti z vseh naštetih storitev?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Naziv"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Ni dostopa"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "Prišlo je do napake, poskusite znova."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "RelayState parameter ne obstaja"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr ""
+"Podatki o stanju so izgubljeni, zato zahteve ni mogoÄŤe obnoviti/ponovno "
+"zagnati."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Matična številka"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Geslo"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr "Podatki o odpravljanju napak bodo zanimali skrbnika/helpdesk:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "V konfiguracijski datoteki manjkajo nastavitve"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Zagnana je bila nedefinirana izjema."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Da"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Napaka v nastavitvah"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Napaka pri obdelavi zahteve za odjavo"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Napaka pri vnosu metapodatkov"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Vloga uporabnika"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metapodatkov ni bilo moÄŤ najti"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Ime"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontakt"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Nedefinirana izjema."
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Vaša trenutna seja je veljavna še %SECONDS% sekund."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo primer"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Napaka"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Avtentikacija prekinjena"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Ena ali veÄŤ storitev, v katere ste prijavljeni, <i>ne omogoÄŤa odjave</i>."
+" Odjavo iz teh storitev izvedete tako, da <i>zaprete spletni "
+"brskalnik</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "V SAML 2.0 Metapodatkovni XML format:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP (Oddaljeni)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP (Lokalni)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Zahtevana polja"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Izberite konfiguracijsko datoteko, ki jo Ĺľelite preveriti"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik je posredoval "
+"nepoznano digitalno potrdilo"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Spletna stran organizacije"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Odjava iz naslednjih storitev:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Uspešno ste se odjavili s ponudnika storitev: %SP%"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Fedration SP (Lokalni)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "PoroÄŤilo o napaki je bilo poslano skrbnikom sistema."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Datum rojstva"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Pri obdelavi zahteve za odjavo je prišlo do napake."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Trajni anonimni ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Uspešno ste se odjavili z vseh naštetih storitev."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Obvestila"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Avtentikacija prekinjena na zahtevo uporabnika"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Primarna vloga"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Poštna številka"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Napaka pri komunikaciji s CAS streĹľnikom."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metapodatki"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Pretvorjeni metapodatki"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Ime in priimek"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "DokonÄŤano"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"V nastavitvah je geslo skrbnika (auth.adminpassword) še vedno nastavljeno"
+" na zaÄŤetno vrednost. Spremenite ga!"
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Oddelek"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Ponudnik storitev"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Domača telefonska številka"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domenska komponenta (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Prišlo je do napake pri prejetem zahtevku. Razlog: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "Prioritetna izbira"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Ne, prekliÄŤi"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime in geslo"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Opišite, kako je prišlo do napake..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "MenedĹľer"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Nobenega odgovora za SAML ni na voljo"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Vzdevek"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Dostopili ste do SingleLogoutService vmesnika, ampak niste zagotovili "
+"SAML LogoutRequest ali LogoutResponse."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Ulica"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organizacija"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Naslednjih zahtevanih polj ni bilo mogoÄŤe najti"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Ta konÄŤna toÄŤka ni omogoÄŤena. Preverite moĹľnost omogoÄŤanja storitve v "
+"konfiguraciji SimpleSAMLphp-ja."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "SAML sporoÄŤilo ni na voljo"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Dostopili ste do \"Assertion Consumer Service\" vmesnika, ampak niste "
+"zagotovili \"SAML Authentication Responsa\"."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "Sporočilo boste poslali s klikom na gumb za pošiljanje."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Napaka v avtentikacijskem viru: %AUTHSOURCE%. Opis napake: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Prišlo je do napake!"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Izberite domaÄŤo organizacijo."
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "OdveÄŤne nastavitve v konfiguracijski datoteki"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "OznaÄŤen URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "Elektronski naslov:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Kje lahko najdem pomoÄŤ?"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Geslo ni nastavljeno"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Pobudnik te zahteve ni posredoval RelayState parametra."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Uradno ime"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Živjo! To je statusna stran SimpleSAMLphp, ki omogoča pregled nad "
+"trajanjem vaše trenutne seje in atributi, ki so povezani z njo."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "ID domaÄŤe organizacije"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Strani ni bilo mogoÄŤe najti."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Pošiljanje sporočila"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Napaka na IdP"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metapodatki"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Za pregled podrobnosti SAML entitete, kliknite na glavo te entitete"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "NapaÄŤen certifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Ime oddelka domaÄŤe organizacije (DN)"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Zapomni si privolitev."
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Izberite IdP domaÄŤe organizacije"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Poštni predal"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "ID uporabnika na domaÄŤi organizaciji"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Pošlji sporočilo tehnični podpori."
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Spletna stran tehniÄŤne podpore uporabnikom."
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS napaka"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Storitev zahteva, da se prijavite. To pomeni, da je potreben vnos "
+"uporabniškega imena in gesla v spodnji polji."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Zahteva, ki je bila poslana \"Discovery service-u\" je napaÄŤna."
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Da, nadaljuj"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Shrani kot privzeto izbiro"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 SP (Lokalni)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Kraj"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Stopnja zanesljivosti"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"V SimpleSAMLphp \"flat file\" formatu - ta format uporabite, ÄŤe "
+"uporabljate SimpleSAMLphp entiteto na drugi strani:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Prijavi se pri"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Odgovora za odjavo ni bilo mogoÄŤe ustvariti"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "PoroÄŤilo o napaki je bilo poslano"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju zahteve"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Pregled metapodatkov"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Pošlji poročilo o napaki"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Neveljavno digitalno potrdilo"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Strani ni bilo mogoÄŤe najti."
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Odjava je bila uspešna. Hvala, ker uporabljate to storitev."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 SP (Lokalni)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Prenesi X509 digitalno potrdilo v PEM datoteki."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "SporoÄŤilo"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Nepoznano digitalno potrdilo"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fax"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "Napaka LDAP-a"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Odjava z ene ali veÄŤ storitev ni uspela. Odjavo dokonÄŤajte tako, da "
+"<i>zaprete spletni brskalnik</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Strani ni bilo mogoÄŤe najti. Naveden URL strani je bil: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Ta napaka je verjetno posledica nepravilne konfiguracije SimpleSAMLphp-"
+"ja. Obrnite se na skrbnika in mu posredujte to napako."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 SP (Lokalni)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Želen jezik"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Posredovan certifikat je neveljaven"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "Sporočilo boste poslali s klikom na gumb za pošiljanje."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Naslednjih neobveznih polj ni bilo mogoÄŤe najti"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Ne, odjavi me samo z naslednjega %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Ime organizacije"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Ime (DN) oddelka v domaÄŤi organizaciji"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Vpisna številka"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Naprej"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Ko je IdP želel ustvariti odgovor o prijavi, je prišlo do napake."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Izberite IdP, na katerem se boste avtenticirali:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"Strani ni bilo mogoÄŤe najti. Razlog: %REASON%. Naveden URL strani je bil:"
+" %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Ni digitalnega potrdila"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Uporabnikovo zgoščeno geslo"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Odjavni (Logout) parametri niso na voljo."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 SP (Oddaljeni)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Nastavitve SimpleSAMLphp so napaÄŤne ali se med seboj izkljuÄŤujejo."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Tu so metapodatki, ki jih je generiral SimpleSAMLphp. Dokument lahko "
+"pošljete zaupanja vrednim partnerjem, s katerimi boste ustvarili "
+"federacijo."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Zasebni informacijski elementi"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP demo primer"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Digitalna potrdila"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik je posredoval "
+"neveljavno digitalno potrdilo ali pa ga ni moÄŤ prebrati!"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Naziv organizacije"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth demo primer"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "SintaktiÄŤna analiza (parse)"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organizacijska številka"
+
diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..c210bcea2947caa624e28279cf9047386e221de5
--- /dev/null
+++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,781 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: sr\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP metapodaci"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Korisnik s navedenim korisničkim imenom ne može biti pronađen ili je "
+"lozinka koju ste uneli neispravna. Molimo proverite korisniÄŤko ime i "
+"pokušajte ponovo."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Odjava nije uspela"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Vaši atributi"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Davalac Servisa (udaljeni)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr ""
+"Neuspešna autentifikacija: vaš web pretraživač nije poslao digitalni "
+"sertifikat"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Greška pri obradi odgovora koji je poslao Davalac Identeteta"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "KorisniÄŤko ime"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Greška prilikom učitavanja metapodataka"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadata analizator"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Prava i privilegije korisnika na sistemu"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "Slika osobe"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Nije pronađena nijedna greška."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Informacija o aktuelnom zahtevu za odjavljivanjem se izgubila. "
+"PreporuÄŤujemo da se vratite u aplikaciju iz koje ste se hteli odjaviti i "
+"pokušate da se odjavite ponovo. Ova greška može biti uzrokovana istekom "
+"validnosti zahteva za odjavom. Zahtev se skladišti određeno vreme - po "
+"pravilu nekoliko sati. Obzirom da je to duže nego što bi bilo koja "
+"operacija odjavljivanja trebala trajati, greška koja se pojavila može "
+"upućivati na grešku u podešavanjima. Ukoliko se problem nastavi, "
+"kontaktirajte administratora aplikacije."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Prethodno ste izabrali da se autentifikujete kroz"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Vrati se natrag na listu fajlova"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Ako prijavite ovu grešku, molimo Vas da takođe pošaljete i ovaj "
+"identifikator koji će omogućiti da se Vaša sesija locira u logovima "
+"dostupnim adminstratoru sistema:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Promenite izbor za vašu matičnu instituciju"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metapodaci za %ENTITYID% nisu pronađeni"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metapodaci"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Opciono, unesite Vašu e-mail adresu kako bi administratori mogli da Vas "
+"kontaktiraju ukoliko im budu trebale dodantne informacije:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Prijavi grešku"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Odabrali ste <b>%HOMEORG%</b> kao vašu matičnu instituciju. Ako to nije "
+"taÄŤno moĹľete odabrati drugu instituciju."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Greška prilikom obrade zahteva koji je poslao Davalac Servisa"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Odgovor koji je poslao Davalac Identiteta nije prihvaćen."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Informacije o greški"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Obzirom da ste u debug modu, imate mogućnost videti sadržaj poruke koju "
+"šaljete:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Davalac Identiteta je poslao odgovor koji sadrĹľi informaciju o pojavi "
+"greške(Šifra statusa dostavljena u SAML odgovoru ne odgovara šifri "
+"uspešno obrađenog zahteva)."
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP metapodaci"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Ĺ teta! - Bez ispravnog korisniÄŤkog imena i lozinke ne moĹľete pristupiti "
+"servisu. Da biste saznali vaše korisničko ime i lozinku obratite se vašoj"
+" matiÄŤnoj instituciji."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Natrag na poÄŤetnu stranicu SimpleSAMLphp instalacije"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Davalac Servisa (udaljeni)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp greška"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Upomoć! Zaboravio/la sam svoju lozinku."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"Podaci o korisničkim nalozima čuvaju se u LDAP bazi, a kada pokušate da "
+"se ulogujete vrši se provera da li Vaše korisničko ime i lozinka postoje "
+"u LDAP bazi. Prilikom pristupa LDAP bazi, došlo je do greške."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Postoji greška u podešavanjima SimpleSAMLphp-a. Ukoliko ste administrator"
+" ovog servisa, trebalo bi da proverite da li su metapodaci ispravno "
+"podešeni."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove matiÄŤne institucije"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Dobijeni zahtev nije ispravan"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "VeliÄŤina sesije: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Poštanska adresa"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Odjavljeni ste"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "Metapodaci u XML formatu"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Sledeća polja nisu prepoznata"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Greška u autentifikacionom modulu"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Izaberite vašu matičnu instituciju"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Na ÄŤekanju"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Provera podešavanja"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Povezanost sa institucijom sa domenom"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Prezime"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Pošalji poruku"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Odjava"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Naziv matiÄŤne institucije"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefonski broj"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Parametri poslati servisu za lociranje nisu u ispravnom formatu."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Elektronska adresa"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Desila se greška prilikom pokušaja kreiranja SAML zahteva."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Opciona polja"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Povratak u aplikaciju"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Ime za prikaz"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "Metapodaci su dostupni na <a href=\"%METAURL%\">ovoj adresi</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Da, iz svih servisa"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Debug mod moĹľete iskljuÄŤiti u glavnom SimpleSAMLphp konfiguracionom fajlu"
+" <tt>config/config.php</tt>. "
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Kućna poštanska adresa"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Odaberi"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Takođe ste prijavljeni u sledećim servisima:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Prijavi se"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Odjava u toku..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Neispravno korisniÄŤko ime ili lozinka."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Davalac Servisa (udaljeni)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Davalac Identiteta je primio zahtev za autentikacijom od strane Davaoca "
+"Servisa, ali se javila greška prilikom pokušaja obrade ovog zahteva."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Želite li se odjaviti iz svih gore navedenih servisa?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Zvanje"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Pristup nije dozvoljen"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Iz nekog razloga autentifikacionom servisu nije prosleđena vaša lozinka. "
+"Molimo pokušajte ponovo."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Parametar RelayState nije zadan"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni i zahtev se ne moĹľe reprodukovati"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Jedinstveni brojni identifikator osobe"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Lozinka"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Informacije o grešci koje se nalaze ispod mogu biti od interesa "
+"administratoru ili službi za podršku korisnicima."
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Paramentri koji nedostaju u konfiguracionom fajlu"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Pojavila se greška koja ne može do kraja biti obrađena."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Da"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Greška u podešavanjima"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Greška pri obradi zahteva za odjavu"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Ovaj zapis metapodataka sadrži grešku"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Povezanost sa institucijom"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metapodaci nisu pronađeni"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Ime"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontakt podaci:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Neobrađena greška"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Vaša sesija će biti validna još %SECONDS% sekundi."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo Primer"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Greška"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Proces autentifikacije je prekinut"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Jedan ili više servisa na koje ste prijavljeni <i>ne podržava "
+"odjavljivanje</i>. Da biste bili sigurni da su sve vaše sesije završene, "
+"preporuÄŤujemo da <i>zatvorite web pretraĹľivaÄŤ</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Davalac Identiteta (udaljeni)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Davalac Identiteta (lokalni)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Obavezna polja"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Odaberite konfiguracionu fajl koji Ĺľelite proveriti:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr ""
+"Neuspešna autentifikacija: digitalni sertifikat koji je poslao vaš web "
+"pretraĹľivaÄŤ je nepoznat"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "URL adresa institucije"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Odjavljujete se iz sledećih servisa"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Uspešno ste odjavljeni iz %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Davalac Servisa (lokalni)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Prijava greške poslata je administratorima."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Datum rođenja"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja obrade zahteva za odjavom."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Trajni anonimni identifikator"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Uspešno ste se odjavili iz svih gore navedenih servisa."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Napomene"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Korisnik je prekinuo proces autentifikacie"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Primarna povezanost sa institucijom"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Greška prilikom komunikacije sa CAS serverom."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP metapodaci"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Konvertovani metapodaci"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Ime i Prezime"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Završeno"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Administratorska lozinka u podešavanjima(parametar "
+"<i>auth.adminpassword</i>) i dalje ima izvornu vrednost. Molimo Vas "
+"izmenite konfiguracioni fajl."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organizaciona jedinica"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Davalac Servisa"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Kućni telefonski broj"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domenska komponenta (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Dogodila se greška prilikom dohvatanja ove stranice. Razlog: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Preferirani izbor]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Ne, odustani"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Unesite vaše korisničko ime i lozinku"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Opišite šta ste radili kada se ova greška desila..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Rukovodilac"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Nije dostavljen SAML odgovor"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Nadimak"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Pristupili ste interfejsu za jedinstvenu odjavu sa sistema, ali niste "
+"poslali SAML <i>LogoutRequest</i> ili <i>LogoutResponse</i> poruku."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Ulica i broj"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Institucija"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Neispravno korisniÄŤko ime ili lozinka"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Nisu pronađena sledeća opciona polja"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Pristup ovoj odredišnoj adresa nije omogućen. Proverite podešavanja "
+"dozvola u SimpleSAMLphp-u."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Nije dostavljena SAML poruka"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Pristupili ste sistemu za obradu SAML potvrda, ali niste dostavili SAML "
+"autentikacioni odgovor."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "Kliknite na link \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške u autentifikacionom modulu %AUTHSOURCE%. Razlog: "
+"%REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Desila se greška"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Izaberite matiÄŤnu instituciju"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Suvišni parametri u konfiguracionom fajlu"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "URI adresa"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "e-mail adresa:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Kome se obratiti za pomoć"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Lozinka nije postavljena"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Servis koji je inicirao ovaj zahtjev nije poslao RelayState parametar "
+"koji sadrĹľi adresu na koju treba preusmeriti korisnikov web pretraĹľivaÄŤ "
+"nakon uspešne autentifikacije."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Pravno ime"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp Dijagnostika"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Ovo je stranica s prikazom aktuelnog stanja vaše sesije. Na ovoj stranici"
+" možete videti je li vam je istekla sesija, koliko će još dugo vaša "
+"sesija trajati i sve atribute koji su vezani uz vašu sesiju."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Domen matiÄŤne institucije"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Stranica nije pronađena"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Ĺ aljem poruku"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Davalac Identiteta je prijavio grešku"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP metapodaci"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "Da biste videli detalje o SAML entitetu, kliknite na njegovo zaglavlje."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Neispravan sertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove organizacione jedinice"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Zapamti moj izbor"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Odaberite vašeg davaoca identiteta"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Broj poštanskog sandučeta"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Jedinstveni identifikator osobe"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Pošalji e-mail službi za podršku korisnicima"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Stranice službe za podršku korisnicima"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "KorisniÄŤko ime"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS greška"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Servis zahteva od vas da se autentifikujete. Unesite vaše korisničko ime "
+"i lozinku u dole navedena polja."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Servisu za lociranje poslat je neispravan zahtev"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Da, nastavi"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Zapamti moj izbor"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Davalac Servisa (lokalni)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Lokacija(Mesto)"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Visina pouzdanosti davaoca digitalnih identiteta"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"U SimpleSAMLphp formatu - koristite ovu opciju ako se na drugoj strani "
+"takođe nalazi SimpleSAMLphp entitet:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Prijavi se kroz"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Autentifikacioni odgovor nije mogao biti kreiran"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Prijava greške poslata"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Greška pri kreiranju zahteva"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Pregled metapodataka"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Pošalji prijavu greške"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Neispravan digitalni sertifikat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Stranica nije pronađena"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Uspešno ste se odjavili."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Davalac Servisa (lokalni)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Preuzmite X509 sertifikate u PEM formatu."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Poruka"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Nepoznat digitalni sertifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Fax broj"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP greška"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Odjavljivanje iz jednog ili više servisa nije uspelo. Da biste bili "
+"sigurni da su sve vaše sesija završene, preporučujemo da <i>zatvorite web"
+" pretraĹľivaÄŤ</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Tražena stranica nije pronađena. Adresa stranice je: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Ova greška se verovatno desila zbog neočekivanog ponašanja, ili pogrešnih"
+" podešavanja SimpleSAMLphp-a. Kontaktirajte administratora ovog servisa i"
+" pošaljite mu poruku o grešci prikazanu iznad."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Broj mobilnog telefona"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Davalac Identiteta(lokalni)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Preferirani jezik"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Niste dostavili validan setifikat."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "Kliknite na dugme \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Nisu pronađena sledeća opciona polja"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Ne, samo iz %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Naziv matiÄŤne institucije"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove primarne organizacione jedinice"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Lokalni brojni identifikator osobe"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Dalje"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"Desila se greška prilikom kreiranja autentifikacionog odgovora od strane "
+"ovog davaoca identiteta."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr ""
+"Molimo vas odaberite davaoca identiteta kod koga se Ĺľelite "
+"autentifikovati:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr ""
+"Tražena stranica nije pronađena. Razlog: %REASON% Adresa stranice je: "
+"%URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Nema digitalnog sertifikata"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Heš vrednost korisnikove lozinke"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Informacija o odjavljivanju je izgubljena"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Davalac Identiteta (udaljeni)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Izgleda da postoji greška u podešavanjima SimpleSAMLphp-a."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"Ovo su metapodaci koje je SimpleSAMLphp izgenerisao za vas. Te "
+"metapodatke moĹľete poslati davaocima servisa ili davaocima identiteta u "
+"koje imate poverenja i sa kojima Ĺľelite uspostaviti federaciju."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Privatni atribut"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Primer"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Sertifikati"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Neuspešna autentifikacija: digitalni sertifikat koji je poslao vaš web "
+"pretraĹľivaÄŤ nije ispravan ili se ne moĹľe proÄŤitati"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "ZvaniÄŤni naziv institucije"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth Demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Analiziraj"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Jedinstveni brojni identifikator institucije"
+
diff --git a/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..cb076c2763bf277d6fe5738dccf21de63024bf85
--- /dev/null
+++ b/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,779 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: sv\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Antingen finns det ingen användare med angiven användaridentitet eller så"
+" har du angivit fel lösenord. Försök igen."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Utloggning misslyckades"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Dina attribut"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Fjärr)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "Inloggning mislyckades: Din webbläsare skickade inget certifikat"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Fel vid bearbetning av svar frĂĄn IdP"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "Sessionsinformationen är borttappad"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Användarnamn"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Fel vi laddandet av metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadataanalyserare"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Roll(er) i aktuell tjänst"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG-bild"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Inga fel funna."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Informationen om aktuell utloggning har försvunnit. Du bör återvända till"
+" tjänsten som du försökte logga ut från och försöka logga ut på nytt. "
+"Detta fel kan inträffa om informationen om utloggningen är för gammal. "
+"Utloggningsinformationen sparas en begränsad tid, oftas några timmar. Det"
+" är längre än vad utloggning bör ta så felet kan indikera något fel med "
+"konfigurationen. Om problemet kvarstår kontakta leverantören för den "
+"tjänst du försökte logga ut från."
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "Du har  tidigare valt att logga in med"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "GĂĄ tillbaka till fillistan"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Om du rapporterar felet bör du också skicka med detta spårnings-ID. Det "
+"gör det enklare för den som sköter systemet att felsöka problemet:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Ă„ndra vilken organisation du kommer ifrĂĄn"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Kan inte hitta metadata för %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadata"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Om du anger din e-postadress kan den som sköter systemet kontakta dig för"
+" fler frĂĄgor om ditt problem:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Rapportera fel"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"Du har valt <b>%HOMEORG%</b> som organisation du kommer ifrĂĄn. Om detta "
+"är fel så kan du välja en annan."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Fel vid bearbetning av förfrågan från en tjänsteleverantör (Service "
+"Provider)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Svaret från identitetshanteraren (Identity Provider) är inte accepterat."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Detaljer för felsökning"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"Med avseende på att du är i debugläge kommer du att se innehållet i "
+"meddelandet som du skickar:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Identitetshanteraren (Identity Provider) svarade med ett felmeddelande. "
+"(Statusmeddelandet i SAML-svaret var ett felmeddelande)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Tyvärr kan du inte logga in i tjänsten om du inte har ditt användarnamn "
+"och ditt lösenord. Ta kontakt med din organisations support eller "
+"helpdesk för att få hjälp."
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "Åter till installationssidan för SimpleSAMLphp"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Fjärr)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp fel"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Hjälp! Jag kommer inte ihåg mitt lösenord."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP används som användardatabas och när du försöker logga måste LDAP-"
+"servern kontaktas. Vid försöket att kontakta LDAP-servern uppstod ett "
+"fel."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"Det finns nĂĄgot fel i konfigurationen i installation av SimpleSAMLphp. Om"
+" du är adminstratör av tjänsten ska du kontrollera om konfigurationen av "
+"metadata är rätt konfigurerad."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens organisation"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Felaktigt anrop"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Sessionsstorlek: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Postadress"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Utloggad"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML-metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Följande alternativ kändes inte igen"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Inloggningskällfel"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Välj vilken organisation du kommer ifrån"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Vilande"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "Konfigurationskontroll"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Grupptillhörighet"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Efternamn"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Skicka meddelande"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Logga ut"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Namn pĂĄ organisationen"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr ""
+"Parametrarna som skickades till lokaliseringstjänsten följde inte "
+"specifikationen."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "E-postadress"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Ett fel har inträffat vid försöket att skapa en SAML-förfrågan."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "Frivilliga alternativ"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Åter till tjänsten"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Visningsnamn"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr ""
+"Du kan <a href=\"%METAURL%\">hämta metadata i XML-format på dedicerad "
+"URL</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Ja, alla tjänster"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"Du kan stänga av debugläget i SimpleSAMLphps globala konfigurationsfil "
+"<tt>config/config.php</tt>."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Hemadress"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Välj"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Du är även inloggad i följande tjänster:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "Logga in"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Loggar ut..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Fel användarnamn eller lösenord."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Fjärr)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Identitetshanteraren (Identity Provider) har tagit emot en "
+"inloggningsförfrågan från en tjänsteleverantör (Service Provider) men ett"
+" fel uppstod vid bearbetningen av förfrågan."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Vill du logga ut från alla ovanstående tjänster?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "Ingen ĂĄtkomst"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Du skicka in en inloggningsförfrågan men det verkar som om ditt lösenord "
+"inte fanns med i förfrågan. Försök igen!"
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "Ingen RelayState definierad"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr ""
+"Sessionsinformationen är borttappad och det är inte möjligt att "
+"återstarta förfrågan"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Officiellt personnummer eller intermimspersonnummer"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Lösenord"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Detaljerna nedan kan vara av intresse för helpdesk eller de som sköter "
+"systemet:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Alternativ saknas i konfigurationsfilen"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Ett ohanterat undatag har inträffat. "
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Konfigurationsfel"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Fel vid utloggningsförfrågan"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Fel i dessa metadat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Anknytning"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "Metadata saknas"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Förnamn"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Kontaktinformation:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Ohanterat undantag"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Din session är giltig för %SECONDS% sekunder från nu."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP demoexempel"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Fel"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "Inloggning avbruten"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"En eller flera av tjänsterna du är inloggad i <i>kan inte hantera "
+"utloggning</i>. För att säkerställa att du inte längre är inloggad i "
+"någon tjänst ska du <i>stänga din webbläsare</i>."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML-format:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Fjärr)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Värd)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Nödvändiga alternativ"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Välj vilken konfigurationfil som ska kontrolleras:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Inloggning mislyckades: Certifikatet som din webbläsare skickade är okänt"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Organisationens hemsida"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "Loggar ut från följande tjänster:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "Du har nu loggat ut frĂĄn %SP%."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Värd)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Felrapporten är skickad till den som sköter systemet."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "Födelsedata"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Ett fel uppstod när utloggningsförfrågan skulle bearbetas."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Varaktig anonym identitet i aktuell tjänst"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Du har loggat ut från alla nedanstående tjänster."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Meddelanden"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "Inloggning avbröts av användaren"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Primär anknytning"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Postkod"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "Ett fel uppstod vid kommunikation med CAS-servern."
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Nej"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Omformat metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Fullständigt namn"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Klar"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Konfigurationslösenordet (auth.adminpassword) är inte ändrat från "
+"standardvärdet. Uppdatera kongiruationen med ett nytt lösenord!"
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organisationsenhet"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Tjänsteleverantör"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Hemtelefon"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domännamnskomponent"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Det är ett fel i anropet till denna sida. Orsak: %REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Nej"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "Prioriterat val"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Nej"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Förklara hur felet uppstod..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Chef"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "Inget SAML-svar tillhandahölls"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Smeknamn"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"Du har anroppat tjänsten för Single Sing-Out utan att skicka med någon "
+"SAML LogoutRequest eller LogoutResponse."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Gata"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organisation"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Felaktig användaridentitet eller lösenord"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Följande nödvändiga alternativ hittades inte"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Denna ändpunkt är inte aktiverad. Kontrollera aktiveringsinställningarna "
+"i konfigurationen av SimpleSAMLphp."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "Inget SAML-meddelande tillhandahölls"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Du har anropat gränssnittet för Assertion Consumer Service utan att "
+"skicka med nĂĄgon SAML Authentication Responce."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Du är på väg att skicka ett meddelande. Klicka på skickalänken för att "
+"fortsätta."
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "Fel i inloggningskällan %AUTHSOURCE%. Orsaken var:%REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Ett fel har inträffat"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Ă„ndra organisation"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Överflödiga alternativ i konfigurationsfilen"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Hemsida"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-postadress"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Hur får du hjälp"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Lösenord är inte satt"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Avsändaren av denna förfrågan hade ingen parameter för RelayState vilket "
+"medför att nästa plats inte är definierad."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "Officiellt (legalt) namn"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostik "
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Detta är stutussidan för SimpleSAMLphp. Här kan du se om sessions giltig "
+"har gått ut, hur länge det dröjer innan den går ut samt alla attribut som"
+" tillhör sessionen."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Domännamn för organisationen"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Sidan finns inte"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Skickar meddelande"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Fel mottaget frĂĄn IdP"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr ""
+"För att titta på detaljer för en SAML-entitet klicka på rubriken för "
+"SAML-entiteten."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Felaktigt certifikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens organisationsenhet"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Spara samtycke"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Välj din identitetsleverantör"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Box"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Användaridentitet vid din organisationen"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Skicka e-post till helpdesk"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Hemsida för helpdesk"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Användaridentitet"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS-error"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"En webbtjänst har begärt att du ska logga in. Detta betyder att du "
+"behöver ange ditt användarnamn och ditt lösenord i formuläret nedan."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Ogiltig förfrågan till lokaliseringstjänsten (Discovery Service)"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Kom ihĂĄg mitt val"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Värd)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Plats"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "Identitetens tillförlitlighetsprofil"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"I filformatet för simpleSAML, använd detta detta format om SimpleSAMLphp "
+"används i mottagende sida:"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "Logga in med"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Kunde inte skapa inloggingssvaret"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Felrapport skickad"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Fel vid skapandet av förfrågan"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Metadataöversikt"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Skicka felrapporten"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "Felaktigt certifikat"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Sidan finns inte"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Du har blivit uloggad. Tack för att du använde denna tjänst."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Värd)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "Hämta X509-certifikaten som PEM-kodade filer."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Meddelande"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "Okänt certfikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Faxnummer"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP-fel"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr ""
+"Kan inte logga ut från eller flera tjänster. För att vara säker på att du"
+" fortfarande inte är inloggad ska du <i>stänga igen alla dina "
+"webbläsarfönster</i>."
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Den angivna sidan finns inte. URL: %URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Detta fel beror troligtvis på att oväntat beteende eller felkonfigurering"
+" av SimpleSAMLphp. Kontakta den som sköter inloggningtjänsten för att "
+"meddela dem ovanstĂĄende felmeddelande."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Värd)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Önskvärt språk"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Du tillhandahöll inget godkänt certifikat"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Du är på väg att skicka ett meddelande. Klicka på skickaknappen för att "
+"fortsätta."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Följande frivilliga alternativ hittades inte"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Nej, endast %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Namn pĂĄ organisationen"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens pimära organisationsenhet"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Lokal identifierare"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Nästa"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr ""
+"När identitetshanteraren (Identity Provider) försökte skapa "
+"inloggingssvaret uppstod ett fel."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Välj vilken identitetsleverantör du vill logga in med:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Den angivna sidan finns inte. Orsak: %REASON% URL: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "Inget certfikat"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Användarens lösenordshash"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Utloggningsinformation är borta"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Fjärr)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "Det förfaller som SimpleSAMLphp är felkonfigurerat."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"SimpleSAMLphp har har genererat följande metadata. För att sätta upp en "
+"betrodd federation kan du skicka metadata till de parter du har "
+"förtroende för."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Information om vilka attribut som har skyddsbehov"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP demoexempel"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "Certifikat"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr ""
+"Inloggning mislyckades: Certfikatet som din webbläsare skickade var "
+"felaktigt eller kunde inte läsas"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Organisationens legala namn"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth demoexempel"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Analysera"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Organisationsnummer"
+
diff --git a/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..11c288497090b5869995853bda8af48f38a578d7
--- /dev/null
+++ b/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,699 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: tr\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Ăśstveri (Metadata)"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr ""
+"Ya bu kullanıcı adında bir kullanıcı bulunamadı, yada şifreniz yanlış. "
+"Lütfen kullanıcı adını kontrol edin ve yeniden deneyin."
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "Çıkış başarılamadı"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "Bilgileriniz"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Servis Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Kimlik sağlayıcıdan gelen cevabı işlerken hata"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "Ăśstveri (metadata) yĂĽklenmesinde hata"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Üstveri (metadata) çözümleyici"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "Servise göre yetki"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG fotoÄźraf"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "Hata bulunmadı."
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"Yürürlükteki çıkış işlemi ile ilgili bilgi kayboldu. Çıkmak istediğiniz "
+"servise geri dönün ve yeniden çıkmayı denyin. Bu hata, çıkış bilgisinin "
+"süresi dolduğu için oluşmuş olabilir. Çıkış bilgisi belirli bir süre için"
+" tutulur - genellikle birkaç saat. Bu süre normal bir çıkış işleminin "
+"tutacağından daha fazla bir süredir; bu hata yapılandırma ile ilgili "
+"başka bir hatayı işaret ediyor olabilir. Eğer sorun devam ederse, servis "
+"sağlayıcınızla iletişime geçiniz."
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "Dosya listesine geri dön"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr ""
+"Bu hatayı bildirirseniz, lütfen, sistem yöneticisi tarafından incelebilen"
+" kayıtlardan oturumunuzun belirlenebilmesini sağlayan izleme ID'sini de "
+"bildirin."
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "Organizasyonunuzu deÄźiĹźtirin"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Ăśstveri (metadata)"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr ""
+"Durumunuz hakkında ileride ortaya çıkabilecek sorularla ilgili "
+"yöneticilerin iletişim kurabilmesi için, isteğe bağlı olarak e-posta "
+"adresinizi girin."
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "Hataları bildir"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr ""
+"<b>%HOMEORG%</b>'u organizasyonunuz olarak seçtiniz. Eğer yanlış ise, "
+"başka bir tanesini seçebilirsiniz."
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "Servis Sağlayıcı'dan gelen isteği işlerken hata"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "Kimlik Sağlayıcı'dan gelen cevabı kabul etmedik."
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "Hata ayıklama bilgisi"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr ""
+"\"Debug\" modda olduğunuz için, gönderdiğiniz mesajın içeriğini "
+"göreceksiniz."
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr ""
+"Kimlik Sağlayıcı hatalı cevap verdi. (SAML Cevabı'ndaki durum kodu "
+"başarılamadı)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Ăśstveri (Metadata)"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr ""
+"Çok kötü! - Kullanıcı adınız ve şifreniz olmadan bu servisi "
+"kullanamazsınız. Size yardımcı olabilecek birileri olabilir. Kuruluşunuza"
+" danışın. "
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "SimpleSAMLphp kurulum sayfasına geri dön"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federasyon Kimlik Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp hatası"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "Yardım! Şifremi hatırlamıyorum."
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr ""
+"LDAP kullanıcı veritabanı ve siz giriş yapmaya çalışırken, LDAP "
+"veritabanına bağlanmamız gerekiyor. Bu seferlik denerken bir sorun "
+"oluĹźtu."
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr ""
+"SimpleSAMLphp kurulumunuzda bazı yanlış ayarlamalar sözkonusu. Eğer bu "
+"servisin yöneticisi sizseniz, üstveri (metadata) ayarlarınızın düzgün bir"
+" şekilde yapıldığından emin olun."
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Kişinin bağlı olduğu kuruluşun belirgin adı"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "Hatalı istek alındı"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Oturum büyüklüğü: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "Posta adresi"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "Çıktınız"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML ĂĽstverisi (metadata)"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "Şu alanlar tanınmadı"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "Organizasyonunuzu seçiniz"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "Beklemede"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "KonfigĂĽrasyon kontrolĂĽ"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "Bağlı olunan kuruluşla bağlantı"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "Soyadı"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "Mesaj gönder"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "Çıkış"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "Kuruluş adı"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "Telefon numarası"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Tanıma servisine gönderilen parametreler tanımlananlara göre değildi."
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "Posta"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "SAML isteği oluşturmaya çalışırken bir hata meydana geldi"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "İsteğe bağlı alanlar"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "Servise geri dön"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "Görüntülenen isim"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "<a href=\"%METAURL%\">Üstveri xml'ini bu bağlantıdan alabilirsiniz</a>:"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Evet, tĂĽm servisler."
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr ""
+"\"Debug\" modunu global SimpleSAMLphp konfigürasyon dosyasında "
+"<tt>config/config.php</tt> kapatabilirsiniz."
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "Ev posta adresi"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "Seç"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "Ayrıca şu servislere giriş yaptınız:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "GiriĹź"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "Çıkıyor"
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "Kullanıcı adı ve/veya şifre yanlış."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Servis Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr ""
+"Bu Kimlik Sağlayıcı bir Servis Sağlayıcı'dan kimlik doğrulama isteği "
+"aldı, ancak bu isteği işlemeye çalışırken bir hata oluştu."
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "Yukarıdaki tüm servislerden çıkmak istiyor musunuz?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "Başlık"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "GiriĹź yok"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr ""
+"Giriş sayfasına birşeyler gönderdiniz, fakat bazı nedenlerden dolayı "
+"şifreniz gönderilemedi. Lütfen tekrar deneyiniz."
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "RelayState verilmemiĹź."
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "Kamu yetkilileri tarafından belirlenmiş kimlik numarası"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "Ĺžifre"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki hata ayıklama bilgisi yöneticinin/yardım masasının ilgisini "
+"çekebilir:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "Config dosyasındaki tercihler eksik"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Bir beklenmeyen durum gönderildi."
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "Evet"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "Yapılandırma hatası"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Çıkış İsteğini işlerken hata oluştu"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "Ăśstveri (metadata) bilgisinde hata var"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "Bağlantı"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "Verilen isim"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "Ä°letiĹźim bilgileri:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "Beklenmeyen durum"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "Oturumunuz, şu andan itibaren %SECONDS% saniyeliğine geçerlidir."
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo Ă–rneÄźi"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "Hata"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr ""
+"Giriş yaptığınız bir yada daha fazla servis <i>çıkışı desteklemiyor</i>. "
+"Tüm oturumlarınızın kapatıldığından emin olmak için, <i>tarayıcınızı "
+"kapatmanız</i> önerilir."
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "XML formatında SAML 2.0 SP Üstverisi (Metadata)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 Kimlik Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Kimlik Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "Gerekli alanlar"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "Kontrol edilecek konfigürasyon dosyasını seç:"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "Kurumsal websayfası"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "%SP%'den başarıyla çıktınız."
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federasyon Servis Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "Hata raporu yöneticilere gönderildi"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "DoÄźum tarihi"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "Çıkış İsteğini işlemeye çalışırken bir hata oluştu"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "Kalıcı takma adı ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "Yukarıda listelenen tüm servislerden başarıyla çıktınız."
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "Notlar"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "Öncelikli bağlantı"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "Posta kodu"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "CAS sunucusu ile iletiĹźim kurarken hata"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "Hayır"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Ăśstveri (Metadata)"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "Dönüştürülmüş üstveri (metadata)"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "Ortak ad"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr ""
+"Yapılandırmadaki (auth.adminpassword) şifrenin öntanımlı değeri "
+"değişmedi. Lütfen yapılandırma dosyasını düzeltin."
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "Organizasyonel birim"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "Servis Sağlayıcı"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "Ev telefonu"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Alan bileĹźeni"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "Bu sayfaya yapılan istekte bir hata var. Nedeni %REASON% idi."
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "Hayır"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "[Tercih edilen seçenek]"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "Hayır, iptal et"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "Kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "Bu hatanın neden oluştuğunu açıklayın..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "Yönetici"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "SAML cevabı verilmemiş"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "Takma ad"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr ""
+"TekliÇıkışServis (SingleLogoutService) arayüzüne giriş yaptınız, ancak "
+"bir SAML Çıkışİsteği ya da ÇıkışCevabı sağlamadınız."
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "Sokak"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "Organizasyon"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı yada şifre"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "Şu gerekli alanlar bulunamadı"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr ""
+"Bu kısım kullanımda değil. SimpleSAMLphp ayarlarınızın etkinleştirme "
+"seçeneklerini kontrol edin."
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "SAML mesajı verilmemiş"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr ""
+"Onay Alıcı Servis (Assertion Consumer Service) arayüzüne giriş yaptınız, "
+"ancak SAML Kimlik Doğrulama Cevabı sağlamadınız."
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr ""
+"Mesaj göndermek üzeresiniz. Devam etmek için mesaj gönder linkine "
+"tıklayın."
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "Hata oluĹźtu"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "Organizasyon seçiniz"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "Config dosyasındaki gereksiz tercihler"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "Etiketlenen URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-posta adresi:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "Nasıl yardım alınır"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "Şifre atanmadı"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr ""
+"Bu isteğin başlatıcısı, bir sonraki gidiş yerini bildiren RelayState "
+"parametresini sağlamamış."
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp Kontroller"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"Merhaba, bu SimpleSAMLphp durum sayfasıdır. Oturumunuzun süresinin dolup "
+"dolmadığını, oturumunuzun ne kadar sürdüğünü ve oturumunuza ait tüm "
+"bilgileri buradan görebilirsiniz."
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "Ana kuruluş alan adı"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Sayfa bulunamadı"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "Mesaj gönderiliyor"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "Kimlik Sağlayıcıdan hata alındı."
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Ăśstveri (Metadata)"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr ""
+"Bir SAML elemanı hakkındaki detayları görmek için, SAML elemanı başlığına"
+" tıklayın."
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Geçerli olmayan sertifika"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Kişinin bağlı olduğu birimin belirgin adı"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "Hatırla"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "Kimlik sağlayıcınızı seçiniz."
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "Posta kutusu"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "Kişinin bağlı olduğu kuruluştaki asıl adı"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "Yardım'a e-posta gönderin"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "Yardım anasayfası"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "Kullanıcı ID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS Hatası"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr ""
+"Bir servis kendinizi yetkilendirmenizi istedi. Lütfen aşağıdaki forma "
+"kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "Tanıma servisine giden hatalı istek"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "Evet, devam et"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "Seçimimi hatırla"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 Servis Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "Bölge"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr ""
+"Eğer diğer tarafta bir SimpleSAMLphp elemanını kullanıyorsanız, düz "
+"SimpleSAMLphp dosya biçiminde bunu kullanın:"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Kimlik doğrulama cevabı oluşturulamadı"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "Hata raporu gönderildi"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "Ä°stek oluĹźturmada hata"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Üstveri (metada) genel görünümü"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "Hata raporu gönder"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "Sayfa bulunamadı"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "Çıktınız"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Servis Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "Faks numarası"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP hatası"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "Verilen sayfa bulunamadı. URL %URL% idi."
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr ""
+"Bu hata beklenmeyen bir durum ya da SimpleSAMLphp'nin yanlış düzenlenmesi"
+" ndeniyle oluşmuş olabilir. Bu oturum açma servisinin yöneticisi ile "
+"iletişim kurun ve yukarıdaki hata mesajını gönderin."
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "Cep telefonu numarası"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 Kimlik Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "Tercih edilen dil"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "Geçerli bir sertifika sağlamadınız. "
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr ""
+"Mesaj göndermek üzeresiniz. Devam etmek için mesaj gönder butonuna "
+"tıklayın."
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "Şu isteğe bağlı alanlar bulunamadı"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "Hayır, sadece %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "Organizasyon adı"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Kişinin öncelikli Kurumsal Birimi'nin belirgin adı"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "Yerel kimlik numarası"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "Sıradaki"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "Bu kimlik sağlayıcı bir kimlik doğrulama cevabı oluşturuken hata oluştu."
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "Lütfen, kimlik doğrulaması yapacağınız kimlik sağlayıcıyı seçiniz: "
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "Verilen sayfa bulunamadı. Nedeni %REASON% idi. URL %URL% idi."
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "Kullanıcının şifre karması"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "Çıkış bilgisi kaybedildi"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 Kimlik Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp doğru yapılandırılmış gibi görünmüyor."
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr ""
+"SimpleSAMLphp'nin sizin için ürettiği üstveri (metada). Bu üstveri "
+"dokümanını güvenilir bir federasyon kurmak için güvenilir paydaşlara "
+"gönderebilirsiniz."
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "Özel bilgi elemanları"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Ă–rneÄźi"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "Organizasyonu'un resmi adı"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth demo"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "Çözümle"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "Kurumsal numara"
+
diff --git a/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..beaa772ece8bf69f37d5d56209764d1377b406a6
--- /dev/null
+++ b/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,729 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: zh_Hant_TW\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "找不到您所提供的使用者名稱之使用者,或您給了錯誤密碼。請檢查使用者並再試一次。"
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "登出失敗"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "您的屬性值"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 服務提供者(遠端)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "認證錯誤:您的瀏覽器並未送出任何憑證"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "從驗證提供者取得錯誤執行回應"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "遺失狀態資訊"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "帳號"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "錯誤載入詮釋資料"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "Metadata 解析"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "關於服務的權利"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG 圖片"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "沒有錯誤。"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr ""
+"遺失正在登出的相關操作資訊,您可能要回到您準備登出的服務再登出一次。這個錯誤可能是因為登出資訊逾時。登出資訊僅能在有限的時間裡有效 - "
+"通常是幾小時。這已經大於正常的登出操作所需的時間,所以這個錯誤也許說明有些其他的錯誤被設定。如果這個錯誤持續存在,請連絡您的服務提供者。"
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "您先前已選擇認證於"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "回到檔案清單"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr "如果您回報這個錯誤,請同時回報這個追蹤數字,讓系統管理員可以藉由它在記錄裡找到您的連線:"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "變更您的預設組織"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "無法找到詮釋資料於 %ENTITYID%"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "Metadata"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr "選擇性的輸入您的 email,讓管理者針對您的問題在有進一步需要時連絡您:"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "錯誤報告"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr "您已選擇 <b>%HOMEORG%<\\/b> 作為預設組織。如果錯誤,您隨時都可以重新選擇。"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "從驗證提供者得到錯誤執行請求"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "我們無法於驗證提供者完成回應傳送。"
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "除錯資訊"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "當您在除錯模式,您可以看到您所傳遞的訊息內容:"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "驗證提供者回應一個錯誤。(在 SAML 回應裡的狀態碼為不成功)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr "喔喔!如果您的帳號和密碼錯誤,系統將無法提供相關服務!"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "回到 SimpleSAMLphp 安裝頁面"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation 驗證提供者(遠端)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp 異常"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "糟糕!忘記密碼了。"
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP 是使用這資料庫,當您嘗試登入時,我們必須連結至一個 LDAP 資料庫。而在嘗試時有個錯誤發生。"
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr "有一些錯誤設定在您所安裝的 SimpleSAMLphp。如果您是這個服務的管理員,您可能需要確認您的詮釋資料設定是否正確地設置。"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) 個人預設組織"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "錯誤請求"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Session 大小: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "郵寄地址"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "標題"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-sp-remote}"
+msgstr "ADFS 服務提供者(遠端)"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML Metadata"
+
+msgid "{status:subject_format}"
+msgstr "格式"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "下列資料未經確認"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "認證來源錯誤"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "選擇您的預設組織"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "暫停"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "設定檢查"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "家庭連絡地址"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "姓"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "提交訊息"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "登出"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "組織名稱"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "電話號碼"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "傳遞至搜尋服務的參數並非按照規格所訂。"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "郵件"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "有個錯誤發生於您嘗試建立 SAML 請求。"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "選擇性欄位"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "回到服務"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "顯示名稱"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "<a href=\"%METAURL%\"> 直接取得 Metadata XML 格式檔 </a>"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "Yea,登出所有服務"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr "您可以 SimpleSAMLphp 的全域設定檔 <tt>config/config.php</tt> 裡關閉除錯模式。"
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "住家地址"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "選擇"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "您還持續登入下列服務:"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "登入"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "登出中..."
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "錯誤的帳號或密碼。"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 服務提供者(遠端)"
+
+msgid "{login:remember_username}"
+msgstr "記住我的使用者名稱"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "這個驗證提供者收到一個服務提供者的認證請求,但在準備執行這個請求時發生錯誤。"
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "是否登出所有服務?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "標題"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "無法存取"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "您可能有傳送至網頁,但是密碼因為某些原因未傳送,請重新登入。"
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "沒有 RelayState"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "遺失狀態資訊,且無法重新請求"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "身分證字號"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "密碼"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr "管理員/服務台可能對下列除錯資訊有興趣:"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "設定檔缺少選項"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "發生了一個無法預期的例外"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "是"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "設定錯誤"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "登出請求為錯誤程序"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "有錯誤存在這個 Metadata 條目"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "連絡方式"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "找不到詮釋資料"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "名"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "聯絡資訊:"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "不可預期的例外"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "您的 session 從現在起還有 %SECONDS% 有效。"
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP 展示範例"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "錯誤"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "認證取消"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr "您登入的服務中有一個或以上 <i>不支援登出<\\/i>。請確認您已關閉所有連線,並<i>關閉瀏覽器<\\/i>。"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "在 SAML 2.0 Metadata XML 格式:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 驗證提供者(遠端)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 驗證提供者(主機)"
+
+msgid "{status:subject_notset}"
+msgstr "未設定"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "必要欄位"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "選擇要檢查的設定檔:"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "認證錯誤:您的瀏覽器傳送了一個未知的憑證"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "組織首頁"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "從下列服務登出:"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "您已成功從 %SP% 登出。"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation 服務提供者(主機)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "錯誤報告已送給管理員。"
+
+msgid "{status:subject_header}"
+msgstr "SAML 主題"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "生日"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "有個錯誤發生於準備進行登出請求時。"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "持續的匿名 ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "您已經成功登出了列表中所有服務。"
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "備註"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "使用者中斷認證"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "主要連絡方式"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "郵遞區號"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "當連線至 CAS 主機時錯誤。"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "不,取消"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "已轉換之 Metadata"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "常用名字"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "已完成"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr "設定檔裡的密碼(auth.adminpassword)還是預設值,請編輯設定檔。"
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "組織單位"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "服務提供者"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "住家電話"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Domain component (DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "這裡有個錯誤於此頁面的請求。原因為:%REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "取消"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "喜好選擇"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "不,取消"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "請輸入您的帳號及密碼"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "解釋當你發生錯誤時所做的事情..."
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "管理員"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "SAML 無回應"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "暱稱"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "您連結單一簽出服務界面,但是沒有提供一個 SAML 登出請求或登出回應。"
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "街"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "組織"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "帳號或密碼錯誤"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "下列資料找不到必要欄位"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr "這個端點並未啟用。核取啟用選項於您的 SimpleSAMLphp 設定中。"
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "無法提供 SAML 訊息"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr "您連結消費者聲明服務界面,但是沒有提供一個 SAML 認證回應。"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "您正在傳送一則訊息,請點選提交訊息連結來繼續。"
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "認證錯誤來自 %AUTHSOURCE% 。原因為: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "有錯誤發生"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "選擇預設組織"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "多餘設定存在於設定檔"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "標籤網址"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "電子郵件:"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "如何取得協助"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "密碼未設定"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr "初始化請求並未提供一個中繼狀態 RelayState 參數說明下一個步驟。"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "正式名字"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp 診斷工具"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr ""
+"嘿,這是 SimpleSAMLphp "
+"狀態頁,在這邊您可以看到您的連線是否逾時,以及還有多久才逾時,所有屬性值(attributes)都會附加在你的連線裡(session)。"
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "預設組織 domain name"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "找不到頁面"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "傳送訊息"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "從驗證提供者收到錯誤"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "點選 SAML 物件標題,可檢視 SAML 物件詳細資訊。"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "無效憑證"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) 個人預設組織單位"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "記住"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "選擇你的識別提供者(idp)"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "郵政信箱"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "家庭的個人主要名字"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "傳送 e-mail 尋求協助"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "協助頁面"
+
+msgid "{attributes:attribute_ismemberof}"
+msgstr "群組成員"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "使用者 ID"
+
+msgid "{login:remember_me}"
+msgstr "記住我"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS 錯誤"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr "請使用帳號密碼登入,以便進入系統。"
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "無效的請求於搜尋服務"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "是,繼續"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "記住我的選擇"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 服務提供者(主機)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "位置"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "可靠驗證設定檔"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr "如果您需要於其他地方使用 SimpleSAMLphp 實體 - 請參閱 SimpleSAMLphp 平面文件格式:"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-sp}"
+msgstr "ADFS 服務提供者 Metadata"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "登入至"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "無法建立認證回應"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "錯誤報告送出"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "錯誤產生請求"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "Metadata 總覽"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "傳送錯誤報告"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "無效憑證"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "找不到頁面"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "您已登出"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 服務提供者(主機)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "下載 PEM 格式之 X.509 憑證檔案"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "訊息"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.adfs-idp-hosted}"
+msgstr "ADFS 驗證提供者(主機)"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "未知的憑證"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "ĺ‚łçśź"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP 錯誤"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr "無法正常登出,請確認您已關閉所有連線,<i>同時關閉所有瀏覽器<\\/i>。"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "找不到您所要存取的頁面,該網址是:%URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr "這個問題可能是因為 SimpleSAMLphp 的某些例外的行為或無效設定。連絡這個登入服務的管理員,以及傳送這些錯誤訊息。"
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "手機"
+
+msgid "{admin:metadata_adfs-idp}"
+msgstr "ADFS 驗證提供者 Metadata"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 驗證提供者(主機)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "喜好語言"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "您提供的憑證無效。"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "您正在傳送一則訊息,請點選提交訊息按鈕來繼續。"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "下列資料找不到選擇性欄位"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "不,只有 %SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "組織名稱"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "Distinguished name (DN) of 個人主要組織單位"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "本地驗證碼"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "下一步"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "當這個驗證提供者嘗試建立一個驗證回應時,有個錯誤發生。"
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "請選擇您所要前往認證的驗證提供者:"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "找不到您所要存取的頁面,原因:%REASON%;網址:%URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "無憑證"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "使用者密碼編碼"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "登出訊息遺失"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 驗證提供者(遠端)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp 出現無效設定。"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr "這是 SimpleSAMLphp 產生給您的 Metadata,您可以傳送此 Metadata 文件給您信任的合作夥伴來建立可信任的聯盟。"
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "個人資料"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP 展示範例"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "憑證"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr "驗證失敗:您的瀏覽器傳送的憑證為無效或無法讀取"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "組織正式名稱"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "老調的展示"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "解析"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "組織號碼"
+
diff --git a/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..8af7149180c4c624ef3189989bb4729c6887d231
--- /dev/null
+++ b/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,695 @@
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: zh\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-idp}"
+msgstr "SAML 2.0 IdP 元信息"
+
+msgid "{errors:descr_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "如果不是给定的用户名没有找到就是给定的密码错误,请再次检查用户名和密码"
+
+msgid "{logout:failed}"
+msgstr "退出失败"
+
+msgid "{status:attributes_header}"
+msgstr "你的属性"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 服务提供者 (远程)"
+
+msgid "{errors:descr_NOCERT}"
+msgstr "认证失败,你的浏览器没有发送任何证书"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "处理来自身份提供者的应答时出错"
+
+msgid "{errors:title_NOSTATE}"
+msgstr "状态信息丢失"
+
+msgid "{login:username}"
+msgstr "用户名"
+
+msgid "{errors:title_METADATA}"
+msgstr "载入元信息时发生错误"
+
+msgid "{admin:metaconv_title}"
+msgstr "元信息分析器"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonentitlement}"
+msgstr "关于服务的权利"
+
+msgid "{attributes:attribute_jpegphoto}"
+msgstr "JPEG图片"
+
+msgid "{admin:cfg_check_noerrors}"
+msgstr "没有发现错误"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "关于当前退出操作的相关信息丢失了,你应该返回服务中,重新尝试退出,这个错误可能是退出信息超时引起的。退出消息在有限的时间内存储,通常是几个小时,这比任何常规的退出时间所需的时间要长多了,所以这种错误可能是配置错误,如果问题依旧存在,联系你的服务提供商"
+
+msgid "{disco:previous_auth}"
+msgstr "你先前选择的认证"
+
+msgid "{admin:cfg_check_back}"
+msgstr "返回至文件列表"
+
+msgid "{errors:report_trackid}"
+msgstr "如果你报告了这个错误,那么请你也报告这个追踪号码,系统管理员有可能根据这个号码在日志中定位你的SESSION"
+
+msgid "{login:change_home_org_title}"
+msgstr "改变你的家庭组织"
+
+msgid "{errors:descr_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "无法为%ENTITYID%定位元信息"
+
+msgid "{admin:metadata_metadata}"
+msgstr "元信息"
+
+msgid "{errors:report_text}"
+msgstr "你可以填入你的Email地址(当然你也可以选择不填),这样管理员就能够通过联系您来进一步的了解你的问题了"
+
+msgid "{errors:report_header}"
+msgstr "报告错误"
+
+msgid "{login:change_home_org_text}"
+msgstr "你选择了<b>%HOMEORG%</b>作为你的家庭组织。如果错了请选择其他的"
+
+msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "处理来自服务提供者的请求时出错"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSASSERTION}"
+msgstr "我们不接受来自身份提供者的应答"
+
+msgid "{errors:debuginfo_header}"
+msgstr "调试信息"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_text}"
+msgstr "当你处在调试模式中时,你将看到你正在发送的消息的内容"
+
+msgid "{errors:descr_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "身份提供者的应答存在错误(SAML应答状态码并没有成功)"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-idp}"
+msgstr "Shib 1.3 IdP 元信息"
+
+msgid "{login:help_text}"
+msgstr "太糟糕了!-没有你的用户名和密码你将不能访问该服务,也许有人能够帮助你,请咨询你所在大学的服务台"
+
+msgid "{logout:default_link_text}"
+msgstr "返回SimpleSAMLphp安装页面"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-idp-remote}"
+msgstr "WS-Federation 身份提供者(远程)"
+
+msgid "{errors:error_header}"
+msgstr "SimpleSAMLphp错误"
+
+msgid "{login:help_header}"
+msgstr "帮助!我忘记我的密码了!"
+
+msgid "{errors:descr_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP是一个用户数据库,当你试图登录时,我们需要连接到LDAP数据库,然而这次我们试图链接时发生了一个错误"
+
+msgid "{errors:descr_METADATA}"
+msgstr "你的SimpleSAMLphp配置错误,如果你是该服务的管理员,那么请确认你的配置是正确的"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgdn}"
+msgstr "人的家庭组织的分辨名称(DN)"
+
+msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
+msgstr "收到了错误的请求"
+
+msgid "{status:sessionsize}"
+msgstr "Session 大小: %SIZE%"
+
+msgid "{attributes:attribute_postaladdress}"
+msgstr "邮政地址"
+
+msgid "{logout:title}"
+msgstr "退出"
+
+msgid "{admin:metaconv_xmlmetadata}"
+msgstr "XML元信息"
+
+msgid "{admin:metaover_unknown_found}"
+msgstr "下列区域无法识别"
+
+msgid "{errors:title_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "认证源错误"
+
+msgid "{login:select_home_org}"
+msgstr "选择你的组织"
+
+msgid "{logout:hold}"
+msgstr "保持"
+
+msgid "{admin:cfg_check_header}"
+msgstr "配置检查"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonscopedaffiliation}"
+msgstr "家庭联络地址"
+
+msgid "{attributes:attribute_sn}"
+msgstr "姓"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_send}"
+msgstr "提交信息"
+
+msgid "{status:logout}"
+msgstr "退出"
+
+msgid "{attributes:attribute_organisationname}"
+msgstr "组织名称"
+
+msgid "{attributes:attribute_telephonenumber}"
+msgstr "电话号码"
+
+msgid "{errors:descr_DISCOPARAMS}"
+msgstr "发送给搜寻服务的参数不符合规范"
+
+msgid "{attributes:attribute_mail}"
+msgstr "邮箱"
+
+msgid "{errors:descr_CREATEREQUEST}"
+msgstr "在创建SAML请求中发生了一个错误"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_found}"
+msgstr "选项区域"
+
+msgid "{logout:return}"
+msgstr "返回至服务"
+
+msgid "{attributes:attribute_displayname}"
+msgstr "显示名称"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
+msgstr "你可以在 <a href=\"%METAURL%\">获取元信息XML</a>"
+
+msgid "{logout:logout_all}"
+msgstr "是的,所有的服务"
+
+msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
+msgstr "你可以关闭调试模式,在SimpleSAMLphp全局配置文件<tt>config/config.php</tt>中"
+
+msgid "{attributes:attribute_homepostaladdress}"
+msgstr "家庭邮政地址"
+
+msgid "{disco:select}"
+msgstr "选择"
+
+msgid "{logout:also_from}"
+msgstr "你同时登录这以下这些服务"
+
+msgid "{login:login_button}"
+msgstr "登录"
+
+msgid "{logout:progress}"
+msgstr "正在退出"
+
+msgid "{login:error_wrongpassword}"
+msgstr "错误的用户名或者密码"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 服务提供者(远程)"
+
+msgid "{errors:descr_PROCESSAUTHNREQUEST}"
+msgstr "该身份提供者接受到了一个来自服务提供者的认证请求,但是在试图处理该请求的过程中发生了错误"
+
+msgid "{logout:logout_all_question}"
+msgstr "你想同时从上面的这些服务中退出吗?"
+
+msgid "{attributes:attribute_title}"
+msgstr "标题"
+
+msgid "{errors:title_NOACCESS}"
+msgstr "禁止访问"
+
+msgid "{login:error_nopassword}"
+msgstr "你确实发送了一些信息给登录页面,但由于某些原因,你没有发送密码,请再试一次"
+
+msgid "{errors:title_NORELAYSTATE}"
+msgstr "无依赖状态"
+
+msgid "{errors:descr_NOSTATE}"
+msgstr "状态信息丢失,并且无法重新请求"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonnin}"
+msgstr "身份证号码"
+
+msgid "{login:password}"
+msgstr "密码"
+
+msgid "{errors:debuginfo_text}"
+msgstr "管理员或者服务台可能对下面的调试信息很感兴趣"
+
+msgid "{admin:cfg_check_missing}"
+msgstr "配置文件中选项缺失"
+
+msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "抛出一个未处理的异常"
+
+msgid "{general:yes}"
+msgstr "是"
+
+msgid "{errors:title_CONFIG}"
+msgstr "配置错误"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "处理退出请求时发生错误"
+
+msgid "{admin:metaover_errorentry}"
+msgstr "该元信息实体存在错误"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonaffiliation}"
+msgstr "联络方式"
+
+msgid "{errors:title_METADATANOTFOUND}"
+msgstr "没有找到元信息"
+
+msgid "{attributes:attribute_givenname}"
+msgstr "名"
+
+msgid "{login:contact_info}"
+msgstr "联系方式"
+
+msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
+msgstr "未处理的异常"
+
+msgid "{status:validfor}"
+msgstr "你的会话在%SECONDS%秒内有效"
+
+msgid "{status:header_saml20_sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP演示案例"
+
+msgid "{login:error_header}"
+msgstr "错误"
+
+msgid "{errors:title_USERABORTED}"
+msgstr "认证中止"
+
+msgid "{logout:incapablesps}"
+msgstr "一个或多个你已登录的服务<i>不支持退出</i>,请确认你所有sessions已关闭,我们鼓励你 <i>关闭浏览器</i>"
+
+msgid "{admin:metadata_xmlformat}"
+msgstr "在SAML 2.0 XML 元信息格式中:"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
+msgstr "SAML 2.0 身份提供者(远程)"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 身份提供者(本地)"
+
+msgid "{admin:metaover_required_found}"
+msgstr "必需的区域"
+
+msgid "{admin:cfg_check_select_file}"
+msgstr "选择一个配置文件用于检测"
+
+msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "认证失败:你的浏览器发送的是未知的证书"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorghomepageuri}"
+msgstr "组织的首页"
+
+msgid "{logout:logging_out_from}"
+msgstr "从下列服务中退出"
+
+msgid "{logout:loggedoutfrom}"
+msgstr "你已成功从%SP%退出"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.wsfed-sp-hosted}"
+msgstr "WS-Federation 服务提供者(本地)"
+
+msgid "{errors:errorreport_text}"
+msgstr "错误报告已经发送给管理员"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonbirthdate}"
+msgstr "生日"
+
+msgid "{errors:descr_LOGOUTREQUEST}"
+msgstr "试图处理退出请求时发生了一个错误"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersontargetedid}"
+msgstr "持续的匿名ID"
+
+msgid "{logout:success}"
+msgstr "你成功的退出了上面列表中的服务"
+
+msgid "{admin:cfg_check_notices}"
+msgstr "通告"
+
+msgid "{errors:descr_USERABORTED}"
+msgstr "认证被用户中止"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryaffiliation}"
+msgstr "主要的联系方式"
+
+msgid "{attributes:attribute_postalcode}"
+msgstr "邮政编码"
+
+msgid "{errors:descr_CASERROR}"
+msgstr "在和CAS服务器的通讯中发生了错误"
+
+msgid "{general:no}"
+msgstr "没有"
+
+msgid "{admin:metadata_saml20-sp}"
+msgstr "SAML 2.0 SP 元信息"
+
+msgid "{admin:metaconv_converted}"
+msgstr "转换过的元信息"
+
+msgid "{attributes:attribute_cn}"
+msgstr "常用名字"
+
+msgid "{logout:completed}"
+msgstr "完成"
+
+msgid "{errors:descr_NOTSET}"
+msgstr "你没有修改配置文件中的默认密码,请修改该密码"
+
+msgid "{attributes:attribute_ou}"
+msgstr "组织单位"
+
+msgid "{general:service_provider}"
+msgstr "服务提供者"
+
+msgid "{attributes:attribute_homephone}"
+msgstr "家庭电话"
+
+msgid "{attributes:attribute_dc}"
+msgstr "Opened the web browser with tabs saved from the previous session.域组件(DC)"
+
+msgid "{errors:descr_BADREQUEST}"
+msgstr "请求该页的请求存在错误,原因:%REASON%"
+
+msgid "{logout:no}"
+msgstr "不"
+
+msgid "{disco:icon_prefered_idp}"
+msgstr "首选选项"
+
+msgid "{general:no_cancel}"
+msgstr "不,取消"
+
+msgid "{login:user_pass_header}"
+msgstr "输入你的用户名和密码"
+
+msgid "{errors:report_explain}"
+msgstr "说明一下,你正在做什么的时候发生了这个错误"
+
+msgid "{attributes:attribute_manager}"
+msgstr "管理员"
+
+msgid "{errors:title_ACSPARAMS}"
+msgstr "没有提供SAML应答"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonnickname}"
+msgstr "昵称"
+
+msgid "{errors:descr_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "你访问了SingleLogoutService接口,但是并没有提供一个SAML的LogoutRequest或者LogoutResponse"
+
+msgid "{attributes:attribute_street}"
+msgstr "街道"
+
+msgid "{login:organization}"
+msgstr "组织"
+
+msgid "{errors:title_WRONGUSERPASS}"
+msgstr "不正确的用户名或密码"
+
+msgid "{admin:metaover_required_not_found}"
+msgstr "下列必需的区域没有找到"
+
+msgid "{errors:descr_NOACCESS}"
+msgstr "这个端点没有启用,请在SimpleSAMLphp的配置选项中选中启用"
+
+msgid "{errors:title_SLOSERVICEPARAMS}"
+msgstr "没有提供SAML消息"
+
+msgid "{errors:descr_ACSPARAMS}"
+msgstr "你访问了Assertion Consumer Service接口,但是并没有提供一个SAML认证应答"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_link}"
+msgstr "你准备发送一个消息,请点击提交链接以继续"
+
+msgid "{errors:descr_AUTHSOURCEERROR}"
+msgstr "认证源%AUTHSOURCE%存在错误, 原因: %REASON%"
+
+msgid "{status:some_error_occurred}"
+msgstr "某些错误发生了"
+
+msgid "{login:change_home_org_button}"
+msgstr "选择你的家庭组织"
+
+msgid "{admin:cfg_check_superfluous}"
+msgstr "配置文件中拥有过多的选项"
+
+msgid "{attributes:attribute_labeleduri}"
+msgstr "标签URI"
+
+msgid "{errors:report_email}"
+msgstr "E-mail地址"
+
+msgid "{errors:howto_header}"
+msgstr "如何获取帮助"
+
+msgid "{errors:title_NOTSET}"
+msgstr "没有设置密码"
+
+msgid "{errors:descr_NORELAYSTATE}"
+msgstr "这个请求的发起人没有提供RelayState参数,以说明下一步处理"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlegalname}"
+msgstr "正式名称"
+
+msgid "{status:header_diagnostics}"
+msgstr "SimpleSAMLphp 诊断"
+
+msgid "{status:intro}"
+msgstr "嗨,这是SimpleSAMLphp状态页。这里你可以看到,如果您的会话超时,它持续多久,直到超时和连接到您的会话的所有属性。"
+
+msgid "{attributes:attribute_schachomeorganization}"
+msgstr "首页组织的域名"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "页面没有找到"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
+msgstr "正在发送消息"
+
+msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
+msgstr "从身份提供者收到一个错误"
+
+msgid "{admin:metadata_shib13-sp}"
+msgstr "Shib 1.3 SP 元信息"
+
+msgid "{admin:metaover_intro}"
+msgstr "想要查看SAML实体的详细情况,请点击SAML实体载入器"
+
+msgid "{errors:title_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "无效的证书"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonorgunitdn}"
+msgstr "人的家组织单位的辨别名称(DN)"
+
+msgid "{general:remember}"
+msgstr "记住"
+
+msgid "{disco:selectidp}"
+msgstr "选择你的身份提供者"
+
+msgid "{attributes:attribute_postofficebox}"
+msgstr "邮政信箱"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprincipalname}"
+msgstr "人的主要在家中组织的名称"
+
+msgid "{login:help_desk_email}"
+msgstr "发送Email给服务台"
+
+msgid "{login:help_desk_link}"
+msgstr "服务台的主页"
+
+msgid "{attributes:attribute_uid}"
+msgstr "用户ID"
+
+msgid "{errors:title_CASERROR}"
+msgstr "CAS错误"
+
+msgid "{login:user_pass_text}"
+msgstr "一个服务需要你的认证,请在下面输入你的用户名和密码"
+
+msgid "{errors:title_DISCOPARAMS}"
+msgstr "错误的搜寻服务请求"
+
+msgid "{general:yes_continue}"
+msgstr "是的,继续"
+
+msgid "{disco:remember}"
+msgstr "记住我的选择"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-sp-hosted}"
+msgstr "SAML 2.0 服务提供者(本地)"
+
+msgid "{attributes:attribute_l}"
+msgstr "位置"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonassurance}"
+msgstr "可靠验证配置文件"
+
+msgid "{admin:metadata_simplesamlformat}"
+msgstr "如果你想在其他网站使用的SimpleSAMLphp,那么你应该使用SimpleSAMLphp扁平的文件格式"
+
+msgid "{disco:login_at}"
+msgstr "登录于"
+
+msgid "{errors:title_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "无法创建认证应答"
+
+msgid "{errors:errorreport_header}"
+msgstr "发送错误报告"
+
+msgid "{errors:title_CREATEREQUEST}"
+msgstr "创建请求出错"
+
+msgid "{admin:metaover_header}"
+msgstr "元信息浏览"
+
+msgid "{errors:report_submit}"
+msgstr "发送错误报告"
+
+msgid "{errors:title_INVALIDCERT}"
+msgstr "无效的证书"
+
+msgid "{errors:title_NOTFOUND}"
+msgstr "页面没有找到"
+
+msgid "{logout:logged_out_text}"
+msgstr "你已经退出了"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-sp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 服务提供者(本地)"
+
+msgid "{admin:metadata_cert_intro}"
+msgstr "下载X509证书作为PEM编码的文件"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_msg_title}"
+msgstr "信息"
+
+msgid "{errors:title_UNKNOWNCERT}"
+msgstr "未知的证书"
+
+msgid "{attributes:attribute_facsimiletelephonenumber}"
+msgstr "传真号码"
+
+msgid "{errors:title_LDAPERROR}"
+msgstr "LDAP错误"
+
+msgid "{logout:failedsps}"
+msgstr "无法从一个或者多个服务中退出,请确认你所有sessions已关闭,我们鼓励你 <i>关闭浏览器</i>"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUND}"
+msgstr "没有找到给定的URL:%URL%"
+
+msgid "{errors:howto_text}"
+msgstr "这个错误可能是由于一些意想不到的行为或者是SimpleSAMLphp的配置错误导致的,请联系这个登录服务器的管理员并把上面的错误消息发送给他们"
+
+msgid "{attributes:attribute_mobile}"
+msgstr "手机"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-hosted}"
+msgstr "Shib 1.3 认证提供者(本地)"
+
+msgid "{attributes:attribute_preferredlanguage}"
+msgstr "首选语言"
+
+msgid "{errors:descr_NOTVALIDCERT}"
+msgstr "你没有提交一个有效的证书"
+
+msgid "{admin:debug_sending_message_text_button}"
+msgstr "你准备发送一个消息,请点击提交按钮以继续"
+
+msgid "{admin:metaover_optional_not_found}"
+msgstr "下列必需的选项区域没有找到"
+
+msgid "{logout:logout_only}"
+msgstr "不,仅%SP%"
+
+msgid "{attributes:attribute_o}"
+msgstr "组织名称"
+
+msgid "{attributes:attribute_edupersonprimaryorgunitdn}"
+msgstr "人的主要组织单位的辨别名称(DN)"
+
+msgid "{attributes:attribute_noredupersonlin}"
+msgstr "本地身份号码"
+
+msgid "{login:next}"
+msgstr "下一步"
+
+msgid "{errors:descr_GENERATEAUTHNRESPONSE}"
+msgstr "在这个身份提供者创建认证应答的时候发生了一个错误"
+
+msgid "{disco:selectidp_full}"
+msgstr "选择你要认证的身份提供者"
+
+msgid "{errors:descr_NOTFOUNDREASON}"
+msgstr "给定的页面没有找到,原因: %REASON%; URL: %URL%"
+
+msgid "{errors:title_NOCERT}"
+msgstr "无证书"
+
+msgid "{attributes:attribute_userpassword}"
+msgstr "用户密码的HASH值"
+
+msgid "{errors:title_LOGOUTINFOLOST}"
+msgstr "丢失了退出消息"
+
+msgid "{admin:metaover_group_metadata.shib13-idp-remote}"
+msgstr "Shib 1.3 认证提供者(远程)"
+
+msgid "{errors:descr_CONFIG}"
+msgstr "SimpleSAMLphp出现配置错误"
+
+msgid "{admin:metadata_intro}"
+msgstr "这里是SimpleSAMLphp为你生成的元信息,你应该发送这个元信息文档给你的信任的合作伙伴以建立信任的联盟"
+
+msgid "{attributes:attribute_schacuserprivateattribute}"
+msgstr "个人资料"
+
+msgid "{status:header_wsfed}"
+msgstr "WS-Fed SP 演示案例"
+
+msgid "{admin:metadata_cert}"
+msgstr "证书"
+
+msgid "{errors:descr_INVALIDCERT}"
+msgstr "认证失败:你的浏览器发送的证书无效或者不能读取"
+
+msgid "{attributes:attribute_eduorglegalname}"
+msgstr "组织的法定名称"
+
+msgid "{status:header_shib}"
+msgstr "Shibboleth演示"
+
+msgid "{admin:metaconv_parse}"
+msgstr "分析器"
+
+msgid "{attributes:attribute_noreduorgnin}"
+msgstr "组织号码"
+