diff --git a/dictionaries/errors.definition.json b/dictionaries/errors.definition.json index 5d62394ff8974e7681abc6115e057ed14726d8da..f445a4b77deaea9e409b6c001647c85708dc2c95 100644 --- a/dictionaries/errors.definition.json +++ b/dictionaries/errors.definition.json @@ -32,12 +32,6 @@ "howto_text": { "en": "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of simpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above." }, - "title_CACHEAUTHNREQUEST": { - "en": "Error making single sign-on to service" - }, - "descr_CACHEAUTHNREQUEST": { - "en": "You were authenticated and ready to go back to the service requesting authentication, but we could not find your cached authentication request. The request is only cached for a limited amount of time. Leaving your browser open for hours before entering your username and password might be the cause of the problem. If this could be the case in your situation, try to go back to the service you want to access, and start a new login process. If the problem persists, please report it." - }, "title_CREATEREQUEST": { "en": "Error creating request" }, @@ -56,12 +50,6 @@ "descr_GENERATEAUTHNRESPONSE": { "en": "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occured." }, - "title_GENERATELOGOUTRESPONSE": { - "en": "Could not create logout response" - }, - "descr_GENERATELOGOUTRESPONSE": { - "en": "When this SAML entity tried to create an logout response, an error occured." - }, "title_LDAPERROR": { "en": "LDAP Error" }, @@ -74,18 +62,6 @@ "descr_LOGOUTREQUEST": { "en": "An error occured when trying to process the Logout Request." }, - "title_GENERATELOGOUTREQUEST": { - "en": "Could not create the Logout Request" - }, - "descr_GENERATELOGOUTREQUEST": { - "en": "When this SAML entity tried to create a Logout Request, an error occured." - }, - "title_LOGOUTRESPONSE": { - "en": "Error processing the Logout Response" - }, - "descr_LOGOUTRESPONSE": { - "en": "An error occured when trying to process the Logout Response." - }, "title_METADATA": { "en": "Error loading metadata" }, @@ -116,24 +92,12 @@ "descr_PROCESSASSERTION": { "en": "We did not accept the response sent from the Identity Provider." }, - "title_PROCESSAUTHNRESPONSE": { - "en": "Error processing response from Identity Provider" - }, - "descr_PROCESSAUTHNRESPONSE": { - "en": "This SP received an authentication response from an identity provider, but an error occured when trying to process the response." - }, "title_PROCESSAUTHNREQUEST": { "en": "Error processing request from Service Provider" }, "descr_PROCESSAUTHNREQUEST": { "en": "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occured when trying to process the request." }, - "title_SSOSERVICEPARAMS": { - "en": "Incorrect parameters provided" - }, - "descr_SSOSERVICEPARAMS": { - "en": "You must either provide a SAML Request message or a RequestID on this interface." - }, "title_SLOSERVICEPARAMS": { "en": "No SAML message provided" }, @@ -176,24 +140,12 @@ "errorreport_text": { "en": "The error report has been sent to the administrators." }, - "title_READCONFIGTEMPLATES": { - "en": "Error reading config-templates directory" - }, - "descr_READCONFIGTEMPLATES": { - "en": "An error occured while simpleSAMLphp was attempting to find the available files in the config-templates directory." - }, "title_LOGOUTINFOLOST": { "en": "Logout information lost" }, "descr_LOGOUTINFOLOST": { "en": "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amout of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider." }, - "title_ASSERTFAIL": { - "en": "Assertion failure" - }, - "descr_ASSERTFAIL": { - "en": "An assertion in the code failed. The assertion was: %ASSERTION%" - }, "title_UNHANDLEDEXCEPTION": { "en": "Unhandled exception" }, @@ -224,12 +176,6 @@ "descr_WRONGUSERPASS": { "en": "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again." }, - "title_OPENIDWRONG": { - "en": "Wrong identity for OpenID" - }, - "descr_OPENIDWRONG": { - "en": "The OpenID requested you to verify an identity, and you are logged in with another identity." - }, "title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS": { "en": "Error received from Identity Provider" }, diff --git a/dictionaries/errors.translation.json b/dictionaries/errors.translation.json index a89cee59ac0dc28f152a18a3355404856dc82d37..5dd0332d3da967e0ba819d42b45924cd361bb79e 100644 --- a/dictionaries/errors.translation.json +++ b/dictionaries/errors.translation.json @@ -209,44 +209,6 @@ "pl": "B\u0142\u0105d ten wyst\u0105pi\u0142 w zwi\u0105zku z nieprzewidzian\u0105 sytuacj\u0105 lub b\u0142\u0119dn\u0105 konfiguracj\u0119 simpleSAMLphp. Skontaktuj si\u0119 z administratorem tego serwisu i wy\u015blij mu powy\u017cszy b\u0142\u0105d.", "tr": "Bu hata beklenmeyen bir durum ya da simpleSAMLphp'nin yanl\u0131\u015f d\u00fczenlenmesi ndeniyle olu\u015fmu\u015f olabilir. Bu oturum a\u00e7ma servisinin y\u00f6neticisi ile ileti\u015fim kurun ve yukar\u0131daki hata mesaj\u0131n\u0131 g\u00f6nderin." }, - "title_CACHEAUTHNREQUEST": { - "no": "Feil ved fellesinnlogging", - "nn": "Feil under Single Sign-On til webtenesta", - "sv": "Fel vid single sign-on till tj\u00e4nsten", - "es": "Error en el inicio de sesi\u00f3n \u00fanico", - "fr": "Erreur lors de la connexion au service", - "de": "Fehler beim Anmelden am Single-Sign-On Dienst", - "nl": "Fout bij het afhandelen van Single-Signon", - "lb": "Fehler beim single sign-on bei d\u00ebsem Service", - "sl": "Pri\u0161lo je do napake pri enotni prijavi v storitev", - "da": "Der opstod en fejl under login til tjenesten ved hj\u00e6lp af single-sign-on", - "hr": "Gre\u0161ka prilikom prijavljivanja kroz sustav jedinstvene autentikacije", - "hu": "Hiba a single sign-on kapcsolat l\u00e9trehoz\u00e1s\u00e1ban", - "fi": "Kertakirjautuminen ep\u00e4onnistui", - "pt-BR": "Erro ao fazer uma \u00fanica conex\u00e3o ao servi\u00e7o", - "pt": "Erro ao efectuar a autentica\u00e7\u00e3o \u00fanica no servi\u00e7o", - "pl": "B\u0142\u0105d tworzenia pojedy\u0144czej rejestracji (SSO) do serwisu", - "tr": "Servise tek \u015fifreli giri\u015f yapmada hata" - }, - "descr_CACHEAUTHNREQUEST": { - "no": "Autentiseringen er bekreftet, og klar til \u00e5 sendes tilbake til tjenesten som ba om den, men n\u00e5 finner vi ikke foresp\u00f8rselen. Vi holder p\u00e5 foresp\u00f8rsler bare en viss tid, og hvis du venter lenge f\u00f8r du oppgir brukernavn og passord kan slike feil som dette oppst\u00e5. Hvis dette kan v\u00e6re en mulig forklaring, pr\u00f8v \u00e5 koble deg opp p\u00e5 nytt til tjenesten for \u00e5 starte innloggingen p\u00e5 nytt. Hvis dette ikke l\u00f8ser problemet, rapporter det som en feil.", - "nn": "Du blir autentisert og skal sendast tilbake til webtenesta som treng innlogginga, men vi finn ikke bufferet med innloggingsinformasjonen din. Pr\u00f8v \u00e5 g\u00e5 tilbake til tenesta og logg inn igjen. Bufferet blir lagra i kort tid p\u00e5 grunn av tryggleiken din. Dersom du har latt webklienten din st\u00e5 lenge f\u00f8r du skreiv brukarnamn og passord, kan dette v\u00e6re ei forklaring p\u00e5 problemet. Om problemet oppst\u00e5r flere gonger, rapporter feilsituasjonen.", - "sv": "Du \u00e4r inloggad och det \u00e4r klart f\u00f6r att skicka dig tillbaka till den tj\u00e4nst som beg\u00e4rde inloggningen men det g\u00e5r inte att hitta den lagrade inloggningsf\u00f6rfr\u00e5gan. F\u00f6rfr\u00e5gan \u00e4r bara lagrad under en kort tid. En orsak kan vara att du l\u00e4mnat din webbl\u00e4sare \u00f6pen i flera timmar f\u00f6re du angav dina inloggningsuppgifter. Om s\u00e5 \u00e4r fallet g\u00e5 tillbaka till tj\u00e4nsten som du ville logga in i och f\u00f6rs\u00f6k igen. Om problemet kvarst\u00e5r b\u00f6r du rapportera problemet.", - "es": "Has podido ser autenticado y estás listo para retornar al servicio que solicitó la autenticación, pero no es posible encontrar tu solicitud de autenticación en caché. Esta solicitud sólo se conserva en caché por un periodo limitado de tiempo. Si dejó su navegador abierto durante horas antes de introducir el nombre de usuario y la contraseña, esto pudo provocar este error. Si es esa la situación, intente retornar al servicio que quería acceder e intente acceder de nuevo. Si el problema continúa, por favor informe del problema", - "fr": "Vous \u00eates authentifi\u00e9s et pr\u00eats \u00e0 \u00eatre renvoy\u00e9s vers le service qui a demand\u00e9 l'authentification, mais nous n'avons pas retrouv\u00e9 votre demande d'authentification mise en cache. Cette demande est uniquement mise en cache pour une dur\u00e9e limit\u00e9e. Si vous avez laiss\u00e9 votre navigateur inactif durant un long moment avant d'entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, cela pourrait \u00eatre une explication possible. Si c'est votre cas, essayez simplement de retourner au service auquel vous voulez acc\u00e9der, et recommencez le processus d'ouverture de session. Si ce probl\u00e8me persiste, veuillez le signaler s'il vous plait.", - "de": "Sie wurden korrekt authentifiziert werden und sind breit, zur\u00fcck zu dem Dienst geschickt zu werden, der die Authentifizierung angefordert hat, allerdings ist die gespeicherte Authentifizierungsanfrage nicht auffindbar. Diese Anfrage wird nur f\u00fcr einen begrenzten Zeitraum gespeichert. Eine m\u00f6gliche Erkl\u00e4rung w\u00e4re, dass sie ihren Browser f\u00fcr ein paar Stunden offen gelassen haben, bevor sie Nutzername und Passwort eingegeben haben. Falls dies der Fall war, versuchen sie bitte erneut auf den Dienst zuzugreifen und starten sie somit einen neuen Anmeldevorgang. Bitte melden sie das Problem, falls es weiterhin besteht.", - "nl": "Je ben succesvol geauthenticeerd en gereed om terug te gaan naar de dienst die de authenticatie vereiste, maar het opgeslagen authenticatie verzoek kon niet worden teruggevonden. Het verzoek wordt slechts voor een beperkte duur opgeslagen. Als je je browser al langere tijd open hebt laten staan voordat je je gebruikersnaam en wachtwoord intikte, zou dat de oorzaak kunnen zijn. Als dit het geval is, ga dan terug naar de dienst die je wilde gebruiken en start het login proces opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, meld het dan.", - "lb": "Daer k\u00ebnnt aerch authentifiz\u00e9iren and dann gi der zer\u00e9eck bei den Service gesch\u00e9ckt, mais et wor net m\u00e9iglech aer gesp\u00e4icherten Authenticatiounsunfro ze fannen. Des Unfro get nemen fir limit\u00e9iert Zeit gesp\u00e4ichert. Wann der den Browser fir e puer Stonnen oploost ier daer de Benotzernumm an d'Passwuert angid kinnt dat d'Ursach dofir sinn. Wann dest op d\u00ebsen Fall zoutr\u00e9fft dann gid zr\u00e9ck bei den Sercice an lanc\u00e9iert en neien Login. Wann de Problem dono nach emmer besteet,dann mellt den Problem.", - "sl": "Zaradi dalj\u0161ega obdobja neaktivnosti je seja potekla. Lahko se ponovno prijavite in samodejno boste preusmerjeni na storitev, ki je zahtevala avtentikacijo. ", - "da": "Du blev godkendt er klar til at blive sendt retur til tjenesten - men simpleSAMLphp kan desv\u00e6rre ikke finde din login-foresp\u00f8rgsel. Foresp\u00f8rgslen gemmes kun en kort tid. Hvis din browser har v\u00e6ret \u00e5ben i flere timer f\u00f8r end du indtastede brugernavn og kodeord kan v\u00e6re forklaringen. Hvis dette er tilf\u00e6ldet, kan du fors\u00f8ge at g\u00e5 tilbage til tjenesten for at logge ind p\u00e5 ny. Hvis problemet forts\u00e6tter, v\u00e6r s\u00e5 venlig at sende en fejl-melding.", - "hr": "Do\u0161lo je do gre\u0161ke koja je najvjerojatnije uzrokovana time \u0161to ste u svom web pregledniku unijeli adresu su\u010delja za unos korisni\u010dke oznake i zaporke umjesto adresu aplikacije kojoj \u017eelite pristupiti. Obzirom da vi\u0161e razli\u010ditih aplikacija koristi isti sredi\u0161nji autentikacijski servis, ako svojim web preglednikom pristupite izravno su\u010delju za unos korisni\u010dke oznake i zaporke, sustav jedinstvene autentikacije ne zna na koju aplikaciju vas treba preusmjeriti nakon autentikacije. Problem mo\u017eete rije\u0161iti na na\u010din da u web pregledniku unesete adresu aplikacije kojoj \u017eelite pristupiti. Ako to ne rije\u0161i problem, molimo prijavite gre\u0161ku administratorima.", - "hu": "Sikeres azonos\u00edt\u00e1s, de nem tal\u00e1ltuk meg az \u00e1tmeneti t\u00e1rban az azonos\u00edt\u00e1si k\u00e9r\u00e9st. Ez a k\u00e9r\u00e9s csak korl\u00e1tozott ideig tal\u00e1lhat\u00f3 meg az \u00e1tmeneti t\u00e1rban. Lehets\u00e9ges, felhaszn\u00e1l\u00f3n\u00e9v \u00e9s jelsz\u00f3 megad\u00e1sa el\u0151tt t\u00f6bb \u00f3r\u00e1n kereszt\u00fcl nyitva volt a bejelentkez\u00e9si oldal. Ha ez a helyzet, akkor k\u00e9rj\u00fck, menjen vissza a haszn\u00e1lni k\u00edv\u00e1nt szolg\u00e1ltat\u00e1shoz \u00e9s jelentkezzen be \u00fajra. Ha a hiba tov\u00e1bbra is fenn\u00e1ll, k\u00e9rj\u00fck, jelezze!", - "fi": "Autentikointi onnistui ja valmius palaamaan palveluun oli olemassa, mutta emme l\u00f6yt\u00e4neet istuntoasi v\u00e4limuistista. Tiedot v\u00e4limuistissa ovat vain rajallinen ajan saaatavaissa. Selaimen j\u00e4tt\u00e4minen tunneiksi auki, ennen tunnuksen ja salasanan sy\u00f6tt\u00e4minen voi olla ongelman aiheuttaja. Mik\u00e4li t\u00e4m\u00e4 on mahdollista, kokeile palaamista palveluun ja aloita uusi kirjautuminen. Mik\u00e4li ongelma jatkuu, ole hyv\u00e4 ja ilmoita yll\u00e4pit\u00e4jille.", - "pt-BR": "Voc\u00ea foi autenticado e pronto para voltar ao servi\u00e7o de solicita\u00e7\u00e3o de autentica\u00e7\u00e3o, mas n\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar o seu pedido de autentica\u00e7\u00e3o em cache. O pedido \u00e9 armazenado em cache por um tempo limitado. Deixando o navegador aberto por horas antes de entrar seu nome de usu\u00e1rio e senha pode ser a causa do problema. Se este poderia ser o caso na sua situa\u00e7\u00e3o, tente voltar para o servi\u00e7o que voc\u00ea deseja acessar, e iniciar um novo processo autentica\u00e7\u00e3o. Se o problema persistir, por favor informe-nos.", - "pt": "Efectuou previamente uma autentica\u00e7\u00e3o com sucesso e estava prestes a ser direccionado para o servi\u00e7o que requisitou a autentica\u00e7\u00e3o. No entanto n\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar o pedido de autentica\u00e7\u00e3o na cache. O pedido apenas \u00e9 mantido em cache por um per\u00edodo limitado. O problema pode ter sido originado por ter deixado o browser aberto durante alguma horas antes de introduzir as suas credenciais. Se foi este o caso tente aceder de novo ao servi\u00e7o que necessita de autentica\u00e7\u00e3o, para iniciar um novo processo de entrada. Se o problema persistir, por favor comunique-o.", - "pl": "Zosta\u0142e\u015b uwierzytelniony i gotowy do powrotu do serwisu \u017c\u0105daj\u0105cego uwierzytelnienia, ale nie mogli\u015bmy znale\u017a\u0107 zapami\u0119tanego \u017c\u0105dania uwierzytelnienia. \u017b\u0105danie jest pamietane tylko przez okre\u015blony czas. Pozostawiaj\u0105c swoj\u0105 przegladark\u0119 ze stron\u0105 logowania na kilka godzin zanim wpiszesz nazw\u0119 u\u017cytkownika i has\u0142o m\u00f3g\u0142 spowowa\u0107 ten problem. Je\u015bli to by\u0142a przyczyna problemu, to spr\u00f3buj wr\u00f3ci\u0107 do serwisu i rozpocznuj nowy proces logowania. Je\u015bli znowu problem sie pojawi zg\u0142o\u015b to.", - "tr": "Kimli\u011finiz do\u011fruland\u0131 ve kimlik do\u011frulama isteyen servise g\u00f6nderilmeye haz\u0131rs\u0131n\u0131z, ancak \u00f6nbelleklenmi\u015f kimlik do\u011frulama iste\u011fini bulamad\u0131k. \u0130stek, yaln\u0131zca belirli bir s\u00fcre i\u00e7in \u00f6nbelleklenir. Kullan\u0131c\u0131 ad\u0131 ve \u015fifreyi girmeden \u00f6nce taray\u0131c\u0131n\u0131z\u0131 saatlerce a\u00e7\u0131k b\u0131rakman\u0131z bu problemin sebebi olabilir. E\u011fer durum buysa, eri\u015fmek istedi\u011finiz servise geri d\u00f6nmeyi deneyin, ve yeni bir giri\u015f i\u015flemine ba\u015flay\u0131n. E\u011fer sorun devam ederse l\u00fctfen bildirin." - }, "title_CREATEREQUEST": { "no": "Feil i laging av foresp\u00f8rselen", "nn": "Feil under oppretting av SAML-sp\u00f8rsm\u00e5l", @@ -360,44 +322,6 @@ "pl": "Wystapi\u0142 b\u0142ad podczas pr\u00f3by utworzenia przez Dostawc\u0119 To\u017csamo\u015bci odpowiedzi uwierzytelniania .", "tr": "Bu kimlik sa\u011flay\u0131c\u0131 bir kimlik do\u011frulama cevab\u0131 olu\u015fturuken hata olu\u015ftu." }, - "title_GENERATELOGOUTRESPONSE": { - "no": "Fikk ikke laget svar p\u00e5 en logout-foresp\u00f8rsel", - "nn": "Kunne ikkje laga svar p\u00e5 sp\u00f8rsm\u00e5l om utlogging", - "sv": "Kunde skapa ett utloggningssvar", - "es": "No se pudo crear la respuesta de cierre de sesión", - "fr": "Ne peut pas cr\u00e9er une r\u00e9ponse de d\u00e9connexion", - "de": "Konnte keine Abmeldeantwort erstellen", - "nl": "Logout response kon niet worden aangemaakt", - "lb": "Et wor net m\u00e9iglech eng Logoutaentwert ze erstellen", - "sl": "Odgovora o odjavi ni bilo mogo\u010de ustvariti", - "da": "Logout-svar kunne ikke genereres", - "hr": "Ne mogu kreirati odgovor na zahtjev za odjavljivanjem", - "hu": "Nem siker\u00fclt kijelentkez\u00e9si v\u00e1lasz\u00fczenetet l\u00e9trehozni", - "fi": "Uloskirjautumisvastauksen luominen ep\u00e4onnistui", - "pt-BR": "N\u00e3o foi poss\u00edvel criar a resposta para a desconex\u00e3o", - "pt": "N\u00e3o foi poss\u00edvel criar uma resposta de logout", - "pl": "Wystapi\u0142 problem z utworzeniem odpowiedzi wylogowania", - "tr": "\u00c7\u0131k\u0131\u015f cevab\u0131 olu\u015fturulamad\u0131" - }, - "descr_GENERATELOGOUTRESPONSE": { - "no": "Det oppsto en feil da denne SAML-entiteten fors\u00f8kte \u00e5 gi svar p\u00e5 en logout-foresp\u00f8rsel.", - "nn": "Utlogging ikkje stadfesta. Sp\u00f8rsm\u00e5l om utlogging er ikkje handtert ferdig fordi det oppsto ein feil", - "sv": "N\u00e4r SAML-entiteten f\u00f6rs\u00f6kte skapa ett utloggningssvar uppstod ett fel.", - "es": "La entidad SAML ha detectado un error al crear la respuesta de cierre de sesión.", - "fr": "Une erreur s'est produite lorsque cette entit\u00e9 SAML a essay\u00e9 de cr\u00e9er une r\u00e9ponse de d\u00e9connexion.", - "de": "Beim Versuch dieser SAML Entity eine Abmeldeantwort zu erstellen ist ein Fehler aufgetreten", - "nl": "Bij het aanmaken van een logout response door deze SAML entiteit is er een fout opgetreden.", - "lb": "W\u00e9i des SAML Eenheet prob\u00e9iert huet eng Logoutaentwert ze erstellen as en Fehler geschitt", - "sl": "Ko je SAML \u017eelel ustvariti odgovor o odjavi, je pri\u0161lo do napake.", - "da": "En fejl opstod da denne SAML-entitet fors\u00f8gte at sende svar", - "hr": "Pojavila se gre\u0161ka prilikom kreiranja odgovora na zahtjev za odjavljivanjem.", - "hu": "Mik\u00f6zben ez a SAML entit\u00e1s kijelentkez\u00e9si v\u00e1lasz\u00fczenetet (logout response) pr\u00f3b\u00e1lt l\u00e9trehozni, hiba t\u00f6rt\u00e9nt.", - "fi": "Virhe tapahtui kun SAML-yhteis\u00f6 oli luomassa uloskirjautumisvastausta", - "pt-BR": "Ocorreu um erro quando a entidade SAML tentou criar a resposta para a desconex\u00e3o.", - "pt": "Ocorreu um erro ao criar uma resposta de logout nesta entidade SAML.", - "pl": "Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d, gdy ten dostawca pr\u00f3bowa\u0142 utworzy\u0107 odpowied\u017a wylogowania.", - "tr": "Bu SAML birimi bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f cevab\u0131 olu\u015ftururken hata olu\u015ftu." - }, "title_LDAPERROR": { "no": "LDAP-feil", "nn": "LDAP-feil", @@ -474,80 +398,6 @@ "pl": "Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142ad podczas pr\u00f3by wylogowania.", "tr": "\u00c7\u0131k\u0131\u015f \u0130ste\u011fini i\u015flemeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken bir hata olu\u015ftu" }, - "title_GENERATELOGOUTREQUEST": { - "no": "Fikk ikke laget logout-foresp\u00f8rselen", - "nn": "Kan ikkje laga sp\u00f8rsm\u00e5l om utlogging", - "sv": "Kunde inte skapa utloggningsf\u00f6rfr\u00e5gan", - "es": "No se ha podido crear la solicitud de cierre de sesión", - "fr": "Ne peut pas cr\u00e9er une requ\u00eate de d\u00e9connexion", - "de": "Konnte keine Abmeldeanfrage erstellen", - "nl": "Logout request kon niet worden aangemaakt", - "lb": "Konnt keng Logout Unfro erstellen", - "sl": "Zahteve za odjavo ni bilo mogo\u010de ustvariti", - "da": "Kunne ikke oprette udlogningsforesp\u00f8rgslen", - "hr": "Ne mogu kreirati zahtjev za odjavljivanjem", - "hu": "Hiba a kijelentkez\u00e9s sor\u00e1n", - "fi": "Uloskirjautumisvastauksen luonti ep\u00e4onnistui", - "pt-BR": "N\u00e3o foi poss\u00edvel criar a resposta da desconex\u00e3o", - "pt": "Erro ao criar o pedido de logout", - "pl": "Problem utworzenia \u017c\u0105dania wylogowania.", - "tr": "\u00c7\u0131k\u0131\u015f \u0130ste\u011fi olu\u015fturulamad\u0131" - }, - "descr_GENERATELOGOUTREQUEST": { - "no": "En feil oppsto da denne SAML-entiteten fors\u00f8ke \u00e5 lage en logout-foresp\u00f8rsel.", - "nn": "Det oppsto ein feil med svaret p\u00e5 utloggingssp\u00f8rsm\u00e5let. Denne SAML-tenaren kan ikkje stadfesta utlogging", - "sv": "N\u00e4r SAML-entiteten f\u00f6rs\u00f6kte skapa en utloggningsf\u00f6rfr\u00e5gan uppstod ett fel.", - "es": "La entidad SAML ha detectado un error al crear la solicitud de cierre de sesión.", - "fr": "Une erreur s'est produite lorsque cette entit\u00e9 SAML a essay\u00e9 de cr\u00e9er une requ\u00eate de d\u00e9connexion.", - "de": "Beim Versuch dieser SAML Entity eine Abmeldeanfrage zu erstellen ist ein Fehler aufgetreten.", - "nl": "Bij het aanmaken van een logout request door deze SAML entiteit, is er een fout opgetreden.", - "lb": "Wei des SAML Eenheet prob\u00e9iert huet eng Logout Unfro ze erstellen as en Fehler geschitt", - "sl": "Ko je SAML \u017eelel ustvariti zahtevo za odjavo, je pri\u0161lo do napake.", - "da": "En fejl opstod da denne SAML-entitet fors\u00f8gte at logge ud", - "hr": "Do\u0161lo je do pogre\u0161ke prilikom kreiranja SAML zahtjeva za odjavljivanjem.", - "hu": "Mik\u00f6zben ez a SAML entit\u00e1s kijelentkez\u00e9si k\u00e9r\u00e9st (logout request) pr\u00f3b\u00e1lt l\u00e9trehozni, hiba t\u00f6rt\u00e9nt.", - "fi": "SAML-yhteis\u00f6n pyrkiess\u00e4 luomaan uloskirjautumispyynt\u00f6\u00e4, tapahtui virhe.", - "pt-BR": "Ocorreu um erro quando esta entidade SAML tentou criar a resposta de desconex\u00e3o.", - "pt": "Ocorreu um erro ao criar o pedido de logout por esta entidade SAML", - "tr": "Bu SAML birimi bir \u00c7\u0131k\u0131\u015f \u0130ste\u011fi olu\u015ftururken hata olu\u015ftu." - }, - "title_LOGOUTRESPONSE": { - "no": "Feil i behandlingen av logout-responsen", - "nn": "Feil under handtering av utloggingssp\u00f8rsm\u00e5l", - "sv": "Fel vid utloggningssvar", - "es": "Error al procesar la respuesta de cierre de sesión", - "fr": "Erreur lors du traitement de la requ\u00eate de d\u00e9connexion", - "de": "Fehler beim Bearbeiten der Abmeldeantwort", - "nl": "Fout bij het verwerken van een Logout Response", - "lb": "Fehler beim Bearbeschten vun der Logout Aentwert", - "sl": "Napaka pri obdelavi odgovora za odjavo", - "da": "Fejl i Logout-svar", - "hr": "Gre\u0161ka prilikom odjavljivanja", - "hu": "Hiba a kijelentkez\u00e9s feldolgoz\u00e1sa sor\u00e1n", - "fi": "Virhe uloskirjautumisvastauksen k\u00e4sittelyss\u00e4", - "pt-BR": "Erro ao processar a resposta da desconex\u00e3o", - "pt": "Erro ao processar a resposta de logout", - "pl": "B\u0142\u0105d podczas przetwarzania odpowiedzi wylogowania", - "tr": "\u00c7\u0131k\u0131\u015f Cevab\u0131n\u0131n i\u015flenmesi s\u0131ras\u0131nda hata" - }, - "descr_LOGOUTRESPONSE": { - "no": "En feil oppsto i behandlingen av logout-responsen.", - "nn": "Ein feil oppsto under prosessering av utloggingssp\u00f8rsm\u00e5l.", - "sv": "Ett fel uppstod n\u00e4r utloggningssvaret skulle bearbetas.", - "es": "Se ha producido un error al tratar de procesar la respuesta de cierre de sesión.", - "fr": "Une erreur s'est produite lors de la tentative de traiter la r\u00e9ponse de d\u00e9connexion.", - "de": "Beim Versuch die Abmeldeantwort zu bearbeiten ist ein Fehler aufgetreten.", - "nl": "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van een Logout Response.", - "lb": "Et as en Fehler geschitt beim Bearbeschten vun der Logout Aentwert", - "sl": "Pri obdelavi odgovora za odjavo je pri\u0161lo do napake.", - "da": "Der opstod en fejl i behandlingen af Logout-svar", - "hr": "Do\u0161lo je do pogre\u0161ke prilikom obrade odgovora na zahtjev za odjavljivanjem.", - "hu": "Hiba t\u00f6rt\u00e9nt a kijelentkez\u00e9si v\u00e1lasz\u00fczenet (logout response) feldolgoz\u00e1sa sor\u00e1n.", - "fi": "Virhe uloskirjautumisvastauksen k\u00e4sittelyn yrityksess\u00e4.", - "pt-BR": "Erro ao tentar processar a resposta da desconex\u00e3o.", - "pt": "Ocorreu um erro ao processar a resposta de logout.", - "tr": "\u00c7\u0131k\u0131\u015f Cevab\u0131 i\u015flenirken hata olu\u015ftu" - }, "title_METADATA": { "no": "Feil ved lasting av metadata", "nn": "Feil under lasting av metadata", @@ -733,43 +583,6 @@ "pl": "Nie zakceptowali\u015bmy odpowiedzi wys\u0142anej przez Dostawc\u0119 To\u017csamo\u015bci.", "tr": "Kimlik Sa\u011flay\u0131c\u0131'dan gelen cevab\u0131 kabul etmedik." }, - "title_PROCESSAUTHNRESPONSE": { - "no": "Feil i behandling av svar fra innloggingstjenesten", - "nn": "Feil under handtering av svar fr\u00e5 IdP om autentisering", - "sv": "Fel vid bearbetning av svar fr\u00e5n IdP", - "es": "Error al procesar la solicitud del proveedor de servicio", - "fr": "Erreur lors du traitement de la r\u00e9ponse du fournisseur d'identit\u00e9", - "de": "Fehler beim Bearbeiten der Antwort des Identity Providers", - "nl": "Fout in IdP response", - "lb": "Fehler beim Bearbeschten vun der Aentwert vum Identity Provider", - "sl": "Napaka pri obdelavi odgovora IdP-ja.", - "da": "Fejl i behandlingen af svar fra Identitets Udbyder", - "hr": "Gre\u0161ka prilikom obrade odgovora sustava jedinstvene autentikacije", - "hu": "Hiba t\u00f6rt\u00e9nt az IdP v\u00e1lasz\u00e1nak feldolgoz\u00e1sa sor\u00e1n", - "fi": "Identiteetintarjoajan vastauksen k\u00e4sittelyss\u00e4 tapahtui virhe.", - "pt-BR": "Erro processando a resposta do Provedor de Identidade.", - "pt": "Erro ao processar a resposta do fornecedor de identidade (IdP)", - "pl": "B\u0142\u0105d przetwarzania odpowiedzi od Dostawcy To\u017csamo\u015bci", - "tr": "Kimlik Sa\u011flay\u0131c\u0131'dan gelen cevab\u0131 i\u015flerken hata" - }, - "descr_PROCESSAUTHNRESPONSE": { - "no": "Tjenesten mottok respons fra innloggingstjenesten, men en feil oppsto i behandling av responsen.", - "nn": "Denne tenesteleverand\u00f8ren (SP) mottok autentiseringssvar fr\u00e5 ein identitetsleverand\u00f8r (IdP), men det oppsto ein feil n\u00e5r svaret skulle brukast", - "sv": "Tj\u00e4nsteleveran\u00f6tren (Service Provider) har tagit mot ett svar fr\u00e5n en identitetshanterare (Identity Provider) men ett fel uppstod n\u00e4r det bearbetades.", - "es": "El proveedor de servicio ha recibido una respuesta de autenticaci\u00f3n del proveedor de identidad, pero se ha producido un error al tratar de procesarla", - "fr": "Ce fournisseur de service a re\u00e7u une r\u00e9ponse d'authentification d'un fournisseur d'identit\u00e9, mais une erreur s'est produite lors du traitement de cette r\u00e9ponse.", - "de": "Dieser Service Provider hat eine Antwort von einem Identity Provider erhalten, aber beim Bearbeiten dieser Antwort ist ein Fehler aufgetreten.", - "nl": "De SP heeft een authenticatie antwoord ontvangen van een Identity Provider, maar er is een fout opgetreden bij het verwerken ervan. ", - "lb": "D\u00ebsen IdP kruut eng Authenticatiounsaentwert vun engem Service provider, mais et gouf en Fehler w\u00e9i d\u00e9i sollt bearbescht gin.", - "sl": "IdP je prejel avtenticiran odgovor SP-ja, vendar je pri obdelavi tega odgovora pri\u0161lo do napake.", - "da": "Tjeneste udbyderen modtog et single sign-on svar fra en identitets udbyder, men der opstod en fejl under behandlingen af svaret", - "hr": "Aplikacija kojoj \u017eelite pristupiti je dobila autentikacijski odgovor od sustava jedinstvene autentikacije, ali je prilikom obrade odgovora do\u0161lo do gre\u0161ke.", - "hu": "Az SP megkapta az IdP-t\u0151l az azonos\u00edt\u00e1si v\u00e1lasz\u00fczenetet, de ennek feldolgoz\u00e1sa sor\u00e1n hiba t\u00f6rt\u00e9nt.", - "fi": "T\u00e4m\u00e4 palveluntarjoaja sai tunnistautumisvastauksen identiteetintarjoajalta, mutta vastauksen k\u00e4sittelyss\u00e4 tapahtui virhe.", - "pt-BR": "Este SP recebeu uma resposta de autentica\u00e7\u00e3o do Provedor de Identidade, mas ocorreu um erro ao tentar processar a resposta.", - "pt": "Ocorreu um erro ao processar a resposta de autentica\u00e7\u00e3o emitida pelo fornecedor de identidade.", - "tr": "Bu Servis Sa\u011flay\u0131c\u0131 bir kimlik sa\u011flay\u0131c\u0131dan kimlik do\u011frulama cevab\u0131 ald\u0131, ancak bu cevab\u0131 i\u015flemeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken bir hata olu\u015ftu." - }, "title_PROCESSAUTHNREQUEST": { "no": "Feil ved behandling av foresp\u00f8rsel fra SP", "nn": "Feil under handtering av svar fr\u00e5 tenesteleverand\u00f8r (SP)", @@ -807,42 +620,6 @@ "pt": "Ocorreu um erro ao processar o pedido de autentica\u00e7\u00e3o emitido pelo fornecedor de servi\u00e7o.", "tr": "Bu Kimlik Sa\u011flay\u0131c\u0131 bir Servis Sa\u011flay\u0131c\u0131'dan kimlik do\u011frulama iste\u011fi ald\u0131, ancak bu iste\u011fi i\u015flemeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken bir hata olu\u015ftu." }, - "title_SSOSERVICEPARAMS": { - "no": "Feil i parametere", - "nn": "Mottok feil parameter", - "sv": "Fel parametrar tillhandah\u00f6lls", - "es": "Error en los par\u00e1metros recibidos", - "fr": "Mauvais param\u00e8tre fourni", - "de": "Falsche Parameter bereit gestellt", - "nl": "Fout in parameters", - "lb": "Falsch Parameter", - "sl": "Podani so bili napa\u010dni parametri", - "da": "Fejl i parametre", - "hr": "Dostavljeni parametri nisu valjani", - "hu": "Hib\u00e1s param\u00e9terek", - "fi": "V\u00e4\u00e4rin sy\u00f6tetty", - "pt-BR": "Par\u00e2metros fornecidos incorretamente", - "pt": "Par\u00e2metros incorrectos", - "tr": "Do\u011fru olmayan parametreler verildi" - }, - "descr_SSOSERVICEPARAMS": { - "no": "Du m\u00e5 enten angi en SAML Request-melding eller en RequestID til dette grensesnittet.", - "nn": "Du m\u00e5 senda melding med SAML Request eller RequestID via dette grensesnittet", - "sv": "En SAML-f\u00f6rfr\u00e5gan eller ett f\u00f6rfr\u00e5gningsid m\u00e5ste anges mot detta gr\u00e4nssnitt.", - "es": "Debe propocionar o una solicitud SAML o un RequestIP para esta interfaz.", - "fr": "Vous devez fournir une requ\u00eate SAML ou un RequestID sur cette interface", - "de": "Sie m\u00fcssen dieser Schnittstelle entweder eine SAML Anfragenachricht oder eine AnfrageID \u00fcbergeben.", - "nl": "Een SAML Request message of een RequestID is vereist op deze interface.", - "lb": "Der musst entweder en SAML Unfro message oder eng Unfro ID op desem Interface unginn.", - "sl": "Potrebno je zagotoviti SAML zahtevo ali RequestID na tem vmesniku.", - "da": "Du skal sende en SAML besked eller et RequestID til denne gr\u00e6nseflade", - "hr": "Ovom su\u010delju morate proslijediti ili <i>SAML Request<\/i> poruku ili <i>RequestID<\/i>.", - "hu": "Ezen az interf\u00e9szen vagy SAML Request \u00fczenetet vagy RequestID-t kell megadni.", - "fi": "Sinun tulee joko antaa SAML pyyntiviesti\u00e4, tai RequestID:t\u00e4 t\u00e4ll\u00e4 liittym\u00e4ll\u00e4.", - "pt-BR": "Voc\u00ea deve fornecer uma mensagem ou uma solicita\u00e7\u00e3o SAML RequestID sobre esta interface.", - "pt": "Deve fornecer uma mensagem SAML do tipo Request ou RequestID nesta interface.", - "tr": "Bu aray\u00fczde, bir SAML Request mesaj\u0131 ya da RequestID sa\u011flamak zorundas\u0131n\u0131z." - }, "title_SLOSERVICEPARAMS": { "no": "Ingen SAML-melding angitt", "nn": "Fann ikkje SAML-melding", @@ -1101,40 +878,6 @@ "pl": "Raport o b\u0142\u0119dzie zosta\u0142 wys\u0142any do administrator\u00f3w.", "tr": "Hata raporu y\u00f6neticilere g\u00f6nderildi" }, - "title_READCONFIGTEMPLATES": { - "no": "Feil ved lesing av config-templates katalogen", - "nn": "Feil under lesing av konfigurasjonsmal-katalog", - "sv": "Fel vid l\u00e4sning av konfigurationsmallkatalogen", - "es": "Error leyendo el directorio config-templates", - "fr": "Erreur \u00e0 la lecture du r\u00e9p\u00e9rtoire config-templates", - "de": "Fehler beim Lesen der Konfigurationsvorlagen", - "nl": "Fout bij het lezen van de configuratie templates folder", - "sl": "Napaka pri dostopu do mape s konfiguracijskimi predlogami.", - "da": "Fejl ved l\u00e6sning af bibliotek med konfigurationskabeloner", - "hr": "Gre\u0161ka prilikom \u010ditanja direktorija <i>config-templates<\/i>", - "hu": "Nem siker\u00fclt olvasni a config-templates k\u00f6nyvt\u00e1r\u00e1b\u00f3l", - "fi": "config-template hakemiston lukemisessa tapahtui virhe", - "pt-BR": "Erro lendo o diret\u00f3rio config-templates", - "pt": "Erro na leitura da directoria config-templates", - "tr": "\"config-templates\" klas\u00f6r\u00fcn\u00fc okurken hata" - }, - "descr_READCONFIGTEMPLATES": { - "no": "En feil oppstod mens simpleSAMLphp pr\u00f8vde \u00e5 finne tilgjengelige filer i config-templates katalogen.", - "nn": "Det oppsto ein feil d\u00e5 simpleSAMLphp pr\u00f8ved \u00e5 finna filene som skulle vore tilgjengelege i konfigurasjonsmal-katalogen", - "sv": "Ett fel uppstod n\u00e4r simpleSAMLphp f\u00f6rs\u00f6kte uppt\u00e4cka tillg\u00e4ngliga filer i konfigurationsmallkatalogen.", - "es": "Se produjo un error mientras simpleSAMLphp intentaba encontrar los ficheros disponibles en el directorio config-templates", - "fr": "Une erreur est survenue lorsque simpleSAMLphp a tent\u00e9 de retrouver les fichiers dans le dossier config-templates.", - "de": "Beim Versuch, die Dateien im Konfigurationsvorlagenverzeichnisses (config-templates) zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten.", - "nl": "Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar de beschikbare files in de config-templates directory", - "sl": "Pri\u0161lo je do napake! simpleSAMLphp v mapi z konfiguracijskimi predlogami ne najde zahtevanih datotek.", - "da": "En fejl opstod imens simpleSAMLphp pr\u00f8vede at finde den rigtige fil i biblioteket med konfigurationsskabeloner", - "hr": "Do\u0161lo je do pogre\u0161ke prilikom poku\u0161aja dohva\u0107anja raspolo\u017eivih datoteka u direktoriju <i>config-templates<\/i>.", - "hu": "Hiba t\u00f6rt\u00e9nt mik\u00f6zben a simpleSAMLphp megpr\u00f3b\u00e1lta meghat\u00e1rozni, hogy milyen \u00e1llom\u00e1nyok tal\u00e1lhat\u00f3k a config-templates k\u00f6nyvt\u00e1rban (konfigur\u00e1ci\u00f3s sablonok gy\u0171jt\u0151helye).", - "fi": "Kun simpleSAMLphp pyrki l\u00f6yt\u00e4m\u00e4\u00e4n config-templates hakemiston tiedostoja tapahtui virhe.", - "pt-BR": "Ocorreu um erro enquanto o simpleSAMLphp tentatava encontrar os arquivos dispon\u00edveis no diret\u00f3rio config-templates.", - "pt": "Ocorreu um erro na tentativa de leitura dos ficheiros presentes na directoria config-templates.", - "tr": "simpleSAMLphp \"config-templates\" klas\u00f6r\u00fcnde bulunan kullan\u0131mda olan dosyalar\u0131 bulmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken bir hata olu\u015ftu. " - }, "title_LOGOUTINFOLOST": { "no": "Informasjon om utlogging er tapt", "nn": "Mista utloggingsinformasjon", @@ -1169,38 +912,6 @@ "pt": "A informa\u00e7\u00e3o acerca da opera\u00e7\u00e3o de logout foi perdida. Por favor, volte ao servi\u00e7o de onde efectuou o logout e tente de novo esta opera\u00e7\u00e3o. A informa\u00e7\u00e3o de logout possui um tempo de expira\u00e7\u00e3o que \u00e9 normalmente muito superior ao tempo normal de processamento desta opera\u00e7\u00e3o. Se o problema persistir pode ser um erro de configura\u00e7\u00e3o e dever\u00e1 ser comunicado.", "tr": "Y\u00fcr\u00fcrl\u00fckteki \u00e7\u0131k\u0131\u015f i\u015flemi ile ilgili bilgi kayboldu. \u00c7\u0131kmak istedi\u011finiz servise geri d\u00f6n\u00fcn ve yeniden \u00e7\u0131kmay\u0131 denyin. Bu hata, \u00e7\u0131k\u0131\u015f bilgisinin s\u00fcresi doldu\u011fu i\u00e7in olu\u015fmu\u015f olabilir. \u00c7\u0131k\u0131\u015f bilgisi belirli bir s\u00fcre i\u00e7in tutulur - genellikle birka\u00e7 saat. Bu s\u00fcre normal bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f i\u015fleminin tutaca\u011f\u0131ndan daha fazla bir s\u00fcredir; bu hata yap\u0131land\u0131rma ile ilgili ba\u015fka bir hatay\u0131 i\u015faret ediyor olabilir. E\u011fer sorun devam ederse, servis sa\u011flay\u0131c\u0131n\u0131zla ileti\u015fime ge\u00e7iniz." }, - "title_ASSERTFAIL": { - "no": "Feil knyttet til validering av SAML-beskjed", - "nn": "Feil knytta til SAML Assertion", - "sv": "Fel vid f\u00f6rs\u00e4kran", - "es": "Error en la afirmaci\u00f3n (Assertion)", - "fr": "Echec de l'assertion", - "de": "Assertion-Fehler", - "nl": "Assertion fout", - "sl": "Neveljavna zahteva", - "da": "Fejl i 'assertion'", - "hr": "Neispravna potvrda", - "hu": "Igazol\u00e1s (assertion) hiba", - "pt-BR": "Erro na Afirma\u00e7\u00e3o", - "pt": "Erro num afirma\u00e7\u00e3o", - "tr": "Onaylama ba\u015far\u0131s\u0131z" - }, - "descr_ASSERTFAIL": { - "no": "En p\u00e5stand i koden feilet. P\u00e5standen var: %ASSERTION%", - "nn": "Feil med ein SAML assertion i koden. Aktuell assertion var: %ASSERTION%", - "sv": "En f\u00f6rs\u00e4kran i koden fungerade inte. Aktuella f\u00f6rs\u00e4kran: %ASSERTION%", - "es": "Una afirmaci\u00f3n del c\u00f3digo ha fallado. La afirmaci\u00f3n es: %ASSERTION%", - "fr": "Echec d'une assertion dans le code source. L'assertion \u00e9tait: %ASSERTION%", - "de": "Fehler im Code bei der Assertion: %ASSERTION%", - "nl": "Een assert statement in de code is niet gelukt. Het statement was: %ASSERTION%", - "sl": "Vnos v kodo je spodletel. Navedena je bila naslednja zahteva: %ASSERTION%", - "da": "En 'assertion' i koden skabte en fejl - der var tale om : %ASSERTION%", - "hr": "Potvrda u kodu je neispravna. Sadr\u017eaj potvrde je: %ASSERTION%", - "hu": "Igazol\u00e1s (assertion) hiba a k\u00f3dban. A hib\u00e1s igazol\u00e1s: %ASSERTION%", - "pt-BR": "Uma afirma\u00e7\u00e3o no c\u00f3digo falhou. A afirma\u00e7\u00e3o foi: %ASSERTION%", - "pt": "Ocorreu um erro com uma afirma\u00e7\u00e3o (assertion). A afirma\u00e7\u00e3o em causa foi: %ASSERTION%", - "tr": "Koddaki bir onaylama ba\u015far\u0131lamad\u0131. Onaylama %ASSERTION% idi" - }, "title_UNHANDLEDEXCEPTION": { "no": "Uh\u00e5ndtert feil", "nn": "Feilsituasjon som ikkje er riktig handtert", @@ -1373,39 +1084,6 @@ "pt": "O utilizador ou senha fornecidos s\u00e3o incorrectos. Por favor tente de novo.", "tr": "Ya bu kullan\u0131c\u0131 ad\u0131nda bir kullan\u0131c\u0131 bulunamad\u0131, yada \u015fifreniz yanl\u0131\u015f. L\u00fctfen kullan\u0131c\u0131 ad\u0131n\u0131 kontrol edin ve yeniden deneyin." }, - "title_OPENIDWRONG": { - "no": "Feil identitet for OpenID", - "nn": "Feil identitet for OpenID", - "sv": "Fel identitet f\u00f6r OpenID", - "es": "Identidad incorrecta para OpenID", - "fr": "Identit\u00e9 inconnue pour OpenID", - "de": "Falsche Identit\u00e4t f\u00fcr OpenID", - "nl": "Verkeerde identiteit voor OpenID", - "sl": "Napa\u010dna identiteta za OpenID", - "da": "Forkert OpenID identitet", - "hr": "Neispravan identitet za OpenID", - "hu": "Hib\u00e1s OpenID identit\u00e1s", - "pt": "Erro de Identidade OpenID", - "pl": "B\u0142\u0119dna to\u017csamo\u015bc dla OpenID", - "tr": "OpenID i\u00e7in ge\u00e7ersiz kimlik.", - "fi": "V\u00e4\u00e4r\u00e4 identiteetti OpenID:st\u00e4" - }, - "descr_OPENIDWRONG": { - "no": "OpenID-en som ble etterspurt stemmer ikke overens med identiteten du er logget inn med.", - "nn": "OpenID sjekka om du hadde riktig identiete, men du var logga inn p\u00e5 ein annan konto.", - "sv": "OepnID f\u00f6rs\u00f6ker verfiera dig med en identitet men du \u00e4r inloggad med en annan.", - "es": "OpenID ha solicitado que se verifique con una identidad y usted se ha identificado con otra.", - "fr": "OpenID vous a demand\u00e9 de vous identifier alors que vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 authentifi\u00e9 sous une autre identit\u00e9.", - "de": "OpenID wollte eine bestimmte Identit\u00e4t best\u00e4tigt haben, sie sind aber mit einer anderen Identit\u00e4t (anderem Nutzernamen) angemeldet.", - "nl": "OpenID heeft u verzocht om te authenticeren voor een bepaalde identiteit, terwijl u bent ingelogd met een andere identiteit.", - "sl": "OpenID je zahteval preverjanje identitete, vi ste prijavljeni z drugo identiteto.", - "da": "OpenID bad dig om at verificere en identitet, men du er logget ind med en anden identitet.", - "hr": "OpenID je od vas tra\u017eio provjeru identiteta, ali vi ste prijavljeni s drugim identitetom.", - "hu": "Az OpenID egy identit\u00e1s ellen\u0151rz\u00e9s\u00e9t k\u00edv\u00e1nta, de \u00f6n egy m\u00e1sik identit\u00e1s nev\u00e9ben van bejelentkezve.", - "pt": "O OpenID pediu a verifica\u00e7\u00e3o de uma identidade, mas voc\u00ea est\u00e1 autenticado com outra identidade", - "tr": "OpenID sizden bir kimlik do\u011frulamak i\u00e7in istekte bulundu, ve siz ba\u015fka bir kimlikle giri\u015f yapt\u0131n\u0131z.", - "fi": "OpenID pyynt\u00f6si sinulle varmistaaksesi identiteettisi kun olet kirjautunut toisella identiteetill\u00e4si." - }, "title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS": { "no": "Feilmelding mottatt fra innloggingstjenesten", "sv": "Fel mottaget fr\u00e5n IdP",