diff --git a/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po
index d70179e26e3a719a72733eb1fa7f66df700badfa..59581bbb300c8ff04e6a701aa73f1ac8f95171e0 100644
--- a/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,47 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Geen SAML versoek gevind nie"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "'n Diens vereis dat jy jouself identifiseer. Voer jou gebruikersnaam en wagwoord in die onderstaande vorm in."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Geen SAML boodskap gevind nie"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliasie"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Affiliasie by Tuis organisasie"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Daar was 'n fout met die skepping van die SAML versoek."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Daar was 'n probleem tydens die verwerking van die Afmelding  Versoek"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "'n Onverwagte foutmelding is aangetoon"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Verifikasie gestop"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Fout in verifikasie bron %AUTHSOURCE%. Die rede was %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Verifikasie het misluk: Jou webblaaier het 'n ongeldige of korrupte sertifikaat gestuur"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Verifikasie het misluk: die sertifikaat wat jou webblaaier gestuur het is onbekend"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Verifikasie het misluk: Jou webblaaier het geen sertifikaat gestuur nie"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,551 +51,519 @@ msgstr "Fout in verifikasie bron"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Foutiewe versoek ontvang"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Toegangsfout by die ontdekkings diens"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS Fout"
 
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Verander jou tuisorganisasie"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Kies tuisorganisasie"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Kies jou tuisorganisasie"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Algemene naam"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Voltooid"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Instellings fout"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Fout met skepping van nuwe versoek"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Toegangsfout by die ontdekkings diens"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontak detail:"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Kon nie 'n verifikasie versoek skep nie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ongeldige sertifikaat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Geboorte datum"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP Fout"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Ontleed informasie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Afmelding informasie verlore"
+msgid "Display name"
+msgstr "Vertoon naam"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Fout met die verwerking van die Afmeldings Versoek"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die person se tuisorganisasie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Fout met die laai van die metadata"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die persoon se primêre organisatoriese afdeling"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadata nie gevind nie"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die persoon se organisatoriese afdeling"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Geen toegang"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Wil jy van alle bogenoemde dienste afmeld?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Geen sertifikaat"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domein komponent (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Geen aflos staat('RelayState')"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Epos adres:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Toestandsinformasie verlore"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Die gegewe gebruikersnaam bestaan nie, of die wagwoord wat jy verskaf het is verkeerd. Bevestig die gebruikersnaam en probeer weer."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Bladsy nie gevind nie"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Voer jou gebruikersnaam en wagwoord in"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Wagwoord nie opgestel nie"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Reg mbt. die diens"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Fout in die Identiteits Verskaffer(IdP) versoek"
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Fout met skepping van nuwe versoek"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Fout met die laai van die metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Fout in Diens Verskaffer versoek proses"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Fout in die Identiteits Verskaffer(IdP) versoek"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Fout met die verwerking van die Afmeldings Versoek"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Foutmelding ontvang vanaf die Identiteits Verskaffer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Onverwagte foutmelding"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Onbekende sertifikaat"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Verifikasie gestop"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Inkorrekte gebruikersnaam of wagwoord"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Jy het aansoek gedoen vir toegang na die Assertion Consumer Service koppelvlak, maar geen SAML Verifikasie Versoek is saam gestuur nie."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Fout in verifikasie bron %AUTHSOURCE%. Die rede was %REASON%"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Daar is 'n fout in die versoek na die bladsy. Die rede is: %REASON%"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Foutmeldingsverslag gestuur"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
 msgid "Error when communicating with the CAS server."
 msgstr "Fout tydens kommunikasie met die CAS bediener."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp is nie korrek ingestel nie"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Verduidelik wat jy gedoen het toe jy die probleem ervaar..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Daar was 'n fout met die skepping van die SAML versoek."
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faksnommer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Die gestuurde parameters na die ontdekkings diens was not volgens die korrekte spesifikasies nie."
+msgid "Given name"
+msgstr "Voornaam"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Daar was 'n fout tydens die verifikasie skepping deur die Identiteits Verskaffer."
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Gaan terug na die SimpleSAMLphp installasie bladsy"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Verifikasie het misluk: Jou webblaaier het 'n ongeldige of korrupte sertifikaat gestuur"
+msgid "Group membership"
+msgstr "Groeplidmaatskap"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP is die gebruikers databasis en waneer jy probeer inteken moet ons die LDAP databasis kontak. Daar was 'n fout toe ons die slag probeer het."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Hulplyn-tuisblad"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Die inligting vir die huidige uiteken sessie is verlore. Jy moet terugkeer na die diens waarvan jy probeer afmeld het en probeer om weer af te meld. Dié fout kan voorkom weens verstreke afmelding inligting. Die afmelding inligting word gestoor vir 'n beperkte tydperk - gewoonlik 'n paar ure. Dit is langer as wat 'n normale afmelding sessie moet vat, so die fout mag 'n indikasie wees van 'n probleem met die stellings. Kontak jou diens verskaffer sou die probleem voortduur."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Hulp! Ek het nie my wagwoord onthou nie."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Daar was 'n probleem tydens die verwerking van die Afmelding  Versoek"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Tuis Organisasie domein naam"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Daar is fout met jou SimplSAMLphp installasie. Indien jy die administrateur is van dié diens moet jy verseker dat jou metadata konfigurasie korrek is."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Tuis posadres"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Kan geen metadata vind vir %ENTITYID%"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Tuistelefoon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Die eindpunt is nie beskikbaar nie. Gaan die staat opsies in jou opset van SimpleSAMLphp na."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Hoe om hulp te verkry"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Verifikasie het misluk: Jou webblaaier het geen sertifikaat gestuur nie"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Identiteitsversekerings profiel"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Die inisieerder van hierdie versoek het nie 'n aflos staat('RelayState') parameter wat aandui waarheen om volgende te gaan nie."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Toestandsinformasie verlore en daar is geen manier om die versoek weer te stuur nie"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Die bladsy bestaan nie. Die URL was: %URL%"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Die gegewe bladsy is nie gevind nie. Die rede was: %REASON%. Die URL was: %URL%"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Die wagwoord in die konfigurasie (auth.adminpassword) is nie aangepas nie. Redigeer asb die konfigurasie leër."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Jy het nie 'n geldige sertifikaat gestuur nie."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Die antwoord vanaf die Indentiteits Verskaffer is nie aanvaar nie."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Die Identiteits Verskaffer het 'n Verifikasie Versoek ontvang vanaf 'n Diens Verskaffer maar 'n fout het voorgekom tydens die verwerking van die versoek."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Die Identiteits Verskaffer reageer met 'n fout. (Die status kode in die SAML reaksie was onsuksesvol)"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Jy het toegang verkry na die SingleLogoutService koppelvlak('interface'), maar het geen SAML LogoutRequest of LogoutResponse gestuur nie."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "'n Onverwagte foutmelding is aangetoon"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Verifikasie het misluk: die sertifikaat wat jou webblaaier gestuur het is onbekend"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Die verifikasie is gestop deur die gebruiker"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Die gegewe gebruikersnaam bestaan nie, of die wagwoord wat jy verskaf het is verkeerd. Bevestig die gebruikersnaam en probeer weer."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Kies asb. jou identiteits verskaffer waar jy wil verifieer:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Onthou my keuse"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Kies"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Kies jou identiteits verskaffer"
-
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Ja, voortgaan"
-
-msgid "Debug information"
-msgstr "Ontleed informasie"
-
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Epos adres:"
-
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Verduidelik wat jy gedoen het toe jy die probleem ervaar..."
-
-msgid "How to get help"
-msgstr "Hoe om hulp te verkry"
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Identiteitsnommer"
 
 msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
 msgstr "Waneer jy die fout rapporteer, verskaf asb. ook die 'tracking'/verwysings nommer wat dit moontlik maak vir die sisteem administrateur om jou sessie in die logs op te spoor:"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Voeg opsioneel jou epos adres in vir die administrateurs om jou te kontak vir meer inligting m.b.t jou probleem:"
-
-msgid "Report errors"
-msgstr "Rapporteer foute"
-
-msgid "Send error report"
-msgstr "Stuur die fout verslag"
-
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Die onderstaande informasie mag van hulp wees vir die stelsel administrateur / hulplyn."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Inkorrekte gebruikersnaam of wagwoord"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Die fout is moontlik te danke aan onverwagte gedrag of weens inkorrekte instellings in SimpleSAMLphp. Kontak die administrateur in beheer van die aanmeld diens en stuur die bostaande fout boodskap aan."
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Verkies]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ongeldige sertifikaat"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Persoonlike ID by tuis organisasie"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG Foto"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Selfoon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP Fout"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Vertoon naam"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP is die gebruikers databasis en waneer jy probeer inteken moet ons die LDAP databasis kontak. Daar was 'n fout toe ons die slag probeer het."
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Tuistelefoon"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Diens Verskaffer"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Wettige naam"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Identiteitsnommer"
 
 msgid "Locality"
 msgstr "Ligging"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Organisasie nommer"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Afgemeld"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Posbus"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Afmelding van die volgende dienste:"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "'n Diens vereis dat jy jouself identifiseer. Voer jou gebruikersnaam en wagwoord in die onderstaande vorm in."
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Besig om af te meld?"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+msgid "Login"
+msgstr "Meld aan"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+msgid "Login at"
+msgstr "Meld aan by"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die persoon se organisatoriese afdeling"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Afmelding misluk"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Afmelding informasie verlore"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "E-pos"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nee"
+msgid "Manager"
+msgstr "Bestuurder"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Jy het <b>%HOMEORG%</b> gekies as jou tuisorganisasie. As dit is verkeerd jy kan 'n ander een te kies."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadata nie gevind nie"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die persoon se primêre organisatoriese afdeling"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Selfoon"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Voer jou gebruikersnaam en wagwoord in"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Meld aan by"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bynaam"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Tuis posadres"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Geen aflos staat('RelayState')"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Wil jy van alle bogenoemde dienste afmeld?"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Geen SAML boodskap gevind nie"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Voornaam"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Geen SAML versoek gevind nie"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Identiteitsversekerings profiel"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Geen toegang"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Organisasie naam"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Geen sertifikaat"
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Tuis Organisasie domein naam"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Nee"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Foutmeldingsverslag gestuur"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nee, net %SP%"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Algemene naam"
+msgid "On hold"
+msgstr "Hou die verbinding"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Afmelding misluk"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Een of meerdere dienste waarby jy aangemeld het, <i>ondersteun nie afmelding nie</i>. Om seker te wees datal jou sessies afgesluit word, is dit beter om jou <i>webblaaier toe te maak</i>."
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Identiteitsnommer"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Voeg opsioneel jou epos adres in vir die administrateurs om jou te kontak vir meer inligting m.b.t jou probleem:"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisasie"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Kies tuisorganisasie"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Organisasie naam"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Aanhoudende anonieme ID"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Wettige naam"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domein komponent (DC)"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organisasie tuisblad"
+
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Organisasie nommer"
+
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organisasie eenheid"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Bladsy nie gevind nie"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Wagwoord"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bynaam"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Wagwoord nie opgestel nie"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Die foutmeldings verslag is gestuur na die administrateurs."
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Aanhoudende anonieme ID"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Geboorte datum"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Persoonlike ID by tuis organisasie"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Private informasie elemente"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Kies asb. jou identiteits verskaffer waar jy wil verifieer:"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Jy is ook by dié dienste aangemeld:"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Posbus"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nee, net %SP%"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Posadres"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poskode"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Gaan terug na die SimpleSAMLphp installasie bladsy"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Taal voorkeur"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Jy het suksesvol afgemeld."
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primêre affiliasie"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Jy is suksesvol afgemeld van %SP% af."
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Private informasie elemente"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliasie"
+msgid "Remember"
+msgstr "Onthou"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Jy is afgemeld."
+msgid "Remember me"
+msgstr "Onthou my"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Terug na diens"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Onthou my keuse"
 
 msgid "Remember my username"
 msgstr "Onthou my gebruikersnaam"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Taal voorkeur"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Rapporteer foute"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Van"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Terug na diens"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Gebruikers ID"
+msgid "Select"
+msgstr "Kies"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG Foto"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Kies jou identiteits verskaffer"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Posadres"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Stuur e-pos aan hulplyn"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Afmelding van die volgende dienste:"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Stuur die fout verslag"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Diens Verskaffer"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Meld aan"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp is nie korrek ingestel nie"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ja, alle dienste"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp-fout"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Afgemeld"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Toestandsinformasie verlore"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Poskode"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Toestandsinformasie verlore en daar is geen manier om die versoek weer te stuur nie"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Besig om af te meld?"
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primêre affiliasie"
+msgid "Surname"
+msgstr "Van"
 
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Telefoon nommer"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Dit was nie moontlik om van een of meer dienste af te meld nie. Om seker te wees dat al jou sessies afgesluit word, is dit beter om jou <i>webblaaier toe te maak</i>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Die Identiteits Verskaffer reageer met 'n fout. (Die status kode in die SAML reaksie was onsuksesvol)"
 
-msgid "Group membership"
-msgstr "Groeplidmaatskap"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Die verifikasie is gestop deur die gebruiker"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Reg mbt. die diens"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Die onderstaande informasie mag van hulp wees vir die stelsel administrateur / hulplyn."
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Onthou"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Die foutmeldings verslag is gestuur na die administrateurs."
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Kenmerkende naam (DN) van die person se tuisorganisasie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Die bladsy bestaan nie. Die URL was: %URL%"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organisasie eenheid"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Die gegewe bladsy is nie gevind nie. Die rede was: %REASON%. Die URL was: %URL%"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Identiteitsnommer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Die inligting vir die huidige uiteken sessie is verlore. Jy moet terugkeer na die diens waarvan jy probeer afmeld het en probeer om weer af te meld. Dié fout kan voorkom weens verstreke afmelding inligting. Die afmelding inligting word gestoor vir 'n beperkte tydperk - gewoonlik 'n paar ure. Dit is langer as wat 'n normale afmelding sessie moet vat, so die fout mag 'n indikasie wees van 'n probleem met die stellings. Kontak jou diens verskaffer sou die probleem voortduur."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Verander jou tuisorganisasie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Die inisieerder van hierdie versoek het nie 'n aflos staat('RelayState') parameter wat aandui waarheen om volgende te gaan nie."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Gebruikerswagwoord"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Die gestuurde parameters na die ontdekkings diens was not volgens die korrekte spesifikasies nie."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Die wagwoord in die konfigurasie (auth.adminpassword) is nie aangepas nie. Redigeer asb die konfigurasie leër."
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Hou die verbinding"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Daar is 'n fout in die versoek na die bladsy. Die rede is: %REASON%"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Hulp! Ek het nie my wagwoord onthou nie."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Daar is fout met jou SimplSAMLphp installasie. Indien jy die administrateur is van dié diens moet jy verseker dat jou metadata konfigurasie korrek is."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp-fout"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Die Identiteits Verskaffer het 'n Verifikasie Versoek ontvang vanaf 'n Diens Verskaffer maar 'n fout het voorgekom tydens die verwerking van die versoek."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Een of meerdere dienste waarby jy aangemeld het, <i>ondersteun nie afmelding nie</i>. Om seker te wees datal jou sessies afgesluit word, is dit beter om jou <i>webblaaier toe te maak</i>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Die eindpunt is nie beskikbaar nie. Gaan die staat opsies in jou opset van SimpleSAMLphp na."
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Onthou my"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Die fout is moontlik te danke aan onverwagte gedrag of weens inkorrekte instellings in SimpleSAMLphp. Kontak die administrateur in beheer van die aanmeld diens en stuur die bostaande fout boodskap aan."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Wettige naam"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Straat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Kan geen metadata vind vir %ENTITYID%"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontak detail:"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Dit was nie moontlik om van een of meer dienste af te meld nie. Om seker te wees dat al jou sessies afgesluit word, is dit beter om jou <i>webblaaier toe te maak</i>."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Wettige naam"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Onverwagte foutmelding"
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Jy het voorheen gekies om te verifieer deur:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Onbekende sertifikaat"
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Jy het probeer aanmeld maar jou wagwoord is nie verstuur nie, probeer asb. weer."
+msgid "User ID"
+msgstr "Gebruikers ID"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faksnommer"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Gebruikerswagwoord"
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Jammer! - Sonder jou gebruikersnaam en wagwoord kan jy jouself nie vir toegang tot die diens identifiseer nie. Dalk is daar iemand wat jou kan help. Raadpleeg die hulplyn by jou organisasie!"
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Kies jou tuisorganisasie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Die antwoord vanaf die Indentiteits Verskaffer is nie aanvaar nie."
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Stuur e-pos aan hulplyn"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Daar was 'n fout tydens die verifikasie skepping deur die Identiteits Verskaffer."
 
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Jammer! - Sonder jou gebruikersnaam en wagwoord kan jy jouself nie vir toegang tot die diens identifiseer nie. Dalk is daar iemand wat jou kan help. Raadpleeg die hulplyn by jou organisasie!"
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Bestuurder"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ja, alle dienste"
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Affiliasie by Tuis organisasie"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Ja, voortgaan"
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Hulplyn-tuisblad"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Jy het aansoek gedoen vir toegang na die Assertion Consumer Service koppelvlak, maar geen SAML Verifikasie Versoek is saam gestuur nie."
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organisasie tuisblad"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Jy het toegang verkry na die SingleLogoutService koppelvlak('interface'), maar het geen SAML LogoutRequest of LogoutResponse gestuur nie."
+
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Jy is ook by dié dienste aangemeld:"
 
 msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
 msgstr "Jy het nou toegang gekry tot 'n pre-produksie stelsel. Dié verifikasie opstel is vir die toets en pre-produksie verifikasie aleen. Indien iemand vir jou 'n skakel gestuur wat na hier verwys en jy is nie <i> 'n toets persoon nie </i> het jy waarskynlik die verkeerde skakel en moet <b> jy nie hier </b> wees nie."
+
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Jy is suksesvol afgemeld van %SP% af."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Jy het nie 'n geldige sertifikaat gestuur nie."
+
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Jy is afgemeld."
+
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Jy het <b>%HOMEORG%</b> gekies as jou tuisorganisasie. As dit is verkeerd jy kan 'n ander een te kies."
+
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Jy het voorheen gekies om te verifieer deur:"
+
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Jy het suksesvol afgemeld."
+
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Jy het probeer aanmeld maar jou wagwoord is nie verstuur nie, probeer asb. weer."
+
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Verkies]"
diff --git a/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 309efbee6c7106c3d2fdf555a0fcef0887f4ab75..3e20f317137a276b59ac43d3db7ef20995bdd774 100644
--- a/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "لا توجد استجابة SAML"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "طلبت احدي الخدمات ان توثق انك انت. رجاءاً قم بإدراج اسم المستخدم و كلمة السر خاصتك بالاستمارة أدناه"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "لم يتم تقديم رسالة SAML"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "جهة العمل"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "الوضع أو الوظيفة بالمنظمةالام\\الموقع الام"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "حدث خطا عند محاولة تكوين طلب SAML"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "خطا عند محاولة تسجيل الخروج"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "تم التخلص من استثناء غير معالج"
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "يمكنك رؤية محتوي الرسالة طالما كنت في حالة تصحيح"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "إيقاف التوثيق"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "خطا بمصدر التوثيق %AUTHSOURCE% نتيجة ل %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "فشل التوثيق لان متصفحك ارسل شهادات غير صحيحة او لا يمكن قراءتها "
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "فشل التوثيق لان متصفحك ارسل شهاده غير معلومة"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "فشل التوثيق لان متصفحك لم يرسل شهادات"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "خطا بمصدر التوثيق"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "استقبال طلب سيء"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "طلب سيء لخدمة استكشافية"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "خطا CAS"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "الشهادات"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "غيرالجهة الام"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "اختار جهتك الام"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "اختار جهتك الام"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "أسماء اخري"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "اكتمل"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "مراجعة الترتيب"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "خطا بالترتيب"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "خطا بطلب التكوين"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "بيانات الاتصال"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "طلب سيء لخدمة استكشافية"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "بيانات وصفية محولة"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "لا يمكننا اجراء التوثيق"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "شهادة غير صحيحة"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "تاريخ الميلاد"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "خطا LDAP"
+msgid "Debug information"
+msgstr "معلومات التصحيح"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "معلومات تسجيل الخروج مفقودة"
+msgid "Display name"
+msgstr "الاسم المستخدم "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "خطا عند تسجيل الخروج"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "الاسم المميز للمنظمة رب العمل"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "خطا بتحميل البيانات الوصفية/ الميتاداتا "
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "الاسم المميز للوحدة الأساسية بالمنظمة رب العمل"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "الميتاداتا مفقودة"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "الاسم المميز للوحدة بالمنظمة رب العمل"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "ممنوع الدخول"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "هل ترغب بتسجيل الخروج من جميع الخدمات أعلا؟"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "الشهادات مفقودة"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "مكونات النطاق"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "انعدام التقوية"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "حمل شهادات X509 كملفات بترميز PEM"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "فقدان معلومات الحالة"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "عنوان الأميل"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "الصفحة غير موجودة"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "اما انه لم  نتمكن من التعرف علي اسم المستخدم او ان كلمة السر خطا. راجع اسم الدخول و حاول مرة اخري"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "لم تقم بتحديد كلمة السر"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "ادخل اسم المستخدم و كلمة السر"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "خطا بإجراءات معاملة إجابات مقدم الهوية"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "استحقاقات الخدمة"
+
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "خطا بطلب التكوين"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "خطا بهذا البيان الوصفي/ الميتاداتا"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "خطا بتحميل البيانات الوصفية/ الميتاداتا "
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "خطا بمعاملة طلب مقدم الخدمة"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "خطا بإجراءات معاملة إجابات مقدم الهوية"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "خطا عند تسجيل الخروج"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "خطا تم الحصول عليه من مقدم الهوية"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "استثناء غير معالج"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "تم إرسال التقرير عن الخطأ "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "شهادة غير معلومة"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "خطا عند محاولة الاتصال بمقدم خدمة CAS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "إيقاف التوثيق"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "اشرح ما فعلته عند حدوث الخطأ "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "اسم مستخدم او كلمة سر خطا "
+msgid "Fax number"
+msgstr "رقم الفاكس"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "لقد وصلت لنطاق تأكيد خدمة زبون لكنك لم توفر استجابة توثيق SAML"
+msgid "Given name"
+msgstr "الاسم"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "خطا بمصدر التوثيق %AUTHSOURCE% نتيجة ل %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "عد لصفحة إنزال SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "خطا بطلب هذه الصفحة. السبب %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "عد لقائمة الملفات"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "خطا عند محاولة الاتصال بمقدم خدمة CAS"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "صفحة المساعدة"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "يبدو ان ترتيب SimpleSAMLphp غير صحيح"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "ساعدني! لا اذكر كلمة السر"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "حدث خطا عند محاولة تكوين طلب SAML"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "هذه هي بياناتك الوصفية المجهزة بواسطة SAMLphp. للتجهيز لفدرالية موثوق بها قم بإرسال هذه الوثيقة  لشركاء موثوق بهم"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "الخصائص المرفقة لا تطابق المواصفات"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "مرحباً بكم في صفحة حالة SimpleSAMLphp. يمكنك هنا مراقبة وقت انتهاء جلستك، فترة استمرارها، متي ستنتهي و جميع السمات المرتبطة بالجلسة"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr " حدث خطا عند محاولة اجراء التوثيق"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "اسم النطاق المخصص للمنظمةالام\\الموقع الام "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "فشل التوثيق لان متصفحك ارسل شهادات غير صحيحة او لا يمكن قراءتها "
+msgid "Home postal address"
+msgstr "العنوان البريدي"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP هو سجل معلومات المستخدم. عندما تسجل دخولك ينبغي علينا الاتصال بسجل LDAP. حدث خطا ما عندما حاولنا ذلك هذه المرة"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "رقم الهاتف المنزلي"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "معلومات تسجيل الخروج الحالي مفقودة. عد لصفحة مقدم الخدمة و حاول تسجيل الخروج مرة اخري. يحدث هذا الخطأ نتيجة لانتهاء صلاحية معلومات تسجيل الخروج التي تحفظ لفترة محددة- عدة ساعات عادة. فترة تسجيل الخروج هذه أطول من المعتاد مما يدل علي وجود أخطاء اخري بالترتيب. اذا واجهتك هذه المشكلة مرة اخري قم رجاءاً بالاتصال بمقدم الخدمة"
+msgid "How to get help"
+msgstr "للمساعدة"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "خطا عند محاولة تسجيل الخروج"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "هوية الضمان"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "هناك خطا بترتيب SimpleSAMLphp الخاص بك. ان كنت المشرف علي الموقع، تأكد رجاءاً من ان ترتيب الميتاداتا صحيح"
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "الرقم التعريفي المعين من قبل السلطات العامة "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "لا يمكن تحديد موقع الميتاداتا ل %ENTITYID%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "اذا قمت برفع تقرير عن هذا الخطأ قم رجاءاً بإدراج رقم المتابعة أدناه كيما نستطيع تحديد فترة دخولك بملفات المشرف علي الموقع"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "هذه النقطة غير منشطة. راجع خيارات التنشيط بترتيب SimpleSAMLphp"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "بيانات SAML 2.0 الوصفية بصيغة XML"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "فشل التوثيق لان متصفحك لم يرسل شهادات"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "بصيغة SimpleSAMLphp- استخدم هذه الصيغة ان كنت تستخدم وحدة SimpleSAMLphp بالاتجاه الاخر ايضاً"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "لم يوفر طالب الخدمة خصائص تقوية تقود للخطوة التالية"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "اسم مستخدم او كلمة سر خطا "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "فقدان معلومات الحالة و لا يمكن اعادة البدء للطلب"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr " اسم مستخدم او كلمة سر خطا"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "الصفحة غير موجودة. العنوان %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "شهادة غير صحيحة"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "الصفحة غير موجودة. السبب %REASON% و العنوان %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "صورة (JPEG)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "لم تقم بتغيير كلمة السر الافتراضية بالترتيب (auth.adminpassword). رجاءاً قم بتحرير ملف الترتيب"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "خطا LDAP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "لم تقدم شهادة صحيحة"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP هو سجل معلومات المستخدم. عندما تسجل دخولك ينبغي علينا الاتصال بسجل LDAP. حدث خطا ما عندما حاولنا ذلك هذه المرة"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "لم نقبل إجابات مقدم الهوية"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI أسم "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "حصل مقدم الهوية هذا علي طلب توثيق من مقدم الخدمة لكن حدث خطا بالإجراءات "
+msgid "Legal name"
+msgstr "الاسم الشرعي"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "مقدم الهوية استجاب بخطأ. (رمز الحالة باستجابة SAML فاشل)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "رقم الهوية المحلي"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "لقد وصلت لنقطة تسجيل الخروج الموحد لكنك لم توفر طلب تسجيل خروج SAML او استجابة لطلب الخروج"
+msgid "Locality"
+msgstr "المحلية"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "تم التخلص من استثناء غير معالج"
+msgid "Logged out"
+msgstr "خروج"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "فشل التوثيق لان متصفحك ارسل شهاده غير معلومة"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "تسجيل خروج من الخدمات أدناه "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "تم إيقاف التوثيق بواسطة المستخدم"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "تسجيل الخروج"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "اما انه لم  نتمكن من التعرف علي اسم المستخدم او ان كلمة السر خطا. راجع اسم الدخول و حاول مرة اخري"
+msgid "Login"
+msgstr "تسجيل الدخول"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "مرحباً بكم في صفحة حالة SimpleSAMLphp. يمكنك هنا مراقبة وقت انتهاء جلستك، فترة استمرارها، متي ستنتهي و جميع السمات المرتبطة بالجلسة"
+msgid "Login at"
+msgstr "سجل دخولي علي"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "تسجيل الخروج"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "السمات"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "ستستمر جلستك ل٪عدد ثواني٪ ثانية تبدأ الان"
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "اختر موقع الهوية الذي ترغب بدخوله"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "تذكر خياراتي"
-
-msgid "Select"
-msgstr "اختار"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "اختار موقع هويتك"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "تسجيل خروج فاشل"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "ارسل رسالة"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "معلومات تسجيل الخروج مفقودة"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "نعم، واصل"
+msgid "Mail"
+msgstr "العنوان البريدي"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "معلومات التصحيح"
+msgid "Manager"
+msgstr "المدير"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "عنوان الأميل"
+msgid "Message"
+msgstr "رسالة"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "اشرح ما فعلته عند حدوث الخطأ "
+msgid "Metadata"
+msgstr "بيانات وصفية/ ميتاداتا"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "للمساعدة"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "الميتاداتا مفقودة"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "اذا قمت برفع تقرير عن هذا الخطأ قم رجاءاً بإدراج رقم المتابعة أدناه كيما نستطيع تحديد فترة دخولك بملفات المشرف علي الموقع"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "نظرة عامة للبيانات الوصفية/ الميتاداتا"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "ادرج عنوان ايميلك اختيارياً للمشرف ليستطيع التواصل معك لحل المشكلة"
+msgid "Mobile"
+msgstr "رقم الهاتف السيار"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "ارفع تقريراً عن الأخطاء "
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "ارسل تقريراً عن الخطأ "
+msgid "Nickname"
+msgstr "الكنية"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr " قد تكون معلومات التصحيح أدناه مفيدة لمشرف الموقع/ او موظف المساعدة"
+msgid "No"
+msgstr "لا"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "هذا الخطأ ناتج غالباً عن سلوك غير متوقع او عن خطا في ترتيب البرنامج. اتصل بالمشرف علي تسجيل الدخول لهذه الخدمة و قم بإرسال تقرير الخطأ أعلاه لهم أيضاً "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "انعدام التقوية"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "اختياري المفضل"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "لم يتم تقديم رسالة SAML"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "ألاسم بالمنظمة الام\\الموقع الام "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "لا توجد استجابة SAML"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "خيارات فائضة بملف الترتيب"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "ممنوع الدخول"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "رقم الهاتف السيار"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "الشهادات مفقودة"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "مقدم خدمة Shib 1.3 المستضاف"
+msgid "No errors found."
+msgstr "لا توجد أخطاء "
 
-msgid "Display name"
-msgstr "الاسم المستخدم "
+msgid "No, cancel"
+msgstr "لا"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "البيانات الوصفية ل SAML 2.0 SP"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "لا من %SP% فقط"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "ملحوظات"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "رقم الهاتف المنزلي"
+msgid "On hold"
+msgstr "بالانتظار "
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "مقدم خدمات"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "واحدة او اكثر من الخدمات التي قمت بتسجيل دخولك بها لا تدعم تسجيل الخروج. للتأكد من ان جميع صفحاتك قد تم إغلاقها  قم بإغلاق متصفحك"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr " اسم مستخدم او كلمة سر خطا"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "حقل اختياري"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "سلم الرسالة"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "ادرج عنوان ايميلك اختيارياً للمشرف ليستطيع التواصل معك لحل المشكلة"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "المحلية"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "خيارات مفقودة من ملف الترتيب"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "الحقول الإجبارية أدناه مفقودة"
+msgid "Organization"
+msgstr "الجهة "
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "حمل شهادات X509 كملفات بترميز PEM"
+msgid "Organization name"
+msgstr "اسم المنظمة"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "الاسم القانوني للمنظمة"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr " عنوان الصفحة الالكترونية للمنظمة"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "الرقم بالمنظمة"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "الصندوق البريدي"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "الوحدة"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "طلبت احدي الخدمات ان توثق انك انت. رجاءاً قم بإدراج اسم المستخدم و كلمة السر خاصتك بالاستمارة أدناه"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "الصفحة غير موجودة"
 
-msgid "Error"
-msgstr "خطا"
+msgid "Parse"
+msgstr "حلل"
 
-msgid "Next"
-msgstr "التالي"
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة السر"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "الاسم المميز للوحدة بالمنظمة رب العمل"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "لم تقم بتحديد كلمة السر"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "بيانات وصفية محولة"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "الاسم المستعار "
 
-msgid "Mail"
-msgstr "العنوان البريدي"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "ألاسم بالمنظمة الام\\الموقع الام "
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "لا"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "اختر موقع الهوية الذي ترغب بدخوله"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "لقد قمت باختيار <b>%HOMEORG%</b> كجهتك الام. ان كان هذا الاختيار غير صحيح يمكنك تغييره"
+msgid "Post office box"
+msgstr "الصندوق البريدي"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "الاسم المميز للوحدة الأساسية بالمنظمة رب العمل"
+msgid "Postal address"
+msgstr "العنوان البريدي للمنظمة"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "لإلغاء نظرة علي تفاصيل احدي وحدات SAML, اضغط علي ترويسة  الوحدة "
+msgid "Postal code"
+msgstr "الرمز البريدي"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "ادخل اسم المستخدم و كلمة السر"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "اللغة المفضلة"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "سجل دخولي علي"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "الوظيفة الاساسية"
 
-msgid "No"
-msgstr "لا"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "وحدات التعريف الخاصة"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "العنوان البريدي"
+msgid "Remember"
+msgstr "تذكرألغت ذكر"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "استعراض مثال ل WS-Fed"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "تذكر خياراتي"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "مقدم هوية SAML 2.0 البعيد"
+msgid "Report errors"
+msgstr "ارفع تقريراً عن الأخطاء "
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "هل ترغب بتسجيل الخروج من جميع الخدمات أعلا؟"
+msgid "Required fields"
+msgstr "حقل إجباري"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "الاسم"
+msgid "Return to service"
+msgstr "عد للخدمة"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "هوية الضمان"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "مقدم هوية SAML 2.0 المستضاف"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "مقدم هوية SAML 2.0 البعيد"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "استعراض مثال ل SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "اسم المنظمة"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "انت علي وشك إرسال رسالة. اضغط علي الزر للمواصلة"
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "اسم النطاق المخصص للمنظمةالام\\الموقع الام "
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "البيانات الوصفية ل SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "عد لقائمة الملفات"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "مقدم خدمة SAML 2.0 (المستضاف)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "تم إرسال التقرير عن الخطأ "
+msgid "Select"
+msgstr "اختار"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "أسماء اخري"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "اختارملف الترتيب الذي ترغب  بمراجعته"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "تسجيل خروج فاشل"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "اختار موقع هويتك"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "الرقم التعريفي المعين من قبل السلطات العامة "
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "ارسل إيميل لصفحة المساعدة"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "مقدم خدمة WS-الفدرالية البعيد"
+msgid "Send error report"
+msgstr "ارسل تقريراً عن الخطأ "
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "لقد حدث خطا ما"
+msgid "Sending message"
+msgstr "ارسل رسالة"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "الجهة "
+msgid "Service Provider"
+msgstr "مقدم خدمات"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "اختار جهتك الام"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "حجم الجلسة ٪حجم٪"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "الاسم المستعار "
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "البيانات الوصفية لShib 1.3 IdP"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "لا توجد أخطاء "
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "مقدم هوية Shib 1.3 المستضاف"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "مقدم خدمة SAML 2.0 (المستضاف)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "مقدم هوية Shib 1.3 البعيد"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "حقل إجباري"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "البيانات الوصفية لShib 1.3 SP"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "مكونات النطاق"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "مقدم خدمة Shib 1.3 المستضاف"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "مقدم خدمة Shib 1.3 البعيد"
 
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة السر"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "الكنية"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "تم إرسال التقرير عن الخطأ  للمشرف"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "استعراض Shibboleth"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "تاريخ الميلاد"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "تشخيص SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "وحدات التعريف الخاصة"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "يبدو ان ترتيب SimpleSAMLphp غير صحيح"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "لقد قمت بتسجيل الدخول للخدمات "
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "خطا ب SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "تشخيص SimpleSAMLphp"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "لقد حدث خطا ما"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "لا من %SP% فقط"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "فقدان معلومات الحالة"
 
-msgid "Username"
-msgstr "اسم المستخدم"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "فقدان معلومات الحالة و لا يمكن اعادة البدء للطلب"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "عد لصفحة إنزال SimpleSAMLphp"
+msgid "Street"
+msgstr "الشارع"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "تسجيل خروج ناجح من جميع الخدمات أعلاه "
+msgid "Submit message"
+msgstr "سلم الرسالة"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "لقد خرجت بنجاح من %SP%"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "خيارات فائضة بملف الترتيب"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "جهة العمل"
+msgid "Surname"
+msgstr "اسم العائله"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "لقدخروج لقد قمت بالخروج"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "رقم الهاتف"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "عد للخدمة"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "مقدم الهوية استجاب بخطأ. (رمز الحالة باستجابة SAML فاشل)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "مقدم خدمة WS-الفدرالية المستضاف "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "تم إيقاف التوثيق بواسطة المستخدم"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "اللغة المفضلة"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr " قد تكون معلومات التصحيح أدناه مفيدة لمشرف الموقع/ او موظف المساعدة"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "اسم العائله"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "تم إرسال التقرير عن الخطأ  للمشرف"
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "لم يتم التعرف علي القل أدناه "
 
-msgid "User ID"
-msgstr "الاسم التعريفي للمستخدم"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "صورة (JPEG)"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "الحقول الاختيارية أدناه مفقودة"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "العنوان البريدي للمنظمة"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "الحقول الإجبارية أدناه مفقودة"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "بيانات SAML 2.0 الوصفية بصيغة XML"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "الصفحة غير موجودة. العنوان %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "تسجيل خروج من الخدمات أدناه "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "الصفحة غير موجودة. السبب %REASON% و العنوان %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI أسم "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "معلومات تسجيل الخروج الحالي مفقودة. عد لصفحة مقدم الخدمة و حاول تسجيل الخروج مرة اخري. يحدث هذا الخطأ نتيجة لانتهاء صلاحية معلومات تسجيل الخروج التي تحفظ لفترة محددة- عدة ساعات عادة. فترة تسجيل الخروج هذه أطول من المعتاد مما يدل علي وجود أخطاء اخري بالترتيب. اذا واجهتك هذه المشكلة مرة اخري قم رجاءاً بالاتصال بمقدم الخدمة"
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "مقدم هوية Shib 1.3 المستضاف"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "لم يوفر طالب الخدمة خصائص تقوية تقود للخطوة التالية"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "بيانات وصفية/ ميتاداتا"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "الخصائص المرفقة لا تطابق المواصفات"
 
-msgid "Login"
-msgstr "تسجيل الدخول"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "لم تقم بتغيير كلمة السر الافتراضية بالترتيب (auth.adminpassword). رجاءاً قم بتحرير ملف الترتيب"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "نعم من جميع الخدمات"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "خطا بطلب هذه الصفحة. السبب %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "خروج"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "هناك خطا بترتيب SimpleSAMLphp الخاص بك. ان كنت المشرف علي الموقع، تأكد رجاءاً من ان ترتيب الميتاداتا صحيح"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "الرمز البريدي"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "حصل مقدم الهوية هذا علي طلب توثيق من مقدم الخدمة لكن حدث خطا بالإجراءات "
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "تسجيل الخروج"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "هذه النقطة غير منشطة. راجع خيارات التنشيط بترتيب SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "مقدم هوية SAML 2.0 المستضاف"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "هذا الخطأ ناتج غالباً عن سلوك غير متوقع او عن خطا في ترتيب البرنامج. اتصل بالمشرف علي تسجيل الدخول لهذه الخدمة و قم بإرسال تقرير الخطأ أعلاه لهم أيضاً "
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "الوظيفة الاساسية"
+msgid "Title"
+msgstr "اللقب"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "بيانات وصفية بصيغة XML"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "لإلغاء نظرة علي تفاصيل احدي وحدات SAML, اضغط علي ترويسة  الوحدة "
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "رقم الهاتف"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "لا يمكن تحديد موقع الميتاداتا ل %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "لم استطع تسجيل الخروج من واحدة او اكثر من الخدمات. للتأكد من ان جميع صفحاتك قد أغلقت قم بإغلاق متصفحك"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "استحقاقات الخدمة"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "البيانات الوصفية لShib 1.3 SP"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "يمكنك رؤية محتوي الرسالة طالما كنت في حالة تصحيح"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "استثناء غير معالج"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "الشهادات"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "شهادة غير معلومة"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "تذكرألغت ذكر"
+msgid "User ID"
+msgstr "الاسم التعريفي للمستخدم"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "الاسم المميز للمنظمة رب العمل"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "كلمة السر"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "انت علي وشك إرسال رسالة. اضغط علي الرابط للمواصلة"
+msgid "Username"
+msgstr "اسم المستخدم"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "الوحدة"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "استعراض مثال ل WS-Fed"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "رقم الهوية المحلي"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "مقدم خدمة WS-الفدرالية البعيد"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "البيانات الوصفية لShib 1.3 IdP"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "مقدم خدمة WS-الفدرالية المستضاف "
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "غيرالجهة الام"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "لم نقبل إجابات مقدم الهوية"
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "كلمة السر"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr " حدث خطا عند محاولة اجراء التوثيق"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "بصيغة SimpleSAMLphp- استخدم هذه الصيغة ان كنت تستخدم وحدة SimpleSAMLphp بالاتجاه الاخر ايضاً"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "لسوء الحظ لا يمكننا التوثق من هويتك بدون اسم المستخدم و كلمة السر وبالتالي لا يمكنك استخدام الخدمة. للمساعدة اتصل بالموظف المسؤول بصفحة المساعدة بجامعتك"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "اكتمل"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "بيانات وصفية بصيغة XML"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "اختارملف الترتيب الذي ترغب  بمراجعته"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "نعم من جميع الخدمات"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "بالانتظار "
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "نعم، واصل"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "ساعدني! لا اذكر كلمة السر"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "لقد وصلت لنطاق تأكيد خدمة زبون لكنك لم توفر استجابة توثيق SAML"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "يمكنك إغلاق حالة التصحيح بملف ترتيب SimpleSAMLphp<tt>config/config.php</tt>"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "لقد وصلت لنقطة تسجيل الخروج الموحد لكنك لم توفر طلب تسجيل خروج SAML او استجابة لطلب الخروج"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "خطا ب SimpleSAMLphp"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "انت علي وشك إرسال رسالة. اضغط علي الزر للمواصلة"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "واحدة او اكثر من الخدمات التي قمت بتسجيل دخولك بها لا تدعم تسجيل الخروج. للتأكد من ان جميع صفحاتك قد تم إغلاقها  قم بإغلاق متصفحك"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "انت علي وشك إرسال رسالة. اضغط علي الرابط للمواصلة"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "الاسم القانوني للمنظمة"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "لقد قمت بتسجيل الدخول للخدمات "
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "خيارات مفقودة من ملف الترتيب"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "لقد دخلت نظاماً مبدئياً. إعدادات التصديق هذه للاختبار فقط. اذا دخلت هنا بناء علي حصولك علي هذا الرابط من شخص ما و انت لست احد مختبري هذا النظام قم رجاءاً بالخروج"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "الحقول الاختيارية أدناه مفقودة"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "لقد خرجت بنجاح من %SP%"
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "يمكنك الحصول علي بياناتك الوصفية بملف xml ب URL متخصص بإدخال<a href=\"%METAURL%\">"
 
-msgid "Street"
-msgstr "الشارع"
-
-msgid "Message"
-msgstr "رسالة"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "يمكنك إغلاق حالة التصحيح بملف ترتيب SimpleSAMLphp<tt>config/config.php</tt>"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "بيانات الاتصال"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "لم تقدم شهادة صحيحة"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "الاسم الشرعي"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "لقدخروج لقد قمت بالخروج"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "حقل اختياري"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "لقد قمت باختيار <b>%HOMEORG%</b> كجهتك الام. ان كان هذا الاختيار غير صحيح يمكنك تغييره"
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "قمت سابقا بالتصديق في"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "تسجيل خروج ناجح من جميع الخدمات أعلاه "
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "لقد قمت بإرسال معلومات لصفحة الدخول لكن كلمة السر غير مرفقة. رجاءاً اعد المحاولة"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "رقم الفاكس"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "استعراض Shibboleth"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "خطا بهذا البيان الوصفي/ الميتاداتا"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "حجم الجلسة ٪حجم٪"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "حلل"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "لسوء الحظ لا يمكننا التوثق من هويتك بدون اسم المستخدم و كلمة السر وبالتالي لا يمكنك استخدام الخدمة. للمساعدة اتصل بالموظف المسؤول بصفحة المساعدة بجامعتك"
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "اختار جهتك الام"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "ارسل إيميل لصفحة المساعدة"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "نظرة عامة للبيانات الوصفية/ الميتاداتا"
-
-msgid "Title"
-msgstr "اللقب"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "المدير"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "الوضع أو الوظيفة بالمنظمةالام\\الموقع الام"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "صفحة المساعدة"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "مراجعة الترتيب"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "مقدم هوية Shib 1.3 البعيد"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "هذه هي بياناتك الوصفية المجهزة بواسطة SAMLphp. للتجهيز لفدرالية موثوق بها قم بإرسال هذه الوثيقة  لشركاء موثوق بهم"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "السمات"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr " عنوان الصفحة الالكترونية للمنظمة"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "ستستمر جلستك ل٪عدد ثواني٪ ثانية تبدأ الان"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "لقد دخلت نظاماً مبدئياً. إعدادات التصديق هذه للاختبار فقط. اذا دخلت هنا بناء علي حصولك علي هذا الرابط من شخص ما و انت لست احد مختبري هذا النظام قم رجاءاً بالخروج"
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "اختياري المفضل"
diff --git a/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po
index 5e295fee6d6d4716edb6de8c8d006716dc4c7838..e7cb229aa215612d34ab480cc3882b47307f7f2e 100644
--- a/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,139 +1,138 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Identificador únic de la persona a la seva organització d'origen"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliació"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telèfon mòbil"
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Afiliació a l'organització d'origen"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Nom de visualització"
+msgid "Common name"
+msgstr "Nom comú (CN)"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telèfon del domicili"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data de naixement"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Localitat"
+msgid "Display name"
+msgstr "Nom de visualització"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Número de l'organització"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Nom distingit (DN) de l'organització d'origen"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Apartat de correus"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Nom distingit (DN) de l'entrada del directori que representa l'identificador"
 
 msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
 msgstr "Nom distingit (DN) de la Unitat Organitzativa (OU) de l'organització d'origen"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Correu electrònic"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Component de domini (DC)"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Nom distingit (DN) de l'entrada del directori que representa l'identificador"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Dret relatiu al servei"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Adreça del domicili"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Número de fax"
 
 msgid "Given name"
 msgstr "Nom"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Identificador del perfil de garantia"
-
-msgid "Organization name"
-msgstr "Nom de l'organització"
-
 msgid "Home organization domain name"
 msgstr "Identificador únic de l'organització d'origen"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Nom comú (CN)"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Adreça del domicili"
+
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telèfon del domicili"
+
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Identificador del perfil de garantia"
 
 msgid "Identity number assigned by public authorities"
 msgstr "Número de la Seguretat Social"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Identificador pseudònim persistent"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Fotografia en JPEG"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Component de domini (DC)"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI etiquetat"
+
+msgid "Legal name"
+msgstr "Nom legal"
+
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Número d'identificació local"
+
+msgid "Locality"
+msgstr "Localitat"
+
+msgid "Mail"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+msgid "Manager"
+msgstr "Gestor"
+
+msgid "Mobile"
+msgstr "Telèfon mòbil"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Àlies"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Data de naixement"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Nom de l'organització"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Elements d'informació privada"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Nom legal de l'organització"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliació"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Pàgina inicial de l'organització"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Idioma preferit"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Número de l'organització"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Cognoms"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Unitat organitzativa"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Identificador d'usuari"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Identificador pseudònim persistent"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Fotografia en JPEG"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Identificador únic de la persona a la seva organització d'origen"
+
+msgid "Post office box"
+msgstr "Apartat de correus"
 
 msgid "Postal address"
 msgstr "Adreça postal"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI etiquetat"
-
 msgid "Postal code"
 msgstr "Codi postal"
 
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Idioma preferit"
+
 msgid "Primary affiliation"
 msgstr "Afiliació primària"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Número de telèfon"
-
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Dret relatiu al servei"
-
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Nom distingit (DN) de l'organització d'origen"
-
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Unitat organitzativa"
-
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Número d'identificació local"
-
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Clau o contrasenya i mètode d'encriptació usat"
-
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Nom legal de l'organització"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Elements d'informació privada"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Carrer"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Nom legal"
+msgid "Surname"
+msgstr "Cognoms"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Número de fax"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Número de telèfon"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tractament"
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Gestor"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Afiliació a l'organització d'origen"
+msgid "User ID"
+msgstr "Identificador d'usuari"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Pàgina inicial de l'organització"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Clau o contrasenya i mètode d'encriptació usat"
diff --git a/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 5e5e2fb0d759ce0c122a781a2fc8985e1c24ab64..02fbf1cbda00efea58e274630a213ad016d48598 100644
--- a/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Nebyla zaslána SAML odpověď"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Služba požaduje vaši identifikaci. Prosím vložte své jméno a heslo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "SAML zpráva nebyla zaslána"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Vztah k organizaci"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Vztah k domovské organizaci"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Chyba vznikla při vytváření SAML požadavku."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Při procesu odhlášení vznikla chyba."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Vznikla neočekávaná výjimka."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Pokud jste v debug módu, můžete vidět obsah zprávy, kterou posíláte:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Přihlášení odmítnuto"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Autentizační chyba ve zdroji %AUTHSOURCE%. Důvodem bylo: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Přihlášení neproběhlo: certifikát, který odeslal Váš prohlížeč, nemohl být přečten"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Přihlášení neproběhlo: certifikát, který odeslal Váš prohlížeč, je neznámý"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Přihlášení neproběhlo: Váš prohlížeč neodeslal žádný certifikát"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Chyba autentizačního zdroje"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Zaslán špatný požadavek"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Špatný požadavek pro prohledávací službu"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS chyba"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikáty"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Změňte svou organizaci"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Zvolte domovskou organizaci"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Zvolte svou organizaci"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Celé jméno"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončeno"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Verifikace konfigurace"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Chyba konfigurace"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Chyba při vytváření požadavku"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontaktní informace"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Špatný požadavek pro prohledávací službu"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertovaná metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Nelze vytvořit odpověď"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Nesprávný certifikát"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Datum narozeni"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP chyba"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Ladicí informace"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Odhlašovací informace ztracena"
+msgid "Display name"
+msgstr "Zobrazované jméno"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Chyba zpracování odhlašovacího požadavku"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Uživatelské jméno přidělené organizací"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Chyba nahrávání metadat"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Jméno hlavní organizační jednotky"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadata nenalezena"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Uživatelské jméno přidělené organizační jednotkou"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Nemáte přístup"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Chcete se odhlásit ze všech těchto služeb?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Chybí certifikát"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Doména (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Nenalezen RelayState."
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Stáhněte certifikát X509 jako PEM-encoded soubor"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Stavová informace ztracena"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Email"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Stránka nenalezena."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Uživatel buď nebyl nalezen, nebo jste zadal špatné heslo. Prosím zkontrolujte login a zkuste se přihlásit znovu."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Heslo nebylo zadáno."
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Vložte své jméno a heslo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Chyba zpracování odpovědi od poskytovatele identity"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Právo ke službě"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Chyba při vytváření požadavku"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Chyba v této položce metadat"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Chyba nahrávání metadat"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Chyba provádění žádosti poskytovatele služby"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Chyba zpracování odpovědi od poskytovatele identity"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Chyba zpracování odhlašovacího požadavku"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Chyba přijatá od poskytovatele identity"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Neočekávaná výjimka"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Zpráva o chybě odeslána"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Neznámý certifikát"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Chyba při komunikaci s CAS serverem."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Přihlášení odmítnuto"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Vysvětlete, jak došlo k této chybě ..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Špatné jméno a heslo."
+msgid "Fax number"
+msgstr "Fax"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Přistupujete k Assertion Consumer Service rozhraní, ale neposíláte SAML Authentication Response."
+msgid "Given name"
+msgstr "Křestní jméno"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Autentizační chyba ve zdroji %AUTHSOURCE%. Důvodem bylo: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Zpátky na SimpleSAMLphp instalační stránku"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Chyba požadavku pro tuto stránku. Důvod je: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Zpátky na seznam souborů"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Chyba při komunikaci s CAS serverem."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Help desk"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp je špatně nakonfigurovaný"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Zapomněl jsem heslo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Chyba vznikla při vytváření SAML požadavku."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Zde jsou metadata, která pro vás SimpleSAMLphp generuje. Můžete zaslat tento dokument svým důvěryhodným partnerům a založit tak federaci."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametr zaslaný vyhledávací službě neodpovídá specifikaci."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Vítejte na informační stránce. Zde uvidíte, pokud vypršelo vaše sezení, jak dlouho jste pryč a všechny atributy připojené k vašemu sezení."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Při vytváření přihlašovací odpovědi tímto poskytovatelem identity, vznikla chyba."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Doménové jméno organizace"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Přihlášení neproběhlo: certifikát, který odeslal Váš prohlížeč, nemohl být přečten"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Adresa domů"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP je databáze uživatelů, a když se chcete přihlásit, je potřeba se k ní připojit. Chyba nastala během připojování."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telefon domů"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informace o odhlašovací operaci byla ztracena. Můžete se vrátit do aplikace, ze které jste se odhlašovali, a zkusit to znova. Tato chyba byla způsobena vypršením odhlašovacích informací. Ty jsou uloženy po omezený čas (jednotky hodin). To by mělo stačit na normální odhlášení a tato chyba může ukazovat na chyby v konfiguraci. Pokud problém přetrvává, kontaktujte administrátora."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Jak získat pomoc"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Při procesu odhlášení vznikla chyba."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Poskytovatel identifikačního profilu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Chyba v konfiguraci SimpleSAMLphp. Pokud jste administrátorem služby, zkontrolujte metadata."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Identifikační kód přidělený veřejnou autoritou"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Nebyla nalezena metadata pro %ENTITYID%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Pokud budete reportovat tuto chybu, prosím zašlete také toto ID, toto umožní najít vaší session v logu, který je dostupný systmovým administrátorem:  "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Tento koncový bod není povolen. Zkontrolujte konfiguraci (zapněte volby)."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Ve formátu SAML 2.0 XML metadata:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Přihlášení neproběhlo: Váš prohlížeč neodeslal žádný certifikát"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "V SimpleSAMLphp souborovém formátu (flat-file) - použijte, pokud potřebujete používat SimpleSAMLphp na druhé straně:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Původce této žádosti nezadal parametr RelayState, který určuje kam pokračovat."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Špatné jméno a heslo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Stavová informace "
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nesprávné jméno nebo heslo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Stránka nenalezena. URL je: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Nesprávný certifikát"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Stránka nenalezena. Důvod je: %REASON%  URL je: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Fotografie (JPEG)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Heslo v konfiguraci (auth.adminpassword) není nastaveno. Prosím nastavte ho."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP chyba"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Nepředložil jste validní certifikát."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP je databáze uživatelů, a když se chcete přihlásit, je potřeba se k ní připojit. Chyba nastala během připojování."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Neakceptujeme odpověď zaslanou poskytovatelem identity."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Tento poskytovatel identity přijal požadavek od poskytovatele služby, ale při jeho provádění vznikla chyba."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Oficiální jméno"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Poskytovatel identity odpověděl chybou. (Stavový kód v SAML nebyl úspěšný)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Lokální identifikační kód"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Přistupujete k SingleLogoutService rozhraní, ale nezadáváte SAML LogoutRequest ani LogoutResponse."
+msgid "Locality"
+msgstr "Lokalita"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Vznikla neočekávaná výjimka."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Odhlášen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Přihlášení neproběhlo: certifikát, který odeslal Váš prohlížeč, je neznámý"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Odhlášení z následujících služeb:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Přihlášení bylo přerušeno uživatelem"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Odhlašuji..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Uživatel buď nebyl nalezen, nebo jste zadal špatné heslo. Prosím zkontrolujte login a zkuste se přihlásit znovu."
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Vítejte na informační stránce. Zde uvidíte, pokud vypršelo vaše sezení, jak dlouho jste pryč a všechny atributy připojené k vašemu sezení."
+msgid "Login at"
+msgstr "Přihlášení k"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Odhlášení"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vaše atributy"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Vaše sezení je platné ještě %remaining% sekund."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Prosím zvolte svého poskytovatele identity, který vám dovolí se přihlásit"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamatuj moji volbu"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Zvolit"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Zvol svého poskytovatele identity (IdP)"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Odhlášení selhalo"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Posílám zprávu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Odhlašovací informace ztracena"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Ano, akceptuji"
+msgid "Mail"
+msgstr "Email"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Ladicí informace"
+msgid "Manager"
+msgstr "Manažer"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Email"
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Vysvětlete, jak došlo k této chybě ..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Jak získat pomoc"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadata nenalezena"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Pokud budete reportovat tuto chybu, prosím zašlete také toto ID, toto umožní najít vaší session v logu, který je dostupný systmovým administrátorem:  "
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Přehled metadat"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Můžete uvést svou emailovou adresu, aby vás mohl administrátor kontaktovat:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Oznámit chyby"
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Zaslat chybový report"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Následující ladicí informace může zajímat administrátora (helpdesk)"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Tato chyba pravděpodobně vznikla neočekávanou událostí, nebo chybou v konfiguraci. Kontaktujte administrátora této přihlašovací služby a zašlete mu tuto zprávu."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Nenalezen RelayState."
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Preferovaná volba]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "SAML zpráva nebyla zaslána"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Hlavní jméno osoby v organizaci"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Nebyla zaslána SAML odpověď"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Nadbytečné položky v konfiguračním souboru"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Nemáte přístup"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Chybí certifikát"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted - lokální)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Nenalezeny žádné chyby"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Zobrazované jméno"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Ne"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Ne, jen %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Poznámky"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telefon domů"
+msgid "On hold"
+msgstr "Čekám"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Poskytovatel služby"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Jedna nebo více služeb, do kterých jste přihlášen(a), nepodporuje odhlášení. Pokud se chcete odhlásit, musíte ukončit váš webový prohlížeč."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nesprávné jméno nebo heslo."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Volitelná pole"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Poslat zprávu"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Můžete uvést svou emailovou adresu, aby vás mohl administrátor kontaktovat:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Lokalita"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Chybějící položky v konfiguračním souboru"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Následující požadovaná pole nenalezena"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizace"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Stáhněte certifikát X509 jako PEM-encoded soubor"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Jméno organizace"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Oficiální jméno organizace"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "URL organizace"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Číslo organizace"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postbox"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organizační jednotka"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Služba požaduje vaši identifikaci. Prosím vložte své jméno a heslo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Stránka nenalezena."
 
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analýza"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Uživatelské jméno přidělené organizační jednotkou"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Heslo nebylo zadáno."
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertovaná metadata"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Perzistentní pseudoanonymní ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Email"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Hlavní jméno osoby v organizaci"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Ne"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Prosím zvolte svého poskytovatele identity, který vám dovolí se přihlásit"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Máte nastavenu <b>%HOMEORG%</b> jako domovskou organizaci. Pokud je to špatně, zvolte jinou."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postbox"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Jméno hlavní organizační jednotky"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Poštovní adresa"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Pro zobrazení detailu SAML entity klikni na hlavičku entity"
+msgid "Postal code"
+msgstr "PSČ"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Vložte své jméno a heslo"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferovaný jazyk"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Přihlášení k"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Hlavní příslušnost"
 
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Privátní informační elementy"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Adresa domů"
+msgid "Remember"
+msgstr "Zapamatuj"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Demo"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Zapamatuj moji volbu"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote - vzdálený)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Oznámit chyby"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Chcete se odhlásit ze všech těchto služeb?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Požadovaná pole"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Křestní jméno"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Zpátky na službu"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Poskytovatel identifikačního profilu"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted - lokální)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote - vzdálený)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP Demo"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Jméno organizace"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Můžete poslat zprávu. Požijte tlačítko k pokračování."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Doménové jméno organizace"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Zpátky na seznam souborů"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted - lokální)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Zpráva o chybě odeslána"
+msgid "Select"
+msgstr "Zvolit"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Celé jméno"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Vyber konfiguračního souboru k verifikaci:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Odhlášení selhalo"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Zvol svého poskytovatele identity (IdP)"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Identifikační kód přidělený veřejnou autoritou"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Email helpdesku zaslán."
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote - vzdálený)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Zaslat chybový report"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Nalezena chyba"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Posílám zprávu"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizace"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Poskytovatel služby"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Zvolte domovskou organizaci"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Velikost sezeni: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Perzistentní pseudoanonymní ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Nenalezeny žádné chyby"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted - lokální)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted - lokální)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote - vzdálený)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Požadovaná pole"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Doména (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted - lokální)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote - vzdálený)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Zpráva o chybě byla zaslána administrátorům."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth demo"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Datum narozeni"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Privátní informační elementy"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp je špatně nakonfigurovaný"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Jste ještě přihlášen k těmto službám:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp chyba"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Nalezena chyba"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Ne, jen %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Stavová informace ztracena"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatel"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Stavová informace "
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Zpátky na SimpleSAMLphp instalační stránku"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulice"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Úspěšně jste se odhlásili z následujících služeb."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Poslat zprávu"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Zahájil jste <strong>globální odhlášení</strong> ze služby <strong>%REQUESTERNAME%</strong>. Globální odhlášení znamená, že budete odhlášen ze všech následující služeb."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Nadbytečné položky v konfiguračním souboru"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Vztah k organizaci"
+msgid "Surname"
+msgstr "Příjmení"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Jste odhlášen. Děkujeme za použití této služby."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefon"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Zpátky na službu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Poskytovatel identity odpověděl chybou. (Stavový kód v SAML nebyl úspěšný)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted - lokální)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Přihlášení bylo přerušeno uživatelem"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Preferovaný jazyk"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Následující ladicí informace může zajímat administrátora (helpdesk)"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Příjmení"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Zpráva o chybě byla zaslána administrátorům."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Následující pole nebyla rozpoznána"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Identifikátor (UID)"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Fotografie (JPEG)"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Následující volitelná pole nenalezena"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Poštovní adresa"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Následující požadovaná pole nenalezena"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Ve formátu SAML 2.0 XML metadata:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Stránka nenalezena. URL je: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Odhlášení z následujících služeb:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Stránka nenalezena. Důvod je: %REASON%  URL je: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informace o odhlašovací operaci byla ztracena. Můžete se vrátit do aplikace, ze které jste se odhlašovali, a zkusit to znova. Tato chyba byla způsobena vypršením odhlašovacích informací. Ty jsou uloženy po omezený čas (jednotky hodin). To by mělo stačit na normální odhlášení a tato chyba může ukazovat na chyby v konfiguraci. Pokud problém přetrvává, kontaktujte administrátora."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted - lokální)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Původce této žádosti nezadal parametr RelayState, který určuje kam pokračovat."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametr zaslaný vyhledávací službě neodpovídá specifikaci."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlásit"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Heslo v konfiguraci (auth.adminpassword) není nastaveno. Prosím nastavte ho."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ano, všechny služby"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Chyba požadavku pro tuto stránku. Důvod je: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Odhlášen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Chyba v konfiguraci SimpleSAMLphp. Pokud jste administrátorem služby, zkontrolujte metadata."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "PSČ"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Tento poskytovatel identity přijal požadavek od poskytovatele služby, ale při jeho provádění vznikla chyba."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Odhlašuji..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Tento koncový bod není povolen. Zkontrolujte konfiguraci (zapněte volby)."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted - lokální)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Tato chyba pravděpodobně vznikla neočekávanou událostí, nebo chybou v konfiguraci. Kontaktujte administrátora této přihlašovací služby a zašlete mu tuto zprávu."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Hlavní příslušnost"
+msgid "Title"
+msgstr "Nadpis"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Pro zobrazení detailu SAML entity klikni na hlavičku entity"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Nebyla nalezena metadata pro %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Odhlášení z jedné nebo z více služeb se nezdařilo. Aby bylo zajištěno, že všechny vaše relace budou uzavřeny, doporučujeme <i>ukončit váš webový prohlížeč</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Právo ke službě"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Pokud jste v debug módu, můžete vidět obsah zprávy, kterou posíláte:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Neočekávaná výjimka"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikáty"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Neznámý certifikát"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Zapamatuj"
+msgid "User ID"
+msgstr "Identifikátor (UID)"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Uživatelské jméno přidělené organizací"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Uživatelské heslo (hash)"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Můžete poslat zprávu. Klikněte na odkaz pro pokračování."
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatel"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organizační jednotka"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Demo"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Lokální identifikační kód"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote - vzdálený)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted - lokální)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Změňte svou organizaci"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Neakceptujeme odpověď zaslanou poskytovatelem identity."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Uživatelské heslo (hash)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Při vytváření přihlašovací odpovědi tímto poskytovatelem identity, vznikla chyba."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "V SimpleSAMLphp souborovém formátu (flat-file) - použijte, pokud potřebujete používat SimpleSAMLphp na druhé straně:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Bez jména a hesla se nemůžete identifikovat. Zkuste kontaktovat helpdesk své organizace."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Dokončeno"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Vyber konfiguračního souboru k verifikaci:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ano, všechny služby"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Čekám"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Ano, akceptuji"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Zapomněl jsem heslo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Přistupujete k Assertion Consumer Service rozhraní, ale neposíláte SAML Authentication Response."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Můžete vypnout debug mód v globální konfiguraci SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Přistupujete k SingleLogoutService rozhraní, ale nezadáváte SAML LogoutRequest ani LogoutResponse."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp chyba"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Můžete poslat zprávu. Požijte tlačítko k pokračování."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Jedna nebo více služeb, do kterých jste přihlášen(a), nepodporuje odhlášení. Pokud se chcete odhlásit, musíte ukončit váš webový prohlížeč."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Můžete poslat zprávu. Klikněte na odkaz pro pokračování."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Oficiální jméno organizace"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Jste ještě přihlášen k těmto službám:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Chybějící položky v konfiguračním souboru"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Právě přistupujete k testovacímu systému. Pokud nejste administrátor, nebo tester, máte pravděpodobně špatný odkaz."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Následující volitelná pole nenalezena"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Zahájil jste <strong>globální odhlášení</strong> ze služby <strong>%REQUESTERNAME%</strong>. Globální odhlášení znamená, že budete odhlášen ze všech následující služeb."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "<a href=\"%METAURL%\">Získejte metadata v XML formátu na dedikované adrese</a>"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Ulice"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Můžete vypnout debug mód v globální konfiguraci SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontaktní informace"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Nepředložil jste validní certifikát."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Oficiální jméno"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Jste odhlášen. Děkujeme za použití této služby."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Volitelná pole"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Máte nastavenu <b>%HOMEORG%</b> jako domovskou organizaci. Pokud je to špatně, zvolte jinou."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Dříve jste zvolil(a) ověření u"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Úspěšně jste se odhlásili z následujících služeb."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Odeslal jste data do přihlašovací stránky, ale z nějakého důvodu nebylo odesláno heslo. Prosím zkuste to znovu."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth demo"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Chyba v této položce metadat"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Velikost sezeni: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Analýza"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Bez jména a hesla se nemůžete identifikovat. Zkuste kontaktovat helpdesk své organizace."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Zvolte svou organizaci"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Email helpdesku zaslán."
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Přehled metadat"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Nadpis"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Manažer"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Vztah k domovské organizaci"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Help desk"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Verifikace konfigurace"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote - vzdálený)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Zde jsou metadata, která pro vás SimpleSAMLphp generuje. Můžete zaslat tento dokument svým důvěryhodným partnerům a založit tak federaci."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vaše atributy"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "URL organizace"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Vaše sezení je platné ještě %remaining% sekund."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Právě přistupujete k testovacímu systému. Pokud nejste administrátor, nebo tester, máte pravděpodobně špatný odkaz."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Preferovaná volba]"
diff --git a/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po
index 40a7786f97851dd8be943923941fd0d01ad7613a..4816510d4fe42f7e0e6ce593d44862bdfa61614c 100644
--- a/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,756 +1,755 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "SAML response mangler"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Ingen SAML besked"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
-msgid "Authentication source error"
-msgstr "Authentication source fejl"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
-msgid "Bad request received"
-msgstr "Fejlagtig forespørgsel"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
-msgid "CAS Error"
-msgstr "CAS fejl"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Konfigurationsfejl"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Fejl ved forespørgsel"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "En web-tjeneste har bedt om at tilkendegive dig. Det betyder, at du skal indtaste dit brugernavn og kodeord herunder."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Fejlagtig forespørgsel til Discovery Service"
+msgid "ADFS IdP Metadata"
+msgstr "ADFS identitetsudbyder metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
-msgid "Could not create authentication response"
-msgstr "Kunne ikke generere single sign-on svar"
+msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "ADFS identitetsudbyder (hosted)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ugyldigt Certifikat"
+msgid "ADFS SP Metadata"
+msgstr "ADFS tjenesteudbyder metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP fejl"
+msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
+msgstr "ADFS tjenesteudbyder (remote)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Manglende logout-oplysninger"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Brugerens tilknytning til hjemmeorganisationen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Fejl i Logout Request"
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Gruppemedlemskab"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Fejl i læsning af metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Fejl ved generering af SAML-forespørgsel"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadata ikke fundet"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af Logout forespørgelsen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Ingen Adgang"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "An unhandled exception was thrown"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Intet certifikat"
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Fordi du er i debug-mode kan du se indholdet af de beskeder du sender:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "RelayState mangler"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Autentificering aubrudt"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "State information tabt"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Autentificeringsfejl i %AUTHSOURCE%. Ã…rsagen var: %REASON%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Siden kunne ikke findes"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Authentifikation fejlede: Certifikatet som din browser har sendt er ugyldigt og kan ikke læses"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Password er ikke sat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Authentifikation fejlede: Certifikatet som din browser har send er ukendt"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Fejl i behandlingen af svar fra Identitetsudbyder"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Login fejlede - din browser sendte ikke noget certifikat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "Fejl i behandlingen forespørgsel fra Tjeneste Udbyder"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
+msgid "Authentication source error"
+msgstr "Authentication source fejl"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
-msgid "Error received from Identity Provider"
-msgstr "Fejl modtaget fra institution"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
+msgid "Bad request received"
+msgstr "Fejlagtig forespørgsel"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Unhandled exception"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Fejlagtig forespørgsel til Discovery Service"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Ukendt certifikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
+msgid "CAS Error"
+msgstr "CAS fejl"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Autentificering aubrudt"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikater"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Skift hjemmeinstitution"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Du forsøger at tilgå Assertion Consumer Service grænsefladen uden at sende et SAML Authentication Response"
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Vælg hjemmeinstitution"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Autentificeringsfejl i %AUTHSOURCE%. Ã…rsagen var: %REASON%"
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Vælg din hjemmeinstitution"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Der er en fejl i forespørgslen til siden. Grunden er: %REASON%"
+msgid "Common name"
+msgstr "Kaldenavn"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Der opstod en fejl ved kommunikationen med CAS serveren"
+msgid "Completed"
+msgstr "Færdig"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp er tilsyneladende ikke Konfigureret korrekt"
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Undersøgelse af konfiguration"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Fejl ved generering af SAML-forespørgsel"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Konfigurationsfejl"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "De afsendte værdier overholder ikke Discovery Servicens' krav"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontaktoplysninger"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "En fejl opstod da denne identitetsudbyder forsøgte at sende svar"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konverteret metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Authentifikation fejlede: Certifikatet som din browser har sendt er ugyldigt og kan ikke læses"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
+msgid "Could not create authentication response"
+msgstr "Kunne ikke generere single sign-on svar"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "Der opstod en fejl i kommunikationen med LDAP databasen under login."
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Fødselsdato"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Oplysningerne om logout er tabt. Du bør gå tilbage til tjenesten du ønskede at logge ud af og prøve igen. Fejlen kan skyldes at oplysningerne blev forældet, da de kun gemmes i kort tid, typisk et par timer. Dette er dog længere end hvad det burde tage at logge ud, så denne fejl kan indikere en konfigurationsfejl. Hvis fejlen genopstår, bedes du kontakte tjenesteudbyderen."
+msgid "Debug information"
+msgstr "Detaljer til fejlsøgning"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af Logout forespørgelsen"
+msgid "Display name"
+msgstr "Visningsnavn"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Der er en fejl i konfigurationen af din SimpleSAMLphp installation. Hvis du er administrator for denne server, check at din metadata konfiguration er korrekt."
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Din hjemmeorganisations 'distinguished name' (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Kan ikke finde metadata for %ENTITYID%"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Primær enhed/institution"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Denne tjeneste er ikke tilsluttet. Check konfigurationen."
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Din organisatoriske enheds 'distinguished name' (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Login fejlede - din browser sendte ikke noget certifikat"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Vil du logge ud fra alle ovenstående services?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Afsenderen af denne forespørgelse har ikke angivet en RelayStay parameter, der hvilket hvor der skal fortsættes"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domænekomponent"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "State information er tabt og der er ikke muligt at gentage forspørgelsen"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Download X509 certifikaterne som PEM-indkodet filer."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Siden kunne ikke findes. Sidens URL var: %URL%"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mailadresse:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Siden kunne ikke findes på grund af %REASON%. Url'en var %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Enten kunne brugeren ikke findes eller også var kodeordet forkert. Prøv igen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Der er ikke konfigureret et password til administrationsgrænsefladen (auth.adminpassword). Opdater konfigurationen med et nyt password, der er forskelligt fra stadardpasswordet."
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Indtast brugernavn og kodeord"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Du har ikke valgt et gyldigt certifikat"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Specifik rolle i forhold til tjenesten"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Svaret fra Identitetsudbydere kunne ikke accepteres"
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Denne IdP har modtaget en anmodning om single sign-on fra en tjeneste udbyder, men der opstod en fejl under behandlingen af denne anmodning."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Fejl ved forespørgsel"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Institutionen har sendt en fejl. (Status koden i SAML responset var ikke succes)"
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Fejl i denne sektion af metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Du forsøger at tilgå Single Logout grænsefladen, uden at sendet et SAML LogoutRequest eller LogoutResponse"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Fejl i læsning af metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "An unhandled exception was thrown"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "Fejl i behandlingen forespørgsel fra Tjeneste Udbyder"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Authentifikation fejlede: Certifikatet som din browser har send er ukendt"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Fejl i behandlingen af svar fra Identitetsudbyder"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Autentificering blev afbrudt af brugeren"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Fejl i Logout Request"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Enten kunne brugeren ikke findes eller også var kodeordet forkert. Prøv igen."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
+msgid "Error received from Identity Provider"
+msgstr "Fejl modtaget fra institution"
 
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Fejlrapportering sendt"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Dette er statussiden for SimpleSAMLphp. Du kan se om din session er udløbet, hvor lang tid der er til at den udløber, samt alle øvrige oplysninger om din session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Der opstod en fejl ved kommunikationen med CAS serveren"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Log ud"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Forklar hvad du gjorde og hvordan fejlen opstod"
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "SAML emne"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faxnummer"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Dine oplysninger"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Du har %remaining% tilbage af din session"
+msgid "Given name"
+msgstr "Fornavn(e)"
 
-msgid "not set"
-msgstr "ikke angivet"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Tilbage til SimpleSAMLphp installationssiden"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Vælg institutionen (identitetsudbyderen) hvor du vil logge ind"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Tilbage til listen over filer"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Husk valget"
+msgid "Group membership"
+msgstr "Gruppemedlemsskab"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Vælg"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Servicedesk"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Vælg institution (identitetsudbyder)"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Hjælp! Jeg har glemt mit kodeord."
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sender besked"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Her er det metadata, som SimpleSAMLphp har genereret. Du kan sende det til dem du stoler i forbindelse med oprettelsen af en føderation."
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Ja, jeg accepterer"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Dette er statussiden for SimpleSAMLphp. Du kan se om din session er udløbet, hvor lang tid der er til at den udløber, samt alle øvrige oplysninger om din session."
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Detaljer til fejlsøgning"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Hjemmeorganisationens entydige ID (domænenavn)"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mailadresse:"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Privatadresse"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Forklar hvad du gjorde og hvordan fejlen opstod"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telefonnummer (privat)"
 
 msgid "How to get help"
 msgstr "Hvordan kan jeg få hjælp"
 
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Tillidsniveau for autentificering"
+
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "CPR-nummer"
+
 msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
 msgstr "Hvis du vil rapportere denne fejl, så medsend venligst dette sporings-ID. Den gør det muligt for teknikerne at finde fejlen."
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Hvis du vil kunne kontaktes i forbindelse med fejlmeldingen, bedes du indtaste din emailadresse herunder"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "I SAML 2.0 metadata xml-format:"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Rapportér fejl"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "I SimpleSAMLphp flat-file format - brug dette hvis du også bruger SimpleSAMLphp i den anden ende;"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Send fejlrapport"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Detaljerne herunder kan være af interesse for teknikerne / help-desken"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord."
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Denne fejl skyldes formentlig en fejlkonfiguration af SimpleSAMLphp - alternativt en ukendt fejl. Kontakt administratoren af denne tjeneste og rapportér så mange detaljer som muligt om fejlen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ugyldigt Certifikat"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "Foretrukket valg"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG-foto"
 
-msgid "ORCID researcher identifiers"
-msgstr "ADFS identitetsudbyder metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP fejl"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Bruger-ID hos hjemmeorganisationen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "Der opstod en fejl i kommunikationen med LDAP databasen under login."
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Overflødigt valg i konfigurationsfil"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Labeled URI"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telefonnummer (mobil)"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Officielt navn"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyder (hosted)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Lokalt identifikationsnummer"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Visningsnavn"
+msgid "Locality"
+msgstr "Sted"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyders metadata"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Du er logget ud"
 
-msgid "ADFS IdP Metadata"
-msgstr "ADFS identitetsudbyder metadata"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Du logger ud af følgende services:"
 
-msgid "Notices"
-msgstr "Beskeder"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Logger ud..."
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telefonnummer (privat)"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Tjenesteudbyder"
+msgid "Login at"
+msgstr "Login hos"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord."
+msgid "Logout"
+msgstr "Log ud"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Send besked"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Logout fejlede"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Sted"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Manglende logout-oplysninger"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Følgende obligatoriske felter kunne ikke findes "
+msgid "Mail"
+msgstr "Emailadresse"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Download X509 certifikaterne som PEM-indkodet filer."
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "CVR-nummer"
+msgid "Message"
+msgstr "Besked"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postboks"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "En web-tjeneste har bedt om at tilkendegive dig. Det betyder, at du skal indtaste dit brugernavn og kodeord herunder."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadata ikke fundet"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Metadataoversigt"
+
+msgid "Mobile"
+msgstr "Telefonnummer (mobil)"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Din organisatoriske enheds 'distinguished name' (DN)"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kaldenavn"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konverteret metadata"
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Emailadresse"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "RelayState mangler"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nej"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Ingen SAML besked"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Du har valgt <b>%HOMEORG%</b> som din hjemmeinstitution. Hvis dette ikke er korrekt, kan du vælge en anden."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "SAML response mangler"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Ingen Adgang"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Primær enhed/institution"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Intet certifikat"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "For at se detaljer vedrørende SAML-entiteten, klik på entitets-headeren"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Ingen fejl"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Indtast brugernavn og kodeord"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Nej"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Login hos"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nej, kun %SP%"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+msgid "Notices"
+msgstr "Beskeder"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Privatadresse"
+msgid "ORCID researcher identifiers"
+msgstr "ADFS identitetsudbyder metadata"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Federation tjenesteudbyder-demo"
+msgid "On hold"
+msgstr "I kø"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 identitetsudbyder (remote)"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "En eller flere services som du er logget ind hos <i>understøtter ikke log ou</i>. For at sikre at alle dine forbindelser er lukket, bedes du <i>lukke din browser</i>."
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Vil du logge ud fra alle ovenstående services?"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Valgfrie felter"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Fornavn(e)"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Hvis du vil kunne kontaktes i forbindelse med fejlmeldingen, bedes du indtaste din emailadresse herunder"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Tillidsniveau for autentificering"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Valg kan ikke behandles - se konfigurationsfil"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder-demo"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisationsnavn"
 
 msgid "Organization name"
 msgstr "Hjemmeorganisationens kaldenavn"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Tryk på 'send' for at fortsætte med at sende beskeden"
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Hjemmeorganisationens entydige ID (domænenavn)"
-
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Tilbage til listen over filer"
-
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Fejlrapportering sendt"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Organisationens officielle navn"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Kaldenavn"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Logout fejlede"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "CVR-nummer"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "CPR-nummer"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organisatorisk enhed"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation identitetsudbyder (remote)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Siden kunne ikke findes"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "En fejl opstod."
+msgid "Parse"
+msgstr "Parse"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisationsnavn"
+msgid "Password"
+msgstr "Kodeord"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Vælg hjemmeinstitution"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Password er ikke sat"
 
 msgid "Persistent pseudonymous ID"
 msgstr "Pseudonymt bruger-ID"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Ingen fejl"
-
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder (hosted)"
-
-msgid "Required fields"
-msgstr "Obligatoriske felter"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Bruger-ID hos hjemmeorganisationen"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domænekomponent"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Vælg institutionen (identitetsudbyderen) hvor du vil logge ind"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyder (remote)"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postboks"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Kodeord"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adresse"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kaldenavn"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postnummer"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Fejlrapporten er nu sendt til system-administrator"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Foretrukket sprog (evt. flere)"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Fødselsdato"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primær tilknytning"
 
 msgid "Private information elements"
 msgstr "Private informationselementer"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Du er også logget ud fra disse services:"
+msgid "Remember"
+msgstr "Husk samtykke"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp diagnostik"
+msgid "Remember me"
+msgstr "Husk mig"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nej, kun %SP%"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Husk valget"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Husk mit brugernavn"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Tilbage til SimpleSAMLphp installationssiden"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Rapportér fejl"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Du har logget ud fra alle overnævnte services. "
+msgid "Required fields"
+msgstr "Obligatoriske felter"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Du er nu logget ud fra %SP%."
+msgid "Return to service"
+msgstr "Tilbage til service"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Brugerens tilknytning til hjemmeorganisationen"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 identitetsudbyder (hosted)"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Du er blevet logget ud. Tak for fordi du brugte denne tjeneste."
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 identitetsudbyder (remote)"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Tilbage til service"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder-demo"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation tjenesteudbyder (hosted)"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyders metadata"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Husk mit brugernavn"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder (hosted)"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Foretrukket sprog (evt. flere)"
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "SAML emne"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternavn"
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "Følgende felter kunne ikke tolkes"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Vælg den konfiguration som skal undersøges"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Brugernavn"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Vælg institution (identitetsudbyder)"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG-foto"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Send en e-mail til servicedesk"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Send fejlrapport"
 
-msgid "ADFS SP Metadata"
-msgstr "ADFS tjenesteudbyder metadata"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Sender besked"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "I SAML 2.0 metadata xml-format:"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Tjenesteudbyder"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Du logger ud af følgende services:"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Sessionsstørrelse: %SIZE%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Labeled URI"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyders metadata"
 
 msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyder (hosted)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyder (remote)"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyders metadata"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ja, alle services"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyder (hosted)"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Du er logget ud"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyder (remote)"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postnummer"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth-demo"
+
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostik"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp er tilsyneladende ikke Konfigureret korrekt"
+
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp fejl"
+
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "En fejl opstod."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "State information tabt"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "State information er tabt og der er ikke muligt at gentage forspørgelsen"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Logger ud..."
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 identitetsudbyder (hosted)"
+msgid "Submit message"
+msgstr "Send besked"
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primær tilknytning"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Overflødigt valg i konfigurationsfil"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternavn"
 
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Kan ikke logge ud af en eller flere services. For at sikre at alle dine sessioner er lukket <i>skal du lukke din browser</i>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Institutionen har sendt en fejl. (Status koden i SAML responset var ikke succes)"
 
-msgid "Group membership"
-msgstr "Gruppemedlemsskab"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Autentificering blev afbrudt af brugeren"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Specifik rolle i forhold til tjenesten"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Detaljerne herunder kan være af interesse for teknikerne / help-desken"
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shibboleth 1.3 tjenesteudbyders metadata"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Fejlrapporten er nu sendt til system-administrator"
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Fordi du er i debug-mode kan du se indholdet af de beskeder du sender:"
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "Følgende felter kunne ikke tolkes"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikater"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Følgende valgfrie felter kunne ikke findes"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Husk samtykke"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Følgende obligatoriske felter kunne ikke findes "
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Din hjemmeorganisations 'distinguished name' (DN)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Siden kunne ikke findes. Sidens URL var: %URL%"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Du er ved at sende en besked. Tryk på 'send' for fortsætte"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Siden kunne ikke findes på grund af %REASON%. Url'en var %URL%"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organisatorisk enhed"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Oplysningerne om logout er tabt. Du bør gå tilbage til tjenesten du ønskede at logge ud af og prøve igen. Fejlen kan skyldes at oplysningerne blev forældet, da de kun gemmes i kort tid, typisk et par timer. Dette er dog længere end hvad det burde tage at logge ud, så denne fejl kan indikere en konfigurationsfejl. Hvis fejlen genopstår, bedes du kontakte tjenesteudbyderen."
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Lokalt identifikationsnummer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Afsenderen af denne forespørgelse har ikke angivet en RelayStay parameter, der hvilket hvor der skal fortsættes"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyders metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "De afsendte værdier overholder ikke Discovery Servicens' krav"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Skift hjemmeinstitution"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Der er ikke konfigureret et password til administrationsgrænsefladen (auth.adminpassword). Opdater konfigurationen med et nyt password, der er forskelligt fra stadardpasswordet."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Hash-værdi af brugerens kodeord"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Der er en fejl i forespørgslen til siden. Grunden er: %REASON%"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "I SimpleSAMLphp flat-file format - brug dette hvis du også bruger SimpleSAMLphp i den anden ende;"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Der er en fejl i konfigurationen af din SimpleSAMLphp installation. Hvis du er administrator for denne server, check at din metadata konfiguration er korrekt."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Færdig"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Denne IdP har modtaget en anmodning om single sign-on fra en tjeneste udbyder, men der opstod en fejl under behandlingen af denne anmodning."
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Vælg den konfiguration som skal undersøges"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Denne tjeneste er ikke tilsluttet. Check konfigurationen."
 
-msgid "On hold"
-msgstr "I kø"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Denne fejl skyldes formentlig en fejlkonfiguration af SimpleSAMLphp - alternativt en ukendt fejl. Kontakt administratoren af denne tjeneste og rapportér så mange detaljer som muligt om fejlen"
 
-msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "ADFS identitetsudbyder (hosted)"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Hjælp! Jeg har glemt mit kodeord."
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "For at se detaljer vedrørende SAML-entiteten, klik på entitets-headeren"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Du kan slå debug-mode fra i den globale SimpleSAMLphp-konfigurationsfil <tt>config/config.php</tt>"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Kan ikke finde metadata for %ENTITYID%"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp fejl"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Kan ikke logge ud af en eller flere services. For at sikre at alle dine sessioner er lukket <i>skal du lukke din browser</i>."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "En eller flere services som du er logget ind hos <i>understøtter ikke log ou</i>. For at sikre at alle dine forbindelser er lukket, bedes du <i>lukke din browser</i>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Unhandled exception"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Husk mig"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Ukendt certifikat"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Organisationens officielle navn"
+msgid "User ID"
+msgstr "Brugernavn"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Valg kan ikke behandles - se konfigurationsfil"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Hash-værdi af brugerens kodeord"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Følgende valgfrie felter kunne ikke findes"
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
 
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "Du kan få metadata-xml <a href=\"%METAURL%\">her</a>:"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Federation tjenesteudbyder-demo"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Gade"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation identitetsudbyder (remote)"
 
-msgid "Message"
-msgstr "Besked"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation tjenesteudbyder (hosted)"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontaktoplysninger"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Svaret fra Identitetsudbydere kunne ikke accepteres"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Officielt navn"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "En fejl opstod da denne identitetsudbyder forsøgte at sende svar"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Valgfrie felter"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Desværre, uden korrekt brugernavn og kodeord kan du ikke få adgang til tjenesten. Måske kan help-desk på din hjemmeinstitution hjælpe dig!"
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Du har tidligere valgt at logge ind hos"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Dit kodeord blev ikke sendt - prøv igen."
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ja, alle services"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faxnummer"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Ja, jeg accepterer"
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth-demo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Du forsøger at tilgå Assertion Consumer Service grænsefladen uden at sende et SAML Authentication Response"
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Fejl i denne sektion af metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Du forsøger at tilgå Single Logout grænsefladen, uden at sendet et SAML LogoutRequest eller LogoutResponse"
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Sessionsstørrelse: %SIZE%"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Tryk på 'send' for at fortsætte med at sende beskeden"
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parse"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Du er ved at sende en besked. Tryk på 'send' for fortsætte"
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Desværre, uden korrekt brugernavn og kodeord kan du ikke få adgang til tjenesten. Måske kan help-desk på din hjemmeinstitution hjælpe dig!"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Du er også logget ud fra disse services:"
 
-msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
-msgstr "ADFS tjenesteudbyder (remote)"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Du tilgår nu et pre-produktions-system. Dette autentificeringssetup er kun til test og pre-produktion verifikation. Hvis nogen har sendt et link, som peger her og du ikke er en <i>tester</i>, så har du sikekrt fået et forkert lin og burde <b>ikke være her.</b> "
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Vælg din hjemmeinstitution"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Du er nu logget ud fra %SP%."
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Send en e-mail til servicedesk"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "Du kan få metadata-xml <a href=\"%METAURL%\">her</a>:"
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Metadataoversigt"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Du kan slå debug-mode fra i den globale SimpleSAMLphp-konfigurationsfil <tt>config/config.php</tt>"
 
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Du har ikke valgt et gyldigt certifikat"
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Du er blevet logget ud. Tak for fordi du brugte denne tjeneste."
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Gruppemedlemskab"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Du har valgt <b>%HOMEORG%</b> som din hjemmeinstitution. Hvis dette ikke er korrekt, kan du vælge en anden."
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Servicedesk"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Du har tidligere valgt at logge ind hos"
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Undersøgelse af konfiguration"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Du har logget ud fra alle overnævnte services. "
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shibboleth 1.3 identitetsudbyder (remote)"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Dit kodeord blev ikke sendt - prøv igen."
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Her er det metadata, som SimpleSAMLphp har genereret. Du kan sende det til dem du stoler i forbindelse med oprettelsen af en føderation."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Dine oplysninger"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Hjemmeside"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Du har %remaining% tilbage af din session"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Du tilgår nu et pre-produktions-system. Dette autentificeringssetup er kun til test og pre-produktion verifikation. Hvis nogen har sendt et link, som peger her og du ikke er en <i>tester</i>, så har du sikekrt fået et forkert lin og burde <b>ikke være her.</b> "
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "Foretrukket valg"
+
+msgid "not set"
+msgstr "ikke angivet"
diff --git a/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
index c17cead4ef57ffd6cb4bdd3390f0fc8ced71bf4d..cddf208bcb6e9f9671b2dbc2c78201fd922edc89 100644
--- a/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Keine SAML-Antwort bereitgestellt"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Um diesen Dienst zu nutzen, müssen Sie sich authentifizieren. Bitte geben Sie daher unten Benutzernamen und Passwort ein."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Keine SAML Nachricht bereitgestellt"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Organisationszugehörigkeit"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Zugehörigkeit bei der Heimatorganisation"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Ein Fehler beim Erzeugen der SAML-Anfrage ist aufgetreten."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Beim Versuch die Abmeldeanfrage zu bearbeiten ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Eine nicht abgefangene Code-Exception ist aufgetreten."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Da Sie sich im Debug-Modus befinden, sehen Sie den Inhalt der Nachricht, die Sie senden:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Authentifizierung abgebrochen"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Fehler in der Authentifizierungsquelle %AUTHSOURCE%. Der Grund hierfür ist: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: das von Ihrem Browser gesendete Zertifikat ist ungültig oder kann nicht gelesen werden"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: das von Ihrem Browser gesendete Zertifikat ist unbekannt"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: Ihr Browser hat kein Zertifikat gesendet"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Authentifizierungsquellenfehler"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Ungültige Anfrage"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Ungültige Anfrage an den Discovery Service"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS-Fehler"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Zertifikate"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Eine andere Einrichtung, von der Sie Zugangsdaten erhalten, auswählen"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Einrichtung auswählen"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Wählen Sie die Einrichtung, von der Sie Ihre Zugangsdaten beziehen"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Voller Name"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "abgeschlossen"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Konfigurationsprüfung"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Konfigurations-Fehler"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen der Anfrage"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Ungültige Anfrage an den Discovery Service"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertierte Metadaten"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Konnte keine Authentifikationsantwort erstellen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ungültiges Zertifikat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Geburtsdatum"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP-Fehler"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Debug-Information"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Abmeldeinformation verloren gegangen"
+msgid "Display name"
+msgstr "Anzeigename"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Abmeldeanfrage"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Distinguished name (DN) der Organisation"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) der primären Organisationseinheit"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Keine Metadaten gefunden"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) der Organisationseinheit"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Kein Zugriff"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Wollen Sie sich von allen obenstehenden Diensten abmelden?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Kein Zertifikat"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domain-Komponente"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Keine Weiterleitungsinformationen"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Die X509-Zertifikate als PEM-kodierte Dateien herunterladen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Statusinformationen verloren"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-Mail-Adresse:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Seite nicht gefunden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Entweder es konnte kein Benutzer mit dem angegebenen Benutzernamen gefunden werden oder das Passwort ist falsch. Überprüfen Sie die Zugangsdaten und probieren Sie es erneut."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Passwort ist nicht gesetzt"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Antwort des IdP"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Berechtigung"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Anfrage"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Fehler in diesem Metadateneintrag"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage des Service Providers"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Antwort des IdP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Abmeldeanfrage"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Fehlermeldung vom Identity Provider erhalten"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Nicht abgefangener Ausnahmefehler"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Fehlerbericht gesendet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Unbekanntes Zertifikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem CAS-Server."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Authentifizierung abgebrochen"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Erläutern Sie, wodurch der Fehler auftrat..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faxnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Sie haben auf die Assertion-Consumer-Service-Schnittstelle zugegriffen, aber keine SAML Authentifizierungsantwort bereitgestellt."
+msgid "Given name"
+msgstr "Vorname"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Fehler in der Authentifizierungsquelle %AUTHSOURCE%. Der Grund hierfür ist: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Zurück zur SimpleSAMLphp Installationsseite"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "In der Anfrage dieser Seite trat ein Fehler auf, der Grund ist: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Gehe zurück zur Dateiliste"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem CAS-Server."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Seite des Helpdesks"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp scheint falsch konfiguriert zu sein."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Hilfe, ich habe mein Passwort vergessen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Ein Fehler beim Erzeugen der SAML-Anfrage ist aufgetreten."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Hier finden Sie die Metadaten, die SimpleSAMLphp für Sie erzeugt hat. Sie können dieses Metadatendokument zu Partnern schicken, denen Sie vertrauen, um eine vertrauensbasierte Föderation aufzusetzen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Die Parameter, die an den Discovery Service geschickt wurden, entsprachen nicht der Spezifikation."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Hallo, das ist die Statusseite von SimpleSAMLphp. Hier können Sie sehen, ob Ihre Sitzung ausgelaufen ist, wie lange die Sitzung noch gültig ist und alle Attribute Ihrer Sitzung."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Beim Versuch des Identity Providers eine Authentifikationsantwort zu erstellen trat ein Fehler auf."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Domain-Name der Heimatorganisation"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: das von Ihrem Browser gesendete Zertifikat ist ungültig oder kann nicht gelesen werden"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Privatanschrift"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP ist die gewählte Benutzerdatenbank. Wenn Sie versuchen sich anzumelden, muss auf diese LDAP-Datenbank zugegriffen werden, dabei ist dieses mal ein Fehler aufgetreten."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Private Telefonnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Die Information des aktuellen Abmeldevorgangs ist verloren gegangen. Bitte rufen Sie den Dienst auf, vom dem Sie sich abmelden wollten und versuchen Sie dort das Abmelden erneut. Dieser Fehler tritt auf, wenn die Abmeldeanfrage abläuft, da diese nur eine gewisse Zeit (üblicherweise ein paar Stunden) zwischengespeichert wird. Das sollte im normalen Betrieb ausreichend sein, da ein Abmeldevorgang nicht so lange dauert. Dieser Fehler kann also auch ein Anzeichen sein, dass ein Konfigurationsfehler vorliegt. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, wenden Sie sich bitte an den Dienst (Service Provider), vom dem Sie sich abmelden wollen."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Wie man Hilfe bekommt"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Beim Versuch die Abmeldeanfrage zu bearbeiten ist ein Fehler aufgetreten."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Identity Assurance Profil"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Diese Installation von SimpleSAMLphp ist falsch konfiguriert. Falls Sie der Administrator dieses Dienstes sind, sollten Sie sicherstellen, dass die Metadatenkonfiguration korrekt ist."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Norwegische Personenkennziffer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Keine Metadaten für %ENTITYID% gefunden"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Falls Sie diesen Fehler melden, teilen Sie bitte ebenfalls diese Tracking-ID mit, wodurch es dem Administrator möglich ist, Ihre Sitzung in den Logs zu finden:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Dieser Endpunkt ist nicht aktiviert. Überprüfen Sie die Aktivierungsoptionen in der SimpleSAMLphp-Konfiguration."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Im SAML 2.0 Metadaten-XML Format:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: Ihr Browser hat kein Zertifikat gesendet"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "Im SimpleSAMLphp flat-file Format - verwenden Sie das, falls auf der Gegenseite eine SimpleSAMLphp-Entität zum Einsatz kommt:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Der Initiator dieser Anfrage hat keinen Weiterleitungsparameter bereitgestellt, der Auskunft gibt, wohin Sie weitergeleitet werden sollen."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Die Statusinformationen gingen verloren und die Anfrage kann nicht neu gestartet werden"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Die gewünschte Seite konnte nicht gefunden werden, die aufgerufene URL war %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ungültiges Zertifikat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Die gewünschte Seite konnte nicht gefunden werden. Der Grund ist: %REASON% Die aufgerufene URL war %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG-Foto"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Sie benutzen noch immer das Standardpasswort, bitte ändern Sie die Konfiguration (auth.adminpassword)."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP-Fehler"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Sie haben kein gültiges Zertifikat benutzt."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP ist die gewählte Benutzerdatenbank. Wenn Sie versuchen sich anzumelden, muss auf diese LDAP-Datenbank zugegriffen werden, dabei ist dieses mal ein Fehler aufgetreten."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Die Antwort des Identitiy Provider konnte nicht akzeptiert werden."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI mit zusätzlicher Kennzeichnung"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Dieser Identity Provider hat eine Authentifizierungsanfrage von einem Service Provider erhalten, aber es ist ein Fehler beim Bearbeiten dieser Anfrage aufgetreten."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Offizieller Name"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Der Identity Provider gab einen Fehler zurück (Der Statuscode in der SAML-Antwort war nicht \"Erfolg\")"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Lokale Identitätsnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Sie haben auf die SingleLogoutService-Schnittstelle zugegriffen, aber keine SAML Abmeldeanfrage oder Abmeldeantwort bereitgestellt."
+msgid "Locality"
+msgstr "Ort"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Eine nicht abgefangene Code-Exception ist aufgetreten."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Abgemeldet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: das von Ihrem Browser gesendete Zertifikat ist unbekannt"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Melde Sie von den folgenden Diensten ab:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Die Authentifizierung wurde durch den Benutzer abgebrochen"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Abmeldung läuft..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Entweder es konnte kein Benutzer mit dem angegebenen Benutzernamen gefunden werden oder das Passwort ist falsch. Überprüfen Sie die Zugangsdaten und probieren Sie es erneut."
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Hallo, das ist die Statusseite von SimpleSAMLphp. Hier können Sie sehen, ob Ihre Sitzung ausgelaufen ist, wie lange die Sitzung noch gültig ist und alle Attribute Ihrer Sitzung."
+msgid "Login at"
+msgstr "Login bei"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Ihre Attribute"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Ihre Sitzung ist noch für %remaining% Sekunden gültig."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Bitte wählen Sie den Identity Provider, bei dem Sie sich authentifizieren möchten:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Meine Auswahl merken"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Wählen Sie Ihren Identity Provider"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Abmeldung fehlgeschlagen"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sende Nachricht"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Abmeldeinformation verloren gegangen"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Ja, ich stimme zu"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Debug-Information"
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager/in"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Erläutern Sie, wodurch der Fehler auftrat..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadaten"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Wie man Hilfe bekommt"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Keine Metadaten gefunden"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Falls Sie diesen Fehler melden, teilen Sie bitte ebenfalls diese Tracking-ID mit, wodurch es dem Administrator möglich ist, Ihre Sitzung in den Logs zu finden:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Metadatenüberblick"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Geben Sie optional eine E-Mail-Adresse an, so dass der Administrator Sie bei etwaigen Rückfragen kontaktieren kann:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiltelefon"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Fehler melden"
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Fehlerbericht absenden"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Spitzname"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Die unten angegebene Debug-Information kann für den Administrator oder den Helpdesk von Nutzen sein:"
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Dieser Fehler ist wahrscheinlich auf Grund eines unvorhergesehenen Verhaltens oder einer Fehlkonfiguration von SimpleSAMLphp aufgetreten. Kontaktieren Sie bitte den Administrator dieses Dienstes und teilen die obige Fehlermeldung mit."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Keine Weiterleitungsinformationen"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Bevorzugte Auswahl]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Keine SAML Nachricht bereitgestellt"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Persönliche ID bei der Heimatorganisation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Keine SAML-Antwort bereitgestellt"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Überflüssige Optionen in der Konfigurationsdatei"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Kein Zugriff"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiltelefon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Kein Zertifikat"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (gehosted)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Keine Fehler gefunden."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Anzeigename"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Nein"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metadaten"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nein, nur %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Anmerkungen"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Private Telefonnummer"
+msgid "On hold"
+msgstr "In der Warteschleife"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Service Provider"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Einer oder mehrere Dienste an denen Sie angemeldet sind, <i>unterstützen keine Abmeldung</i>. Um sicherzustellen, dass Sie abgemeldet sind, <i>schließen Sie bitte Ihren Webbrowser</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Optionale Felder"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Nachricht senden"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Geben Sie optional eine E-Mail-Adresse an, so dass der Administrator Sie bei etwaigen Rückfragen kontaktieren kann:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Ort"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Optionen, die in der Konfigurationsdatei fehlen"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Die folgenden notwendigen Felder wurden nicht gefunden"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Die X509-Zertifikate als PEM-kodierte Dateien herunterladen."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Name der Organisation"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Name der Körperschaft"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Homepage der Organisation"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Firmennummer nach dem Norwegischen Firmenregister"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postfach"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organisationseinheit"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Um diesen Dienst zu nutzen, müssen Sie sich authentifizieren. Bitte geben Sie daher unten Benutzernamen und Passwort ein."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Seite nicht gefunden"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parse"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) der Organisationseinheit"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Passwort ist nicht gesetzt"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertierte Metadaten"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Persistente pseudonyme ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-Mail-Adresse"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Persönliche ID bei der Heimatorganisation"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nein"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Bitte wählen Sie den Identity Provider, bei dem Sie sich authentifizieren möchten:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Sie haben <b>%HOMEORG%</b> als Ihre Einrichtung gewählt, können diese Auswahl aber noch ändern."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postfach"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) der primären Organisationseinheit"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Anschrift"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Um sich Details für eine SAML-Entität anzusehen, klicken Sie auf die Kopfzeile der SAML-Entität."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postleitzahl"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Bevorzugte Sprache"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Login bei"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primäre Organisationszugehörigkeit"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Private Informationselemente"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Privatanschrift"
+msgid "Remember"
+msgstr "Zustimmung merken"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Demo Beispiel"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Meine Auswahl merken"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (entfernt)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Fehler melden"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Wollen Sie sich von allen obenstehenden Diensten abmelden?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Notwendige Felder"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Vorname"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Zum Dienst zurückkehren"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Identity Assurance Profil"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (gehosted)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (entfernt)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP Demo Beispiel"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Name der Organisation"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Sie sind dabei eine Nachricht zu senden. Klicken Sie auf den \"Nachricht senden\"-Knopf um fortzufahren."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Domain-Name der Heimatorganisation"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadaten"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Gehe zurück zur Dateiliste"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (gehosted)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Fehlerbericht gesendet"
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Voller Name"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Wählen Sie die Konfigurationsdatei, die geprüft werden soll:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Abmeldung fehlgeschlagen"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Wählen Sie Ihren Identity Provider"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Norwegische Personenkennziffer"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "E-Mail an den Helpdesk senden"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Identity Provider (entfernt)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Fehlerbericht absenden"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Sende Nachricht"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Service Provider"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Einrichtung auswählen"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Größe der Sitzung: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Persistente pseudonyme ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadaten"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Keine Fehler gefunden."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (gehosted)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Service Provider (gehosted)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (entfernt)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Notwendige Felder"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadaten"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domain-Komponente"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (gehosted)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Service Provider (entfernt)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Spitzname"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Der Fehlerbericht wurde an den Administrator gesandt."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth Demo"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Geburtsdatum"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp-Diagnose"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Private Informationselemente"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp scheint falsch konfiguriert zu sein."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Sie sind auch auf diesen Diensten angemeldet:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp-Fehler"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp-Diagnose"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nein, nur %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Statusinformationen verloren"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Die Statusinformationen gingen verloren und die Anfrage kann nicht neu gestartet werden"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Zurück zur SimpleSAMLphp Installationsseite"
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Sie haben sich erfolgreich von allen obenstehenden Diensten abgemeldet."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Nachricht senden"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Sie wurden erfolgreich von %SP% abgemeldet"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Überflüssige Optionen in der Konfigurationsdatei"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Organisationszugehörigkeit"
+msgid "Surname"
+msgstr "Nachname"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Sie wurden abgemeldet. Danke, dass Sie diesen Dienst verwendet haben."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefonnummer"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Zum Dienst zurückkehren"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Der Identity Provider gab einen Fehler zurück (Der Statuscode in der SAML-Antwort war nicht \"Erfolg\")"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Service Provider (gehosted)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Die Authentifizierung wurde durch den Benutzer abgebrochen"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Bevorzugte Sprache"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Die unten angegebene Debug-Information kann für den Administrator oder den Helpdesk von Nutzen sein:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Nachname"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Der Fehlerbericht wurde an den Administrator gesandt."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Die folgenden Felder wurden nicht erkannt"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Benutzer-ID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG-Foto"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Die folgenden optionalen Felder wurden nicht gefunden"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Anschrift"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Die folgenden notwendigen Felder wurden nicht gefunden"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Im SAML 2.0 Metadaten-XML Format:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Die gewünschte Seite konnte nicht gefunden werden, die aufgerufene URL war %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Melde Sie von den folgenden Diensten ab:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Die gewünschte Seite konnte nicht gefunden werden. Der Grund ist: %REASON% Die aufgerufene URL war %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI mit zusätzlicher Kennzeichnung"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Die Information des aktuellen Abmeldevorgangs ist verloren gegangen. Bitte rufen Sie den Dienst auf, vom dem Sie sich abmelden wollten und versuchen Sie dort das Abmelden erneut. Dieser Fehler tritt auf, wenn die Abmeldeanfrage abläuft, da diese nur eine gewisse Zeit (üblicherweise ein paar Stunden) zwischengespeichert wird. Das sollte im normalen Betrieb ausreichend sein, da ein Abmeldevorgang nicht so lange dauert. Dieser Fehler kann also auch ein Anzeichen sein, dass ein Konfigurationsfehler vorliegt. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, wenden Sie sich bitte an den Dienst (Service Provider), vom dem Sie sich abmelden wollen."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (gehosted)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Der Initiator dieser Anfrage hat keinen Weiterleitungsparameter bereitgestellt, der Auskunft gibt, wohin Sie weitergeleitet werden sollen."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadaten"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Die Parameter, die an den Discovery Service geschickt wurden, entsprachen nicht der Spezifikation."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Anmelden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Sie benutzen noch immer das Standardpasswort, bitte ändern Sie die Konfiguration (auth.adminpassword)."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ja, alle Dienste"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "In der Anfrage dieser Seite trat ein Fehler auf, der Grund ist: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Abgemeldet"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Diese Installation von SimpleSAMLphp ist falsch konfiguriert. Falls Sie der Administrator dieses Dienstes sind, sollten Sie sicherstellen, dass die Metadatenkonfiguration korrekt ist."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postleitzahl"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Dieser Identity Provider hat eine Authentifizierungsanfrage von einem Service Provider erhalten, aber es ist ein Fehler beim Bearbeiten dieser Anfrage aufgetreten."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Abmeldung läuft..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Dieser Endpunkt ist nicht aktiviert. Überprüfen Sie die Aktivierungsoptionen in der SimpleSAMLphp-Konfiguration."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (gehosted)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Dieser Fehler ist wahrscheinlich auf Grund eines unvorhergesehenen Verhaltens oder einer Fehlkonfiguration von SimpleSAMLphp aufgetreten. Kontaktieren Sie bitte den Administrator dieses Dienstes und teilen die obige Fehlermeldung mit."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primäre Organisationszugehörigkeit"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML-Metadaten"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Um sich Details für eine SAML-Entität anzusehen, klicken Sie auf die Kopfzeile der SAML-Entität."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefonnummer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Keine Metadaten für %ENTITYID% gefunden"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Das Abmelden von einem oder mehreren Diensten schlug fehl. Um sicherzustellen, dass alle Ihre Sitzungen geschlossen sind, wird Ihnen empfohlen, <i>Ihren Webbrowser zu schließen</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Berechtigung"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metadaten"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Da Sie sich im Debug-Modus befinden, sehen Sie den Inhalt der Nachricht, die Sie senden:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Nicht abgefangener Ausnahmefehler"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Zertifikate"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Unbekanntes Zertifikat"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Zustimmung merken"
+msgid "User ID"
+msgstr "Benutzer-ID"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Distinguished name (DN) der Organisation"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Passwort-Hash des Benutzers"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Sie sind dabei eine Nachricht zu senden. Klicken Sie auf den \"Nachricht senden\"-Link um fortzufahren."
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organisationseinheit"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Beispiel"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Lokale Identitätsnummer"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (entfernt)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metadaten"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (gehosted)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Eine andere Einrichtung, von der Sie Zugangsdaten erhalten, auswählen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Die Antwort des Identitiy Provider konnte nicht akzeptiert werden."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Passwort-Hash des Benutzers"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Beim Versuch des Identity Providers eine Authentifikationsantwort zu erstellen trat ein Fehler auf."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "Im SimpleSAMLphp flat-file Format - verwenden Sie das, falls auf der Gegenseite eine SimpleSAMLphp-Entität zum Einsatz kommt:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Ohne Benutzername und Passwort können Sie sich nicht authentifizieren und somit den Dienst nicht nutzen. Möglicherweise kann Ihnen jemand in Ihrer Einrichtung helfen. Kontaktieren Sie dazu einen Ansprechpartner oder den Helpdesk Ihrer Einrichtung."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "abgeschlossen"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML-Metadaten"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Wählen Sie die Konfigurationsdatei, die geprüft werden soll:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ja, alle Dienste"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "In der Warteschleife"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Ja, ich stimme zu"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Hilfe, ich habe mein Passwort vergessen."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Sie haben auf die Assertion-Consumer-Service-Schnittstelle zugegriffen, aber keine SAML Authentifizierungsantwort bereitgestellt."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Sie können den Debug-Modus in der globalen SimpleSAMLphp-Konfigurationsdatei <tt>config/config.php</tt> ausschalten."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Sie haben auf die SingleLogoutService-Schnittstelle zugegriffen, aber keine SAML Abmeldeanfrage oder Abmeldeantwort bereitgestellt."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp-Fehler"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Sie sind dabei eine Nachricht zu senden. Klicken Sie auf den \"Nachricht senden\"-Knopf um fortzufahren."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Einer oder mehrere Dienste an denen Sie angemeldet sind, <i>unterstützen keine Abmeldung</i>. Um sicherzustellen, dass Sie abgemeldet sind, <i>schließen Sie bitte Ihren Webbrowser</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Sie sind dabei eine Nachricht zu senden. Klicken Sie auf den \"Nachricht senden\"-Link um fortzufahren."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Name der Körperschaft"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Sie sind auch auf diesen Diensten angemeldet:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Optionen, die in der Konfigurationsdatei fehlen"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Sie greifen jetzt auf ein System im Pilotbetrieb zu. Diese Authentifizierungskonfiguration dient nur zum Testen und zur Überprüfung des Pilotbetriebes. Falls Ihnen jemand einen Link gesendet hat, der Sie hierher geführt hat und Sie sind kein <i>Tester</i>, so war der Link vermutlich falsch und Sie sollten <b>diese Seite verlassen</b>. "
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Die folgenden optionalen Felder wurden nicht gefunden"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Sie wurden erfolgreich von %SP% abgemeldet"
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Sie können <a href=\"%METAURL%\">das Metadaten-XML auf dieser URL erhalten:</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Straße"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Sie können den Debug-Modus in der globalen SimpleSAMLphp-Konfigurationsdatei <tt>config/config.php</tt> ausschalten."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontakt"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Sie haben kein gültiges Zertifikat benutzt."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Offizieller Name"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Sie wurden abgemeldet. Danke, dass Sie diesen Dienst verwendet haben."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Optionale Felder"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Sie haben <b>%HOMEORG%</b> als Ihre Einrichtung gewählt, können diese Auswahl aber noch ändern."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Sie haben sich zu einem früheren Zeitpunkt entschieden, sich zu authentifizieren bei "
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Sie haben sich erfolgreich von allen obenstehenden Diensten abgemeldet."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Sie haben etwas an die Anmeldeseite geschickt, aber aus irgendeinem Grund ist das Passwort nicht übermittelt worden. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faxnummer"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth Demo"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Fehler in diesem Metadateneintrag"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Größe der Sitzung: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Parse"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Ohne Benutzername und Passwort können Sie sich nicht authentifizieren und somit den Dienst nicht nutzen. Möglicherweise kann Ihnen jemand in Ihrer Einrichtung helfen. Kontaktieren Sie dazu einen Ansprechpartner oder den Helpdesk Ihrer Einrichtung."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Wählen Sie die Einrichtung, von der Sie Ihre Zugangsdaten beziehen"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "E-Mail an den Helpdesk senden"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Metadatenüberblick"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager/in"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Zugehörigkeit bei der Heimatorganisation"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Seite des Helpdesks"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Konfigurationsprüfung"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (entfernt)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Hier finden Sie die Metadaten, die SimpleSAMLphp für Sie erzeugt hat. Sie können dieses Metadatendokument zu Partnern schicken, denen Sie vertrauen, um eine vertrauensbasierte Föderation aufzusetzen."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Ihre Attribute"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Homepage der Organisation"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Ihre Sitzung ist noch für %remaining% Sekunden gültig."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Sie greifen jetzt auf ein System im Pilotbetrieb zu. Diese Authentifizierungskonfiguration dient nur zum Testen und zur Überprüfung des Pilotbetriebes. Falls Ihnen jemand einen Link gesendet hat, der Sie hierher geführt hat und Sie sind kein <i>Tester</i>, so war der Link vermutlich falsch und Sie sollten <b>diese Seite verlassen</b>. "
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Bevorzugte Auswahl]"
diff --git a/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po
index 830a94ab17b6dab084b797ae8768cac6c3eb48c1..9f0f6a5be577c073469fff54451f337aa46a55de 100644
--- a/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,767 +1,766 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στη διεπαφή AssertionConsumerService"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στη διεπαφή SingleLogoutService"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
-msgid "Authentication source error"
-msgstr "Σφάλμα με την πηγή ταυτοποίησης"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
-msgid "Bad request received"
-msgstr "Εσφαλμένο αίτημα"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
-msgid "CAS Error"
-msgstr "Σφάλμα CAS"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία αιτήματος"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Εσφαλμένο αίτημα προς την υπηρεσία ανεύρεσης παρόχου ταυτότητας"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
-msgid "Could not create authentication response"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία απόκρισης στο αίτημα ταυτοποίησης"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Μη έγκυρο πιστοποιητικό"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Σφάλμα LDAP"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Σφάλμα αποσύνδεσης"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη διαδικασία αποσύνδεσης"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
-msgid "Cannot retrieve session data"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση δεδομένων συνεδρίας"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση μεταδεδομένων"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Σφάλμα κατά την πρόσβαση"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Μια υπηρεσία έχει ζητήσει την ταυτοποίησή σας. Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας στην παρακάτω φόρμα."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Δεν υπάρχει πιστοποιητικό"
+msgid "ADFS IdP Metadata"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Ταυτότητας ADFS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Σφάλμα παραμέτρου 'RelayState'"
+msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας ADFS (Φιλοξενούμενος)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση του αιτήματος"
+msgid "ADFS SP Metadata"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Υπηρεσιών ADFS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
+msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών ADFS (Απομακρυσμένος)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Σφάλμα κωδικού πρόσβασης"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Ιδιότητα/ες"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Εσφαλμένη απόκριση από τον πάροχο ταυτότητας"
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Ιδιότητα ανά διαχειριστική περιοχή (administrative domain)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "Εσφαλμένο αίτημα από τον πάροχο υπηρεσιών"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αιτήματος SAML."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
-msgid "Error received from Identity Provider"
-msgstr "Λήψη κωδικού σφάλματος από τον πάροχο ταυτότητας"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Παρουσιαστήκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματος αποσύνδεσης."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Ανεπίλυτη εξαίρεση"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Παρουσιάστηκε ανεπίλυτη εξαίρεση"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Άγνωστο πιστοποιητικό"
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Επειδή είστε σε κατάσταση εντοπισμού σφαλμάτων (debug), μπορείτε να δείτε το περιεχόμενο του μηνύματος που στέλνετε:"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
 msgid "Authentication aborted"
 msgstr "Η ταυτοποίηση ματαιώθηκε"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Κατά την πρόσβασή σας στη διεπαφή AssertionConsumerService  παραλείψατε να συμπεριλάβετε απάντηση σε αίτημα ταυτοποίησης του πρωτοκόλλου SAML. Σημειώστε ότι αυτό το τελικό σημείο (endpoint) δεν προορίζεται να είναι άμεσα προσβάσιμο."
-
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
 msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με την πηγή ταυτοποίησης %AUTHSOURCE%: %REASON%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματος: %REASON%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε: Το πιστοποιητικό που έστειλε το πρόγραμμα περιήγησης ιστού που χρησιμοποιείτε δεν είναι έγκυρο ή δεν ήταν δυνατή η ανάγνωσή του."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον εξυπηρετητή CAS."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε: Το πιστοποιητικό που έστειλε το πρόγραμμα περιήγησης ιστού που χρησιμοποιείτε δεν ήταν δυνατό να αναγνωριστεί."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα ρυθμίσεων του SimpleSAMLphp. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή της υπηρεσίας."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε: Το πρόγραμμα περιήγησης ιστού που χρησιμοποιείτε δεν έστειλε πιστοποιητικό."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αιτήματος SAML."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
+msgid "Authentication source error"
+msgstr "Σφάλμα με την πηγή ταυτοποίησης"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Οι παράμετροι που στάλθηκαν στην υπηρεσία ανεύρεσης παρόχου ταυτότητας ήταν εσφαλμένες."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
+msgid "Bad request received"
+msgstr "Εσφαλμένο αίτημα"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία απόκρισης από τον πάροχο ταυτότητας."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Εσφαλμένο αίτημα προς την υπηρεσία ανεύρεσης παρόχου ταυτότητας"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε: Το πιστοποιητικό που έστειλε το πρόγραμμα περιήγησης ιστού που χρησιμοποιείτε δεν είναι έγκυρο ή δεν ήταν δυνατή η ανάγνωσή του."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
+msgid "CAS Error"
+msgstr "Σφάλμα CAS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με την υπηρεσία καταλόγου χρηστών (LDAP)."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
+msgid "Cannot retrieve session data"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση δεδομένων συνεδρίας"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Οι πληροφορίες σχετικά με την αποσύνδεση έχουν χαθεί. Θα πρέπει να επιστρέψετε στην υπηρεσία από την οποία προσπαθείτε να αποσυνδεθείτε και να προσπαθήσετε εκ νέου. Αυτό το σφάλμα μπορεί να παρουσιαστεί αν η ισχύς των πληροφοριών σχετικά με την αποσύνδεση έχει λήξει. Οι πληροφορίες αυτές αποθηκεύεται για περιορισμένο χρονικό διάστημα - συνήθως μερικών ωρών. Αυτό συνήθως επαρκεί για μια κανονική λειτουργία αποσύνδεσης, συνεπώς στην προκειμένη περίπτωση το σφάλμα μπορεί να υποδεικνύει κάποιο άλλο θέμα με τις ρυθμίσεις. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών."
+msgid "Certificates"
+msgstr "Πιστοποιητικά"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Παρουσιαστήκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματος αποσύνδεσης."
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Αλλαγή οικείου φορέα"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
-msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση δεδομένων συνεδρίας λόγω τεχνικών δυσκολιών. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα"
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Επιλογή οικείου φορέα"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Υπάρχει κάποιο πρόβλημα στις ρυθμίσεις του SimpleSAMLphp. Εάν είστε ο διαχειριστής της υπηρεσίας αυτής, βεβαιωθείτε ότι τα μεταδεδομένα έχουν ρυθμιστεί σωστά."
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Επιλογή οικείου φορέα"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθούν μεταδεδομένα για την οντότητα %ENTITYID%"
+msgid "Common name"
+msgstr "Κοινό όνομα (CN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Αυτό το τελικό σημείο σύνδεσης (endpoint) δεν είναι ενεργοποιημένο. Εάν είστε ο διαχειριστής της υπηρεσίας, ελέγξτε τις ρυθμίσεις του SimpleSAMLphp."
+msgid "Completed"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε: Το πρόγραμμα περιήγησης ιστού που χρησιμοποιείτε δεν έστειλε πιστοποιητικό."
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Η παράμετρος 'RelayState' του πρωτοκόλλου SAML δεν βρέθηκε ή δεν είναι έγκυρη με αποτέλεσμα να μην είναι δυνατή η μετάβαση σε κάποιον πόρο του παρόχου υπηρεσιών0."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να εξυπηρετηθεί το αίτημά σας καθώς δεν βρέθηκαν πληροφορίες σχετικά με την κατάστασή του"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Η σελίδα που ζητήσατε στη διεύθυνση %URL% δεν βρέθηκε."
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Μετατραπέντα μεταδεδομένα"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Η σελίδα που ζητήσατε στη διεύθυνση %URL% δεν βρέθηκε: %REASON%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
+msgid "Could not create authentication response"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία απόκρισης στο αίτημα ταυτοποίησης"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη τιμή του κωδικού πρόσβασης. Παρακαλούμε επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων."
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα λόγω μη έγκυρου πιστοποιητικού."
+msgid "Debug information"
+msgstr "Πληροφορίες εντοπισμού σφαλμάτων"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της απάντησης από τον πάροχο ταυτότητας."
+msgid "Display name"
+msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματος ταυτοποίησης που έλαβε ο πάροχος ταυτότητας από τον πάροχο υπηρεσιών."
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) οικείου οργανισμού"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Ο κωδικός κατάστασης που περιέχει η απάντηση του παρόχου ταυτότητας υποδεικνύει σφάλμα."
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) κύριας οργανωτικής μονάδας"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Κατά την πρόσβασή σας στη διεπαφή SingleLogoutService παραλείψατε να συμπεριλάβετε μήνυμα LogoutRequest ή LogoutResponse του πρωτοκόλλου SAML. Σημειώστε ότι αυτό το τελικό σημείο (endpoint) δεν προορίζεται να είναι άμεσα προσβάσιμο."
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) οικείας οργανωτικής μονάδας"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Παρουσιάστηκε ανεπίλυτη εξαίρεση"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Επιθυμείτε να αποσυνδεθείτε από όλες τις παραπάνω υπηρεσίες;"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε: Το πιστοποιητικό που έστειλε το πρόγραμμα περιήγησης ιστού που χρησιμοποιείτε δεν ήταν δυνατό να αναγνωριστεί."
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Συστατικό Τομέα (DC)"
+
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Λήψη πιστοποιητικών X.509 σε κωδικοποίηση PEM."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Η ταυτοποίηση ματαιώθηκε από τον χρήστη."
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Email:"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
 msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
 msgstr "Ο συνδυασμός ονόματος χρήστη και κωδικού πρόσβασης δεν είναι σωστός. Παρακαλώ ελέγξτε την ορθότητα των στοιχείων σας και προσπαθήστε ξανά."
 
-msgid "Format"
-msgstr "Μορφή (format)"
-
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Χαίρετε, αυτή είναι η σελίδα κατάστασης του SimpleSAMLphp. Εδώ μπορείτε να δείτε αν η συνεδρία σας (session) έχει λήξει, το χρονικό διάστημα που διαρκεί έως ότου λήξει, καθώς και όλες τις πληροφορίες που συνδέονται με τη συνεδρία σας."
-
-msgid "Logout"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "Υποκείμενο (subject) SAML"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Πληροφορίες"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Απομένουν %remaining% δευτερόλεπτα μέχρι τη λήξη της συνεδρίας σας."
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
 
-msgid "not set"
-msgstr "δεν έχει οριστεί"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία αιτήματος"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Επιλέξτε οικείο φορέα που μπορεί να πιστοποιήσει την ταυτότητά σας"
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Σφάλμα σε αυτή την καταχώρηση μεταδεδομένων"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Να θυμάσαι την επιλογή μού"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση μεταδεδομένων"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "Εσφαλμένο αίτημα από τον πάροχο υπηρεσιών"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Επιλογή οικείου φορέα"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Εσφαλμένη απόκριση από τον πάροχο ταυτότητας"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Αποστολή αρχείου"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη διαδικασία αποσύνδεσης"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Αποδοχή"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
+msgid "Error received from Identity Provider"
+msgstr "Λήψη κωδικού σφάλματος από τον πάροχο ταυτότητας"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Πληροφορίες εντοπισμού σφαλμάτων"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Η αναφορά σφάλματος στάλθηκε"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Email:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον εξυπηρετητή CAS."
 
 msgid "Explain what you did when this error occurred..."
 msgstr "Περιγράψτε τις ενέργειές σας όταν συνέβη το σφάλμα..."
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Πώς να λάβετε βοήθεια"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Fax"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Αν αναφέρετε αυτό το σφάλμα, παρακαλούμε να συμπεριλάβετε στην αναφορά σας αυτόν τον αριθμό προκειμένου να διευκολύνετε τη διαδικασία εντοπισμού και επίλυσης του προβλήματος:"
+msgid "Format"
+msgstr "Μορφή (format)"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Προαιρετικά, εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας ώστε να είμαστε σε θέση να έρθουμε σε επαφή μαζί σας για περαιτέρω ερωτήσεις σχετικά με το θέμα σας:"
+msgid "Given name"
+msgstr "Όνομα"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Αναφορά σφάλματος"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Αποστολή αναφοράς"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Επιστροφή στον κατάλογο αρχείων"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Οι παρακάτω πληροφορίες μπορεί να διευκολύνουν τη διαδικασία εντοπισμού και επίλυσης σφαλμάτων."
+msgid "Group membership"
+msgstr "Συμμετοχή σε ομάδες"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Αυτό το σφάλμα πιθανότατα οφείλεται σε κάποια απροσδόκητη συμπεριφορά ή εσφαλμένη ρύθμιση του SimpleSAMLphp. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή αυτής της υπηρεσίας συμπεριλαμβάνοντας το παραπάνω μήνυμα σφάλματος."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Σελίδα υπηρεσίας αρωγής χρηστών"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Αποθηκευμένη προεπιλογή]"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Βοήθεια! Δε θυμάμαι τον κωδικό μου."
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη στον οικείο οργανισμό"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Αυτά είναι τα μεταδεδομένα που έχουν παραχθεί από το SimpleSAMLphp για εσάς. Μπορείτε να τα στείλετε σε οντότητες που εμπιστεύεστε προκειμένου να δημιουργήσετε ομοσπονδία."
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Περιττές επιλογές στο αρχείο ρυθμίσεων"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Χαίρετε, αυτή είναι η σελίδα κατάστασης του SimpleSAMLphp. Εδώ μπορείτε να δείτε αν η συνεδρία σας (session) έχει λήξει, το χρονικό διάστημα που διαρκεί έως ότου λήξει, καθώς και όλες τις πληροφορίες που συνδέονται με τη συνεδρία σας."
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Όνομα περιοχής (domain) οικείου οργανισμού"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών Shib 1.3 (Φιλοξενούμενος)"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Ταχυδρομική διεύθυνση οικίας"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Υπηρεσιών SAML 2.0"
+msgid "How to get help"
+msgstr "Πώς να λάβετε βοήθεια"
 
-msgid "ADFS IdP Metadata"
-msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Ταυτότητας ADFS"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Επίπεδο αξιοπιστίας ταυτοποίησης"
 
-msgid "Notices"
-msgstr "Ειδοποιήσεις"
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Αριθμός ταυτότητας από δημόσια αρχή"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Αν αναφέρετε αυτό το σφάλμα, παρακαλούμε να συμπεριλάβετε στην αναφορά σας αυτόν τον αριθμό προκειμένου να διευκολύνετε τη διαδικασία εντοπισμού και επίλυσης του προβλήματος:"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Πάροχος υπηρεσίας"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Μεταδεδομένα σε μορφή xml SAML 2.0:"
+
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "Σε μορφή απλού αρχείου SimpleSAMLphp - μπορείτε να στείλετε τα μεταδεδομένα σε αυτή τη μορφή αν υπάρχει οντότητα SimpleSAMLphp στην άλλη πλευρά:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος"
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος."
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Υποβολή μηνύματος"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Μη έγκυρο πιστοποιητικό"
+
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Φωτογραφία σε μορφή JPEG"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Σφάλμα LDAP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με την υπηρεσία καταλόγου χρηστών (LDAP)."
+
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Επισημασμένα URI"
+
+msgid "Legal name"
+msgstr "Επίσημο όνομα"
+
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Αριθμός ταυτότητας"
 
 msgid "Locality"
 msgstr "Τοποθεσία"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Τα παρακάτω υποχρεωτικά πεδία δε βρέθηκαν"
-
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Λήψη πιστοποιητικών X.509 σε κωδικοποίηση PEM."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Αποσυνδεδεμένος/η"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Αριθμός οικείου οργανισμού"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Γίνεται αποσύνδεση από τις ακόλουθες υπηρεσίες:"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Γίνεται αποσύνδεση..."
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Μια υπηρεσία έχει ζητήσει την ταυτοποίησή σας. Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας στην παρακάτω φόρμα."
+msgid "Login"
+msgstr "Είσοδος"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
+msgid "Login at"
+msgstr "Είσοδος @"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Επόμενο"
+msgid "Logout"
+msgstr "Αποσύνδεση"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) οικείας οργανωτικής μονάδας"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Η αποσύνδεση απέτυχε"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Μετατραπέντα μεταδεδομένα"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Σφάλμα αποσύνδεσης"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Email"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Όχι"
+msgid "Manager"
+msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) διαχειριστή"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Επιλεγμένος οικείος φορέας: <b>%HOMEORG%</b>."
+msgid "Message"
+msgstr "Μήνυμα"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) κύριας οργανωτικής μονάδας"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Μεταδεδομένα"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Για να δείτε τις λεπτομέρειες για μια οντότητα SAML, κάντε κλικ στην επικεφαλίδα της οντότητας."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Επισκόπηση μεταδεδομένων (metadata)"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Είσοδος @"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
 
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Ταχυδρομική διεύθυνση οικίας"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ψευδώνυμο χρήστη"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Δοκιμαστικός Παροχέας Υπηρεσιών WS-Fed"
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Πάροχος Ταυτότητας SAML 2.0 (Απομακρυσμένος)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Σφάλμα παραμέτρου 'RelayState'"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Επιθυμείτε να αποσυνδεθείτε από όλες τις παραπάνω υπηρεσίες;"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στη διεπαφή SingleLogoutService"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Όνομα"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στη διεπαφή AssertionConsumerService"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Επίπεδο αξιοπιστίας ταυτοποίησης"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Σφάλμα κατά την πρόσβαση"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "Δοκιμαστικός Παροχέας Υπηρεσιών SAML 2.0"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Δεν υπάρχει πιστοποιητικό"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Όνομα οργανισμού"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Δεν εντοπίστηκαν λάθη."
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Πρόκειται να στείλετε ένα μήνυμα. Επιλέξτε «Υποβολή μηνύματος» για να συνεχίσετε."
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Όχι"
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Όνομα περιοχής (domain) οικείου οργανισμού"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Όχι, μόνο από την υπηρεσία %SP%"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Επιστροφή στον κατάλογο αρχείων"
+msgid "Notices"
+msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Η αναφορά σφάλματος στάλθηκε"
+msgid "ORCID researcher identifiers"
+msgstr "Αναγνωριστικά ερευνητή ORCID"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Κοινό όνομα (CN)"
+msgid "On hold"
+msgstr "Σε αναμονή"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Η αποσύνδεση απέτυχε"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Μία ή περισσότερες υπηρεσίες με τις οποίες είστε συνδεδεμένος/η δεν υποστηρίζουν αποσύνδεση. Για το κλείσιμο όλων των συνεδριών σας (sessions), σας συνιστούμε να <i>κλείσετε</i> το πρόγραμμα πλοήγησης (web browser)."
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Αριθμός ταυτότητας από δημόσια αρχή"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Προαιρετικά πεδία"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Πάροχος Ταυτότητας WS-Federation (Απομακρυσμένος)"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Προαιρετικά, εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας ώστε να είμαστε σε θέση να έρθουμε σε επαφή μαζί σας για περαιτέρω ερωτήσεις σχετικά με το θέμα σας:"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Συνέβη σφάλμα"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Επιλογές που λείπουν από το αρχείο ρυθμίσεων"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Οργανισμός"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Επιλογή οικείου φορέα"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Όνομα οργανισμού"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Αδιαφανές αναγνωριστικό χρήστη μακράς διάρκειας"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Επίσημη επωνυμία οικείου οργανισμού"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Δεν εντοπίστηκαν λάθη."
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Διεύθυνση αρχικής σελίδας οικείου οργανισμού"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών SAML 2.0 (Φιλοξενούμενος)"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Αριθμός οικείου οργανισμού"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Υποχρεωτικά πεδία"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Οργανωτική μονάδα"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Συστατικό Τομέα (DC)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών Shib 1.3 (Απομακρυσμένος)"
+msgid "Parse"
+msgstr "Ανάλυση"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός"
 
-msgid "ORCID researcher identifiers"
-msgstr "Αναγνωριστικά ερευνητή ORCID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Σφάλμα κωδικού πρόσβασης"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ψευδώνυμο χρήστη"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Αδιαφανές αναγνωριστικό χρήστη μακράς διάρκειας"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος στους διαχειριστές ολοκληρώθηκε."
+msgid "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
+msgstr "Μόνιμο, αδιαφανές αναγνωριστικό χρήστη στον οικείο οργανισμό"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη στον οικείο οργανισμό"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Απόρρητα προσωπικά στοιχεία"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Επιλέξτε οικείο φορέα που μπορεί να πιστοποιήσει την ταυτότητά σας"
 
-msgid "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
-msgstr "Μόνιμο, αδιαφανές αναγνωριστικό χρήστη στον οικείο οργανισμό"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Είστε επίσης συνδεδεμένος σε αυτές τις υπηρεσίες:"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Ταχυδρομική διεύθυνση"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "Διαγνωστικά SimpleSAMLphp"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Ταχυδρομικός κωδικός"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Όχι, μόνο από την υπηρεσία %SP%"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα Χρήστη"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Κύρια ιδιότητα"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Απόρρητα προσωπικά στοιχεία"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί με επιτυχία από όλες τις υπηρεσίες που αναφέρονται παραπάνω."
+msgid "Remember"
+msgstr "Να θυμάσαι την επιλογή μου"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί με επιτυχία από την υπηρεσία %SP%."
+msgid "Remember me"
+msgstr "Να με θυμάσαι"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Ιδιότητα/ες"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Να θυμάσαι την επιλογή μού"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί."
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Να θυμάσαι το όνομα χρήστη"
+
+msgid "Report errors"
+msgstr "Αναφορά σφάλματος"
+
+msgid "Required fields"
+msgstr "Υποχρεωτικά πεδία"
 
 msgid "Return to service"
 msgstr "Επιστροφή στην υπηρεσία"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών WS-Federation (Φιλοξενούμενος)"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας SAML 2.0 (Φιλοξενούμενος)"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Να θυμάσαι το όνομα χρήστη"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας SAML 2.0 (Απομακρυσμένος)"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "Δοκιμαστικός Παροχέας Υπηρεσιών SAML 2.0"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Επώνυμο"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Υπηρεσιών SAML 2.0"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "Τα παρακάτω πεδία δεν αναγνωρίστηκαν"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών SAML 2.0 (Φιλοξενούμενος)"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "Υποκείμενο (subject) SAML"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Φωτογραφία σε μορφή JPEG"
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Ταχυδρομική διεύθυνση"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για έλεγχο: "
 
-msgid "ADFS SP Metadata"
-msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Υπηρεσιών ADFS"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Επιλογή οικείου φορέα"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Μεταδεδομένα σε μορφή xml SAML 2.0:"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Αποστολή email στην υπηρεσία αρωγής χρηστών"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Γίνεται αποσύνδεση από τις ακόλουθες υπηρεσίες:"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Αποστολή αναφοράς"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Επισημασμένα URI"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Αποστολή αρχείου"
+
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Πάροχος υπηρεσίας"
+
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Μέγεθος συνεδρίας: %SIZE%"
+
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Ταυτότητας Shib 1.3"
 
 msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 msgstr "Πάροχος Ταυτότητας Shib 1.3 (Φιλοξενούμενος)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Μεταδεδομένα"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Υπηρεσιών Shib 1.3"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Είσοδος"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών Shib 1.3 (Φιλοξενούμενος)"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ναι, όλες τις υπηρεσίες"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών Shib 1.3 (Απομακρυσμένος)"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένος/η"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Δοκιμαστικός Παροχέας Υπηρεσιών Shibboleth"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Ταχυδρομικός κωδικός"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "Διαγνωστικά SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Γίνεται αποσύνδεση..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα ρυθμίσεων του SimpleSAMLphp. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή της υπηρεσίας."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Πάροχος Ταυτότητας SAML 2.0 (Φιλοξενούμενος)"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Σφάλμα του SimpleSAMLphp"
+
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Συνέβη σφάλμα"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση του αιτήματος"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να εξυπηρετηθεί το αίτημά σας καθώς δεν βρέθηκαν πληροφορίες σχετικά με την κατάστασή του"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Οδός"
+
+msgid "Submit message"
+msgstr "Υποβολή μηνύματος"
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Κύρια ιδιότητα"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Περιττές επιλογές στο αρχείο ρυθμίσεων"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Αναλυτής μεταδεδομένων XML"
+msgid "Surname"
+msgstr "Επώνυμο"
 
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Τηλέφωνο"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση από μία ή περισσότερες υπηρεσίες. Για το κλείσιμο όλων των συνεδριών σας (sessions), σας συνιστούμε να <i>κλείσετε</i> το πρόγραμμα πλοήγησης (web browser)."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Ο κωδικός κατάστασης που περιέχει η απάντηση του παρόχου ταυτότητας υποδεικνύει σφάλμα."
 
-msgid "Group membership"
-msgstr "Συμμετοχή σε ομάδες"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Η ταυτοποίηση ματαιώθηκε από τον χρήστη."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Οι παρακάτω πληροφορίες μπορεί να διευκολύνουν τη διαδικασία εντοπισμού και επίλυσης σφαλμάτων."
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Υπηρεσιών Shib 1.3"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος στους διαχειριστές ολοκληρώθηκε."
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Επειδή είστε σε κατάσταση εντοπισμού σφαλμάτων (debug), μπορείτε να δείτε το περιεχόμενο του μηνύματος που στέλνετε:"
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "Τα παρακάτω πεδία δεν αναγνωρίστηκαν"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Τα παρακάτω προαιρετικά πεδία δεν βρέθηκαν"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Να θυμάσαι την επιλογή μου"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Τα παρακάτω υποχρεωτικά πεδία δε βρέθηκαν"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) οικείου οργανισμού"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Η σελίδα που ζητήσατε στη διεύθυνση %URL% δεν βρέθηκε."
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Πρόκειται να στείλετε ένα μήνυμα. Επιλέξτε «Υποβολή μηνύματος» για να συνεχίσετε."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Η σελίδα που ζητήσατε στη διεύθυνση %URL% δεν βρέθηκε: %REASON%"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Οργανωτική μονάδα"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Οι πληροφορίες σχετικά με την αποσύνδεση έχουν χαθεί. Θα πρέπει να επιστρέψετε στην υπηρεσία από την οποία προσπαθείτε να αποσυνδεθείτε και να προσπαθήσετε εκ νέου. Αυτό το σφάλμα μπορεί να παρουσιαστεί αν η ισχύς των πληροφοριών σχετικά με την αποσύνδεση έχει λήξει. Οι πληροφορίες αυτές αποθηκεύεται για περιορισμένο χρονικό διάστημα - συνήθως μερικών ωρών. Αυτό συνήθως επαρκεί για μια κανονική λειτουργία αποσύνδεσης, συνεπώς στην προκειμένη περίπτωση το σφάλμα μπορεί να υποδεικνύει κάποιο άλλο θέμα με τις ρυθμίσεις. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών."
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Αριθμός ταυτότητας"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Η παράμετρος 'RelayState' του πρωτοκόλλου SAML δεν βρέθηκε ή δεν είναι έγκυρη με αποτέλεσμα να μην είναι δυνατή η μετάβαση σε κάποιον πόρο του παρόχου υπηρεσιών0."
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Μεταδεδομένα Παρόχου Ταυτότητας Shib 1.3"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Οι παράμετροι που στάλθηκαν στην υπηρεσία ανεύρεσης παρόχου ταυτότητας ήταν εσφαλμένες."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Αλλαγή οικείου φορέα"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη τιμή του κωδικού πρόσβασης. Παρακαλούμε επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Κρυπτογραφημένος κωδικός"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματος: %REASON%"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "Σε μορφή απλού αρχείου SimpleSAMLphp - μπορείτε να στείλετε τα μεταδεδομένα σε αυτή τη μορφή αν υπάρχει οντότητα SimpleSAMLphp στην άλλη πλευρά:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Υπάρχει κάποιο πρόβλημα στις ρυθμίσεις του SimpleSAMLphp. Εάν είστε ο διαχειριστής της υπηρεσίας αυτής, βεβαιωθείτε ότι τα μεταδεδομένα έχουν ρυθμιστεί σωστά."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματος ταυτοποίησης που έλαβε ο πάροχος ταυτότητας από τον πάροχο υπηρεσιών."
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Επιλογή αρχείου για έλεγχο: "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Αυτό το τελικό σημείο σύνδεσης (endpoint) δεν είναι ενεργοποιημένο. Εάν είστε ο διαχειριστής της υπηρεσίας, ελέγξτε τις ρυθμίσεις του SimpleSAMLphp."
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Σε αναμονή"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Αυτό το σφάλμα πιθανότατα οφείλεται σε κάποια απροσδόκητη συμπεριφορά ή εσφαλμένη ρύθμιση του SimpleSAMLphp. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή αυτής της υπηρεσίας συμπεριλαμβάνοντας το παραπάνω μήνυμα σφάλματος."
 
-msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Πάροχος Ταυτότητας ADFS (Φιλοξενούμενος)"
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Βοήθεια! Δε θυμάμαι τον κωδικό μου."
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Για να δείτε τις λεπτομέρειες για μια οντότητα SAML, κάντε κλικ στην επικεφαλίδα της οντότητας."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία εντοπισμού σφαλμάτων (debug) στο αρχείο ρυθμίσεων του SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθούν μεταδεδομένα για την οντότητα %ENTITYID%"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Σφάλμα του SimpleSAMLphp"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση από μία ή περισσότερες υπηρεσίες. Για το κλείσιμο όλων των συνεδριών σας (sessions), σας συνιστούμε να <i>κλείσετε</i> το πρόγραμμα πλοήγησης (web browser)."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Μία ή περισσότερες υπηρεσίες με τις οποίες είστε συνδεδεμένος/η δεν υποστηρίζουν αποσύνδεση. Για το κλείσιμο όλων των συνεδριών σας (sessions), σας συνιστούμε να <i>κλείσετε</i> το πρόγραμμα πλοήγησης (web browser)."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Ανεπίλυτη εξαίρεση"
 
-msgid "or select a file:"
-msgstr "ή επιλέξτε αρχείο"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Άγνωστο πιστοποιητικό"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Να με θυμάσαι"
+msgid "User ID"
+msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Επίσημη επωνυμία οικείου οργανισμού"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Κρυπτογραφημένος κωδικός"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Επιλογές που λείπουν από το αρχείο ρυθμίσεων"
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα Χρήστη"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Τα παρακάτω προαιρετικά πεδία δεν βρέθηκαν"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Δοκιμαστικός Παροχέας Υπηρεσιών WS-Fed"
 
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "Διεύθυνση <a href=\"%METAURL%\">λήψης</a> μεταδεδομένων:"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας WS-Federation (Απομακρυσμένος)"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Οδός"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών WS-Federation (Φιλοξενούμενος)"
 
-msgid "Message"
-msgstr "Μήνυμα"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της απάντησης από τον πάροχο ταυτότητας."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία απόκρισης από τον πάροχο ταυτότητας."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Επίσημο όνομα"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Λυπούμαστε. Χωρίς το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας, δεν μπορείτε να ταυτοποιηθείτε ώστε να αποκτήσετε πρόσβαση στην υπηρεσία. Συμβουλευτείτε την υπηρεσία αρωγής χρηστών (help desk) του οργανισμού σας."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Προαιρετικά πεδία"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Αναλυτής μεταδεδομένων XML"
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Αποθηκευμένη προεπιλογή οικείου φορέα:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ναι, όλες τις υπηρεσίες"
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν εστάλη. Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά."
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Αποδοχή"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Fax"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Κατά την πρόσβασή σας στη διεπαφή AssertionConsumerService  παραλείψατε να συμπεριλάβετε απάντηση σε αίτημα ταυτοποίησης του πρωτοκόλλου SAML. Σημειώστε ότι αυτό το τελικό σημείο (endpoint) δεν προορίζεται να είναι άμεσα προσβάσιμο."
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Δοκιμαστικός Παροχέας Υπηρεσιών Shibboleth"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Κατά την πρόσβασή σας στη διεπαφή SingleLogoutService παραλείψατε να συμπεριλάβετε μήνυμα LogoutRequest ή LogoutResponse του πρωτοκόλλου SAML. Σημειώστε ότι αυτό το τελικό σημείο (endpoint) δεν προορίζεται να είναι άμεσα προσβάσιμο."
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Σφάλμα σε αυτή την καταχώρηση μεταδεδομένων"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Πρόκειται να στείλετε ένα μήνυμα. Επιλέξτε «Υποβολή μηνύματος» για να συνεχίσετε."
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Μέγεθος συνεδρίας: %SIZE%"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Πρόκειται να στείλετε ένα μήνυμα. Επιλέξτε «Υποβολή μηνύματος» για να συνεχίσετε."
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Ανάλυση"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Είστε επίσης συνδεδεμένος σε αυτές τις υπηρεσίες:"
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Λυπούμαστε. Χωρίς το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας, δεν μπορείτε να ταυτοποιηθείτε ώστε να αποκτήσετε πρόσβαση στην υπηρεσία. Συμβουλευτείτε την υπηρεσία αρωγής χρηστών (help desk) του οργανισμού σας."
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Εισέρχεστε σε περιβάλλον ταυτοποίησης χρηστών που εξυπηρετεί αποκλειστικά δοκιμαστικούς σκοπούς. Αν οδηγηθήκατε εδώ μέσω κάποιου συνδέσμου ενώ δεν είστε <i>δοκιμαστής (tester)</i>, τότε πρόκειται περί λάθους και <b>δεν πρέπει να βρίσκεστε εδώ</b>."
 
-msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
-msgstr "Πάροχος Υπηρεσιών ADFS (Απομακρυσμένος)"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί με επιτυχία από την υπηρεσία %SP%."
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Επιλογή οικείου φορέα"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "Διεύθυνση <a href=\"%METAURL%\">λήψης</a> μεταδεδομένων:"
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Αποστολή email στην υπηρεσία αρωγής χρηστών"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία εντοπισμού σφαλμάτων (debug) στο αρχείο ρυθμίσεων του SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Επισκόπηση μεταδεδομένων (metadata)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα λόγω μη έγκυρου πιστοποιητικού."
 
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί."
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Διακεκριμένο όνομα (DN) διαχειριστή"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Επιλεγμένος οικείος φορέας: <b>%HOMEORG%</b>."
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Ιδιότητα ανά διαχειριστική περιοχή (administrative domain)"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Αποθηκευμένη προεπιλογή οικείου φορέα:"
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Σελίδα υπηρεσίας αρωγής χρηστών"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί με επιτυχία από όλες τις υπηρεσίες που αναφέρονται παραπάνω."
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν εστάλη. Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά."
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Αυτά είναι τα μεταδεδομένα που έχουν παραχθεί από το SimpleSAMLphp για εσάς. Μπορείτε να τα στείλετε σε οντότητες που εμπιστεύεστε προκειμένου να δημιουργήσετε ομοσπονδία."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Διεύθυνση αρχικής σελίδας οικείου οργανισμού"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
+msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση δεδομένων συνεδρίας λόγω τεχνικών δυσκολιών. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Εισέρχεστε σε περιβάλλον ταυτοποίησης χρηστών που εξυπηρετεί αποκλειστικά δοκιμαστικούς σκοπούς. Αν οδηγηθήκατε εδώ μέσω κάποιου συνδέσμου ενώ δεν είστε <i>δοκιμαστής (tester)</i>, τότε πρόκειται περί λάθους και <b>δεν πρέπει να βρίσκεστε εδώ</b>."
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Απομένουν %remaining% δευτερόλεπτα μέχρι τη λήξη της συνεδρίας σας."
+
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Αποθηκευμένη προεπιλογή]"
+
+msgid "not set"
+msgstr "δεν έχει οριστεί"
+
+msgid "or select a file:"
+msgstr "ή επιλέξτε αρχείο"
diff --git a/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 5e7b28d28adf1305e4bd85c401ef699d1421a2a1..5e92fddb5ad9d1015c370beffe5ff5b089a75446 100644
--- a/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,827 +1,826 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "No SAML response provided"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "No SAML message provided"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
-msgid "Authentication source error"
-msgstr "Authentication source error"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
-msgid "Bad request received"
-msgstr "Bad request received"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
-msgid "CAS Error"
-msgstr "CAS Error"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Configuration error"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Error creating request"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Bad request to discovery service"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
-msgid "Could not create authentication response"
-msgstr "Could not create authentication response"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Invalid certificate"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP Error"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Logout information lost"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Error processing the Logout Request"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
-msgid "Cannot retrieve session data"
-msgstr "Cannot retrieve session data"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Error loading metadata"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadata not found"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "No access"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "No certificate"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "No RelayState"
+msgid "ADFS IdP Metadata"
+msgstr "ADFS IdP Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "State information lost"
+msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "ADFS Identity Provider (Hosted)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Page not found"
+msgid "ADFS SP Metadata"
+msgstr "ADFS SP Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Password not set"
+msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
+msgstr "ADFS Service Provider (Remote)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Error processing response from Identity Provider"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "Error processing request from Service Provider"
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Affiliation at home organization"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
-msgid "Error received from Identity Provider"
-msgstr "Error received from Identity Provider"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "An error occurred when trying to create the SAML request."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
-msgid "No SAML request provided"
-msgstr "No SAML request provided"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "An error occurred when trying to process the Logout Request."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Unhandled exception"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "An unhandled exception was thrown."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Unknown certificate"
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
 msgid "Authentication aborted"
 msgstr "Authentication aborted"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Incorrect username or password"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
-msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
 msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
 msgstr "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Error when communicating with the CAS server."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "An error occurred when trying to create the SAML request."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
+msgid "Authentication source error"
+msgstr "Authentication source error"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgid "Authentication status"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
+msgid "Bad request received"
+msgstr "Bad request received"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Bad request to discovery service"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
+msgid "CAS Error"
+msgstr "CAS Error"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
-msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
+msgid "Cannot retrieve session data"
+msgstr "Cannot retrieve session data"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificates"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Change your home organization"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Choose home organization"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Choose your home organization"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgid "Common name"
+msgstr "Common name"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "State information lost, and no way to restart the request"
+msgid "Completed"
+msgstr "Completed"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Configuration check"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Configuration error"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Contact information:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "You did not present a valid certificate."
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Converted metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
+msgid "Could not create authentication response"
+msgstr "Could not create authentication response"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Date of birth"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgid "Debug information"
+msgstr "Debug information"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
-msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgid "Debug information to be used by your support staff"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "An unhandled exception was thrown."
+msgid "Display name"
+msgstr "Display name"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "The authentication was aborted by the user"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
 
-msgid "Authentication status"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Do you want to logout from all the services above?"
 
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domain component (DC)"
 
-msgid "Debug information to be used by your support staff"
-msgstr ""
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
 
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail address:"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
 
-msgid "Information about your current session"
-msgstr ""
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Enter your username and password"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Logout"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Entitlement regarding the service"
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "SAML Subject"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
 
-msgid "Tracking number"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Error creating request"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Your attributes"
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Error in this metadata entry"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Error loading metadata"
 
-msgid "not set"
-msgstr "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "Error processing request from Service Provider"
 
-msgid "Hello, Untranslated World!"
-msgstr "Hello, Translated World!"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Error processing response from Identity Provider"
 
-msgid "World"
-msgstr "World"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Error processing the Logout Request"
 
-msgid "Language"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
+msgid "Error received from Identity Provider"
+msgstr "Error received from Identity Provider"
 
-msgid "No identity providers found. Cannot continue."
-msgstr ""
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Error report sent"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Error when communicating with the CAS server."
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Remember my choice"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Explain what you did when this error occurred..."
 
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Fax number"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Select your identity provider"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sending message"
+msgid "Given name"
+msgstr "Given name"
 
-msgid "Since your browser does not support Javascript, you must press the button below to proceed."
-msgstr ""
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
 
-msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Go back to the file list"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Yes, continue"
+msgid "Group membership"
+msgstr "Group membership"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Debug information"
+msgid "Hello, %who%!"
+msgstr "Hello, %who%!"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mail address:"
+msgid "Hello, Untranslated World!"
+msgstr "Hello, Translated World!"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Explain what you did when this error occurred..."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Help desk homepage"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "How to get help"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Help! I don't remember my password."
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Report errors"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Home organization domain name"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Send error report"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Home postal address"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Home telephone"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgid "How to get help"
+msgstr "How to get help"
 
-msgid "Back"
-msgstr "Back"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Identity assurance profile"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Preferred choice]"
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Identity number assigned by public authorities"
 
-msgid "Hello, %who%!"
-msgstr "Hello, %who%!"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Person's principal name at home organization"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Superfluous options in config file"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Incorrect username or password"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Incorrect username or password."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Display name"
+msgid "Information about your current session"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Invalid certificate"
 
-msgid "ADFS IdP Metadata"
-msgstr "ADFS IdP Metadata"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG Photo"
 
-msgid "Notices"
-msgstr "Notices"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP Error"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Home telephone"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Service Provider"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Labeled URI"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Incorrect username or password."
+msgid "Language"
+msgstr ""
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Submit message"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Legal name"
+
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Local identity number"
 
 msgid "Locality"
 msgstr "Locality"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "The following required fields was not found"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Logged out"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Logging out of the following services:"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Organizational number"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Logging out..."
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Post office box"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgid "Login at"
+msgstr "Login at"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgid "Logo"
+msgstr ""
 
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+msgid "Logout"
+msgstr "Logout"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Logout failed"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Converted metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Logout information lost"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "No, cancel"
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadata not found"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Enter your username and password"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Metadata overview"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Login at"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobile"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nickname"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Home postal address"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "No RelayState"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Demo Example"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "No SAML message provided"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Do you want to logout from all the services above?"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
+msgid "No SAML request provided"
+msgstr "No SAML request provided"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Given name"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "No SAML response provided"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Identity assurance profile"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "No access"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "SAML 2.0 SP Demo Example"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "No certificate"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Organization name"
+msgid "No errors found."
+msgstr "No errors found."
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgid "No identity providers found. Cannot continue."
+msgstr ""
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Home organization domain name"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "No, cancel"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Go back to the file list"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "No, only %SP%"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Error report sent"
+msgid "Notices"
+msgstr "Notices"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Common name"
+msgid "ORCID researcher identifiers"
+msgstr "ORCID researcher identifiers"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Logout failed"
+msgid "On hold"
+msgstr "On hold"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Identity number assigned by public authorities"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Optional fields"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Some error occurred"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Options missing from config file"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organization"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Choose home organization"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Organization name"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Persistent pseudonymous ID"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Organization's legal name"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "No errors found."
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organizational homepage"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Organizational number"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Required fields"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organizational unit"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domain component (DC)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Page not found"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parse"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-msgid "ORCID researcher identifiers"
-msgstr "ORCID researcher identifiers"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Password not set"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nickname"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Persistent pseudonymous ID"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "The error report has been sent to the administrators."
+msgid "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
+msgstr "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Date of birth"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Person's principal name at home organization"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Private information elements"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
 
-msgid "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
-msgstr "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Post office box"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "You are also logged in on these services:"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Postal address"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postal code"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "No, only %SP%"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferred language"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primary affiliation"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Private information elements"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgid "Processing..."
+msgstr "Processing..."
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgid "Remember"
+msgstr "Remember"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "Remember me"
+msgstr "Remember me"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "You have been logged out."
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Remember my choice"
+
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Remember my username"
+
+msgid "Report errors"
+msgstr "Report errors"
+
+msgid "Required fields"
+msgstr "Required fields"
 
 msgid "Return to service"
 msgstr "Return to service"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Remember my username"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo Example"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Preferred language"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
 
 msgid "SAML 2.0 Service Provider (Remote)"
 msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remote)"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Surname"
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "SAML Subject"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "The following fields was not recognized"
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "User ID"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Select configuration file to check:"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG Photo"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Select your identity provider"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Postal address"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Send e-mail to help desk"
 
-msgid "ADFS SP Metadata"
-msgstr "ADFS SP Metadata"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Send error report"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Sending message"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Logging out of the following services:"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Service Provider"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Labeled URI"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Session size: %SIZE%"
+
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
 
 msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Yes, all services"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Logged out"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postal code"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth demo"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Logging out..."
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostics"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primary affiliation"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp error"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "Since your browser does not support Javascript, you must press the button below to proceed."
+msgstr ""
+
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Some error occurred"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "State information lost"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "State information lost, and no way to restart the request"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+msgid "Submit message"
+msgstr "Submit message"
+
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Superfluous options in config file"
+
+msgid "Surname"
+msgstr "Surname"
+
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telephone number"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "The authentication was aborted by the user"
+
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "The error report has been sent to the administrators."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telephone number"
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "The following fields was not recognized"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "The following optional fields was not found"
 
-msgid "Group membership"
-msgstr "Group membership"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "The following required fields was not found"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Entitlement regarding the service"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "The given page was not found. The URL was: %URL%"
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificates"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Remember"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organizational unit"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Local identity number"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Change your home organization"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "User's password hash"
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Completed"
+msgid "Tracking number"
+msgstr ""
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Select configuration file to check:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "On hold"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 
-msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Unhandled exception"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Help! I don't remember my password."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Unknown certificate"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgid "User ID"
+msgstr "User ID"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp error"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "User's password hash"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
 
-msgid "or select a file:"
-msgstr "or select a file:"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Example"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Remember me"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Organization's legal name"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Options missing from config file"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "The following optional fields was not found"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
 
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
 
-msgid "Street"
-msgstr "Street"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
 
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
+msgid "World"
+msgstr "World"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Contact information:"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Legal name"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Yes, all services"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Optional fields"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Yes, continue"
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "You have previously chosen to authenticate at"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
+msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Fax number"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
+msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth demo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Error in this metadata entry"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Session size: %SIZE%"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parse"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "You are also logged in on these services:"
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
 
-msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
-msgstr "ADFS Service Provider (Remote)"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "You are now successfully logged out from %SP%."
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Choose your home organization"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Send e-mail to help desk"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Metadata overview"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "You did not present a valid certificate."
 
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "You have been logged out."
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Affiliation at home organization"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "You have previously chosen to authenticate at"
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Help desk homepage"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "You have successfully logged out from all services listed above."
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Configuration check"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Your attributes"
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
+msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
+msgstr "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organizational homepage"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
 
-msgid "Processing..."
-msgstr "Processing..."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Preferred choice]"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgid "not set"
+msgstr "not set"
 
-msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgid "or select a file:"
+msgstr "or select a file:"
diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 2b8f5545f512b32d0bef58def50f853cec4c8ea6..aec126d1af3fb387986b408c97e9fda09911b923 100644
--- a/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,765 +1,764 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Falta la respuesta SAML"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Falta el mensaje SAML"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
-msgid "Authentication source error"
-msgstr "Error en la Autenticacion de origen"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
-msgid "Bad request received"
-msgstr "Recibida una solicitud incorrecta"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Un servicio solicita que se autentique. Esto significa que debe indicar su nombre de usuario y su clave de acceso en el siguiente formulario."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
-msgid "CAS Error"
-msgstr "Error del CAS"
+msgid "ADFS IdP Metadata"
+msgstr "Metadatos IdP ADFS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Error de configuración"
+msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Proveedor de Identidad ADFS (local)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Error en la creaci&oacute;n de la solictud"
+msgid "ADFS SP Metadata"
+msgstr "Metadatos SP ADFS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Solicitud err&oacute;nea al servicio de descubrimiento"
+msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
+msgstr "Proveedor de Servicio ADFS (remoto)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
-msgid "Could not create authentication response"
-msgstr "No se pudo crear la respuesta de autenticaci&oacute;n"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliación"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Certificado no válido"
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Grupo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Error de LDAP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Se ha producido un error al tratar de crear la petici&oacute;n SAML."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Se perdió la información para cerrar la sesión"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Se ha producido un error al tratar de procesar la solicitud de cierre de sesi&oacute;n."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Error al procesar la solicitud de cierre de sesi&oacute;n"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Se lanzó una excepción no controlada."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Error al cargar los metadatos"
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Si está en modo de depuración, verá el contenido del mensaje que va a enviar:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadatos no econtrados"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Autenticacion abortada"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Acceso no definido"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Error en la Autenticacion en el origen %AUTHSOURCE%. La razon fue: %REASON%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "No certificado"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Fallo de autenticación: El certificado enviado por su navegador es inválido o no puede ser leído"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "RelayState no definido"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Fallo de autenticación:el certificado enviado por su navegador es desconocido"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Información de estado perdida"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Fallo de autenticación: su navegador no envió ningún certificado"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Página no encontrada"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
+msgid "Authentication source error"
+msgstr "Error en la Autenticacion de origen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "No ha establecido una clave de acceso"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
+msgid "Bad request received"
+msgstr "Recibida una solicitud incorrecta"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Error al procesar la respuesta procedente del IdP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Solicitud err&oacute;nea al servicio de descubrimiento"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "Error al procesar la solicitud del proveedor de servicio"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
+msgid "CAS Error"
+msgstr "Error del CAS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
-msgid "Error received from Identity Provider"
-msgstr "Hubo un error por parte del IdP"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificados"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Excepción no controlada"
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Cambiar su organización origen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Certificado desconocido"
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Seleccionar la organización origen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Autenticacion abortada"
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Seleccione su organización origen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos"
+msgid "Common name"
+msgstr "Nombre común (CN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Usted accedió a la interfaz consumidora de aserciones pero no incluyó una respuesta de autenticación SAML."
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminado"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Error en la Autenticacion en el origen %AUTHSOURCE%. La razon fue: %REASON%"
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Comprobar configuración"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Existe un error en la solicitud de esta página. La razón es: %REASON%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Error de configuración"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Error al tratar de comunicar con el servidor CAS"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Información de contacto:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Parece que hay un error en la configuración de SimpleSAMLphp"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Metadatos convertidos"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Se ha producido un error al tratar de crear la petici&oacute;n SAML."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
+msgid "Could not create authentication response"
+msgstr "No se pudo crear la respuesta de autenticaci&oacute;n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Los parametros enviados al servicio de descubrimiento no se ajustan a la especificaci&oacute;n."
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "El proveedor de identidad ha detectado un error al crear respuesta de autenticaci&oacute;n."
+msgid "Debug information"
+msgstr "Información de depuración"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Fallo de autenticación: El certificado enviado por su navegador es inválido o no puede ser leído"
+msgid "Display name"
+msgstr "Nombre para mostrar"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP es la base de datos de usuarios, es necesario contactar con ella cuando usted decide entrar. Se ha producido un error en dicho acceso"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "DN de su organización origen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "La información sobre la operación de cierre de sesión se ha perdido. Debería volver al servicio del que intenta salir e intentar cerrar la sesión de nuevo. La información para cerrar la sesión se almacena durante un tiempo limitado, generalmente mucho más tiempo del que debería tardar la operación de cierre de sesión, de modo que este error puede deberse a algun error en la configuración. Si el problema persiste, contacte con el proveedor del servicio."
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) de la entrada del directorio que representa el identificador primario de la Unidad Organizativa."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Se ha producido un error al tratar de procesar la solicitud de cierre de sesi&oacute;n."
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "DN de la Unidad Organizativa (OU) de su organización origen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Hay errores de configuraci&oacute;n en su instalaci&oacute;n de SimpleSAMLphp. Si es usted el administrador del servicio, cerci&oacute;rese de que la configuraci&oacute;n de los metadatos es correcta."
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "¿Desea desconectarse de todos los servicios que se muestran más arriba?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "No se puede localizar los metadatos en %ENTITYID%"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Componente de dominio (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Este punto de acceso no est&aacute; habilitado. Verifique las opciones de habilitaci&oacute;n en la configuraci&oacute;n de SimpleSAMLphp."
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Descargar los certificados X509 en formato PEM."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Fallo de autenticación: su navegador no envió ningún certificado"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Correo-e:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "El iniciador de esta solicitud no proporcion&oacute; el par&aacute;metro RelayState que indica donde ir a continuaci&oacute;n"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "No existe un usuario con el identificador indicado, o la contraseña indicada es incorrecta. Por favor revise el identificador de usuario e inténtelo de nuevo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Información de estado perdida y no hay manera de restablecer la petición"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Indique su nombre de usuario y clave de acceso"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "La página que indicó no se encontró. La URL es: %URL%"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Derecho relativo al servicio"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "La página que indicó no se encontró. El motivo es: %REASON% La URL es: %URL%"
+msgid "Error"
+msgstr "Los datos que ha suministrado no son válidos"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "La clave de acceso del fichero de configuración (auth.adminpassword) no ha sido cambiada de su valor por defecto. Por favor, edite dicho fichero"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Error en la creaci&oacute;n de la solictud"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "No se ha podido validar el certificado recibido"
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Error en los metadatos de la entrada"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "No ha sido posible aceptar la respuesta enviada por el proveedor de identidad."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Error al cargar los metadatos"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Este IdP ha recibido una petición de autenticación de un proveedor de servicio pero se ha producido un error al tratar de procesar la misma."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "Error al procesar la solicitud del proveedor de servicio"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "El IdP respondió a la solicitud con un error. (El código de estado en la respuesta SAML no fue exitoso)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Error al procesar la respuesta procedente del IdP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Usted accedió a la interfaz SingleLogoutService pero no incluyó un mensaje SAML LogoutRequest o LogoutResponse"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Error al procesar la solicitud de cierre de sesi&oacute;n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Se lanzó una excepción no controlada."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
+msgid "Error received from Identity Provider"
+msgstr "Hubo un error por parte del IdP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Fallo de autenticación:el certificado enviado por su navegador es desconocido"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Informe de error enviado"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "La Autenticacion fue abortada por el usuario"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Error al tratar de comunicar con el servidor CAS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "No existe un usuario con el identificador indicado, o la contraseña indicada es incorrecta. Por favor revise el identificador de usuario e inténtelo de nuevo."
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Explique lo que ha hecho para llegar a este error..."
+
+msgid "Fax number"
+msgstr "Número de fax"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Hola, esta es la página de estado de SimpleSAMLphp. Desde aquí puede ver si su sesión ha caducado, cuanto queda hasta que lo haga y todos los atributos existentes en su sesión."
-
-msgid "Logout"
-msgstr "Salir"
+msgid "Given name"
+msgstr "Nombre"
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "Identificador SAML"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Volver a la página de instalación de SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Atributos"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Volver al listado de archivos"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Su sesión será valida durante %remaining% segundos."
+msgid "Group membership"
+msgstr "Membresía a grupos"
 
-msgid "not set"
-msgstr "sin valor"
+msgid "Hello, %who%!"
+msgstr "Hola, %who%!"
 
 msgid "Hello, Untranslated World!"
 msgstr "Hola, mundo traducido!"
 
-msgid "World"
-msgstr "Mundo"
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Por favor, seleccione el proveedor de identidad donde desea autenticarse"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Recordar mi elección"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccione"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Página de soporte técnico"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Seleccione su proveedor de identidad"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "&iexcl;Socorro! Se me ha olvidado mi clave de acceso."
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Enviando mensaje"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Aquí están los metadatos que SimpleSAMLphp ha generado. Puede enviar este documento de metadatos a sus socios de confianza para configurar una federación."
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Sí"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Hola, esta es la página de estado de SimpleSAMLphp. Desde aquí puede ver si su sesión ha caducado, cuanto queda hasta que lo haga y todos los atributos existentes en su sesión."
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Información de depuración"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Identificador único de la organización de origen"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Correo-e:"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Dirección de su domicilio"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Explique lo que ha hecho para llegar a este error..."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Teléfono de su domicilio"
 
 msgid "How to get help"
 msgstr "Cómo obtener asistencia"
 
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Identificador del perfil de garantía"
+
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Número de la Seguridad Social"
+
 msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
 msgstr "Por favor, si informa de este error, mantenga el <em>tracking ID</em> que permite encontrar su sesi&oacute;n en los registros de que dispone el administrador del sistema:"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Si lo desea, indique su dirección electrónica, para que los administradores puedan ponerse en contacto con usted y obtener datos adicionales de su problema"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "En formato xml de metadatos SAML 2.0:"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Informar del error"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "En un fichero de formato SimpleSAMLphp - utilice esta opción si está usando una entidad SimpleSAMLphp en el otro extremo:"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Envíe el informe de error"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "La siguiente información de depuración puede ser de utilidad para el administrador del sistema o el centro de atención a usuarios:"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nombre de usuario o contraseña erróneos"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Este error se debe probablemente a un comportamiento inesperado o a una configuración incorrecta de SimpleSAMLphp. Póngase en contacto con el administrador de este servicio de conexión y envíele el mensaje de error anterior."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Certificado no válido"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Opción preference]"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Fotografía en JPEG"
 
-msgid "ORCID researcher identifiers"
-msgstr "Metadatos IdP ADFS"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Error de LDAP"
 
-msgid "Hello, %who%!"
-msgstr "Hola, %who%!"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP es la base de datos de usuarios, es necesario contactar con ella cuando usted decide entrar. Se ha producido un error en dicho acceso"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Identificador único de la persona en su organización de origen"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI etiquetado"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Opciones sobrantes en el fichero de configuración"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Nombre legal"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Teléfono móvil"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Número de identificación local"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Proveedor de Servicio Shib 1.3 (local)"
+msgid "Locality"
+msgstr "Localidad"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Nombre para mostrar"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Desconectado"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "Metadatos SP SAML 2.0"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Desconectarse de los siguientes servicios:"
 
-msgid "ADFS IdP Metadata"
-msgstr "Metadatos IdP ADFS"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Desconectando..."
 
-msgid "Notices"
-msgstr "Avisos"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Teléfono de su domicilio"
+msgid "Login at"
+msgstr "Identificarse en"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Proveedor de servicio"
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nombre de usuario o contraseña erróneos"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Proceso de desconexión fallido"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Enviar mensaje"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Se perdió la información para cerrar la sesión"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Localidad"
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo electrónico"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Los siguientes datos obligatorios no se han encontrado"
+msgid "Manager"
+msgstr "Gestor"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Descargar los certificados X509 en formato PEM."
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Número de la organización"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatos"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Código postal"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadatos no econtrados"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Un servicio solicita que se autentique. Esto significa que debe indicar su nombre de usuario y su clave de acceso en el siguiente formulario."
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Ver metadatos"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Los datos que ha suministrado no son válidos"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Teléfono móvil"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "DN de la Unidad Organizativa (OU) de su organización origen"
-
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Metadatos convertidos"
-
-msgid "Mail"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Alias"
 
-msgid "No, cancel"
+msgid "No"
 msgstr "No"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Ha seleccionado <b>%HOMEORG%</b> como organización origen. Si esta información es incorrecta puede seleccionar otra."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "RelayState no definido"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) de la entrada del directorio que representa el identificador primario de la Unidad Organizativa."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Falta el mensaje SAML"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Para ver los detalles de una entidad SAML, haga click en la cabecera de la entidad."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Falta la respuesta SAML"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Acceso no definido"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Indique su nombre de usuario y clave de acceso"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "No certificado"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Identificarse en"
+msgid "No errors found."
+msgstr "No se han encontrado errores"
 
-msgid "No"
+msgid "No, cancel"
 msgstr "No"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Dirección de su domicilio"
-
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Ejemplo WS-Fed SP"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "No, sólo %SPS"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Proveedor de Identidad SAML 2.0 (remoto)"
+msgid "Notices"
+msgstr "Avisos"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "¿Desea desconectarse de todos los servicios que se muestran más arriba?"
+msgid "ORCID researcher identifiers"
+msgstr "Metadatos IdP ADFS"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Nombre"
+msgid "On hold"
+msgstr "En espera"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Identificador del perfil de garantía"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Uno o más de los servicios en los que está autenticado <i>no permite desconexión</i>. Para asegurarse de que todas sus sesiones se cierran, se le recomienda que <i>cierre todas las ventanas de su navegador</i>."
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "Ejemplo de SAML 2.0 SP"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Datos opcionales"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Nombre de la organización"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Si lo desea, indique su dirección electrónica, para que los administradores puedan ponerse en contacto con usted y obtener datos adicionales de su problema"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Se va a proceder a enviar un mensaje. Pulse el botón \"Enviar mensaje\" para continuar."
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Opciones que faltan en el fichero de configuración"
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Identificador único de la organización de origen"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Volver al listado de archivos"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Nombre de la organización"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Informe de error enviado"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Nombre legal de su organización"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Nombre común (CN)"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Página de su organización"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Proceso de desconexión fallido"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Número de la organización"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Número de la Seguridad Social"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Unidad organizativa"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Proveedor de Identidad WS-Federation (remoto)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Página no encontrada"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Se produjo un error"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analizar"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
+msgid "Password"
+msgstr "Clave de acceso"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Seleccionar la organización origen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "No ha establecido una clave de acceso"
 
 msgid "Persistent pseudonymous ID"
 msgstr "ID anónimo persistente"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "No se han encontrado errores"
-
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Proveedor de Servicio SAML 2.0 (local)"
-
-msgid "Required fields"
-msgstr "Campos obligatorios"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Identificador único de la persona en su organización de origen"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Componente de dominio (DC)"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Por favor, seleccione el proveedor de identidad donde desea autenticarse"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Proveedor de Servicio Shib 1.3 (remoto)"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Código postal"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Clave de acceso"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Dirección postal"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Alias"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Código postal"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "El informe de error ha sido enviado a los administradores."
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Idioma preferido"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Fecha de nacimiento"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Afiliación primaria"
 
 msgid "Private information elements"
 msgstr "Elementos de información privada"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "También está autenticado en los siguientes servicios:"
+msgid "Remember"
+msgstr "Recordar el consentimiento"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "Diagnóstico SimpleSAMLphp"
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recordarme"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "No, sólo %SPS"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Recordar mi elección"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Recordar mi nombre de usuario"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Volver a la página de instalación de SimpleSAMLphp"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Informar del error"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Ha sido correctamente desconectado de todo los servicios listados a continuación"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Campos obligatorios"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Ha sido desconectado correctamente de %SP%."
+msgid "Return to service"
+msgstr "Volver al servicio"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliación"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Proveedor de Identidad SAML 2.0 (local)"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Ha sido desconectado. Gracias por usar este servicio."
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Proveedor de Identidad SAML 2.0 (remoto)"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Volver al servicio"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "Ejemplo de SAML 2.0 SP"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Proveedor de Servicios WS-Federation (local)"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "Metadatos SP SAML 2.0"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Recordar mi nombre de usuario"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Proveedor de Servicio SAML 2.0 (local)"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Idioma preferido"
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "Identificador SAML"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Apellidos"
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccione"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "No se han reconocido los siguientes datos"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Seleccione el fichero de configuración a comprobar:"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Identificador de usuario"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Seleccione su proveedor de identidad"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Fotografía en JPEG"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Enviar correo electrónico al soporte técnico"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Dirección postal"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Envíe el informe de error"
 
-msgid "ADFS SP Metadata"
-msgstr "Metadatos SP ADFS"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Enviando mensaje"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "En formato xml de metadatos SAML 2.0:"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Proveedor de servicio"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Desconectarse de los siguientes servicios:"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Tamaño de la sesión: %SIZE%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI etiquetado"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Metadatos IdP Shib 1.3"
 
 msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 msgstr "Proveedor de Identidad Shib 1.3 (local)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadatos"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Proveedor de Identidad Shib 1.3 (remoto)"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Metadatos SP Shib 1.3"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Si, todos los servicios"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Proveedor de Servicio Shib 1.3 (local)"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Desconectado"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Proveedor de Servicio Shib 1.3 (remoto)"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Código postal"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Ejemplo Shibboleth"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Desconectando..."
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "Diagnóstico SimpleSAMLphp"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Parece que hay un error en la configuración de SimpleSAMLphp"
+
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Error de SimpleSAMLphp"
+
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Se produjo un error"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Información de estado perdida"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Información de estado perdida y no hay manera de restablecer la petición"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Calle"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Proveedor de Identidad SAML 2.0 (local)"
+msgid "Submit message"
+msgstr "Enviar mensaje"
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Afiliación primaria"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Opciones sobrantes en el fichero de configuración"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metadatos XML"
+msgid "Surname"
+msgstr "Apellidos"
 
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Número de teléfono"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Imposible desconectarse de uno o más servicios. Para asegurar que todas sus sesiones han sido cerradas, se recomienda que <i>cierre su navegador web</i>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "El IdP respondió a la solicitud con un error. (El código de estado en la respuesta SAML no fue exitoso)"
 
-msgid "Group membership"
-msgstr "Membresía a grupos"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "La Autenticacion fue abortada por el usuario"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Derecho relativo al servicio"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "La siguiente información de depuración puede ser de utilidad para el administrador del sistema o el centro de atención a usuarios:"
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Metadatos SP Shib 1.3"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "El informe de error ha sido enviado a los administradores."
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Si está en modo de depuración, verá el contenido del mensaje que va a enviar:"
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "No se han reconocido los siguientes datos"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificados"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Los siguientes datos opcionales no se han encontrado"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Recordar el consentimiento"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Los siguientes datos obligatorios no se han encontrado"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "DN de su organización origen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "La página que indicó no se encontró. La URL es: %URL%"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Se va a proceder a enviar un mensaje. Pulse el enlace \"Enviar mensaje\" para continuar."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "La página que indicó no se encontró. El motivo es: %REASON% La URL es: %URL%"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Unidad organizativa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "La información sobre la operación de cierre de sesión se ha perdido. Debería volver al servicio del que intenta salir e intentar cerrar la sesión de nuevo. La información para cerrar la sesión se almacena durante un tiempo limitado, generalmente mucho más tiempo del que debería tardar la operación de cierre de sesión, de modo que este error puede deberse a algun error en la configuración. Si el problema persiste, contacte con el proveedor del servicio."
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Número de identificación local"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "El iniciador de esta solicitud no proporcion&oacute; el par&aacute;metro RelayState que indica donde ir a continuaci&oacute;n"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Metadatos IdP Shib 1.3"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Los parametros enviados al servicio de descubrimiento no se ajustan a la especificaci&oacute;n."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Cambiar su organización origen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "La clave de acceso del fichero de configuración (auth.adminpassword) no ha sido cambiada de su valor por defecto. Por favor, edite dicho fichero"
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Clave o contraseña y método de encriptación utilizado"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Existe un error en la solicitud de esta página. La razón es: %REASON%"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "En un fichero de formato SimpleSAMLphp - utilice esta opción si está usando una entidad SimpleSAMLphp en el otro extremo:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Hay errores de configuraci&oacute;n en su instalaci&oacute;n de SimpleSAMLphp. Si es usted el administrador del servicio, cerci&oacute;rese de que la configuraci&oacute;n de los metadatos es correcta."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminado"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Este IdP ha recibido una petición de autenticación de un proveedor de servicio pero se ha producido un error al tratar de procesar la misma."
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Seleccione el fichero de configuración a comprobar:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Este punto de acceso no est&aacute; habilitado. Verifique las opciones de habilitaci&oacute;n en la configuraci&oacute;n de SimpleSAMLphp."
 
-msgid "On hold"
-msgstr "En espera"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Este error se debe probablemente a un comportamiento inesperado o a una configuración incorrecta de SimpleSAMLphp. Póngase en contacto con el administrador de este servicio de conexión y envíele el mensaje de error anterior."
 
-msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Proveedor de Identidad ADFS (local)"
+msgid "Title"
+msgstr "Tratamiento"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "&iexcl;Socorro! Se me ha olvidado mi clave de acceso."
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Para ver los detalles de una entidad SAML, haga click en la cabecera de la entidad."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Puede desactivar el modo de depuración en el fichero de configuración global de SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "No se puede localizar los metadatos en %ENTITYID%"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Error de SimpleSAMLphp"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Imposible desconectarse de uno o más servicios. Para asegurar que todas sus sesiones han sido cerradas, se recomienda que <i>cierre su navegador web</i>."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Uno o más de los servicios en los que está autenticado <i>no permite desconexión</i>. Para asegurarse de que todas sus sesiones se cierran, se le recomienda que <i>cierre todas las ventanas de su navegador</i>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Excepción no controlada"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Recordarme"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Certificado desconocido"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Nombre legal de su organización"
+msgid "User ID"
+msgstr "Identificador de usuario"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Opciones que faltan en el fichero de configuración"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Clave o contraseña y método de encriptación utilizado"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Los siguientes datos opcionales no se han encontrado"
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
 
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "Puede  <a href=\"%METAURL%\">obtener una URL con los metadatos xml</a>:"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Ejemplo WS-Fed SP"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Calle"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Proveedor de Identidad WS-Federation (remoto)"
 
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Proveedor de Servicios WS-Federation (local)"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Información de contacto:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "No ha sido posible aceptar la respuesta enviada por el proveedor de identidad."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Nombre legal"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "El proveedor de identidad ha detectado un error al crear respuesta de autenticaci&oacute;n."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Datos opcionales"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "&iexcl;Muy mal! - Sin su nombre de usuario y su clave de acceso usted no se puede identificar y acceder al servicio. A lo mejor hay alguien que puede ayudarle. &iexcl;P&oacute;ngase en contacto con el centro de ayuda de su universidad!"
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Previamente solicitó autenticarse en"
+msgid "World"
+msgstr "Mundo"
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Usted envió algo a la página de acceso pero, por algún motivo, la clave no fue enviada. Inténtelo de nuevo, por favor."
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metadatos XML"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Número de fax"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Si, todos los servicios"
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Ejemplo Shibboleth"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Sí"
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Error en los metadatos de la entrada"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Usted accedió a la interfaz consumidora de aserciones pero no incluyó una respuesta de autenticación SAML."
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Tamaño de la sesión: %SIZE%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Usted accedió a la interfaz SingleLogoutService pero no incluyó un mensaje SAML LogoutRequest o LogoutResponse"
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Analizar"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Se va a proceder a enviar un mensaje. Pulse el botón \"Enviar mensaje\" para continuar."
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "&iexcl;Muy mal! - Sin su nombre de usuario y su clave de acceso usted no se puede identificar y acceder al servicio. A lo mejor hay alguien que puede ayudarle. &iexcl;P&oacute;ngase en contacto con el centro de ayuda de su universidad!"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Se va a proceder a enviar un mensaje. Pulse el enlace \"Enviar mensaje\" para continuar."
 
-msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
-msgstr "Proveedor de Servicio ADFS (remoto)"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "También está autenticado en los siguientes servicios:"
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Seleccione su organización origen"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Está accediendo a un sistema en pre-producción. Esta configuración es únicamente para pruebas y para verificación del sistema de preproducción. Si siguió un enlace que alguien le envió para llegar hasta aquí y no es un <i>probador</i> probablemente se trata de un error, y usted <b>no debería estar aquí</b>"
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Enviar correo electrónico al soporte técnico"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Ha sido desconectado correctamente de %SP%."
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Ver metadatos"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "Puede  <a href=\"%METAURL%\">obtener una URL con los metadatos xml</a>:"
 
-msgid "Title"
-msgstr "Tratamiento"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Puede desactivar el modo de depuración en el fichero de configuración global de SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Gestor"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "No se ha podido validar el certificado recibido"
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Grupo"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Ha sido desconectado. Gracias por usar este servicio."
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Página de soporte técnico"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Ha seleccionado <b>%HOMEORG%</b> como organización origen. Si esta información es incorrecta puede seleccionar otra."
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Comprobar configuración"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Previamente solicitó autenticarse en"
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Proveedor de Identidad Shib 1.3 (remoto)"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Ha sido correctamente desconectado de todo los servicios listados a continuación"
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Aquí están los metadatos que SimpleSAMLphp ha generado. Puede enviar este documento de metadatos a sus socios de confianza para configurar una federación."
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Usted envió algo a la página de acceso pero, por algún motivo, la clave no fue enviada. Inténtelo de nuevo, por favor."
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Página de su organización"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Atributos"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Está accediendo a un sistema en pre-producción. Esta configuración es únicamente para pruebas y para verificación del sistema de preproducción. Si siguió un enlace que alguien le envió para llegar hasta aquí y no es un <i>probador</i> probablemente se trata de un error, y usted <b>no debería estar aquí</b>"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Su sesión será valida durante %remaining% segundos."
+
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Opción preference]"
+
+msgid "not set"
+msgstr "sin valor"
diff --git a/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po
index 442f8560ffa658feb503847f7934e8b91d573b9f..47d6252e66f2dd69560c3a0c64004aaca9493029 100644
--- a/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "SAML-vastust ei pakutud"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Teenus nõuab autentimist. Palun sisesta allpool olevasse vormi oma kasutajatunnus ja parool."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "SAML-teade puudub"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Rollid"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Rollid koduorganisatsioonis"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "SAML päringu loomisel ilmnes tõrge."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Väljalogimispäringu töötlemisel tekkis tõrge"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Ilmnes käsitlemata tõrge."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Kuna oled silumisrežiimis, siis on sul võimalik näha saadetava teate sisu:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Autentimine katkestatud"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Tõrge autentimisallikas %AUTHSOURCE%. Põhjus: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Autentimine ei õnnestunud: brauseri poolt saadetud sertifikaat on vigane või pole loetav"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Autentimine ei õnnestunud: brauser saatis tundmatu sertifikaadi"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Autentimine ei õnnestunud: brauser ei saatnud ühtegi sertifikaati"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Autentimisallika tõrge"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Saabus halb päring"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Halb tuvastusteenuse päring"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS tõrge"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikaadid"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Muuda oma koduorganisatsiooni"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Vali koduorganisatsioon"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Vali oma koduorganisatsioon"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Üldnimi"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Lõpetatud"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Seadistuste kontroll"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Konfiguratsioonitõrge"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Tõrge päringu loomisel"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontaktinfo:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Halb tuvastusteenuse päring"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Teisendatud metaandmed"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Autentimisvastuse loomine ei õnnestunud"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Vigane sertifikaat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Sünniaeg"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP-tõrge"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Silumisinfo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Väljalogimisinfo läks kaotsi"
+msgid "Display name"
+msgstr "Kuvatav nimi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Tõrge väljalogimispäringu töötlemisel"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Koduorganisatsiooni unikaalne nimi (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Metaandmete laadimise tõrge"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Peamise allüksuse unikaalne nimi (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metaandmeid ei leitud"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Koduorganisatsiooni allüksuse unikaalne nimi (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Ligipääs puudub"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Kas sa soovid kõigist ülal loetletud teenustest välja logida?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Sertifikaat puudub"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domeeni komponent (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "RelayState puudub"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Lae alla X509 sertifikaadid PEM kodeeringus failidena."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Olekuinfo kadunud"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-posti aadress:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Lehekülge ei leitud"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Kas sellise kasutajatunnusega kasutajat ei leitud või pole sinu poolt sisestatud parool õige. Palun kontrolli kasutajatunnust ja parooli uuesti."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Parool määramata"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Sisesta oma kasutajatunnus ja parool"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Tõrge identiteedipakkuja vastuse töötlemisel"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Volitused selle teenuse suhtes"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Tõrge"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Tõrge päringu loomisel"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Tõrge selles metaandmete kirjes"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Metaandmete laadimise tõrge"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Tõrge teenusepakkuja päringu töötlemisel"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Tõrge identiteedipakkuja vastuse töötlemisel"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Tõrge väljalogimispäringu töötlemisel"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Identiteedipakkujalt saadi tõrge"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Käsitlemata tõrge"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Tõrkeraport saadetud"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Tundmatu sertifikaat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "CAS-serveriga suhtlemisel tekkis tõrge."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Autentimine katkestatud"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Kirjelda, millega tegelesid, kui see tõrge ilmnes..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Kasutajatunnus või parool pole õige"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faksinumber"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Sa külastasid Assertion Consumer Service liidest, kuid ei pakkunud SAML autentimisvastust."
+msgid "Given name"
+msgstr "Eesnimi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Tõrge autentimisallikas %AUTHSOURCE%. Põhjus: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Mine tagasi SimpleSAMLphp paigaldusleheküljele"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Leheküljele esitati vigane päring. Põhjus: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Mine tagasi failide nimekirja"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "CAS-serveriga suhtlemisel tekkis tõrge."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Kasutajatoe koduleht"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Paistab, et SimpleSAMLphp on vigaselt seadistatud."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Appi! Ma ei mäleta parooli."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "SAML päringu loomisel ilmnes tõrge."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Need on SimpleSAMLphp poolt sulle genereeritud metaandmed. Võid saata need metaandmed usaldatavatele partneritele usaldatava föderatsiooni loomiseks."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Tuvastusteenusele saadetud parameetrid ei vastanud nõuetele."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Tere! See on SimpleSAMLphp olekuteave. Siit on võimalik näha, kas su sessioon on aegunud, kui kaua see veel kestab ja kõiki teisi sessiooniga seotud atribuute."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Tõrge tekkis, kui see identiteedipakkuja püüdis luua autentimisvastust."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Koduorganisatsiooni domeen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Autentimine ei õnnestunud: brauseri poolt saadetud sertifikaat on vigane või pole loetav"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Kodune postiaadress"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP on kasutajate andmebaas ja sisselogimisel püütakse  LDAP-andmebaasi ühendust luua. Seekord tekkis ühenduse loomisel tõrge."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Kodune telefon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Teave aktiivse väljalogimisoperatsiooni kohta läks kaduma. Pöördu tagasi teenuse juurde, millest soovisid välja logida ja proovi uuesti. See tõrge võib olla põhjustatud väljalogimisinfo aegumisest. Väljalogimisinfo salvestatakse piiratud ajaks, tavaliselt mõneks tunniks. See on kauem kui tavaline väljalogimine peaks aega võtma, seega võib see tõrge anda märku ka mõnest teisest tõrkest seadistustes. Kui probleem ei kao, siis võta ühendust oma teenusepakkujaga."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Kuidas saada abi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Väljalogimispäringu töötlemisel tekkis tõrge"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Identiteedi tagamise profiil"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Midagi on su SimpleSAMLphp paigalduses valesti seadistatud. Kui sa oled selle teenuse administraator, siis peaksid kontrollima, et metaandmete seadistused oleks korrektselt seadistatud."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Isikukood"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Olemi metaandmeid ei leitud: %ENTITYID%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Kui rapoteerid sellest tõrkest, siis teata kindlasti ka jälgimisnumber, mis võimaldab süsteemiadministraatoril logifailidest sinu sessiooniga seotud infot leida:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "See lõpp-punkt pole lubatud. Kontrolli oma simpleSAMPphp seadistust."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 metaandmete XML-vormingus:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Autentimine ei õnnestunud: brauser ei saatnud ühtegi sertifikaati"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "SimpleSAMLphp formaadis: kasuta seda siis, kui ka teine pool kasutab SimpleSAMLphp-d:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Selle päringu algataja ei täitnud RelayState parameetrit, mis näitab, kuhu edasi minna."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Kasutajatunnus või parool pole õige"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Olekuinfo läks kaduma ja päringut pole võimalik uuesti käivitada"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Kasutajatunnus või parool pole õige."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Seda lehekülge ei leitud. Aadress oli: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Vigane sertifikaat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Seda lehekülge ei leitud. Põhjus oli %REASON%. Aadress oli: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG-foto"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Seadistustes on vaikimisi parool (auth.adminpassword) muutmata. Palun muuda seadistustefaili."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP-tõrge"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Sa ei esitanud kehtivat sertifikaati."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP on kasutajate andmebaas ja sisselogimisel püütakse  LDAP-andmebaasi ühendust luua. Seekord tekkis ühenduse loomisel tõrge."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Identiteedipakkuja poolt saadetud vastust ei aktsepteeritud."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Sildistatud URI"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Identiteedipakkuja sai teenusepakkujalt autentimispäringu, kui päringu töötlemisel tekkis tõrge."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Ametlik nimi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Identiteedipakkuja vastas tõrkega (SAML-vastuse olekukood polnud positiivne)."
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Kohalik isikukood"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Sa külastasid SingleLogoutService liidest, kui ei pakkunud SAML LogoutRequest või LogoutResponse."
+msgid "Locality"
+msgstr "Asukoht"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Ilmnes käsitlemata tõrge."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Logis välja"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Autentimine ei õnnestunud: brauser saatis tundmatu sertifikaadi"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Välja logimine järgmistest teenustest:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Autentimine katkestati kasutaja poolt"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Välja logimine..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Kas sellise kasutajatunnusega kasutajat ei leitud või pole sinu poolt sisestatud parool õige. Palun kontrolli kasutajatunnust ja parooli uuesti."
+msgid "Login"
+msgstr "Logi sisse"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Tere! See on SimpleSAMLphp olekuteave. Siit on võimalik näha, kas su sessioon on aegunud, kui kaua see veel kestab ja kõiki teisi sessiooniga seotud atribuute."
+msgid "Login at"
+msgstr "Logi sisse"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Logi välja"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Sinu atribuudid"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Sinu sessioon kehtib veel %remaining% sekundit."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Palun vali identiteedipakkuja, mille juures soovid autentida:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Jäta valik meelde"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Vali"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Vali oma identiteedipakkuja"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Välja logimine ebaõnnestus"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Teate saatmine"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Väljalogimisinfo läks kaotsi"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Jah, jätka"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Silumisinfo"
+msgid "Manager"
+msgstr "Juhataja"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-posti aadress:"
+msgid "Message"
+msgstr "Teade"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Kirjelda, millega tegelesid, kui see tõrge ilmnes..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaandmed"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Kuidas saada abi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metaandmeid ei leitud"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Kui rapoteerid sellest tõrkest, siis teata kindlasti ka jälgimisnumber, mis võimaldab süsteemiadministraatoril logifailidest sinu sessiooniga seotud infot leida:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Metaandmete ülevaade"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Lisaks sisesta ka oma meiliaadress, et administraatorid saaksid seosest selle tõrkega vajadusel sinuga hiljem ühendust võtta:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiil"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Raporteeri tõrked"
+msgid "Next"
+msgstr "Edasi"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Saada tõrkeraport"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Hüüdnimi"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Allpool olev silumisinfo võib olla administraatorile või kasutajatoele väga kasulik:"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "See tõrge ilmnes tõenäoliselt SimpleSAMLphp ootamatu käitumise või valesti seadistamise tõttu. Võta ühendust selle sisselogimisteenuse administraatoriga ja saada talle ülalolev veateade."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "RelayState puudub"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Eelistatud valik]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "SAML-teade puudub"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Isiku põhinimi koduasutuses"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "SAML-vastust ei pakutud"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Üleliigne seadistus seadistustefailis"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Ligipääs puudub"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiil"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Sertifikaat puudub"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 teenusepakkuja (hostitud)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Tõrkeid ei leitud"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Kuvatav nimi"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Ei"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP metaandmed"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Ei, ainult %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Märkused"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Kodune telefon"
+msgid "On hold"
+msgstr "Ootel"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Teenusepakkuja"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Üks või mitu teenust, millesse oled sisselogitud <i>ei toeta välja logimise</i>. Selleks, et olla kindel kõigi sessioonide lõpetamises soovitame <i>sulgeda kõik brauseri aknad</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Kasutajatunnus või parool pole õige."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Lisaväljad"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Saada teade"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Lisaks sisesta ka oma meiliaadress, et administraatorid saaksid seosest selle tõrkega vajadusel sinuga hiljem ühendust võtta:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Asukoht"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Seadistustefailist puuduvad seadistused:"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Järgmisi kohuslikke välju ei leitud"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatsioon"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Lae alla X509 sertifikaadid PEM kodeeringus failidena."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Organisatsiooni nimi"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Organisatsiooni ametlik nimetus"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organisatsiooni koduleht"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Registrikood"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postkast"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Allüksus"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Teenus nõuab autentimist. Palun sisesta allpool olevasse vormi oma kasutajatunnus ja parool."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Lehekülge ei leitud"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Tõrge"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parsi"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Edasi"
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Koduorganisatsiooni allüksuse unikaalne nimi (DN)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Parool määramata"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Teisendatud metaandmed"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Püsiv pseudonüümne ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Isiku põhinimi koduasutuses"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Ei"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Palun vali identiteedipakkuja, mille juures soovid autentida:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Sa valisid oma koduorganisatsiooniks <b>%HOMEORG%</b>. Kui see pole õige, siis võid uuesti valida."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postkast"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Peamise allüksuse unikaalne nimi (DN)"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Postiaadress"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "SAML olemi detailide vaatamiseks klõpsa SAML olemi päisel."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postiindeks"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Sisesta oma kasutajatunnus ja parool"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Eelistatud keel"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Logi sisse"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Peamine kuuluvus"
 
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Privaatandmete elemendid"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Kodune postiaadress"
+msgid "Remember"
+msgstr "Jäta meelde"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP demonäide"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Jäta valik meelde"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 identiteedipakkuja (hostitud)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Raporteeri tõrked"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Kas sa soovid kõigist ülal loetletud teenustest välja logida?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Kohustuslikud väljad"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Eesnimi"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Tagasi teenuse juurde"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Identiteedi tagamise profiil"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 identiteedipakkuja (hostitud)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 identiteedipakkuja (hostitud)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP demonäide"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Organisatsiooni nimi"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Oled teadet saatmas. Jätkamiseks vajuta teatesaatmisnuppu."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Koduorganisatsiooni domeen"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP metaandmed"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Mine tagasi failide nimekirja"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 teenusepakkuja (hostitud)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Tõrkeraport saadetud"
+msgid "Select"
+msgstr "Vali"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Üldnimi"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Vali seadistustefail, mida kontrollida:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Välja logimine ebaõnnestus"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Vali oma identiteedipakkuja"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Isikukood"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Saada kasutajatoele e-kiri."
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation identiteedipakkuja (kaug)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Saada tõrkeraport"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Ilmnes mingi tõrge"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Teate saatmine"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatsioon"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Teenusepakkuja"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Vali koduorganisatsioon"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Sessiooni suurus: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Püsiv pseudonüümne ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP metaandmed"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Tõrkeid ei leitud"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 identiteedipakkuja (hostitud)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 teenusepakkuja (hostitud)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 identiteedipakkuja (kaug)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Kohustuslikud väljad"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP metaandmed"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domeeni komponent (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 teenusepakkuja (hostitud)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 teenusepakkuja (kaug)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Parool"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Hüüdnimi"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Tõrkeraport saadeti administraatoritele."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibbolethi demo"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Sünniaeg"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Privaatandmete elemendid"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Paistab, et SimpleSAMLphp on vigaselt seadistatud."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Sa oled sisse logitud ja nendesse teenustesse:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp tõrge"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Ilmnes mingi tõrge"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Ei, ainult %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Olekuinfo kadunud"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Kasutajatunnus"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Olekuinfo läks kaduma ja päringut pole võimalik uuesti käivitada"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Mine tagasi SimpleSAMLphp paigaldusleheküljele"
+msgid "Street"
+msgstr "Tänav"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Sa oled kõigist ülal loetletud teenustest edukalt välja logitud."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Saada teade"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Sa oled nüüd edukalt välja logitud teenusest %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Üleliigne seadistus seadistustefailis"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Rollid"
+msgid "Surname"
+msgstr "Perekonnanimi"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Sa oled välja logitud."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefoninumber"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Tagasi teenuse juurde"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Identiteedipakkuja vastas tõrkega (SAML-vastuse olekukood polnud positiivne)."
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation teenusepakkuja (hostitud)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Autentimine katkestati kasutaja poolt"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Eelistatud keel"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Allpool olev silumisinfo võib olla administraatorile või kasutajatoele väga kasulik:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Perekonnanimi"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Tõrkeraport saadeti administraatoritele."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Järgmistest väljadest ei saadud aru"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Kasutaja ID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG-foto"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Järgmisi lisavälju ei leitud"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Postiaadress"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Järgmisi kohuslikke välju ei leitud"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 metaandmete XML-vormingus:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Seda lehekülge ei leitud. Aadress oli: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Välja logimine järgmistest teenustest:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Seda lehekülge ei leitud. Põhjus oli %REASON%. Aadress oli: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Sildistatud URI"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Teave aktiivse väljalogimisoperatsiooni kohta läks kaduma. Pöördu tagasi teenuse juurde, millest soovisid välja logida ja proovi uuesti. See tõrge võib olla põhjustatud väljalogimisinfo aegumisest. Väljalogimisinfo salvestatakse piiratud ajaks, tavaliselt mõneks tunniks. See on kauem kui tavaline väljalogimine peaks aega võtma, seega võib see tõrge anda märku ka mõnest teisest tõrkest seadistustes. Kui probleem ei kao, siis võta ühendust oma teenusepakkujaga."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 identiteedipakkuja (hostitud)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Selle päringu algataja ei täitnud RelayState parameetrit, mis näitab, kuhu edasi minna."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metaandmed"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Tuvastusteenusele saadetud parameetrid ei vastanud nõuetele."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Logi sisse"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Seadistustes on vaikimisi parool (auth.adminpassword) muutmata. Palun muuda seadistustefaili."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Jah, kõigist teenustest"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Leheküljele esitati vigane päring. Põhjus: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Logis välja"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Midagi on su SimpleSAMLphp paigalduses valesti seadistatud. Kui sa oled selle teenuse administraator, siis peaksid kontrollima, et metaandmete seadistused oleks korrektselt seadistatud."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postiindeks"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Identiteedipakkuja sai teenusepakkujalt autentimispäringu, kui päringu töötlemisel tekkis tõrge."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Välja logimine..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "See lõpp-punkt pole lubatud. Kontrolli oma simpleSAMPphp seadistust."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 identiteedipakkuja (hostitud)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "See tõrge ilmnes tõenäoliselt SimpleSAMLphp ootamatu käitumise või valesti seadistamise tõttu. Võta ühendust selle sisselogimisteenuse administraatoriga ja saada talle ülalolev veateade."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Peamine kuuluvus"
+msgid "Title"
+msgstr "Tiitel"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML-metaandmed"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "SAML olemi detailide vaatamiseks klõpsa SAML olemi päisel."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefoninumber"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Olemi metaandmeid ei leitud: %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Ühest või mitmest teenusest välja logimine ei õnnestunud. Selleks, et olla kindel kõigi sessioonide lõpetamises soovitame <i>sulgeda kõik brauseri aknad</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Volitused selle teenuse suhtes"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP metaandmed"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Kuna oled silumisrežiimis, siis on sul võimalik näha saadetava teate sisu:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Käsitlemata tõrge"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikaadid"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Tundmatu sertifikaat"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Jäta meelde"
+msgid "User ID"
+msgstr "Kasutaja ID"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Koduorganisatsiooni unikaalne nimi (DN)"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Kasutaja parooliräsi"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Oled teadet saatmas. Jätkamiseks vajuta teateviidet."
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajatunnus"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Allüksus"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP demonäide"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Kohalik isikukood"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation identiteedipakkuja (kaug)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP metaandmed"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation teenusepakkuja (hostitud)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Muuda oma koduorganisatsiooni"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Identiteedipakkuja poolt saadetud vastust ei aktsepteeritud."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Kasutaja parooliräsi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Tõrge tekkis, kui see identiteedipakkuja püüdis luua autentimisvastust."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "SimpleSAMLphp formaadis: kasuta seda siis, kui ka teine pool kasutab SimpleSAMLphp-d:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Paha lugu! Ilma kasutajatunnust ja parooli teadmata pole võimalik seda teenust kasutada. Loodetavasti saab sind keegi aidata. Võta ühendust oma ülikooli kasutajatoeteenusega!"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Lõpetatud"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML-metaandmed"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Vali seadistustefail, mida kontrollida:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Jah, kõigist teenustest"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Ootel"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Jah, jätka"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Appi! Ma ei mäleta parooli."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Sa külastasid Assertion Consumer Service liidest, kuid ei pakkunud SAML autentimisvastust."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Silumisrežiimi on võimalik välja lülitada SimpleSAMLphp seadistustefailist <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Sa külastasid SingleLogoutService liidest, kui ei pakkunud SAML LogoutRequest või LogoutResponse."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp tõrge"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Oled teadet saatmas. Jätkamiseks vajuta teatesaatmisnuppu."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Üks või mitu teenust, millesse oled sisselogitud <i>ei toeta välja logimise</i>. Selleks, et olla kindel kõigi sessioonide lõpetamises soovitame <i>sulgeda kõik brauseri aknad</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Oled teadet saatmas. Jätkamiseks vajuta teateviidet."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Organisatsiooni ametlik nimetus"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Sa oled sisse logitud ja nendesse teenustesse:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Seadistustefailist puuduvad seadistused:"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Sa kasutad nüüd testsüsteemi. See autentimisseadistus on mõeldud testimiseks ja eelkontrollimiseks. Kui keegi saatis sulle lingi, mis näitas siia, ja sa ei ole <i>testija</i>, siis said tõenäoliselt vale lingi ja sa ei peaks <b>siin olema</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Järgmisi lisavälju ei leitud"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Sa oled nüüd edukalt välja logitud teenusest %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "<a href=\"%METAURL%\">Metaandmete XML-i on võimalik saada spetsiaalselt aadressilt</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Tänav"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Teade"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Silumisrežiimi on võimalik välja lülitada SimpleSAMLphp seadistustefailist <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontaktinfo:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Sa ei esitanud kehtivat sertifikaati."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Ametlik nimi"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Sa oled välja logitud."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Lisaväljad"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Sa valisid oma koduorganisatsiooniks <b>%HOMEORG%</b>. Kui see pole õige, siis võid uuesti valida."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Varem oled valinud autentida, kasutades"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Sa oled kõigist ülal loetletud teenustest edukalt välja logitud."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Sa saatsid midagi sisselogimislehele, kuid miskipärast parooli ei saadetud. Palun proovi uuesti."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faksinumber"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibbolethi demo"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Tõrge selles metaandmete kirjes"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Sessiooni suurus: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Parsi"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Paha lugu! Ilma kasutajatunnust ja parooli teadmata pole võimalik seda teenust kasutada. Loodetavasti saab sind keegi aidata. Võta ühendust oma ülikooli kasutajatoeteenusega!"
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Vali oma koduorganisatsioon"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Saada kasutajatoele e-kiri."
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Metaandmete ülevaade"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Tiitel"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Juhataja"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Rollid koduorganisatsioonis"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Kasutajatoe koduleht"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Seadistuste kontroll"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 identiteedipakkuja (kaug)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Need on SimpleSAMLphp poolt sulle genereeritud metaandmed. Võid saata need metaandmed usaldatavatele partneritele usaldatava föderatsiooni loomiseks."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Sinu atribuudid"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organisatsiooni koduleht"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Sinu sessioon kehtib veel %remaining% sekundit."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Sa kasutad nüüd testsüsteemi. See autentimisseadistus on mõeldud testimiseks ja eelkontrollimiseks. Kui keegi saatis sulle lingi, mis näitas siia, ja sa ei ole <i>testija</i>, siis said tõenäoliselt vale lingi ja sa ei peaks <b>siin olema</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Eelistatud valik]"
diff --git a/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po
index 0254b3a1858e44af89c7e1ba30c6ccc03519f3f8..cbe5acaa7fe9fb6daca382a4c12a904c3f9f071b 100644
--- a/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "SAML erantzuna falta da"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Zerbitzu batek kautotu zaitezen eskatzen du. Mesedez, zure erabiltzaile-izena eta pasahitza honako formulario honetan sartu itzazu."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "SAML mezua falta da"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Afiliazioa jatorrizko erakundean"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Errore bat jazo da SAML eskaera sortzen saiatzean."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Errore bat jazo da saioa ixteko eskaera prozesatzean."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Kudeatu gabeko salbuespen bat abiarazi da"
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Arazketa moduan egonez gero, bidaltzera zoazen mezuaren edukia ikusiko duzu: "
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Kautotzea bertan behera utzia"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Errorea kautotze jatorrian %AUTHSOURCE%. Arrazoia hau da: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Kautotze okerra: Zure nabigatzaileak bidalitako ziurtagiria baliogabea da edo ezin da irakurri"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Kautotze okerra: zure nabigatzaileak bidalitako ziurtagiria ezezaguna da"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Kautotze okerra: zure nabigatzaileak ez du bidali ziurtagiririk "
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,701 +54,666 @@ msgstr "Errorea kautotze jatorrian"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Eskaera oker bat jaso da."
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Eskaera okerra aurkikuntza zerbitzuari"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS Errorea"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Ziurtagiriak"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Zure jatorrizko erakundea aldatu"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Jatorrizko erakundea hautatu"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Hautatu zure jatorrizko erakundea"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Izen arrunta (CN)"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Amaitua"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Konfigurazioa egiaztatu"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Konfigurazio errorea"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Errorea eskaera sortzean"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Harremanetarako informazioa:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Eskaera okerra aurkikuntza zerbitzuari"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Bihurtutako metadatuak"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Ezin izan da kautotze erantzuna sortu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ziurtagiri balio gabea"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Jaioteguna"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP Errorea"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Arazketa informazioa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Saioa ixteko informazioa galdu da"
+msgid "Display name"
+msgstr "Bistaratzeko izena"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Errorea saioa ixteko eskaera prozesatzean "
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Pertsonaren jatorrizko erakundearen izen osatua (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Errorea metadatuak kargatzean"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Pertsonaren antolamendu-unitatearen izen osatua (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Ez dira metadatuak aurkitu"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Pertsonaren jatorrizko erakundeko antolamendu-unitatearen izen osatua (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Sarrera zehaztu gabe"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Goian agertzen diren zerbitzu guztietako saioak itxi nahi al dituzu?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Ziurtagiri gabe"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domeinuaren osagaia (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "RelayState zehaztu gabe"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "X509 ziurtagiriak PEM formatuan deskargatu."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Egoera informazioa galdua"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-posta:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Ez da orria aurkitu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Ez dago erabiltzailerik adierazitako identifikadorearekin, edo adierazitako pasahitza okerra da.  Mesedez, berrikusi ezazu erabiltzaile-identifikadorea eta saia zaiztez berriro."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Pasahitzik ez da ezarrii"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Errorea IdP-tik datorren erantzuna prozesatzean"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Zerbitzuari dagokion eskubidea"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Eman dituzun datuak okerrak dira"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Errorea eskaera sortzean"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Metadatu sarrera honetan  errorea"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Errorea metadatuak kargatzean"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Errorea zerbitzu hornitzailearen eskaera prozesatean "
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Errorea IdP-tik datorren erantzuna prozesatzean"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Errorea saioa ixteko eskaera prozesatzean "
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Errore bat jazo da IdP-aren aldetik"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Kudeatu gabeko salbuespena"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Errore txostena bidalita"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Ziurtagiri ezezaguna"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Errorea CAS zerbitzariarekin komunikatzen saiatzean"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Kautotzea bertan behera utzia"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Azal ezazu zer egin duzun errore honetara iristeko..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitz okerra"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Fax-zenbakia"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Baieztapen kontsumitzailearen interfazera sartu zara baina ez duzu SAML kautotze erantzun bat erantsi."
+msgid "Given name"
+msgstr "Izena"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Errorea kautotze jatorrian %AUTHSOURCE%. Arrazoia hau da: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Itzuli SimpleSAMLphp instalazio orrira "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Errore bat dago orri honen eskaeran. Arrazoia hau da: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Itzuli fitxategien zerrendara"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Errorea CAS zerbitzariarekin komunikatzen saiatzean"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Laguntza teknikoaren orria "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Badirudi errore bat jazo dela SimpleSAMLphp-en konfigurazioan"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Lagundu! Ez dut nire pasahitza gogoratzen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Errore bat jazo da SAML eskaera sortzen saiatzean."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Hona hemen SimpleSAMLphp-ak zuretzat sortu dituen metadatuak. Metadatuen dokumentu hau konfidantzazko zure kideei bidal diezaiekezu federazio bat konfiguratzeko."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Aurkikuntza zerbitzuari bidalitako prametroak ez dira zehaztapenera doitzen."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Kaixo, hau SimpleSAMLphp-ren egoera orria da. Hemendik ikus dezakezu zure saioa iraungi den, zenbat denbora geratzen den hau gerta dadin eta zure saioan dauden atributu guztiak."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Identitatearen hornitzaileak errore bat antzeman du kautotze erantzuna sortzean."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Jatorrizko erakundearen domeinu izena"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Kautotze okerra: Zure nabigatzaileak bidalitako ziurtagiria baliogabea da edo ezin da irakurri"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Etxeko helbidea"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP erabiltzaileen datu basea da, eta sartzea erabakitzen duzunean beharrezkoa da harekin harremanetan jartzea. Sartze ekintza horretan errore bat jazo da."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Etxeko telefonoa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Saioa ixteko eragiketari buruzko informazioa galdu da. Irten nahi duzun zerbitzura itzuli eta saioa berriz ixten saitu behar duzu. Saioa ixteko informazioa denbora mugatu batean gordetzen da, orokorrean saio ixteko eragiketak iraun beharko lukeen denbora baino gehiago, beraz errore hau konfigurazioan erroreren bat jazo delako gerta liteke. Errorea etengabea bada, jar zaitez harremanetan zerbitzuaren hornitzailearekin."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Laguntza nola eskuratu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Errore bat jazo da saioa ixteko eskaera prozesatzean."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Bermearen profilaren identifikatzailea"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Konfigurazio erroreak daude zure SimpleSAMLphp-ren instalazioan. Zerbitzuaren administratzailea bazara, ziurta ezazu metadatuen konfigurazioa zuzena dela."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Gizarte-segurantzako zenbakia"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Ezin da aurkitu metadaturik %ENTITYID%-(a)rentzat"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Mesedez, errore honen berri ematen baduzu, mantendu ezazu jarraipen zenbaki hau, honek sistemaren administratzaileak dituen erregistroetan zure saioa aurkitzea ahalbidetzen baitu:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Sarbide puntu hau ez dago gaituta. Egiazta itzazu SimpleSAMLphp-aren konfigurazioan gaitze aukerak."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 metadatuetako xml formatuan:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Kautotze okerra: zure nabigatzaileak ez du bidali ziurtagiririk "
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "SimpleSAMLphp formatuko fitxategi batean - beste muturrean SimpleSAMLphp entitate bat erabiltzen ariz gero, erabil ezazu aukera hau:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Eskaera honen abiarazleak ez du ematen ondoren nora joan adierazten duen RelayState parametroa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitz okerra"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Egoera informazioa galdua eta ez dago modurik eskaera berrabiarazteko"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Ez da aurkitu adierazi duzun orria. URLa hau da: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ziurtagiri balio gabea"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Ez da aurkitu adierazi duzun orria. Arrazoia hau da: %REASON% URL hau da: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG argazkia"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Ez da aldatu konfigurazio fitxategiaren pasahitzaren (auth.adminpassword) balio lehenetsia. Mesedez, edita ezazu fitxategia"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP Errorea"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Ez duzu baliozko ziurtagiririk aurkeztu "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP erabiltzaileen datu basea da, eta sartzea erabakitzen duzunean beharrezkoa da harekin harremanetan jartzea. Sartze ekintza horretan errore bat jazo da."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Ezin izan da identitatearen hornitzaileak bidalitako erantzuna onartu."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI etiketatua"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "IdP honek zerbitzu hornitzaile baten kautotze eskaera jaso du baina errore bat jazo da hau prozesatzen saiatzean."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Izen legala"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Idp-ak errore batekin erantzun dio eskaerari. (SAML erantzunean egoera kodea ez da arrakastatsua izan)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Tokiko zenbaki identifikatzailea"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "SingleLogoutService interfazera sartu zara baina ez duzu erantsi  SAML LogoutRequest edo LogoutResponse mezurik"
+msgid "Locality"
+msgstr "Herria"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Kudeatu gabeko salbuespen bat abiarazi da"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Saioa itxita."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Kautotze okerra: zure nabigatzaileak bidalitako ziurtagiria ezezaguna da"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Honako zerbitzu hauen saioak itxi:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Kautotzea bertan behera utzi du erabiltzaileak"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Saioa ixten..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Ez dago erabiltzailerik adierazitako identifikadorearekin, edo adierazitako pasahitza okerra da.  Mesedez, berrikusi ezazu erabiltzaile-identifikadorea eta saia zaiztez berriro."
+msgid "Login"
+msgstr "Saioa hasi"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Kaixo, hau SimpleSAMLphp-ren egoera orria da. Hemendik ikus dezakezu zure saioa iraungi den, zenbat denbora geratzen den hau gerta dadin eta zure saioan dauden atributu guztiak."
+msgid "Login at"
+msgstr "Non identifikatu"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Irten"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Atributuak"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Zure saioa %remaining% segundoz izango da baliagarri."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Mesedez, non kautotu nahi duzun identifikazio hornitzailea hauta ezazu "
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Nire hautaketa gogoratu"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Hautatu"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Saioa ixteko prozesuak huts egin du"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Hauta ezazu zure identitate hornitzailea"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Saioa ixteko informazioa galdu da"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Mezua bidaltzen"
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Bai, jarraitu"
+msgid "Manager"
+msgstr "Kudeatzailea"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Arazketa informazioa"
+msgid "Message"
+msgstr "Mezua"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-posta:"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatuak"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Azal ezazu zer egin duzun errore honetara iristeko..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Ez dira metadatuak aurkitu"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Laguntza nola eskuratu"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Ikusi metadatuak"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Mesedez, errore honen berri ematen baduzu, mantendu ezazu jarraipen zenbaki hau, honek sistemaren administratzaileak dituen erregistroetan zure saioa aurkitzea ahalbidetzen baitu:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mugikorra"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Nahi izanez gero, zure helbide elektronikoa adierazi ezazu, administratzaileak zurekin harremanetan jar daitezen, eta zure arazoaren datu gehigarriak eskura ditzaten:"
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Erroreen berri eman"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ezizena"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Bidal ezazu errorearen txostena"
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Arazketa informazio hau erabilgarria izan daiteke sistemaren administratzailea edo erabiltzailearen arreta zentroarentzat:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "RelayState zehaztu gabe"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Errore hau jazo izana SimpleSAMLphp-en ezusteko jokaera edo konfigurazio okerra izan da. Jar zaitez harremanetan identifikazio zerbitzu honen administratzailearekin eta bidal iezaiozu lehenagoko errore mezua. "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "SAML mezua falta da"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Aukera gogokoena]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "SAML erantzuna falta da"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Jatorrizko erakundean pertsonak duen izen nagusia"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Sarrera zehaztu gabe"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Konfigurazio fitxategian soberan dauden aukerak"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Ziurtagiri gabe"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mugikorra"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Ez da errorerik aurkitu"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Ez"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Bistaratzeko izena"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Ez, %SPS bakarrik"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Oharrak"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Etxeko telefonoa"
+msgid "On hold"
+msgstr "Itxaroten"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Zerbitzu hornitzailea"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Kautotuta zauden zerbitzu bat edo batzuk <i>ez dute uzten saioa ixten</i>. Zure saio guztiak ixten direla ziurtatzeko, <i>zure nabigatzaileko leiho guztiak ixtea</i> gomendatzen da."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Hautazko datuak"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Mezua bidali"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Nahi izanez gero, zure helbide elektronikoa adierazi ezazu, administratzaileak zurekin harremanetan jar daitezen, eta zure arazoaren datu gehigarriak eskura ditzaten:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Herria"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Konfigurazio fitxategian falta diren aukerak"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Derrigorrezko datu hauek ez dira aurkitu"
+msgid "Organization"
+msgstr "Erakundea"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "X509 ziurtagiriak PEM formatuan deskargatu."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Erakundearen izena"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Erakundearen izen legala"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Erakundearen hasiera-orria"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Erakundearen zenbakia"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Posta-bulegoko ontzia"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Antolamendu-unitatea"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Zerbitzu batek kautotu zaitezen eskatzen du. Mesedez, zure erabiltzaile-izena eta pasahitza honako formulario honetan sartu itzazu."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Ez da orria aurkitu"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Eman dituzun datuak okerrak dira"
+msgid "Parse"
+msgstr "Aztertu"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa"
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Pertsonaren jatorrizko erakundeko antolamendu-unitatearen izen osatua (DN)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Pasahitzik ez da ezarrii"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Bihurtutako metadatuak"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Goitizen ID etengabea"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Jatorrizko erakundean pertsonak duen izen nagusia"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Ez"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Mesedez, non kautotu nahi duzun identifikazio hornitzailea hauta ezazu "
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "<b>%HOMEORG%</b> hautatu duzu zure jatorrizko erakunde bezala. Informazio hau okerra bada beste bat hautatu dezakezu."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Posta-bulegoko ontzia"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Pertsonaren antolamendu-unitatearen izen osatua (DN)"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Posta-helbidea"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "SAML entitate baten xehetasunak ikusteko, klikatu entitatearen goiburua."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Non identifikatu"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Lehen afiliazioa"
 
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Informazio pribatuaren elementuak"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Etxeko helbidea"
+msgid "Remember"
+msgstr "Onespena gogoratu"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Adibidea"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Nire hautaketa gogoratu"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Identitate hornitzailea (Urrunekoa)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Erroreen berri eman"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Goian agertzen diren zerbitzu guztietako saioak itxi nahi al dituzu?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Derrigorrezko eremuak"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Izena"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Itzuli zerbitzura"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Bermearen profilaren identifikatzailea"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identitate hornitzailea (Anfitrioia)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Identitate hornitzailea (Urrunekoa)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP Adibidea"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Erakundearen izena"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Mezu bat bidaltzeari ekingo zaio. Saka ezazu \"Mezua bidali\" botoia jarraitzeko."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Jatorrizko erakundearen domeinu izena"
-
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Itzuli fitxategien zerrendara"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Errore txostena bidalita"
+msgid "Select"
+msgstr "Hautatu"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Izen arrunta (CN)"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Hautatu ezazu egiaztatu beharreko konfigurazio fitxategia: "
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Saioa ixteko prozesuak huts egin du"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Hauta ezazu zure identitate hornitzailea"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Gizarte-segurantzako zenbakia"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Bidali posta laguntza teknikoari "
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Identitate hornitzailea (Urrunekoa)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Bidal ezazu errorearen txostena"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Errore bat jazo da"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Mezua bidaltzen"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Erakundea"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Zerbitzu hornitzailea"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Jatorrizko erakundea hautatu"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Saioaren tamaina: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Goitizen ID etengabea"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadatuak  "
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Ez da errorerik aurkitu"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Identitate hornitzailea (Anfitrioia)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Πάροχος Ταυτότητας Shib 1.3 (Απομακρυσμένος)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Derrigorrezko eremuak"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadatuak  "
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domeinuaren osagaia (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Zerbitzu hornitzailea (Urrunekoa)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ezizena"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Errore txostena administratzaileei bidali zaie."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth Adibidea"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Jaioteguna"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostikoa"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Informazio pribatuaren elementuak"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Badirudi errore bat jazo dela SimpleSAMLphp-en konfigurazioan"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Zerbitzu hauetan ere kautotuta zaude:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp-en errorea"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostikoa"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Errore bat jazo da"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Ez, %SPS bakarrik"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Egoera informazioa galdua"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Erabiltzaile-izena"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Egoera informazioa galdua eta ez dago modurik eskaera berrabiarazteko"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Itzuli SimpleSAMLphp instalazio orrira "
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Hemen adierazten den zerrendako zerbitzu guztietako saioak zuzen itxi dira"
+msgid "Submit message"
+msgstr "Mezua bidali"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "%SP% saioa zuzen itxi da."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Konfigurazio fitxategian soberan dauden aukerak"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizenak"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Saioa itxi da."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefono zenbakia"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Itzuli zerbitzura"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Idp-ak errore batekin erantzun dio eskaerari. (SAML erantzunean egoera kodea ez da arrakastatsua izan)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Kautotzea bertan behera utzi du erabiltzaileak"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Arazketa informazio hau erabilgarria izan daiteke sistemaren administratzailea edo erabiltzailearen arreta zentroarentzat:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Abizenak"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Errore txostena administratzaileei bidali zaie."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Datu hauek ez dira antzeman"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Erabiltzaile ID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG argazkia"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Hautazko datu hauek ez dira aurkitu"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Posta-helbidea"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Derrigorrezko datu hauek ez dira aurkitu"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 metadatuetako xml formatuan:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Ez da aurkitu adierazi duzun orria. URLa hau da: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Honako zerbitzu hauen saioak itxi:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Ez da aurkitu adierazi duzun orria. Arrazoia hau da: %REASON% URL hau da: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI etiketatua"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Saioa ixteko eragiketari buruzko informazioa galdu da. Irten nahi duzun zerbitzura itzuli eta saioa berriz ixten saitu behar duzu. Saioa ixteko informazioa denbora mugatu batean gordetzen da, orokorrean saio ixteko eragiketak iraun beharko lukeen denbora baino gehiago, beraz errore hau konfigurazioan erroreren bat jazo delako gerta liteke. Errorea etengabea bada, jar zaitez harremanetan zerbitzuaren hornitzailearekin."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Identitate hornitzailea (Anfitrioia)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Eskaera honen abiarazleak ez du ematen ondoren nora joan adierazten duen RelayState parametroa"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadatuak"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Aurkikuntza zerbitzuari bidalitako prametroak ez dira zehaztapenera doitzen."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Saioa hasi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Ez da aldatu konfigurazio fitxategiaren pasahitzaren (auth.adminpassword) balio lehenetsia. Mesedez, edita ezazu fitxategia"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Bai, zerbitzu guztiak"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Errore bat dago orri honen eskaeran. Arrazoia hau da: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Saioa itxita."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Konfigurazio erroreak daude zure SimpleSAMLphp-ren instalazioan. Zerbitzuaren administratzailea bazara, ziurta ezazu metadatuen konfigurazioa zuzena dela."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "IdP honek zerbitzu hornitzaile baten kautotze eskaera jaso du baina errore bat jazo da hau prozesatzen saiatzean."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Saioa ixten..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Sarbide puntu hau ez dago gaituta. Egiazta itzazu SimpleSAMLphp-aren konfigurazioan gaitze aukerak."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identitate hornitzailea (Anfitrioia)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Errore hau jazo izana SimpleSAMLphp-en ezusteko jokaera edo konfigurazio okerra izan da. Jar zaitez harremanetan identifikazio zerbitzu honen administratzailearekin eta bidal iezaiozu lehenagoko errore mezua. "
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Lehen afiliazioa"
+msgid "Title"
+msgstr "Tratamendua"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadatuak"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "SAML entitate baten xehetasunak ikusteko, klikatu entitatearen goiburua."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefono zenbakia"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Ezin da aurkitu metadaturik %ENTITYID%-(a)rentzat"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Ezinezkoa da zerbitzu bat edo batzuen saioak ixtea. Zure saio guztiak itxi direla ziurtatzeko, <i>zure web nabigatzailea ixtea</i> gomendatzen da.  "
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Zerbitzuari dagokion eskubidea"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metadatuak  "
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Arazketa moduan egonez gero, bidaltzera zoazen mezuaren edukia ikusiko duzu: "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Kudeatu gabeko salbuespena"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Ziurtagiriak"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Ziurtagiri ezezaguna"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Onespena gogoratu"
+msgid "User ID"
+msgstr "Erabiltzaile ID"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Pertsonaren jatorrizko erakundearen izen osatua (DN)"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Erabiltzailearen pasahitzaren hash-a"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Mezu bat bidaltzeari ekingo zaio. Saka ezazu \"Mezua bidali\" lotura jarraitzeko."
+msgid "Username"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Antolamendu-unitatea"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Adibidea"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Tokiko zenbaki identifikatzailea"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Identitate hornitzailea (Urrunekoa)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metadatuak  "
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Zerbitzu hornitzailea (Anfitrioia)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Zure jatorrizko erakundea aldatu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Ezin izan da identitatearen hornitzaileak bidalitako erantzuna onartu."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Erabiltzailearen pasahitzaren hash-a"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Identitatearen hornitzaileak errore bat antzeman du kautotze erantzuna sortzean."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "SimpleSAMLphp formatuko fitxategi batean - beste muturrean SimpleSAMLphp entitate bat erabiltzen ariz gero, erabil ezazu aukera hau:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Zeinen txarto! - Zure erabiltziale-izena eta pasahitza gabe ezin zara identifikatu ezta zerbitzuan sartu ere. Agian bada norbait lagun diezazukeena. Jar zaitez harremanetan erakundeko laguntza zentroarekin!"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Amaitua"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadatuak"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Hautatu ezazu egiaztatu beharreko konfigurazio fitxategia: "
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Bai, zerbitzu guztiak"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Itxaroten"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Bai, jarraitu"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Lagundu! Ez dut nire pasahitza gogoratzen."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Baieztapen kontsumitzailearen interfazera sartu zara baina ez duzu SAML kautotze erantzun bat erantsi."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Arazketa modua desaktibatu daiteke SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt> konfigurazio orokorreko fitxategian."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "SingleLogoutService interfazera sartu zara baina ez duzu erantsi  SAML LogoutRequest edo LogoutResponse mezurik"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp-en errorea"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Mezu bat bidaltzeari ekingo zaio. Saka ezazu \"Mezua bidali\" botoia jarraitzeko."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Kautotuta zauden zerbitzu bat edo batzuk <i>ez dute uzten saioa ixten</i>. Zure saio guztiak ixten direla ziurtatzeko, <i>zure nabigatzaileko leiho guztiak ixtea</i> gomendatzen da."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Mezu bat bidaltzeari ekingo zaio. Saka ezazu \"Mezua bidali\" lotura jarraitzeko."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Erakundearen izen legala"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Zerbitzu hauetan ere kautotuta zaude:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Konfigurazio fitxategian falta diren aukerak"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Aurre-produzkio batean sartzen ari zara. Konfigurazio hau aurre-produkzioko sistemaren frogak egin eta egiaztatzeko bakarrik da. Hona iristeko norbaitek bidali dizun lotura bat jarraitu baduzu eta <i>frogatzaile</i> bat ez bazara, ziurrenik errore bat izango da, eta zuk <b>ez zenuke hemen egon behar</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Hautazko datu hauek ez dira aurkitu"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "%SP% saioa zuzen itxi da."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "<a href=\"%METAURL%\">xml metadatuekin URL bat</a> eskura dezakezu:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Kalea"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Mezua"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Arazketa modua desaktibatu daiteke SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt> konfigurazio orokorreko fitxategian."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Harremanetarako informazioa:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Ez duzu baliozko ziurtagiririk aurkeztu "
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Izen legala"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Saioa itxi da."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Hautazko datuak"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "<b>%HOMEORG%</b> hautatu duzu zure jatorrizko erakunde bezala. Informazio hau okerra bada beste bat hautatu dezakezu."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Lehenago, hemen kautotzea hautatu duzu"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Hemen adierazten den zerrendako zerbitzu guztietako saioak zuzen itxi dira"
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Sarrera orrira zerbait bidali duzu baina, arrazoiren bategatik, pasahitza ez da bidali.Saia zaitez berriro, mesedez."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Fax-zenbakia"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth Adibidea"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Metadatu sarrera honetan  errorea"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Saioaren tamaina: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Aztertu"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Zeinen txarto! - Zure erabiltziale-izena eta pasahitza gabe ezin zara identifikatu ezta zerbitzuan sartu ere. Agian bada norbait lagun diezazukeena. Jar zaitez harremanetan erakundeko laguntza zentroarekin!"
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Hautatu zure jatorrizko erakundea"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Bidali posta laguntza teknikoari "
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Ikusi metadatuak"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Tratamendua"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Kudeatzailea"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Afiliazioa jatorrizko erakundean"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Laguntza teknikoaren orria "
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Konfigurazioa egiaztatu"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Πάροχος Ταυτότητας Shib 1.3 (Απομακρυσμένος)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Hona hemen SimpleSAMLphp-ak zuretzat sortu dituen metadatuak. Metadatuen dokumentu hau konfidantzazko zure kideei bidal diezaiekezu federazio bat konfiguratzeko."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Atributuak"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Erakundearen hasiera-orria"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Zure saioa %remaining% segundoz izango da baliagarri."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Aurre-produzkio batean sartzen ari zara. Konfigurazio hau aurre-produkzioko sistemaren frogak egin eta egiaztatzeko bakarrik da. Hona iristeko norbaitek bidali dizun lotura bat jarraitu baduzu eta <i>frogatzaile</i> bat ez bazara, ziurrenik errore bat izango da, eta zuk <b>ez zenuke hemen egon behar</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Aukera gogokoena]"
diff --git a/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po
index aa8b24c77fa642000dc8c701c054f36953aad375..cc6fad691d746a935224d1819745ddf7d8fc67d5 100644
--- a/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,535 +1,534 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "SAML-vastaus puuttuu"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Palvelu on pyytänyt kirjautumista. Ole hyvä ja syötä tunnuksesi ja salasanasi alla olevaan kaavakkeeseen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "SAML-viesti puuttui"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Suhde organisaatioon"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Henkilön rooli kotiorganisaatiossa"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "SAML-pyynnin luonnissa tapahtui virhe virhe virhe virhe"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Uloskirjautumispyynnön käsittelyn yrityksessä tapahtui virhe"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Käsittelemätön poikkeus heitetty"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Vääränlainen pyyntö vastaanotettu"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Vääränlainen pyynti discovery-palveluun"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS virhe"
 
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Muuta kotiorganisaatiotasi"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Valitse kotiorganisaatiosi"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Valitse kotiorganisaatiosi"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Käyttönimi"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Valmis"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Virhe asetuksissa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Pyynnön luonti epäonnistui"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Vääränlainen pyynti discovery-palveluun"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Yhteystiedot"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Autentikointivastauksen luonti epäonnistui"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Epäkelvollinen sertifikaatti"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Syntymäaika"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP-virhe"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Virheenetsintätietoja"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Uloskirjautumistiedot hävisivät"
+msgid "Display name"
+msgstr "Näyttönimi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Uloskirjautumispyynnön käsittelyssä tapahtui virhe"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "DN-osio organisaation nimestä"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Metadatan lataaminen epäonnistui"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "DN-osio organisaatioyksikön nimestä"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Ei oikeutta"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Haluatko uloskirjautua edellämainituista palveluista?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Ei sertifikaattia"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domain-osio"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Ei RelayState "
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "sähköpostiosoite:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Sivua ei löytynyt"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Syötä tunnuksesi ja salasanasi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Salasanaa ei ole asetettu"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Organisaationoikeudet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Identiteetintarjoan vastauksen käsittely epäonnistui."
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Pyynnön luonti epäonnistui"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Metadatan lataaminen epäonnistui"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Palveluntarjoajan pyynnin käsittelyssä tapahtui virhe."
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Identiteetintarjoan vastauksen käsittely epäonnistui."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Uloskirjautumispyynnön käsittelyssä tapahtui virhe"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Virhe vastaanotettu Identiteetintarjoajalta."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Tuntematon sertifikaatti"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Yritit Assertion Consumer Service-liittymään, mutta et tarjonnut SAML tunnistautumisvastausta."
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Virheraportti lähetetty"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
 msgid "Error when communicating with the CAS server."
 msgstr "CAS-palvelun kättelyvirhe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Vaikuttaa siltä, että SimpleSAMLphp:na asetuksissa on virhe."
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Kerro mitä teit kun virhe ilmeni:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "SAML-pyynnin luonnissa tapahtui virhe virhe virhe virhe"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faksinumero"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Discovery-palveluun lähetetyt tiedot eivät vastanneet määräyksiä."
+msgid "Given name"
+msgstr "Etunimet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Virhe tapahtui kun identiteetintarjoaja pyrki luomaan vastauksen tunnistautumiseen."
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Palaa SimpleSAMLphp asennussivulle"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP on käyttäjätietokanta, ja kirjautuessassi tarvitsemme yhteyden LDAP-tietokantaan. Yhteyden luonnissa tapahtui virhe."
+msgid "Group membership"
+msgstr "Ryhmän jäsenyys"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Uloskirjautumistiedot hävisivät. Sinun tulee palata siihen palveluun mistä aloitit uloskirjautumisen ja yrittää uutta uloskirjautumista. Tämä virhe voi johtua uloskirjautumistietojen vanhenemisesta. Uloskirjautumistietoja talletetaan vain rajatun ajan - usein vain tunteja. Tämä on selvästi pidempään kuin uloskirjautumisen pitäisi kesttä, joten virhe voi olla oire asetusten virheistä. Ota yhteuttä ylläpitäjään mikäli ongelma jatkuu."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Helpdeskin kotisivu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Uloskirjautumispyynnön käsittelyn yrityksessä tapahtui virhe"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Apua! En muista salasanaani"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "SimpleSAMLphp-asenuksen määrittelyissä on virhe. Mikäli olet tämän palvelun ylläpitäjä tulee sinun varmistua metadatan oikeellisuudesta."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Tämä on SimpleSAMLphp:n statussivu. Näet onko istuntosi voimassa, kauanko se on voimassa ja kaikki istuuntosi liitetyt attribuutit."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Tämä pääte ei ole otettu käyttöön. Tarkasta enable-optiot SimpleSAMLphp:n asetuksissa."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Organisaation domain-nimi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Pyynnön luoja ei tarjonnut RelayState arvoa, joka ilmaisisi minne jatkaa."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Kodin postiosoite"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Sivua ei löytynyt. Osoite oli %URL%"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Kotipuhelin"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Sivua ei löytynyt. Syynä oli: %REASON% Osoite oli %URL%"
+msgid "How to get help"
+msgstr "Miten saada apua"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Ylläpitäjän salasanaa (auth.adminpassword) ei ole vaihtunut oletusarvosta. Ole hyvä ja muokkaa asetustiedostoa."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Henkilötunnus"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Et tarjonnut voimassaolevaa sertifikaattia"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Mikäli ilmoitat virheestä, ole hyvä ja sisällä tämä seurantanumero raporttiin. Seurantanumerolla ylläpitäjä löytää istuntosi lokeista helpommin."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Emme hyväksyneet identiteetintarjoajan vastausta."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Identiteetintarjoaja sai tunnistautumispyynnön palveluntarjoajalta, mutta pyynnin käsittelyssä tapahtui virhe."
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Väärä tunnus tai salasana."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Identiteetintarjoaja vastasi virheellä. ( Tilakoodi SAML vastauksessa oli epäonnistunut)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Epäkelvollinen sertifikaatti"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Yritit kertauloskirjautumisliittymään, mutta et tarjonnut SAML LogoutRequest:iä tai LogoutRespons:ia."
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG kuva"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Käsittelemätön poikkeus heitetty"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP-virhe"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Tämä on SimpleSAMLphp:n statussivu. Näet onko istuntosi voimassa, kauanko se on voimassa ja kaikki istuuntosi liitetyt attribuutit."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP on käyttäjätietokanta, ja kirjautuessassi tarvitsemme yhteyden LDAP-tietokantaan. Yhteyden luonnissa tapahtui virhe."
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Uloskirjautuminen"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Kotisivu"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Attribuuttisi"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Virallinen nimi"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Istuntosi on vielä voimassa %remaining% sekuntia"
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Valitse identiteettilähteesi jossa haluat kirjautua"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Muista valintani"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Valitse identiteettillähteesi"
-
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Kyllä"
-
-msgid "Debug information"
-msgstr "Virheenetsintätietoja"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Henkilönumero"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "sähköpostiosoite:"
+msgid "Locality"
+msgstr "Paikkakunta"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Kerro mitä teit kun virhe ilmeni:"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Uloskirjautunut"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Miten saada apua"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Kirjaudutaan ulos seuraavista palveluista:"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Mikäli ilmoitat virheestä, ole hyvä ja sisällä tämä seurantanumero raporttiin. Seurantanumerolla ylläpitäjä löytää istuntosi lokeista helpommin."
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Kirjautuu ulos..."
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Valinnaisesti syötä säkhköpostiosoitteesa jotta ylläpitäjä voi ottaa sinuun yhteyttä selvittääkseen ongelmaa:"
+msgid "Login"
+msgstr "Kirjaudu"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Ilmoita virheistä"
+msgid "Login at"
+msgstr "Kirjaudu"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Lähetä virheraportti"
+msgid "Logout"
+msgstr "Uloskirjautuminen"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Alla olevat virheenetsintätiedot voivat kiinnostaa ylläpitäjäää tai helpdeskiä:"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Uloskirjautuminen epäonnistunut"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Tämä virhe on todennäköisestä oireena SimpleSAMLphp:n vääristä asetuksista. Ota yhteyttä identiteettipalvelun ylläpitäjään, ja sisällytä yllä oleva virheilmoitus."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Uloskirjautumistiedot hävisivät"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Oletusvalinta]"
+msgid "Mail"
+msgstr "Sähköposti"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Henkilön universaali nimi"
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager"
 
 msgid "Mobile"
 msgstr "Kännykkä"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Näyttönimi"
-
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Kotipuhelin"
-
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Palveluntarjoaja"
-
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Väärä tunnus tai salasana."
-
-msgid "Locality"
-msgstr "Paikkakunta"
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Organisaation numero"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kutsumanimi"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postilokero"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Palvelu on pyytänyt kirjautumista. Ole hyvä ja syötä tunnuksesi ja salasanasi alla olevaan kaavakkeeseen."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Ei RelayState "
 
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "SAML-viesti puuttui"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "SAML-vastaus puuttuu"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "DN-osio organisaatioyksikön nimestä"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Ei oikeutta"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Sähköposti"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Ei sertifikaattia"
 
 msgid "No, cancel"
 msgstr "ei"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Olet valinnut kotiorganisaatioksesi <b>%HOMEORG%</b> . Voit muuttaa asetusta valitsemalla toisen."
-
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Syötä tunnuksesi ja salasanasi"
-
-msgid "Login at"
-msgstr "Kirjaudu"
-
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Kodin postiosoite"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Ei, vain %SP%"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-FED SP esimerkki"
+msgid "On hold"
+msgstr "Odota"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Haluatko uloskirjautua edellämainituista palveluista?"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Yksi tai useampi palvelu johon olet kirjautunut <i>ei tue uloskirjautumista</i>. Varmistaaksesi, että kaikki istuntosi sulkeutuvat, olet velvollinen <i>sulkemaan web-selaimesi</i>."
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Etunimet"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Valinnaisesti syötä säkhköpostiosoitteesa jotta ylläpitäjä voi ottaa sinuun yhteyttä selvittääkseen ongelmaa:"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "SAML 2.0 SP esimerkki"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisaatio"
 
 msgid "Organization name"
 msgstr "Organisaation nimi"
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Organisaation domain-nimi"
-
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Virheraportti lähetetty"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Organisaation virallinen nimi"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Käyttönimi"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organisaation kotisivu"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Uloskirjautuminen epäonnistunut"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Organisaation numero"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Henkilötunnus"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organisaation yksikkö"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Virhe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Sivua ei löytynyt"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisaatio"
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Valitse kotiorganisaatiosi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Salasanaa ei ole asetettu"
 
 msgid "Persistent pseudonymous ID"
 msgstr "Pseudonyymi-identiteetti"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domain-osio"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Henkilön universaali nimi"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Valitse identiteettilähteesi jossa haluat kirjautua"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kutsumanimi"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postilokero"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Virheraportti on lähetetty ylläpitäjille."
+msgid "Postal address"
+msgstr "Postiosoite"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Syntymäaika"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postinumero"
+
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Ensisijainen kieli"
+
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Ensisijainen suhde organisaatioon"
 
 msgid "Private information elements"
 msgstr "Yksilöivät tunnisteet"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Olet kirjautunut seuraaviin palveluihin:"
+msgid "Remember"
+msgstr "Muista"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp diagnostiikka"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Muista valintani"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Ei, vain %SP%"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Ilmoita virheistä"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Tunnus"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Palaa palveluun"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Palaa SimpleSAMLphp asennussivulle"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "SAML 2.0 SP esimerkki"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Olet onnistuneesti kirjautunut ulos kaikista yllä listatuista palveluista."
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Olet kirjautunut ulos palvelusta %SP%."
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Valitse identiteettillähteesi"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Suhde organisaatioon"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Lähetä sähköposti helpdeskille."
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Olet kirjautunut ulos"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Lähetä virheraportti"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Palaa palveluun"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Palveluntarjoaja"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Ensisijainen kieli"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Istunnon koko: %SIZE%"
+
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth esimerkki"
+
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostiikka"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Vaikuttaa siltä, että SimpleSAMLphp:na asetuksissa on virhe."
+
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp virhe"
+
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Virhe"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Katu"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Sukunimi"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "uid"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG kuva"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Puhelinnumero"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Postiosoite"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Identiteetintarjoaja vastasi virheellä. ( Tilakoodi SAML vastauksessa oli epäonnistunut)"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Kirjaudutaan ulos seuraavista palveluista:"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Alla olevat virheenetsintätiedot voivat kiinnostaa ylläpitäjäää tai helpdeskiä:"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Kotisivu"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Virheraportti on lähetetty ylläpitäjille."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Kirjaudu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Sivua ei löytynyt. Osoite oli %URL%"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Kyllä, kaikista palveluista"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Sivua ei löytynyt. Syynä oli: %REASON% Osoite oli %URL%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Uloskirjautunut"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Uloskirjautumistiedot hävisivät. Sinun tulee palata siihen palveluun mistä aloitit uloskirjautumisen ja yrittää uutta uloskirjautumista. Tämä virhe voi johtua uloskirjautumistietojen vanhenemisesta. Uloskirjautumistietoja talletetaan vain rajatun ajan - usein vain tunteja. Tämä on selvästi pidempään kuin uloskirjautumisen pitäisi kesttä, joten virhe voi olla oire asetusten virheistä. Ota yhteuttä ylläpitäjään mikäli ongelma jatkuu."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postinumero"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Pyynnön luoja ei tarjonnut RelayState arvoa, joka ilmaisisi minne jatkaa."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Kirjautuu ulos..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Discovery-palveluun lähetetyt tiedot eivät vastanneet määräyksiä."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Ensisijainen suhde organisaatioon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Ylläpitäjän salasanaa (auth.adminpassword) ei ole vaihtunut oletusarvosta. Ole hyvä ja muokkaa asetustiedostoa."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Puhelinnumero"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "SimpleSAMLphp-asenuksen määrittelyissä on virhe. Mikäli olet tämän palvelun ylläpitäjä tulee sinun varmistua metadatan oikeellisuudesta."
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Uloskirjautuminen yhdestä tai useammasta palvelusta epäonnistui. <i>Sulje web-selaimesi</i> varmistaaksesi, että kaikki istuntosi sulkeutuvat."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Identiteetintarjoaja sai tunnistautumispyynnön palveluntarjoajalta, mutta pyynnin käsittelyssä tapahtui virhe."
 
-msgid "Group membership"
-msgstr "Ryhmän jäsenyys"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Tämä pääte ei ole otettu käyttöön. Tarkasta enable-optiot SimpleSAMLphp:n asetuksissa."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Organisaationoikeudet"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Tämä virhe on todennäköisestä oireena SimpleSAMLphp:n vääristä asetuksista. Ota yhteyttä identiteettipalvelun ylläpitäjään, ja sisällytä yllä oleva virheilmoitus."
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Muista"
+msgid "Title"
+msgstr "Titteli"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "DN-osio organisaation nimestä"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Uloskirjautuminen yhdestä tai useammasta palvelusta epäonnistui. <i>Sulje web-selaimesi</i> varmistaaksesi, että kaikki istuntosi sulkeutuvat."
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organisaation yksikkö"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Henkilönumero"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Tuntematon sertifikaatti"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Muuta kotiorganisaatiotasi"
+msgid "User ID"
+msgstr "uid"
 
 msgid "User's password hash"
 msgstr "Käyttäjän salasanatiiviste"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Valmis"
-
-msgid "On hold"
-msgstr "Odota"
-
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Apua! En muista salasanaani"
+msgid "Username"
+msgstr "Tunnus"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp virhe"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-FED SP esimerkki"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Yksi tai useampi palvelu johon olet kirjautunut <i>ei tue uloskirjautumista</i>. Varmistaaksesi, että kaikki istuntosi sulkeutuvat, olet velvollinen <i>sulkemaan web-selaimesi</i>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Emme hyväksyneet identiteetintarjoajan vastausta."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Organisaation virallinen nimi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Virhe tapahtui kun identiteetintarjoaja pyrki luomaan vastauksen tunnistautumiseen."
 
-msgid "Street"
-msgstr "Katu"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Pahus! - Ilman tunnusta ja salasanaa et voi kirjautua palveluun. Voi olla, että joku voi auttaa sinua. Ole hyvä ja ota yhteyttä korkeakoulusi tukeen!"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Yhteystiedot"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Kyllä, kaikista palveluista"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Virallinen nimi"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Kyllä"
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Olet aikaisemmin valinnut identiteettilähteeksesi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Yritit Assertion Consumer Service-liittymään, mutta et tarjonnut SAML tunnistautumisvastausta."
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Lähetit jotain kirjautumissivulle, mutta jostain syystä salasanaa ei lähetetty. Ole hyvä ja yritä uudestaan."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Yritit kertauloskirjautumisliittymään, mutta et tarjonnut SAML LogoutRequest:iä tai LogoutRespons:ia."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faksinumero"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Olet kirjautunut seuraaviin palveluihin:"
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth esimerkki"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Olet siirtymässä testijärjestelmään. Käyttäjätunnistus on tarkoitettu vain testaukseen. Jos sait linkin järjestelmään ja et ole <i>testikäyttäjä</i>, sait todennäköisesti väärän linkin ja sinun ei pitäisi <b>olla täällä</b>."
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Istunnon koko: %SIZE%"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Olet kirjautunut ulos palvelusta %SP%."
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Pahus! - Ilman tunnusta ja salasanaa et voi kirjautua palveluun. Voi olla, että joku voi auttaa sinua. Ole hyvä ja ota yhteyttä korkeakoulusi tukeen!"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Et tarjonnut voimassaolevaa sertifikaattia"
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Valitse kotiorganisaatiosi"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Olet kirjautunut ulos"
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Lähetä sähköposti helpdeskille."
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Olet valinnut kotiorganisaatioksesi <b>%HOMEORG%</b> . Voit muuttaa asetusta valitsemalla toisen."
 
-msgid "Title"
-msgstr "Titteli"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Olet aikaisemmin valinnut identiteettilähteeksesi"
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Olet onnistuneesti kirjautunut ulos kaikista yllä listatuista palveluista."
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Henkilön rooli kotiorganisaatiossa"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Lähetit jotain kirjautumissivulle, mutta jostain syystä salasanaa ei lähetetty. Ole hyvä ja yritä uudestaan."
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Helpdeskin kotisivu"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Attribuuttisi"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organisaation kotisivu"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Istuntosi on vielä voimassa %remaining% sekuntia"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Olet siirtymässä testijärjestelmään. Käyttäjätunnistus on tarkoitettu vain testaukseen. Jos sait linkin järjestelmään ja et ole <i>testikäyttäjä</i>, sait todennäköisesti väärän linkin ja sinun ei pitäisi <b>olla täällä</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Oletusvalinta]"
diff --git a/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 14b5f9b2c2a71e51288623817e1d9660d6361ec7..4f81a993518e1964c39422cc35f58cdf8c934099 100644
--- a/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Aucune réponse SAML fournie"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Un service a demandé à ce que vous vous authentifiez.  Cela signifie que vous devez entrer votre identifiant et votre mot de passe dans le formulaire ci-dessous."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Aucun message SAML fourni"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Rôles pour ce service"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de créer la requête SAML."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de traiter la demande de déconnexion."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Une exception non gérée a été levée."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Le mode de débogage est activé, le contenu du message envoyé est affiché :"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Authentification abandonnée"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Erreur d'authentification pour la source %AUTHSOURCE%. La raison était %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Échec de l'authentification : le certificat présenté par votre navigateur est invalide ou illisible"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Échec de l'authentification : le certificat présenté par votre navigateur n'est pas connu"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Échec de l'authentification : votre navigateur n'a pas présenté de certificat"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Erreur sur la source d'authentification"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Requête invalide"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Mauvaise requête au service de découverte automatique (discovery service)"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "Erreur CAS"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificats"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Changez votre fournisseur"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Choisissez votre fournisseur."
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Choisissez votre fournisseur."
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Nom usuel"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Fait"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Vérification de la configuration"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Erreur dans la configuration"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Erreur lors de la création d'une requête"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Coordonnées :"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Mauvaise requête au service de découverte automatique (discovery service)"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Métadonnées converties"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Ne peut pas créer une réponse d'authentification"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Certificat invalide"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Date de naissance"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Erreur LDAP"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Information de déboguage"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Information de déconnexion perdue"
+msgid "Display name"
+msgstr "Nom pour affichage"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Erreur lors du traitement de la requête de déconnexion"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Nom unique (DN) de l'institution d'origine"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Erreur lors du chargement des métadonnées (metadata)"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Nom unique (DN) de la section d'origine"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Métadonnées non trouvées"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Nom unique (DN) de la section d'origine"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Pas d'accès"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Voulez vous réellement terminer les connexions à tout ces services?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Aucun certificat présenté"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Fragment de domaine (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Pas d'information RelayState"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Télécharger les certificats X509 en tant que fichiers encodés PEM."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Information d'état perdue"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresse de courriel :"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Page introuvable"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Utilisateur inexistant, ou mot de passe incorrect. Vérifiez le nom d'utilisateur, et ré-essayez."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Le mot de passe n'a pas été renseigné"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Entrez votre identifiant et votre mot de passe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Erreur lors du traitement de la réponse de l'IdP"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Appartenance à un groupe"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Erreur lors de la création d'une requête"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Erreur dans les métadonnées de cet élément"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Erreur lors du chargement des métadonnées (metadata)"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Erreur lors du traitement de la requête du fournisseur d'identité"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Erreur lors du traitement de la réponse de l'IdP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Erreur lors du traitement de la requête de déconnexion"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Erreur levée par le fournisseur d'identité"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Exception non gérée"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Rapport d'erreur envoyé"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Certificat inconnu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Erreur de communication avec le serveur CAS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Authentification abandonnée"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Expliquez ce que vous faisiez lorsque cette erreur est apparue..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Numéro de fax"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Vous avez accédé à l'interface du service de traitement des assertions, mais vous n'avez pas fourni de réponse d'authentification SAML."
+msgid "Given name"
+msgstr "Prénom"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Erreur d'authentification pour la source %AUTHSOURCE%. La raison était %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Retournez à la page d'installation de SimpleSAML."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Erreur dans la requête de cette page. Motif : %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Retour à la liste des fichiers"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Erreur de communication avec le serveur CAS"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Page web de l'assistance technique"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Il semble que SimpleSAMLphp soit mal configuré."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "À l'aide!  Je ne me souviens plus de mon mot de passe."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de créer la requête SAML."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Voici les métadonnées générées par SimpleSAMLphp. Vous pouvez les envoyer à vos partenaires de confiances pour construire une fédération d'identité."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Les paramètres envoyés au service de découverte automatique (discovery service) ne respectent pas les spécifications."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Bonjour, vous êtes sur la page de statut de SimpleSAMLphp. Vous pouvez consulter ici le temps restant sur votre session, ainsi que les attributs qui y sont attachés."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Une erreur s'est produite lorsque ce fournisseur d'identité a essayé de créer une réponse d'authentification."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Identifiant unique de l'organisation de rattachement"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Échec de l'authentification : le certificat présenté par votre navigateur est invalide ou illisible"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Adresse postale personnelle"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "La base de données utilisateur est un annuaire LDAP, et quand vous essayez de vous connecter, nous avons besoin de prendre contact avec cet annuaire LDAP. Lorsque nous avons essayé cette fois une erreur s'est produite."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Téléphone personnel"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Information de déconnexion perdue. Les informations afférentes à la procédure de déconnexion en cours ont été perdues. Tentez de retourner au service depuis lequel vous avez tenté de lancer la déconnexion, et essayez encore. Cette erreur peut être causée par un problème d'obsolescence des information de déconnexion, qui ne sont conservées que durant un temps limité, de l'ordre de quelques heures. Cette durée est bien plus longue qu'une opération de déconnexion typique, ce qui suggère une autre erreur dans la configuration. Si le problème persiste, contactez l'administrateur du fournisseur de service."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Envoyer le rapport d'erreur"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de traiter la demande de déconnexion."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Profil d'assertion d'identité"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Quelque chose n'est pas configuré correctement dans votre installation de SimpleSAMLphp. Si vous êtes l'administrateur de ce service, vous devez vous assurer que votre configuration des métadonnées est correctement réalisée."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Numéro de sécurité sociale"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Impossible de localiser les métadonnées pour %ENTITYID%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Si vous signalez cette erreur, veuillez aussi signaler l'identifiant de suivi qui permet de trouver votre session dans les logs accessibles à l'administrateur système :"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Cette terminaison (ou <i>endpoint</i>) n'est pas activée. Vérifiez les options d'activation dans la configuration de SimpleSAMLphp."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Au format XML de métadonnées SAML 2.0"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Échec de l'authentification : votre navigateur n'a pas présenté de certificat"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "Au format à plat SimpleSAMLphp - à utiliser si vous avez une installation SimpleSAMLphp sur la partie adverse :"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "L'émetteur de cette requête n'a pas fourni de paramètre RelayState indiquant quelle page afficher ensuite."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Information d'état perdue, et aucun moyen de relancer la requête"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "La page requise est introuvable. L'URL était : %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Certificat invalide"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "La page demandée est introuvable. Motif : %REASON%  L'url était : %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Photo JPEG"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Le mot de passe dans la configuration (auth.adminpassword) n'a pas été changé par rapport à la valeur par défaut. Veuillez modifier la configuration."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Erreur LDAP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Vous n'avez pas présenté de certificat valide"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "La base de données utilisateur est un annuaire LDAP, et quand vous essayez de vous connecter, nous avons besoin de prendre contact avec cet annuaire LDAP. Lorsque nous avons essayé cette fois une erreur s'est produite."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Nous n'avons pas accepté la réponse envoyée par le fournisseur d'identité."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Ce fournisseur de service a reçu une requête d'authentification d'un fournisseur d'identité, mais une erreur s'est produite lors du traitement de cette requête."
+msgid "Legal name"
+msgstr "État civil"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Le fournisseur d'identité a renvoyé une erreur (le code de statut de la réponse SAML n'indiquait pas le succès)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Immatriculation territoriale"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Vous avez accédé à l'interface SingleLogoutService, mais vous n'avez pas fourni de LogoutRequest ou LogoutResponse SAML."
+msgid "Locality"
+msgstr "Lieu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Une exception non gérée a été levée."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Déconnecté"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Échec de l'authentification : le certificat présenté par votre navigateur n'est pas connu"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Déconnexion des services suivants :"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "L'authentification a été abandonnée par l'usager"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Déconnexion..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Utilisateur inexistant, ou mot de passe incorrect. Vérifiez le nom d'utilisateur, et ré-essayez."
+msgid "Login"
+msgstr "S'identifier"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Bonjour, vous êtes sur la page de statut de SimpleSAMLphp. Vous pouvez consulter ici le temps restant sur votre session, ainsi que les attributs qui y sont attachés."
+msgid "Login at"
+msgstr "S'authentifier sur"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vos attributs"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Votre session est encore valide pour %remaining% secondes."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Sélectionnez le fournisseur d'identité auprès duquel vous souhaitez vous authentifier :"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Retenir ce choix"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Sélectionnez votre fournisseur d'identité"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Échec de la déconnexion"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Envoi du message"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Information de déconnexion perdue"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Oui"
+msgid "Mail"
+msgstr "Courriel"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Information de déboguage"
+msgid "Manager"
+msgstr "Gestionnaire"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adresse de courriel :"
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Expliquez ce que vous faisiez lorsque cette erreur est apparue..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Métadonnées"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Envoyer le rapport d'erreur"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Métadonnées non trouvées"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Si vous signalez cette erreur, veuillez aussi signaler l'identifiant de suivi qui permet de trouver votre session dans les logs accessibles à l'administrateur système :"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Vue d'ensemble des métadonnées"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "De manière optionnelle, vous pouvez entrer votre courriel, afin que les administrateurs puissent vous contacter par la suite à propos de votre problème :"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobile"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Signaler les erreurs"
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Envoyer le rapport d'erreur"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonyme"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "L'information de déboguage ci-dessous peut être intéressante pour l'administrateur ou le help desk :"
+msgid "No"
+msgstr "Non"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Cette erreur est probablement causée par un comportement imprévu ou une mauvaise configuration de SimpleSAMLphp.  Contactez l'administrateur de ce service d'identification et envoyez lui le message d'erreur."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Pas d'information RelayState"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Choix préféré]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Aucun message SAML fourni"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Nom de l'utilisateur dans l'organisation de rattachement"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Aucune réponse SAML fournie"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Options superflues dans le fichier de configuration"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Pas d'accès"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Aucun certificat présenté"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Fournisseur de service Shib 1.3 local"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Aucune erreur."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Nom pour affichage"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Non"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "Métadonnées de SP SAML 2.0"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Non, seulement de %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "A noter"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Téléphone personnel"
+msgid "On hold"
+msgstr "En cours"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Fournisseur de service"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Un ou plusieurs des services auxquels vous êtes connecté <i>ne gèrent pas la déconnexion</i>. Pour terminer les sessions sur ces services, vous devrez <i>fermer votre navigateur</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Champs optionnels"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Envoi du message"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "De manière optionnelle, vous pouvez entrer votre courriel, afin que les administrateurs puissent vous contacter par la suite à propos de votre problème :"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Lieu"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Options manquantes dans le fichier de configuration"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Les champs suivants n'existent pas et sont requis"
+msgid "Organization"
+msgstr "Fournisseur"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Télécharger les certificats X509 en tant que fichiers encodés PEM."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Rôles pour ce service"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Nom légal de l'institution"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Site web institutionnel"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Immatriculation de l'institution"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Boite postale"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Section"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Un service a demandé à ce que vous vous authentifiez.  Cela signifie que vous devez entrer votre identifiant et votre mot de passe dans le formulaire ci-dessous."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Page introuvable"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analyser"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Nom unique (DN) de la section d'origine"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Le mot de passe n'a pas été renseigné"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Métadonnées converties"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Identifiant persistant anonyme"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Courriel"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Nom de l'utilisateur dans l'organisation de rattachement"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Non"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Sélectionnez le fournisseur d'identité auprès duquel vous souhaitez vous authentifier :"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Vous avez choisi <b>%HOMEORG%</b> comme votre fournisseur. Si ce n'est pas correct, vous pouvez le changer."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Boite postale"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Nom unique (DN) de la section d'origine"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adresse postale"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Pour examiner les détails d'une entité SAML, cliquez sur son en-tête."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Code postal"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Entrez votre identifiant et votre mot de passe"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Langue préférée"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "S'authentifier sur"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Affiliation primaire"
 
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Éléments d'informations privées"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Adresse postale personnelle"
+msgid "Remember"
+msgstr "Se souvenir du consentement"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Exemple de démonstration de WS-Fed SP"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Retenir ce choix"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Fournisseur d'identité SAML 2.0 distant"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Signaler les erreurs"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Voulez vous réellement terminer les connexions à tout ces services?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Champs requis"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Prénom"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Retour au service"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Profil d'assertion d'identité"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Fournisseur d'identité SAML 2.0 local"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Fournisseur d'identité SAML 2.0 distant"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "Exemple de démonstration de SP SAML 2.0"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Rôles pour ce service"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Vous allez envoyer un message. Cliquez sur le bouton d'envoi pour continuer."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Identifiant unique de l'organisation de rattachement"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "Métadonnées de SP SAML 2.0"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Retour à la liste des fichiers"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Fournisseur de service SAML 2.0 local"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Rapport d'erreur envoyé"
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Nom usuel"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Sélectionnez le fichier de configuration à vérifier :"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Échec de la déconnexion"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Sélectionnez votre fournisseur d'identité"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Numéro de sécurité sociale"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Assistance technique par courriel"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Fournisseur d'identité Shib 1.3 distant"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Envoyer le rapport d'erreur"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Une erreur est survenue"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Envoi du message"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Fournisseur"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Fournisseur de service"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Choisissez votre fournisseur."
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Taille de la session : %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Identifiant persistant anonyme"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Métadonnées d'IdP Shib 1.3"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Aucune erreur."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Fournisseur d'identité Shib 1.3 local"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Fournisseur de service SAML 2.0 local"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Fournisseur d'identité Shib 1.3 distant"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Champs requis"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Métadonnées de SP Shib 1.3"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Fragment de domaine (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Fournisseur de service Shib 1.3 local"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Fournisseur de service Shib 1.3 distant"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonyme"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Le rapport d'erreur a été envoyé aux administrateurs."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Exemple de démonstration de Shibboleth"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Date de naissance"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "Diagnostics SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Éléments d'informations privées"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Il semble que SimpleSAMLphp soit mal configuré."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Vous êtes actuellement connecté aux services suivants:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "erreur de SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "Diagnostics SimpleSAMLphp"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Une erreur est survenue"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Non, seulement de %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Information d'état perdue"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Identifiant"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Information d'état perdue, et aucun moyen de relancer la requête"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Retournez à la page d'installation de SimpleSAML."
+msgid "Street"
+msgstr "Rue"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès des services listés ci dessus"
+msgid "Submit message"
+msgstr "Envoi du message"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Vous avez été déconnecté de %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Options superflues dans le fichier de configuration"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "Surname"
+msgstr "Nom"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Vous avez été déconnecté. Merci d'avoir utilisé ce service."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Numéro de téléphone"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Retour au service"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Le fournisseur d'identité a renvoyé une erreur (le code de statut de la réponse SAML n'indiquait pas le succès)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Fournisseur de service WS-federation local"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "L'authentification a été abandonnée par l'usager"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Langue préférée"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "L'information de déboguage ci-dessous peut être intéressante pour l'administrateur ou le help desk :"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Nom"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Le rapport d'erreur a été envoyé aux administrateurs."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Les champs suivants n'ont pas été reconnus"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "ID Utilisateur"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Photo JPEG"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Les champs optionnels suivants n'ont pas été trouvés"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Adresse postale"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Les champs suivants n'existent pas et sont requis"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Au format XML de métadonnées SAML 2.0"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "La page requise est introuvable. L'URL était : %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Déconnexion des services suivants :"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "La page demandée est introuvable. Motif : %REASON%  L'url était : %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Information de déconnexion perdue. Les informations afférentes à la procédure de déconnexion en cours ont été perdues. Tentez de retourner au service depuis lequel vous avez tenté de lancer la déconnexion, et essayez encore. Cette erreur peut être causée par un problème d'obsolescence des information de déconnexion, qui ne sont conservées que durant un temps limité, de l'ordre de quelques heures. Cette durée est bien plus longue qu'une opération de déconnexion typique, ce qui suggère une autre erreur dans la configuration. Si le problème persiste, contactez l'administrateur du fournisseur de service."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Fournisseur d'identité Shib 1.3 local"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "L'émetteur de cette requête n'a pas fourni de paramètre RelayState indiquant quelle page afficher ensuite."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Métadonnées"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Les paramètres envoyés au service de découverte automatique (discovery service) ne respectent pas les spécifications."
 
-msgid "Login"
-msgstr "S'identifier"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Le mot de passe dans la configuration (auth.adminpassword) n'a pas été changé par rapport à la valeur par défaut. Veuillez modifier la configuration."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Oui, de tous les services"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Erreur dans la requête de cette page. Motif : %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Déconnecté"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Quelque chose n'est pas configuré correctement dans votre installation de SimpleSAMLphp. Si vous êtes l'administrateur de ce service, vous devez vous assurer que votre configuration des métadonnées est correctement réalisée."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Code postal"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Ce fournisseur de service a reçu une requête d'authentification d'un fournisseur d'identité, mais une erreur s'est produite lors du traitement de cette requête."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Déconnexion..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Cette terminaison (ou <i>endpoint</i>) n'est pas activée. Vérifiez les options d'activation dans la configuration de SimpleSAMLphp."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Fournisseur d'identité SAML 2.0 local"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Cette erreur est probablement causée par un comportement imprévu ou une mauvaise configuration de SimpleSAMLphp.  Contactez l'administrateur de ce service d'identification et envoyez lui le message d'erreur."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Affiliation primaire"
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Métadonnées XML"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Pour examiner les détails d'une entité SAML, cliquez sur son en-tête."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Numéro de téléphone"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Impossible de localiser les métadonnées pour %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Impossible de se déconnecter d'un ou plusieurs services. Pour être certain de clore vos sessions, il vous est recommandé de <i>fermer votre navigateur</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Appartenance à un groupe"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Métadonnées de SP Shib 1.3"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Le mode de débogage est activé, le contenu du message envoyé est affiché :"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Exception non gérée"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificats"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Certificat inconnu"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Se souvenir du consentement"
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Utilisateur"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Nom unique (DN) de l'institution d'origine"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Mot de passe chiffré"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Vous allez envoyer un message. Cliquez sur le lien d'envoi pour continuer."
+msgid "Username"
+msgstr "Identifiant"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Section"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Exemple de démonstration de WS-Fed SP"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Immatriculation territoriale"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Fournisseur d'identité Shib 1.3 distant"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Métadonnées d'IdP Shib 1.3"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Fournisseur de service WS-federation local"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Changez votre fournisseur"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Nous n'avons pas accepté la réponse envoyée par le fournisseur d'identité."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Mot de passe chiffré"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Une erreur s'est produite lorsque ce fournisseur d'identité a essayé de créer une réponse d'authentification."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "Au format à plat SimpleSAMLphp - à utiliser si vous avez une installation SimpleSAMLphp sur la partie adverse :"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Pas de chance! Sans votre identifiant et votre mot de passe vous ne pouvez pas vous authentifier et accéder au service. Il y a peut-être quelqu'un pour vous aider.  Contactez le help desk de votre université!"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Fait"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Métadonnées XML"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Sélectionnez le fichier de configuration à vérifier :"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Oui, de tous les services"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "En cours"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Oui"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "À l'aide!  Je ne me souviens plus de mon mot de passe."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Vous avez accédé à l'interface du service de traitement des assertions, mais vous n'avez pas fourni de réponse d'authentification SAML."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Vous pouvez désactivez le mode débogage dans le fichier de configuration globale de SimpleSAMLphp (<tt>config/config.php</tt>)."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Vous avez accédé à l'interface SingleLogoutService, mais vous n'avez pas fourni de LogoutRequest ou LogoutResponse SAML."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "erreur de SimpleSAMLphp"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Vous allez envoyer un message. Cliquez sur le bouton d'envoi pour continuer."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Un ou plusieurs des services auxquels vous êtes connecté <i>ne gèrent pas la déconnexion</i>. Pour terminer les sessions sur ces services, vous devrez <i>fermer votre navigateur</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Vous allez envoyer un message. Cliquez sur le lien d'envoi pour continuer."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Nom légal de l'institution"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Vous êtes actuellement connecté aux services suivants:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Options manquantes dans le fichier de configuration"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Ceci est un système en pré-production. La configuration d'authentification n'est destinée qu'aux tests. Si vous n'êtes pas un testeur, <b>vous ne devriez pas être là</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Les champs optionnels suivants n'ont pas été trouvés"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Vous avez été déconnecté de %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Vous pouvez <a href=\"%METAURL%\">obtenir ces métadonnées XML depuis une URL dédiée</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Rue"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Vous pouvez désactivez le mode débogage dans le fichier de configuration globale de SimpleSAMLphp (<tt>config/config.php</tt>)."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Coordonnées :"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Vous n'avez pas présenté de certificat valide"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "État civil"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Vous avez été déconnecté. Merci d'avoir utilisé ce service."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Champs optionnels"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Vous avez choisi <b>%HOMEORG%</b> comme votre fournisseur. Si ce n'est pas correct, vous pouvez le changer."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Précédemment, vous aviez choisi de vous authentifier sur"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès des services listés ci dessus"
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Vous avez envoyé quelque chose sur la page d'identification mais pour une raison inconnue votre mot de passe n'a pas été transmis. Veuillez réessayer."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Numéro de fax"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Exemple de démonstration de Shibboleth"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Erreur dans les métadonnées de cet élément"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Taille de la session : %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Analyser"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Pas de chance! Sans votre identifiant et votre mot de passe vous ne pouvez pas vous authentifier et accéder au service. Il y a peut-être quelqu'un pour vous aider.  Contactez le help desk de votre université!"
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Choisissez votre fournisseur."
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Assistance technique par courriel"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Vue d'ensemble des métadonnées"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Gestionnaire"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Rôles pour ce service"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Page web de l'assistance technique"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Vérification de la configuration"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Fournisseur d'identité Shib 1.3 distant"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Voici les métadonnées générées par SimpleSAMLphp. Vous pouvez les envoyer à vos partenaires de confiances pour construire une fédération d'identité."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vos attributs"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Site web institutionnel"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Votre session est encore valide pour %remaining% secondes."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Ceci est un système en pré-production. La configuration d'authentification n'est destinée qu'aux tests. Si vous n'êtes pas un testeur, <b>vous ne devriez pas être là</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Choix préféré]"
diff --git a/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po
index 5629c624b489d30e9bd7b44a0ec8359c170ee1ee..1bf4c075b40982d1a57eed8ababa542554166775 100644
--- a/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/he/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "לא סופקה תגובת SAML"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "שירות ביקש שתזדהה. אנא הכנס את שם המשתמש והסיסמה שלך בטופס מתחת."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "לא סופקו הודעות SAML"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "השתייכות"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "שייכות באירגון הבית"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "שגיאה אירעה בניסיון ליצור את בקשת ה- SAML."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "שגיאה בזמן  הניסיון לעבד את בקשת התנתקות."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "הושלכה חריגה ללא טיפול"
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "כיוון שאתה במצב מבדיקת באגים, אתה רואה את תוכן ההודעה שאתה שולח:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "ההיזדהות בוטלה"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "שגיאה במקור הזדהות %AUTHSOURCE%. הסיבה הייתה: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "ההיזדהות נכשלה: התעודה שהדפדפן שלח לא חוקית או לא ניתנת לקריאה"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "ההיזדהות נכשלה: התעודה שהדפדפן שלח לא ידועה"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "ההיזדהות נכשלה: הדפדפן לא שלח תעודה"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "שגיאה במקור ההזדהות"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "התקבלה בקשה לא חוקית"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "בקשה שגויה לשירות גילוי"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "שגיאת שהם"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "תעודות"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "החלף את אירגון הבית שלך"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "החלף אירגון בית"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "בחר את אירגון הבית שלך"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "שם רווח "
+
+msgid "Completed"
+msgstr "הסתיים"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "בדיקת הגדרות"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "שגיאה בהגדרות"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "שגיאה ביצירת הבקשה"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "צור קשר"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "בקשה שגויה לשירות גילוי"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "מטא-מידע מומר"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "אין אפשרות ליצור תגובת הזדהות"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "תעודה לא-חוקית"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "תאריך לידה"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "שגיאת LDAP"
+msgid "Debug information"
+msgstr "מידע דבאג"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "מידע ההתנתקות אבד"
+msgid "Display name"
+msgstr "הראה שם"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "שגיאה בעיבוד בקשת התנתקות"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "שם מזהה (DN) של אירגון הבית"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "שגיאה בטעינת המטא-מידע"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "שם מזהה (DN) של היחידה העיקרית באירגון הבית"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "לא נמצא מטא-מידע"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "שם מזהה (DN) של היחידה באירגון הבית"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "אין גישה"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "האם אתה רוצה להתנתק מכל השרותים המוזכרים למעלה?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "אין תעודה"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "מרכיב מתחם (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "אין RelayState"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "הורד את תעודות X509 כקבצי PEM-מקודד."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "אבד מידע המצב"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "כתובת דואל:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "דף לא נמצא"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "או שלא נמצא משתמש בשם זה, או שהסיסמה לא הייתה נכונה. בדוק בבקשה את שם המשתמש ונסה שוב. "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "סיסמה לא מוגדרת"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "הכנס שם משתמש וסיסמה"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "שגיאה בעיבוד תגובה מספק הזהות"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "אישור הקשור לשירות"
+
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "שגיאה ביצירת הבקשה"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "שגיאה ברשומת מטא-מידע זו"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "שגיאה בטעינת המטא-מידע"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "שגיאה בעיבוד תגובה מספק השרות"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "שגיאה בעיבוד תגובה מספק הזהות"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "שגיאה בעיבוד בקשת התנתקות"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "התקבלה שגיאה מספק הזיהות"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "חריגה לא מטופלת "
+msgid "Error report sent"
+msgstr "נשלח דוח שגיאה"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "תעודה לא ידועה"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "שגיאה בהתקשרות עם שרת שהם."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "ההיזדהות בוטלה"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "הסבר מה עשית כשהתרחשה השגיאה..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים"
+msgid "Fax number"
+msgstr "מס' פקס"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "ניגשת לממשק הכרזת שירות ללקוח, אבל לא סיפקת תגובת הזדהות SAML. "
+msgid "Given name"
+msgstr "שם פרטי"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "שגיאה במקור הזדהות %AUTHSOURCE%. הסיבה הייתה: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "חזור לדף ההתקנה של SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "ישנה שגיאה בבקשה לדף זה. הסיבה הייתה: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "חזור אל רשימת הקבצים"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "שגיאה בהתקשרות עם שרת שהם."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "תמיכה טכנית"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "נראה ש SimpleSAMLphp לא מוגדר נכון"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "הצילו! שכחתי את הסיסמה."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "שגיאה אירעה בניסיון ליצור את בקשת ה- SAML."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "הנה המטא-מידע ש SimpleSAMLphp ייצר עבורך. אתה יכול לשלוח את מסמך המטא-מידע לשותפים מהימנים כדי ליצור איחוד מאובטח. "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "הפרמטרים שנשלחו לשירות גילוי לא היו על פי מפרט."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "שלום, זהו דף המצב של SimpleSAMLphp. כאן אפשר לראות אם השיחה הופסקה, כמה זמן היא תמשיך עד להפסקתה וכל התכונות המצורפות לשיחה."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "כאשר ספק הזהות ניסה ליצור תגובת הזדהות, אירעה שגיאה."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "שם המתחם של אירגון הבית"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "ההיזדהות נכשלה: התעודה שהדפדפן שלח לא חוקית או לא ניתנת לקריאה"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "כתובת דואר בבית"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP הוא מסד הנתונים המכיל את המשתמשים, וכאשר אתה מנסה להתחבר, צריך להתחבר אליו. שגיאה קרתה בזמן ניסיון החיבור הנוכחי."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "טלפון בבית"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "המידע על פעולת ההתנתקות הנוכחית אבד. אתה צריך לחזור לשירות ממנו ניסית להתנתק ולנסות שוב. שגיאה זו יכולה להיגרם על ידי מידע התנתקות שפג תוקפו. מידע ההתנתקות מאוכסן לזמן מוגבל - בדרך כלל כמה שעות. פרק זמן ארוך בהרבה מכל בקשת התנתקות נורמלית, לכן שגיאה זו יכולה להגרם מהגדרות לא נכונות. אם הבעייה ממשיכה, צור קשר עם ספק השרות."
+msgid "How to get help"
+msgstr "איך לקבל עזרה"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "שגיאה בזמן  הניסיון לעבד את בקשת התנתקות."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "פרופיל הבטחת זהות"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "ישנה בעייה בהגדרות של התקנת ה SimpleSAMLphp שלך. אם אתה מנהל המערכת של שירות זה, כדי שתוודא שהגדרות מהמטא-מידע שלך נכונות."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "מספר מזהה שניתן על ידי הרשויות הציבוריות"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "לא ניתן לאתר מטא-מידע עבור %ENTITYID%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "אם אתה מדווח על התקלה, אנא דווח גם את מספר המעקב המאפשר לאתר את השיחה שלך ביומנים העומדים לרשות מנהל המערכת: "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "קצה זה אינו מופעל. בדוק את אפשריות ההפעלה בהגדרות  SimpleSAMLphp שלך."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "מטא-מידע עבור SAML 2.0 בתבנית XML:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "ההיזדהות נכשלה: הדפדפן לא שלח תעודה"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "בתבנית קובץ SimpleSAMLphp שטוח - למקרים בהם אתה משתמש בישות SimpleSAMLphp בצד השני: "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "יוזם הבקשה לא סיפק פרמטר RelayState המציין לאן ללכת ."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "אבד מידע המצב, ואי אפשר להתחל מחדש את הבקשה"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "סיסמה או שם משתמש לא נכונים."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "הדף ההמבוקש לא נמצא. הכתובת היית: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "תעודה לא-חוקית"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "הדף הניתן לא נמצא. הסיבה הייתה %REASON% והכתובת הייתה %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "תמונה"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "הסיסמה בהגדרות (auth.adminpassword)  לא שונתה מהערך ההתחלתי. אנא ערוך את קובץ ההגדרות."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "שגיאת LDAP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "לא הצגת תעודה חוקית "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP הוא מסד הנתונים המכיל את המשתמשים, וכאשר אתה מנסה להתחבר, צריך להתחבר אליו. שגיאה קרתה בזמן ניסיון החיבור הנוכחי."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "לא קיבלנו את התגובה שנשלחה מספק הזהות."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "סיווג URI"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "ספק זהות זה קיבל בקשת הזדהות מספק שירות, אולם קרתה שגיאה בזמן עיבוד הבקשה."
+msgid "Legal name"
+msgstr "שם רשמי"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "ספק הזיהות החזיר שגיאה. (קוד המצב בתגובת ה SAML שונה מהצלחה)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "מספר זהות מקומי"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "ניגשת לממשק שירות ההתנתקות הכללית, אבל לא סיפקת בקשת או תגובת התנתקות של SAML."
+msgid "Locality"
+msgstr "איזור"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "הושלכה חריגה ללא טיפול"
+msgid "Logged out"
+msgstr "התנתקות מהמערכת"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "ההיזדהות נכשלה: התעודה שהדפדפן שלח לא ידועה"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "מתנתק מהשרותים הבאים:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "ההיזדהות בוטלה על ידי המשתמש"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "מתנתק מהמערכת..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "או שלא נמצא משתמש בשם זה, או שהסיסמה לא הייתה נכונה. בדוק בבקשה את שם המשתמש ונסה שוב. "
+msgid "Login"
+msgstr "כניסה"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "שלום, זהו דף המצב של SimpleSAMLphp. כאן אפשר לראות אם השיחה הופסקה, כמה זמן היא תמשיך עד להפסקתה וכל התכונות המצורפות לשיחה."
+msgid "Login at"
+msgstr "כנס ל-"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "התנתקות"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "התכונות שלך"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "השיחה שלך ברת-תוקף לעוד %remaining% שניות מעכשיו."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "בחר את ספק הזיהות אליו אתה רוצה להיזדהות:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "זכור את הבחירה שלי"
-
-msgid "Select"
-msgstr "בחר"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "בחר את ספק הזהות שלך"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "התנתקות נכשלה"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "שולח הודעה"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "מידע ההתנתקות אבד"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "כן, המשך"
+msgid "Mail"
+msgstr "דואר"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "מידע דבאג"
+msgid "Manager"
+msgstr "מנהל"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "כתובת דואל:"
+msgid "Message"
+msgstr "הודעה"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "הסבר מה עשית כשהתרחשה השגיאה..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "מטא-מידע"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "איך לקבל עזרה"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "לא נמצא מטא-מידע"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "אם אתה מדווח על התקלה, אנא דווח גם את מספר המעקב המאפשר לאתר את השיחה שלך ביומנים העומדים לרשות מנהל המערכת: "
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "סקירת מטא-מידע"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "לחלופין הזין את כתובת הדוא\"ל שלך, כדי שמנהל המערכת יוכל ליצור איתך קשר ולשאול שאלות נוספות על הבעייה:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "נייד"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "דווח טעויות"
+msgid "Next"
+msgstr "הבא"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "שלך דוח שגיאות"
+msgid "Nickname"
+msgstr "כינוי"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "יכול להיות שמידע הדבאג למטה יעניין את מנהל המערכת / תמיכה טכנית:"
+msgid "No"
+msgstr "לא"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "שגיאה זו היא ככל הנראה בשל התנהגות בלתי צפויה או שגויה של SimpleSAMLphp. צור קשר עם מנהל המערכת של שירות ההתחברות הזה, ושלח לו את השגיאה למעלה."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "אין RelayState"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[בחירה מעודפת]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "לא סופקו הודעות SAML"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "השם העיקרי באירגון הבית"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "לא סופקה תגובת SAML"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "אפשרויות מיותרות בקובץ ההגדרות"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "אין גישה"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "נייד"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "אין תעודה"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "ספק שירות מקומי מסוג Shib 1.3"
+msgid "No errors found."
+msgstr "לא נמצאו שגיאות."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "הראה שם"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "לא"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "מטא-מידע של סש מסוג SAML 2.0 "
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "לא, רק %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "הודעות"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "טלפון בבית"
+msgid "On hold"
+msgstr "בהשעייה"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "ספק שירות"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "אחד או יותר מן השרותים שאתה מחובר אליהם <i>לא תומכים בהתנתקות</i> .כדי לוודא שהתנתקת מכל השירותים ממולץ <i>שתסגור את הדפדפן</i>"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "סיסמה או שם משתמש לא נכונים."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "שדות רשות"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "שלח הודעה"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "לחלופין הזין את כתובת הדוא\"ל שלך, כדי שמנהל המערכת יוכל ליצור איתך קשר ולשאול שאלות נוספות על הבעייה:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "איזור"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "אפשרויות חסרות מקובץ ההגדרות"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "השדות הדרושים הבאים לא נמצאו"
+msgid "Organization"
+msgstr "אירגון"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "הורד את תעודות X509 כקבצי PEM-מקודד."
+msgid "Organization name"
+msgstr "שם אירגון"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "השם הרשמי של האירגון"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "דף-בית של האירגון"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "מספר אירגוני"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "תא דואר"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "יחידה בארגון"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "שירות ביקש שתזדהה. אנא הכנס את שם המשתמש והסיסמה שלך בטופס מתחת."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "דף לא נמצא"
 
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
+msgid "Parse"
+msgstr "נתח"
 
-msgid "Next"
-msgstr "הבא"
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "שם מזהה (DN) של היחידה באירגון הבית"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "סיסמה לא מוגדרת"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "מטא-מידע מומר"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "מזהה משתמש גלובלי"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "דואר"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "השם העיקרי באירגון הבית"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "לא"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "בחר את ספק הזיהות אליו אתה רוצה להיזדהות:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "בחרת את <b>%HOMEORG%</b> כאירגון הבית שלך. אם המידע מוטעה אתה יכול לבחור אירגון אחר."
+msgid "Post office box"
+msgstr "תא דואר"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "שם מזהה (DN) של היחידה העיקרית באירגון הבית"
+msgid "Postal address"
+msgstr "כתובת דואר"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "כדי להסתכל על הפרטים של ישות SAML, לחץ על כותרת ישות הSAML "
+msgid "Postal code"
+msgstr "מיקוד"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "הכנס שם משתמש וסיסמה"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "שפה מועדפת"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "כנס ל-"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "השתייכות עיקרית"
 
-msgid "No"
-msgstr "לא"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "רכיבי המידע האישי"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "כתובת דואר בבית"
+msgid "Remember"
+msgstr "זכור"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "הדגמת דוגמה לס\"ש מסוג WS-Fed"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "זכור את הבחירה שלי"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג SAML 2.0"
+msgid "Report errors"
+msgstr "דווח טעויות"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "האם אתה רוצה להתנתק מכל השרותים המוזכרים למעלה?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "שדות נדרשים"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "שם פרטי"
+msgid "Return to service"
+msgstr "חזרה לשרות"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "פרופיל הבטחת זהות"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "ספק זהות מקומי מסוג SAML 2.0"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג SAML 2.0"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "הדגמת דוגמה לס\"ש מסוג SAML 2.0"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "שם אירגון"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "אתה עומד לשלוח הודעה. לחץ על כפתור השליחה כדי להמשיך."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "שם המתחם של אירגון הבית"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "מטא-מידע של סש מסוג SAML 2.0 "
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "חזור אל רשימת הקבצים"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "ספק שירות מקומי מסוג SAML 2.0"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "נשלח דוח שגיאה"
+msgid "Select"
+msgstr "בחר"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "שם רווח "
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "בחר קובץ הגדרות לבדיקה:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "התנתקות נכשלה"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "בחר את ספק הזהות שלך"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "מספר מזהה שניתן על ידי הרשויות הציבוריות"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "שלח דואל לתיכה הטכנית"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג איחוד-WS"
+msgid "Send error report"
+msgstr "שלך דוח שגיאות"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "התרחשה שגיאה"
+msgid "Sending message"
+msgstr "שולח הודעה"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "אירגון"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "ספק שירות"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "החלף אירגון בית"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "גודל שיחה: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "מזהה משתמש גלובלי"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "מטא-מידע של סז מסוג Shib 1.3"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "לא נמצאו שגיאות."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "ספק זהות מקומי מסוג Shib 1.3"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "ספק שירות מקומי מסוג SAML 2.0"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג Shib 1.3"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "שדות נדרשים"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "מטא-מידע של סש מסוג Shib 1.3"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "מרכיב מתחם (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "ספק שירות מקומי מסוג Shib 1.3"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "ספק שירות מרוחק מסוג Shib 1.3"
 
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "כינוי"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "דוח השגיאה נשלח למנהל המערכת."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "הדגמה ל- Shibboleth"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "תאריך לידה"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "איבחון SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "רכיבי המידע האישי"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "נראה ש SimpleSAMLphp לא מוגדר נכון"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "אתה מחובר גם לשרותים הבאים:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "שגיאה ב SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "איבחון SimpleSAMLphp"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "התרחשה שגיאה"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "לא, רק %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "אבד מידע המצב"
 
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "אבד מידע המצב, ואי אפשר להתחל מחדש את הבקשה"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "חזור לדף ההתקנה של SimpleSAMLphp"
+msgid "Street"
+msgstr "רחוב"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "התנתקת בהצלחה מכל השרותים הכתובים למעלה"
+msgid "Submit message"
+msgstr "שלח הודעה"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "%SP%-נותקת בהצלחה מ"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "אפשרויות מיותרות בקובץ ההגדרות"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "השתייכות"
+msgid "Surname"
+msgstr "שם משפחה"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "התנתקת מן המערכת"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "מספר טלפון"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "חזרה לשרות"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "ספק הזיהות החזיר שגיאה. (קוד המצב בתגובת ה SAML שונה מהצלחה)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "ספק שירות מקומי מסוג איחוד-WS"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "ההיזדהות בוטלה על ידי המשתמש"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "שפה מועדפת"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "יכול להיות שמידע הדבאג למטה יעניין את מנהל המערכת / תמיכה טכנית:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "שם משפחה"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "דוח השגיאה נשלח למנהל המערכת."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "השדות הבאים לא זוהו"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "מזהה משתמש"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "תמונה"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "שדות הרשות הבאים לא נמצאו"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "כתובת דואר"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "השדות הדרושים הבאים לא נמצאו"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "מטא-מידע עבור SAML 2.0 בתבנית XML:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "הדף ההמבוקש לא נמצא. הכתובת היית: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "מתנתק מהשרותים הבאים:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "הדף הניתן לא נמצא. הסיבה הייתה %REASON% והכתובת הייתה %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "סיווג URI"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "המידע על פעולת ההתנתקות הנוכחית אבד. אתה צריך לחזור לשירות ממנו ניסית להתנתק ולנסות שוב. שגיאה זו יכולה להיגרם על ידי מידע התנתקות שפג תוקפו. מידע ההתנתקות מאוכסן לזמן מוגבל - בדרך כלל כמה שעות. פרק זמן ארוך בהרבה מכל בקשת התנתקות נורמלית, לכן שגיאה זו יכולה להגרם מהגדרות לא נכונות. אם הבעייה ממשיכה, צור קשר עם ספק השרות."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "ספק זהות מקומי מסוג Shib 1.3"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "יוזם הבקשה לא סיפק פרמטר RelayState המציין לאן ללכת ."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "מטא-מידע"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "הפרמטרים שנשלחו לשירות גילוי לא היו על פי מפרט."
 
-msgid "Login"
-msgstr "כניסה"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "הסיסמה בהגדרות (auth.adminpassword)  לא שונתה מהערך ההתחלתי. אנא ערוך את קובץ ההגדרות."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "כן, כל השרותים"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "ישנה שגיאה בבקשה לדף זה. הסיבה הייתה: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "התנתקות מהמערכת"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "ישנה בעייה בהגדרות של התקנת ה SimpleSAMLphp שלך. אם אתה מנהל המערכת של שירות זה, כדי שתוודא שהגדרות מהמטא-מידע שלך נכונות."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "מיקוד"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "ספק זהות זה קיבל בקשת הזדהות מספק שירות, אולם קרתה שגיאה בזמן עיבוד הבקשה."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "מתנתק מהמערכת..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "קצה זה אינו מופעל. בדוק את אפשריות ההפעלה בהגדרות  SimpleSAMLphp שלך."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "ספק זהות מקומי מסוג SAML 2.0"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "שגיאה זו היא ככל הנראה בשל התנהגות בלתי צפויה או שגויה של SimpleSAMLphp. צור קשר עם מנהל המערכת של שירות ההתחברות הזה, ושלח לו את השגיאה למעלה."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "השתייכות עיקרית"
+msgid "Title"
+msgstr "תואר"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "מטא-מידע בתבנית XML"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "כדי להסתכל על הפרטים של ישות SAML, לחץ על כותרת ישות הSAML "
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "מספר טלפון"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "לא ניתן לאתר מטא-מידע עבור %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "אי אפשר להתנתק מאחד או יותר מהשרותים. כדי לוודא שהתנתקת <i>מומלץ לסגור את </i>.הדפדפן שלך"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "אישור הקשור לשירות"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "מטא-מידע של סש מסוג Shib 1.3"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "כיוון שאתה במצב מבדיקת באגים, אתה רואה את תוכן ההודעה שאתה שולח:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "חריגה לא מטופלת "
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "תעודות"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "תעודה לא ידועה"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "זכור"
+msgid "User ID"
+msgstr "מזהה משתמש"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "שם מזהה (DN) של אירגון הבית"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "הגיבוב של סיסמת המשתמש"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "אתה עומד לשלוח הודעה. לחץ על כפתור השליחה כדי להמשיך."
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "יחידה בארגון"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "הדגמת דוגמה לס\"ש מסוג WS-Fed"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "מספר זהות מקומי"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג איחוד-WS"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "מטא-מידע של סז מסוג Shib 1.3"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "ספק שירות מקומי מסוג איחוד-WS"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "החלף את אירגון הבית שלך"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "לא קיבלנו את התגובה שנשלחה מספק הזהות."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "הגיבוב של סיסמת המשתמש"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "כאשר ספק הזהות ניסה ליצור תגובת הזדהות, אירעה שגיאה."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "בתבנית קובץ SimpleSAMLphp שטוח - למקרים בהם אתה משתמש בישות SimpleSAMLphp בצד השני: "
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "חבל! - בלי שם המשתמש והסיסמה שלך אתה לא יכול להזדהות בכדי לגשת לשירות. יכול להיות שיש מישהו שיכול לעזור לך. פנה לתמיכה הטכנית באוניברסיטה שלך!"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "הסתיים"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "מטא-מידע בתבנית XML"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "בחר קובץ הגדרות לבדיקה:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "כן, כל השרותים"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "בהשעייה"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "כן, המשך"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "הצילו! שכחתי את הסיסמה."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "ניגשת לממשק הכרזת שירות ללקוח, אבל לא סיפקת תגובת הזדהות SAML. "
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "אתה יכול לכבות את מצב בדיקת הבאגים בקובץ בההגדרות הגלובלי של SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "ניגשת לממשק שירות ההתנתקות הכללית, אבל לא סיפקת בקשת או תגובת התנתקות של SAML."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "שגיאה ב SimpleSAMLphp"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "אתה עומד לשלוח הודעה. לחץ על כפתור השליחה כדי להמשיך."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "אחד או יותר מן השרותים שאתה מחובר אליהם <i>לא תומכים בהתנתקות</i> .כדי לוודא שהתנתקת מכל השירותים ממולץ <i>שתסגור את הדפדפן</i>"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "אתה עומד לשלוח הודעה. לחץ על כפתור השליחה כדי להמשיך."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "השם הרשמי של האירגון"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "אתה מחובר גם לשרותים הבאים:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "אפשרויות חסרות מקובץ ההגדרות"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "אתה נגש למערכת קדם-ייצור. תצורת ההיזדהות הזו היא לבדיקה ולאימות מערכת הקדם-ייצור בלבד. אם מישהו שלח לך קישור שהצביע לכאן, ואתה לא <i>בודק</i> כנראה קיבלת קידור לא נכון, ואתה לא אמור להיות כאן   "
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "שדות הרשות הבאים לא נמצאו"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "%SP%-נותקת בהצלחה מ"
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "אתה יכול <a href=\"%METAURL%\">לקבל את המטא מידע בכתובת נפרדת</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "רחוב"
-
-msgid "Message"
-msgstr "הודעה"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "אתה יכול לכבות את מצב בדיקת הבאגים בקובץ בההגדרות הגלובלי של SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "צור קשר"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "לא הצגת תעודה חוקית "
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "שם רשמי"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "התנתקת מן המערכת"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "שדות רשות"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "בחרת את <b>%HOMEORG%</b> כאירגון הבית שלך. אם המידע מוטעה אתה יכול לבחור אירגון אחר."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "בעבר בחרת להזדהות ב-"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "התנתקת בהצלחה מכל השרותים הכתובים למעלה"
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "שלחת משהו לדף הכניסה למערכת, אבל בגלל סיבה כל שהיא הסיסמה לא נשלחה. בבקשה נסה שוב."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "מס' פקס"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "הדגמה ל- Shibboleth"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "שגיאה ברשומת מטא-מידע זו"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "גודל שיחה: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "נתח"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "חבל! - בלי שם המשתמש והסיסמה שלך אתה לא יכול להזדהות בכדי לגשת לשירות. יכול להיות שיש מישהו שיכול לעזור לך. פנה לתמיכה הטכנית באוניברסיטה שלך!"
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "בחר את אירגון הבית שלך"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "שלח דואל לתיכה הטכנית"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "סקירת מטא-מידע"
-
-msgid "Title"
-msgstr "תואר"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "מנהל"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "שייכות באירגון הבית"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "תמיכה טכנית"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "בדיקת הגדרות"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "ספק זהות מרוחק מסוג Shib 1.3"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "הנה המטא-מידע ש SimpleSAMLphp ייצר עבורך. אתה יכול לשלוח את מסמך המטא-מידע לשותפים מהימנים כדי ליצור איחוד מאובטח. "
+msgid "Your attributes"
+msgstr "התכונות שלך"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "דף-בית של האירגון"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "השיחה שלך ברת-תוקף לעוד %remaining% שניות מעכשיו."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "אתה נגש למערכת קדם-ייצור. תצורת ההיזדהות הזו היא לבדיקה ולאימות מערכת הקדם-ייצור בלבד. אם מישהו שלח לך קישור שהצביע לכאן, ואתה לא <i>בודק</i> כנראה קיבלת קידור לא נכון, ואתה לא אמור להיות כאן   "
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[בחירה מעודפת]"
diff --git a/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po
index 6748b4c83df87703ee418030f38ba116f89a695d..26bb70155887527afa1ab562a89032c836b9efe7 100644
--- a/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Nije dostavljen nikakav SAML odgovor"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Aplikacija zahtjeva od vas da se autentificirate. Unesite vašu korisničku oznaku i zaporku u dolje navedena polja."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Nije dostavljena nikakva SAML poruka"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Povezanost s ustanovom"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Povezanost s matičnom ustanovom"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Pojavila se greška prilikom kreiranja SAML zahtjeva."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade zahtjeva za odjavljivanjem."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Pojavila se iznimka koja ne može do kraja biti obrađena."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Obzirom da ste u modu za otkrivanje grešaka, imate mogućnost vidjeti sadržaj poruke koju šaljete:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Proces autentifikacije je prekinut"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Došlo je do greške u autentifikacijskom modulu %AUTHSOURCE%. Razlog: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Neuspješna autentifikacija: digitalni certifikat koji je poslao vaš web preglednik nije ispravan ili se ne može pročitati"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Neuspješna autentifikacija: digitalni certifikat kojeg je poslao vaš web preglednik je nepoznat"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Neuspješna autentifikacija: vaš web preglednik nije poslao digitalni certifikat"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Greška u autentifikacijskom modulu"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Dobiveni zahtjev nije ispravan"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Lokacijskom servisu poslan je neispravan upit"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS greška"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikati"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Promjenite odabir vaše matične ustanove"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Odaberite matičnu ustanovu"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Odaberite vašu matičnu ustanovu"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Ime i prezime"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Provjera konfiguracije"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Greška u konfiguraciji"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Greška prilikom kreiranja zahtjeva"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontakt podaci:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Lokacijskom servisu poslan je neispravan upit"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Pretvoreni metapodaci"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Ne mogu kreirati autentifikacijski odgovor"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Certifikat nije valjan"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Datum rođenja"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP greška"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informacije o greški"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Informacija o odjavljivanju je izgubljena"
+msgid "Display name"
+msgstr "Mrežno ime"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Greška prilikom odjavljivanja"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove matične ustanove"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Greška prilikom učitavanja metapodataka"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove primarne organizacijske jedinice"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metapodaci nisu pronađeni"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove organizacijske jedinice"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Pristup nije dozvoljen"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Želite li se odjaviti iz svih gore navedenih servisa?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Nema digitalnog certifikata"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domenska komponenta (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Parametar RelayState nije zadan"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Preuzmite X509 certifikate u PEM formatu."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail adresa:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Stranica nije pronađena"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Korisnik s navedenom korisničkom oznakom ne može biti pronađen ili je zaporka koju ste unijeli neispravna. Molimo provjerite korisničku oznaku i pokušajte ponovo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Zaporka nije postavljena"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Unesite korisničku oznaku i zaporku"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Greška prilikom obrade odgovora pristiglog od autentifikacijskog servisa"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Pripadnost grupi"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Greška prilikom kreiranja zahtjeva"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Ovaj zapis metapodataka sadrži grešku"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Greška prilikom učitavanja metapodataka"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Greška prilikom obrade autentifikacijskog zahtjeva"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Greška prilikom obrade odgovora pristiglog od autentifikacijskog servisa"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Greška prilikom odjavljivanja"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Autentifikacijski servis je prijavio grešku"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Neobrađena iznimka"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Prijava greške poslana"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Nepoznat digitalni certifikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Greška u komunikaciji sa CAS poslužiteljem."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Proces autentifikacije je prekinut"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Opišite što ste radili kad se pojavila greška..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Neispravna korisnička oznaka ili zaporka"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Broj telefaksa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Pristupili ste sučelju za obradu SAML potvrda, ali niste dostavili SAML autentifikacijski odgovor."
+msgid "Given name"
+msgstr "Ime"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Došlo je do greške u autentifikacijskom modulu %AUTHSOURCE%. Razlog: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Natrag na početnu stranicu SimpleSAMLphp instalacije"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Dogodila se greška prilikom dohvaćanja ove stranice. Razlog: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Vrati se natrag na popis datoteka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Greška u komunikaciji sa CAS poslužiteljem."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Stranice službe za podršku korisnicima"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Čini se da je SimpleSAMLphp pogrešno iskonfiguriran."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Upomoć! Zaboravio/la sam svoju zaporku."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Pojavila se greška prilikom kreiranja SAML zahtjeva."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Ovo su metapodaci koje je SimpleSAMLphp izgenerirao za vas. Te metapodatke možete poslati davateljima usluga ili elektroničkih identiteta u koje imate povjerenja i s kojima želite uspostaviti federaciju."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametri poslani lokacijskom servisu nisu u ispravnom formatu."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Ovo je stranica s prikazom aktualnog stanja Single Sign-On sjednice. Na ovoj stranici možete vidjeti je li vam istekla sjednica, koliko će još dugo vaša sjednica trajati te sve atribute koji su vezani uz vašu sjednicu."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Došlo je do greške prilikom kreiranja odgovora na autentifikacijski zahtjev."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Oznaka matične ustanove"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Neuspješna autentifikacija: digitalni certifikat koji je poslao vaš web preglednik nije ispravan ili se ne može pročitati"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Kućna poštanska adresa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "Došlo je do greške prilikom spajanja na LDAP poslužitelj. Vaši podaci pohranjeni su u LDAP imeniku i autentifikacijski servis se mora moći spojiti na LDAP poslužitelj da bi provjerio ispravnost unesene korisničke oznake i zaporke."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Kućni telefonski broj"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informacija o aktualnom zahtjevu za odjavljivanjem se izgubila. Preporučamo da se vratite u aplikaciju iz koje ste se htjeli odjaviti i pokušate se odjaviti ponovo. Ova greška može biti uzrokovana istekom valjanosti zahtjeva za odjavom. Zahtjev se pohranjuje određeno vrijeme - u pravilu nekoliko sati. Obzirom da je to dulje nego što bi bilo koja operacija odjavljivanja trebala trajati, greška koja se pojavila može upućivati na grešku u konfiguraciji. Ako se problem nastavi, kontaktirajte administratora aplikacije. "
+msgid "How to get help"
+msgstr "Kome se obratiti za pomoć"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade zahtjeva za odjavljivanjem."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Usklađenost sa standardima zaštite korisničkih podataka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Programski alat SimpleSAMLphp je pogrešno iskonfiguriran. Ako ste administrator ovog servisa, provjerite jesu li svi metapodaci u konfiguraciji ispravni."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Brojčani identifikator osobe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Metapodaci za %ENTITYID% nisu pronađeni"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Molimo da prilikom prijavljivanja greške pošaljete i ovaj identifikator koji će administratorima omogućiti pronalaženje dodatnih informacija u dnevničkim zapisima:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Ova odredišna adresa nije omogućena. Provjerite dozvole u konfiguraciji vaše instalacije programskog alata SimpleSAMLphp."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Neuspješna autentifikacija: vaš web preglednik nije poslao digitalni certifikat"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "U SimpleSAMLphp formatu - koristite ovu opciju ako se na drugoj strani također nalazi SimpleSAMLphp entitet:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Aplikacija koja je inicirala ovaj zahtjev nije poslala RelayState parametar koji sadrži adresu na koju treba preusmjeriti korisnikov web preglednik nakon uspješne autentifikacije."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Neispravna korisnička oznaka ili zaporka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni i zahtjev se ne može reproducirati"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Neispravna korisnička oznaka ili zaporka."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Tražena stranica nije pronađena. Adresa stranice je: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Certifikat nije valjan"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Tražena stranica nije pronađena. Razlog: %REASON% Adresa stranice je: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Slika u JPEG formatu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Izvorna vrijednost administratorske zaporke (parametar auth.adminpassword) u konfiguraciji nije promjenjena. Molimo promjenite administratorsku zaporku u konfiguracijskoj datoteci."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP greška"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Niste predočili valjani certifikat."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "Došlo je do greške prilikom spajanja na LDAP poslužitelj. Vaši podaci pohranjeni su u LDAP imeniku i autentifikacijski servis se mora moći spojiti na LDAP poslužitelj da bi provjerio ispravnost unesene korisničke oznake i zaporke."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Nije prihvaćen odgovor koji je poslao autentifikacijski servis."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI adresa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Autentifikacijski servis je dobio zahtjev od davatelja usluge, ali se pojavila greška prilikom obrade zahtjeva."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Službeni naziv"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Autentifikacijski servis je poslao odgovor koji sadrži informaciju o pojavi greške. (Šifra statusa dostavljena u SAML odgovoru ne odgovara šifri uspješno obrađenog zahtjeva)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Lokalni brojčani identifikator osobe u ustanovi (LOCAL_NO)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Pristupili ste sučelju za odjavljivanje iz sustava jedinstvene autentifikacije, ali niste dostavili SAML LogoutRequest ili LogoutResponse poruku."
+msgid "Locality"
+msgstr "Mjesto (lokalitet)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Pojavila se iznimka koja ne može do kraja biti obrađena."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Odjavljeni ste"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Neuspješna autentifikacija: digitalni certifikat kojeg je poslao vaš web preglednik je nepoznat"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Odjavljujete se iz sljedećih servisa:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Korisnik je prekinuo proces autentifikacie"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Odjava u tijeku..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Korisnik s navedenom korisničkom oznakom ne može biti pronađen ili je zaporka koju ste unijeli neispravna. Molimo provjerite korisničku oznaku i pokušajte ponovo."
+msgid "Login"
+msgstr "Prijavi se"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Ovo je stranica s prikazom aktualnog stanja Single Sign-On sjednice. Na ovoj stranici možete vidjeti je li vam istekla sjednica, koliko će još dugo vaša sjednica trajati te sve atribute koji su vezani uz vašu sjednicu."
+msgid "Login at"
+msgstr "Prijavi se kroz"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Odjava"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vaši atributi"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Vaša sjednica bit će valjana još %remaining% sekundi."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Molimo odaberite servis preko kojeg se želite autentificirati:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamti moj odabir"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Odaberite autentifikacijski servis"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Odjava nije uspjela"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Å aljem poruku"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Informacija o odjavljivanju je izgubljena"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Da, nastavi"
+msgid "Mail"
+msgstr "Elektronička adresa"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informacije o greški"
+msgid "Manager"
+msgstr "Voditelj"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mail adresa:"
+msgid "Message"
+msgstr "Poruka"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Opišite što ste radili kad se pojavila greška..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodaci"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Kome se obratiti za pomoć"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metapodaci nisu pronađeni"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Molimo da prilikom prijavljivanja greške pošaljete i ovaj identifikator koji će administratorima omogućiti pronalaženje dodatnih informacija u dnevničkim zapisima:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Pregled metapodataka"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Ako želite, unesite svoju elektroničku adresu kako bi vas administratori mogli kontaktirati u slučaju da su im potrebne dodatne informacije:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Broj mobilnog telefona"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Prijavi grešku"
+msgid "Next"
+msgstr "Dalje"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Pošalji prijavu greške"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nadimak"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Sljedeće informacije mogu biti zanimljive administratorima ili službi za podršku korisnicima:"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Ova greška se vjerojatno javila zbog neočekivanog ponašanja ili neispravne konfiguracije programskog alata SimpleSAMLphp. Kontaktirajte administratore ovog servisa i pošaljite im gore navedenu poruku o greški."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Parametar RelayState nije zadan"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Primarni odabir]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Nije dostavljena nikakva SAML poruka"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Korisnička oznaka"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Nije dostavljen nikakav SAML odgovor"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Suvišni parametri u konfiguracijskoj datoteci"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Pristup nije dozvoljen"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Broj mobilnog telefona"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Nema digitalnog certifikata"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 davatelj usluge (lokalni)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Nije pronađena niti jedna greška."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Mrežno ime"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Ne"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 metapodaci o davatelju usluge"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Ne, samo iz %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Napomene"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Kućni telefonski broj"
+msgid "On hold"
+msgstr "Na čekanju"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Davatelj usluge"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Jedan ili više servisa na koje ste prijavljeni <i>ne podržava odjavljivanje</i>. Da biste bili sigurni da su sve vaše sjednice završene, preporučamo da <i>zatvorite web preglednik</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Neispravna korisnička oznaka ili zaporka."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Opcionalna polja"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Pošalji poruku"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Ako želite, unesite svoju elektroničku adresu kako bi vas administratori mogli kontaktirati u slučaju da su im potrebne dodatne informacije:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Mjesto (lokalitet)"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Parametri koji nedostaju u konfiguracijskoj datoteci"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Nisu pronađena sljedeća obavezna polja"
+msgid "Organization"
+msgstr "Ustanova"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Preuzmite X509 certifikate u PEM formatu."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Naziv matične ustanove"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Službeni naziv ustanove"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Web stranice ustanove"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Brojčani identifikator ustanove"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Broj poštanskog pretinca"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organizacijska jedinica"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Aplikacija zahtjeva od vas da se autentificirate. Unesite vašu korisničku oznaku i zaporku u dolje navedena polja."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Stranica nije pronađena"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analiziraj"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Dalje"
+msgid "Password"
+msgstr "Zaporka"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove organizacijske jedinice"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Zaporka nije postavljena"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Pretvoreni metapodaci"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Trajni anonimni identifikator"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Elektronička adresa"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Korisnička oznaka"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Ne"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Molimo odaberite servis preko kojeg se želite autentificirati:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Odabrali ste <b>%HOMEORG%</b> kao vašu matičnu ustanovu. Ako to nije točno možete odabrati drugu ustanovu."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Broj poštanskog pretinca"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove primarne organizacijske jedinice"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Poštanska adresa"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Da biste vidjeli detalje o SAML entitetu, kliknite na njegovo zaglavlje."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Broj pošte"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Unesite korisničku oznaku i zaporku"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Primarni jezik"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Prijavi se kroz"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Temeljna povezanost s ustanovom"
 
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Postavke privatnosti"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Kućna poštanska adresa"
+msgid "Remember"
+msgstr "Zapamti moj odabir"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Primjer WS-Fed davatelja usluge"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Zapamti moj odabir"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 autentifikacijski servis (udaljeni)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Prijavi grešku"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Želite li se odjaviti iz svih gore navedenih servisa?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Obavezna polja"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Ime"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Povratak u aplikaciju"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Usklađenost sa standardima zaštite korisničkih podataka"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 autentifikacijski servis (lokalni)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 autentifikacijski servis (udaljeni)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "Primjer SAML 2.0 davatelja usluge"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Naziv matične ustanove"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Kliknite na gumb \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Oznaka matične ustanove"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 metapodaci o davatelju usluge"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Vrati se natrag na popis datoteka"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 davatelj usluge (lokalni)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Prijava greške poslana"
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Ime i prezime"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Odaberite konfiguracijsku datoteku koju želite provjeriti:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Odjava nije uspjela"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Odaberite autentifikacijski servis"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Brojčani identifikator osobe"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Pošaljite e-mail službi za podršku korisnicima"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation autentifikacijski servis (udaljeni)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Pošalji prijavu greške"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Pojavila se greška"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Å aljem poruku"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Ustanova"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Davatelj usluge"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Odaberite matičnu ustanovu"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Veličina sjednice: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Trajni anonimni identifikator"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 metapodaci o autentifikacijskom servisu"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Nije pronađena niti jedna greška."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 autentifikacijski servis (lokalni)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 davatelj usluge (lokalni)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 autentifikacijski servis (udaljeni)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Obavezna polja"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 metapodaci o davatelju usluge"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domenska komponenta (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 davatelj usluge (lokalni)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 davatelj usluge (udaljeni)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Zaporka"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Prijava greške poslana je administratorima."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth primjer"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Datum rođenja"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp dijagnostika"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Postavke privatnosti"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Čini se da je SimpleSAMLphp pogrešno iskonfiguriran."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Također ste prijavljeni u sljedećim servisima:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp greška"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp dijagnostika"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Pojavila se greška"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Ne, samo iz %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Korisnička oznaka"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni i zahtjev se ne može reproducirati"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Natrag na početnu stranicu SimpleSAMLphp instalacije"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Uspješno ste se odjavili iz svih gore navedenih servisa."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Pošalji poruku"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Uspješno ste odjavljeni iz %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Suvišni parametri u konfiguracijskoj datoteci"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Povezanost s ustanovom"
+msgid "Surname"
+msgstr "Prezime"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Uspješno ste se odjavili."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Broj telefona"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Povratak u aplikaciju"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Autentifikacijski servis je poslao odgovor koji sadrži informaciju o pojavi greške. (Šifra statusa dostavljena u SAML odgovoru ne odgovara šifri uspješno obrađenog zahtjeva)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation davatelj usluge (lokalni)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Korisnik je prekinuo proces autentifikacie"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Primarni jezik"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Sljedeće informacije mogu biti zanimljive administratorima ili službi za podršku korisnicima:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Prezime"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Prijava greške poslana je administratorima."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Sljedeća polja nisu prepoznata"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Identifikator korisnika u ustanovi"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Slika u JPEG formatu"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Nisu pronađena sljedeća opcionalna polja"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Poštanska adresa"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Nisu pronađena sljedeća obavezna polja"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Tražena stranica nije pronađena. Adresa stranice je: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Odjavljujete se iz sljedećih servisa:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Tražena stranica nije pronađena. Razlog: %REASON% Adresa stranice je: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI adresa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informacija o aktualnom zahtjevu za odjavljivanjem se izgubila. Preporučamo da se vratite u aplikaciju iz koje ste se htjeli odjaviti i pokušate se odjaviti ponovo. Ova greška može biti uzrokovana istekom valjanosti zahtjeva za odjavom. Zahtjev se pohranjuje određeno vrijeme - u pravilu nekoliko sati. Obzirom da je to dulje nego što bi bilo koja operacija odjavljivanja trebala trajati, greška koja se pojavila može upućivati na grešku u konfiguraciji. Ako se problem nastavi, kontaktirajte administratora aplikacije. "
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 autentifikacijski servis (lokalni)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Aplikacija koja je inicirala ovaj zahtjev nije poslala RelayState parametar koji sadrži adresu na koju treba preusmjeriti korisnikov web preglednik nakon uspješne autentifikacije."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metapodaci"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametri poslani lokacijskom servisu nisu u ispravnom formatu."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Prijavi se"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Izvorna vrijednost administratorske zaporke (parametar auth.adminpassword) u konfiguraciji nije promjenjena. Molimo promjenite administratorsku zaporku u konfiguracijskoj datoteci."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Da, iz svih servisa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Dogodila se greška prilikom dohvaćanja ove stranice. Razlog: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Odjavljeni ste"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Programski alat SimpleSAMLphp je pogrešno iskonfiguriran. Ako ste administrator ovog servisa, provjerite jesu li svi metapodaci u konfiguraciji ispravni."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Broj pošte"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Autentifikacijski servis je dobio zahtjev od davatelja usluge, ali se pojavila greška prilikom obrade zahtjeva."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Odjava u tijeku..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Ova odredišna adresa nije omogućena. Provjerite dozvole u konfiguraciji vaše instalacije programskog alata SimpleSAMLphp."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 autentifikacijski servis (lokalni)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Ova greška se vjerojatno javila zbog neočekivanog ponašanja ili neispravne konfiguracije programskog alata SimpleSAMLphp. Kontaktirajte administratore ovog servisa i pošaljite im gore navedenu poruku o greški."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Temeljna povezanost s ustanovom"
+msgid "Title"
+msgstr "Naziv"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metapodaci u XML formatu"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Da biste vidjeli detalje o SAML entitetu, kliknite na njegovo zaglavlje."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Broj telefona"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Metapodaci za %ENTITYID% nisu pronađeni"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Odjavljivanje iz jednog ili više servisa nije uspjelo. Da biste bili sigurni da su sve vaše sjednice završene, preporučamo da <i>zatvorite web preglednik</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Pripadnost grupi"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 metapodaci o davatelju usluge"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Obzirom da ste u modu za otkrivanje grešaka, imate mogućnost vidjeti sadržaj poruke koju šaljete:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Neobrađena iznimka"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikati"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Nepoznat digitalni certifikat"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Zapamti moj odabir"
+msgid "User ID"
+msgstr "Identifikator korisnika u ustanovi"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove matične ustanove"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Kriptirana zaporka"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Kliknite na poveznicu \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
+msgid "Username"
+msgstr "Korisnička oznaka"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organizacijska jedinica"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Primjer WS-Fed davatelja usluge"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Lokalni brojčani identifikator osobe u ustanovi (LOCAL_NO)"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation autentifikacijski servis (udaljeni)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 metapodaci o autentifikacijskom servisu"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation davatelj usluge (lokalni)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Promjenite odabir vaše matične ustanove"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Nije prihvaćen odgovor koji je poslao autentifikacijski servis."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Kriptirana zaporka"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Došlo je do greške prilikom kreiranja odgovora na autentifikacijski zahtjev."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "U SimpleSAMLphp formatu - koristite ovu opciju ako se na drugoj strani također nalazi SimpleSAMLphp entitet:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Šteta! - Bez ispravne korisničke oznake i zaporke ne možete pristupiti aplikaciji. Da biste saznali vašu zaporku kontaktirajte administratora elektroničkog (LDAP) imenika vaše ustanove."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Završeno"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metapodaci u XML formatu"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Odaberite konfiguracijsku datoteku koju želite provjeriti:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Da, iz svih servisa"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Na čekanju"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Da, nastavi"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Upomoć! Zaboravio/la sam svoju zaporku."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Pristupili ste sučelju za obradu SAML potvrda, ali niste dostavili SAML autentifikacijski odgovor."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Mod za otkrivanje grešaka možete isključiti u glavnoj SimpleSAMLphp konfiguracijskoj datoteci <tt>config/config.php</tt>. "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Pristupili ste sučelju za odjavljivanje iz sustava jedinstvene autentifikacije, ali niste dostavili SAML LogoutRequest ili LogoutResponse poruku."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp greška"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Kliknite na gumb \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Jedan ili više servisa na koje ste prijavljeni <i>ne podržava odjavljivanje</i>. Da biste bili sigurni da su sve vaše sjednice završene, preporučamo da <i>zatvorite web preglednik</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Kliknite na poveznicu \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Službeni naziv ustanove"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Također ste prijavljeni u sljedećim servisima:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Parametri koji nedostaju u konfiguracijskoj datoteci"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Pristupate sustavu koji se nalazi u pretprodukcijskoj fazi. Ove autentifikacijske postavke služe za testiranje i provjeru ispravnosti rada pretprodukcijskog sustava. Ako vam je netko poslao adresu koja pokazuje na ovu stranicu, a vi niste <i>osoba zadužena za testiranje</i>, vjerojatno ste <b>na ovu stranicu došli greškom</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Nisu pronađena sljedeća opcionalna polja"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Uspješno ste odjavljeni iz %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Metapodaci su dostupni na <a href=\"%METAURL%\">ovoj adresi</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Mod za otkrivanje grešaka možete isključiti u glavnoj SimpleSAMLphp konfiguracijskoj datoteci <tt>config/config.php</tt>. "
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontakt podaci:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Niste predočili valjani certifikat."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Službeni naziv"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Uspješno ste se odjavili."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Opcionalna polja"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Odabrali ste <b>%HOMEORG%</b> kao vašu matičnu ustanovu. Ako to nije točno možete odabrati drugu ustanovu."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Prethodno ste odabrali autentifikaciju kroz"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Uspješno ste se odjavili iz svih gore navedenih servisa."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Iz nekog razloga autentifikacijskom servisu nije proslijeđena vaša zaporka. Molimo pokušajte ponovo."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Broj telefaksa"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth primjer"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Ovaj zapis metapodataka sadrži grešku"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Veličina sjednice: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Analiziraj"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Šteta! - Bez ispravne korisničke oznake i zaporke ne možete pristupiti aplikaciji. Da biste saznali vašu zaporku kontaktirajte administratora elektroničkog (LDAP) imenika vaše ustanove."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Odaberite vašu matičnu ustanovu"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Pošaljite e-mail službi za podršku korisnicima"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Pregled metapodataka"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Naziv"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Voditelj"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Povezanost s matičnom ustanovom"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Stranice službe za podršku korisnicima"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Provjera konfiguracije"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 autentifikacijski servis (udaljeni)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Ovo su metapodaci koje je SimpleSAMLphp izgenerirao za vas. Te metapodatke možete poslati davateljima usluga ili elektroničkih identiteta u koje imate povjerenja i s kojima želite uspostaviti federaciju."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vaši atributi"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Web stranice ustanove"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Vaša sjednica bit će valjana još %remaining% sekundi."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Pristupate sustavu koji se nalazi u pretprodukcijskoj fazi. Ove autentifikacijske postavke služe za testiranje i provjeru ispravnosti rada pretprodukcijskog sustava. Ako vam je netko poslao adresu koja pokazuje na ovu stranicu, a vi niste <i>osoba zadužena za testiranje</i>, vjerojatno ste <b>na ovu stranicu došli greškom</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Primarni odabir]"
diff --git a/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index aab4c08dc4a2ebef1a11081aa72c8bfe0e740a54..9cc85744ddd4c6c5f97d0dba1a541d01743079e6 100644
--- a/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Nincs SAML válasz"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Ez a szolgáltatás megköveteli, hogy azonosítsa magát. Kérjük, adja meg felhasználónevét és jelszavát az alábbi űrlapon."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Hiányzó SAML üzenet"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Viszony"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Saját intézményhez való viszony"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Hiba történt a SAML kérés létrehozása közben."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "A kijelentkezési kérés (logout request) feldolgozása során hiba történt."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Kezeletlen kivétel (exception) keletkezett."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Mivel hibakereső módban van, láthatja az elküldendő üzenet tartalmát"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Azonosítás megszakítva"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "A(z)  %AUTHSOURCE% azonosítási forrásban hiba van. A ok: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Azonosítási hiba: a böngésző által küldött tanúsítvány hibás."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Azonosítási hiba: a böngésző által küldött tanúsítványt ismeretlen típusú."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Azonosítási hiba: a böngésző nem küldött tanúsítványt."
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,707 +54,672 @@ msgstr "Azonosítási forrás hiba"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Hibás kérés"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Érvénytelen kérés érkezett a felfedező szolgáltatáshoz (discovery service)"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS hiba"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Tanúsítványok."
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Válasszon másik szervezetet"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Válassza ki a szervezetét"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Válassza ki az ön szervezetét"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Teljes név"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Befejezve"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Beállítások ellenőrzése"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Beállítási hiba"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Hiba történt"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Elérési információk"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Érvénytelen kérés érkezett a felfedező szolgáltatáshoz (discovery service)"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertált metaadatok"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Nem lehet az azonosítást végrehajtani"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Érvénytelen tanúsítvány"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Születési dátum"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP hiba"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Bővebb információ a hibáról"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Elveszett kijelentkezési információk"
+msgid "Display name"
+msgstr "Megjeleníthető név"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Feldolgozhatatlan kijelentkezési kérés"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "A felhasználó munkahelyének azonosító neve (DN-je)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Metaadat betöltési hiba"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "A személy elsődleges szervezeti egységének azonosító neve (DN-je)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadata nem található"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "A felhasználó szervezeti egység azonosító neve (DN-je)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Hozzáférés megtagadva"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Ki akar jelentkezni az összes fenti alkalmazásból?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Hiányzó tanúsítvány."
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domain összetevő (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Nincs RelayState paraméter"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "PEM formátumú X509 tanúsítvány letöltése."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Elveszett az állapotinformáció"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail címek:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Oldal nem található"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Nem létezik ilyen felhasználó vagy a jelszó hibás. Kérjük, próbálja újra!"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Jelszó nincs beállítva"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Felhasználónév és jelszó"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "IdP válasz feldolgozási hiba"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Ezekre a szolgáltatásokra jogosult"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Hiba történt"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Hiba ebben a metaadat bejegyzésben"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Metaadat betöltési hiba"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Hibás SP üzenet"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "IdP válasz feldolgozási hiba"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Feldolgozhatatlan kijelentkezési kérés"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Hiba történt az azonosító szervezet (IdP) oldalán"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Kezeletlen kivétel"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Elküldött hibabejelentés"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Ismeretlen tanúsítvány"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Hiba történt a CAS kiszolgálóval való kommunikáció közben."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Azonosítás megszakítva"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Írja le milyen lépéseket hajtott végre, aminek végén hiba történt..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Fax"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Az Assertion Consumer Service interfészen SAML Authentication Response üzenetet kell megadni."
+msgid "Given name"
+msgstr "Keresztnév"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "A(z)  %AUTHSOURCE% azonosítási forrásban hiba van. A ok: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Vissza a SimpleSAMLphp telepítő oldalára"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Hiba történt az oldal lekérdezése közben. A hibaüzenet: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Vissza az fájlok listájához"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Hiba történt a CAS kiszolgálóval való kommunikáció közben."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Ügyfélszolgálat weboldala"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Valószínűleg helytelenül lett konfigurálva a SimpleSAMLphp"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Segítség! Elfelejtettem a jelszavam."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Hiba történt a SAML kérés létrehozása közben."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Ezeket a metaadatokat a SimpleSAMLphp generálta. Ezt a dokumentumot küldheti el föderációs partnerei számára."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "A felfedező szolgáltatás (discovery service) olyan paramétereket kapott, amelyek nem felelnek meg a specifikációnak."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Üdvözöljük, ez a SimpleSAMLphp státus oldala. Itt láthatja, ha lejárt a munkamenete, mikor lépett be utoljára és a munkamenethez tartozó attribútumokat."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Hiba történt az azonosítási válaszüzenet összeállítása során."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Saját intézmény domain neve"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Azonosítási hiba: a böngésző által küldött tanúsítvány hibás."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Otthoni levelezési cím"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "A felhasználói adatbázis LDAP alapú, ezért bejelentkezéshez szükség van egy LDAP adatbázisra. Ezúttal hiba történt az LDAP-hoz kapcsolódás során."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Otthoni telefon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "A kijelentkezési művelettel kapcsolatos információk valahol elvesztek. Kérjük, térjen vissza ahhoz a szolgáltatáshoz, ahonnan ki akart jelentkezni, és próbálja újra! Lehetséges, hogy a hibát az okozza, hogy a kijelentkezéshez szükséges információ elévült. A kijelentkezési információ csak korlátozott ideig érvényes - általában néhány óráig. Ez hosszabb, mint amennyi normális esetben a kijelentkezéshez szükséges, ezért ez a hibaüzenet konfigurációs hibát jelenthet. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, forduljon az alkalmazásszolgáltatóhoz (SP)!"
+msgid "How to get help"
+msgstr "Hogyan kaphat segítséget"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "A kijelentkezési kérés (logout request) feldolgozása során hiba történt."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Társadalombiztosítási azonosító szám"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "SimpleSAMLphp konfigurációs hiba. Ha Ön ennek a szolgáltatásnak az adminisztrátora, bizonyosodjon meg arról, hogy a metaadatok helyesen vannak beállítva!"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "%ENTITYID% entitáshoz nem található metadataA"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Ha bejelentést küld a hibával kapcsolatban, kérjük, küldje el ezt az azonosítót, mert csak ennek segítségével tudja a rendszeradminisztrátor a naplóállományokból azokat az adatokat megtalálni, amelyek ehhez a munkamenethez tartoznak."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Ez a hozzáférési pont nincs engedélyezve. Engedélyezze a SimpleSAMLphp beállításai között."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 XML formátumban:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Azonosítási hiba: a böngésző nem küldött tanúsítványt."
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "SimpleSAMLphp fájl formátumban - akkor használható, ha a másik oldalon SimpleSAMLphp van:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "A kérés összeállítója nem adta meg a RelayState paramétert, amely azt határozza meg, hogy hová irányítsuk tovább."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Állapotinformáció elveszett, a kérést nem lehet újraindítani"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó!"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Az alábbi oldal nem található: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Érvénytelen tanúsítvány"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "%URL% oldal nem található, a következő ok miatt: %REASON% "
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Fotó JPEG formátumban"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Még nem lett megváltoztatva a karbantartói jelszó (auth.adminpassword) a konfigurációs fájlban, kérjük, változtassa meg most! "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP hiba"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Nem található hiteles tanúsítvány"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "A felhasználói adatbázis LDAP alapú, ezért bejelentkezéshez szükség van egy LDAP adatbázisra. Ezúttal hiba történt az LDAP-hoz kapcsolódás során."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Nem fogadtuk el a személyazonosság-szolgáltató (IdP) által küldött válaszüzenetet."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Honlap cím"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Az IdP azonosítási kérést kapott az SP-től, de ennek feldolgozása során hiba történt."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Hivatalos név (noreduperson)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Hiba történt az azonosító szervezet (IdP) oldalán. Ismeretlen állapotkód."
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Helyi azonosító szám"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "A Single Logout interfészen vagy SAML LogoutRequest vagy LogoutResponse üzenetet kell megadni."
+msgid "Locality"
+msgstr "Település"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Kezeletlen kivétel (exception) keletkezett."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Sikeres kilépés"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Azonosítási hiba: a böngésző által küldött tanúsítványt ismeretlen típusú."
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Kilépés az alábbi szolgáltatásokból:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Az azonosítást a felhasználó megszakította"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Kijelentkezés..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Nem létezik ilyen felhasználó vagy a jelszó hibás. Kérjük, próbálja újra!"
+msgid "Login"
+msgstr "Bejelentkezés"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Üdvözöljük, ez a SimpleSAMLphp státus oldala. Itt láthatja, ha lejárt a munkamenete, mikor lépett be utoljára és a munkamenethez tartozó attribútumokat."
+msgid "Login at"
+msgstr "Belépés ide:"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Kilépés"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Az ön attribútumai"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Az ön munkamenete még %remaining% másodpercig érvényes"
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Kérjük, válassza ki azt a személyazonosság-szolgáltatót (IdP), ahol azonosítani kívánja magát:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Emlékezzen erre"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Választ"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Válasszon személyazonosság-szolgáltatót (IdP)"
-
-msgid "Sending message"
-msgstr "Üzenet küldése"
-
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Igen, elfogadom"
-
-msgid "Debug information"
-msgstr "Bővebb információ a hibáról"
-
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mail címek:"
-
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Írja le milyen lépéseket hajtott végre, aminek végén hiba történt..."
-
-msgid "How to get help"
-msgstr "Hogyan kaphat segítséget"
-
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Ha bejelentést küld a hibával kapcsolatban, kérjük, küldje el ezt az azonosítót, mert csak ennek segítségével tudja a rendszeradminisztrátor a naplóállományokból azokat az adatokat megtalálni, amelyek ehhez a munkamenethez tartoznak."
-
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Opcionálisan megadhatja az e-mail címét, így az adminisztrátorok a hibával kapcsolatban esetleg további kérdéseket tehetnek fel:"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Kijelentkezés nem sikerült"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Mutassa a hibaüzeneteket"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Elveszett kijelentkezési információk"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Hibabejelentés küldése"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Az alábbi információ esetleg érdekes lehet a rendszergazda / helpdesk számára:"
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Ez a hiba valószínűleg a SimpleSAMLphp nem várt működésével vagy félrekonfigurálásával kapcsolatos. Kérjük, keresse meg a bejelentkező szolgáltatás adminisztrátorát, és küldje el neki a fenti hibaüzenetet!"
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Kívánt választás]"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaadatok"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Állandó azonosító a saját intézményben"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadata nem található"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Felesleges opciók a konfigurációs állományban"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Metaadat áttekintés"
 
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 alkalmazásszolgálató (helyi)"
-
-msgid "Display name"
-msgstr "Megjeleníthető név"
-
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metaadatok"
-
-msgid "Notices"
-msgstr "Megjegyzések"
-
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Otthoni telefon"
-
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Alkalmazásszolgáltató"
-
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó!"
-
-msgid "Submit message"
-msgstr "Üzenet küldése"
-
-msgid "Locality"
-msgstr "Település"
-
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "A következő kötelező mezők hiányoznak"
-
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "PEM formátumú X509 tanúsítvány letöltése."
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Szervezeti szám"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Becenév"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postafiók"
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Ez a szolgáltatás megköveteli, hogy azonosítsa magát. Kérjük, adja meg felhasználónevét és jelszavát az alábbi űrlapon."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Nincs RelayState paraméter"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Hiányzó SAML üzenet"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Nincs SAML válasz"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "A felhasználó szervezeti egység azonosító neve (DN-je)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Hozzáférés megtagadva"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertált metaadatok"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Hiányzó tanúsítvány."
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Nincs hiba."
 
 msgid "No, cancel"
 msgstr "Nem"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "A <b>%HOMEORG%</b> szervezetet választotta ki. Ha a választás nem volt helyes, kérem válasszon másikat."
-
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "A személy elsődleges szervezeti egységének azonosító neve (DN-je)"
-
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "A SAML entitások részleteiért kattintson a SAML entitás fejlécére"
-
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Felhasználónév és jelszó"
-
-msgid "Login at"
-msgstr "Belépés ide:"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nem, csak innen: %SP%"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+msgid "Notices"
+msgstr "Megjegyzések"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Otthoni levelezési cím"
+msgid "On hold"
+msgstr "Felfüggesztve"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP próba példa"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Egy vagy több alkalmazás <i>nem támogatja a kijelenkezést</i>. Hogy biztosítani lehessen, hogy nem maradt bejelentkezve, kérjük, <i>lépjen ki a böngészőből!</i>"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0  személyazonosság-szolgáltató (távoli)"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Opcionális mező"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Ki akar jelentkezni az összes fenti alkalmazásból?"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Opcionálisan megadhatja az e-mail címét, így az adminisztrátorok a hibával kapcsolatban esetleg további kérdéseket tehetnek fel:"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Keresztnév"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Hiányzó opciók a konfigurációs állományban"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "SAML 2.0 SP próba példa"
+msgid "Organization"
+msgstr "Szervezet"
 
 msgid "Organization name"
 msgstr "Szervezet neve"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Üzenetet küldhet. Kattintson az Üzenet küldése gombra a folytatáshoz."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Saját intézmény domain neve"
-
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Vissza az fájlok listájához"
-
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Elküldött hibabejelentés"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Szervezet hivatalos neve"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Teljes név"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Szervezet weboldala"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Kijelentkezés nem sikerült"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Szervezeti szám"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Társadalombiztosítási azonosító szám"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Szervezeti egység"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation alkalmazásszolgáltató (távoli)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Oldal nem található"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Hiba történt"
+msgid "Parse"
+msgstr "Értelmez"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Szervezet"
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Válassza ki a szervezetét"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Jelszó nincs beállítva"
 
 msgid "Persistent pseudonymous ID"
 msgstr "Állandó anonim azonosító"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Nincs hiba."
-
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 alkalmazásszolgáltató (helyi)"
-
-msgid "Required fields"
-msgstr "Kötelező mezők"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Állandó azonosító a saját intézményben"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domain összetevő (DC)"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Kérjük, válassza ki azt a személyazonosság-szolgáltatót (IdP), ahol azonosítani kívánja magát:"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 alkalmazásszolgáltató (távoli)"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postafiók"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Levelezési cím"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Becenév"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Irányítószám"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "A hibabejelentést elküldtük az adminisztrátoroknak."
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Elsődleges nyelv"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Születési dátum"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Elsődleges viszony"
 
 msgid "Private information elements"
 msgstr "Védett adatokat tartalmazó attribútumok"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Ezen alkalmazásokban van még bejelentkezve:"
+msgid "Remember"
+msgstr "Emlékezzen a hozzájárulásra"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp hibakeresés"
+msgid "Remember me"
+msgstr "Emlékezzen rám"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nem, csak innen: %SP%"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Emlékezzen erre"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Emlékezzen a felhasználónevemre"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Vissza a SimpleSAMLphp telepítő oldalára"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Mutassa a hibaüzeneteket"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Sikeresen kijelentkezett az fent felsorolt összes alkalmazásból."
+msgid "Required fields"
+msgstr "Kötelező mezők"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Sikeresen kilépett a(z) %SP% szolgáltatásból"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Vissza a szolgáltatáshoz"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Viszony"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 személyazonosság-szolgáltató (helyi)"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Sikeresen kijelentkezett. Köszönjük, hogy használta a szolgáltatást."
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0  személyazonosság-szolgáltató (távoli)"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Vissza a szolgáltatáshoz"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "SAML 2.0 SP próba példa"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation alkalmazásszolgáltató (helyi)"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metaadatok"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Emlékezzen a felhasználónevemre"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 alkalmazásszolgáltató (helyi)"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Elsődleges nyelv"
+msgid "Select"
+msgstr "Választ"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Vezetéknév"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Válassza ki az ellenőrizendő konfigurációs állományt"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "A következő mezők nem értelmezhetők"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Válasszon személyazonosság-szolgáltatót (IdP)"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Felhasználói azonosító"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Küldjön e-mailt az ügyfélszolgálatnak"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Fotó JPEG formátumban"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Hibabejelentés küldése"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Levelezési cím"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Üzenet küldése"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 XML formátumban:"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Alkalmazásszolgáltató"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Kilépés az alábbi szolgáltatásokból:"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Munkamenet mérete: %SIZE%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Honlap cím"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metaadatok"
 
 msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 msgstr "Shib 1.3 személyazonosság-szolgáltató (helyi)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metaadatok"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 személyazonosság-szolgáltató (távoli)"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Bejelentkezés"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metaadatok"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Igen, minden alkalmazásból"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 alkalmazásszolgálató (helyi)"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Sikeres kilépés"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 alkalmazásszolgáltató (távoli)"
+
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth próba"
+
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp hibakeresés"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Valószínűleg helytelenül lett konfigurálva a SimpleSAMLphp"
+
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp hiba"
+
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Hiba történt"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Elveszett az állapotinformáció"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Irányítószám"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Állapotinformáció elveszett, a kérést nem lehet újraindítani"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Kijelentkezés..."
+msgid "Street"
+msgstr "Utca"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 személyazonosság-szolgáltató (helyi)"
+msgid "Submit message"
+msgstr "Üzenet küldése"
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Elsődleges viszony"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Felesleges opciók a konfigurációs állományban"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metaadat"
+msgid "Surname"
+msgstr "Vezetéknév"
 
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Telefonszám"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Legalább egy szolgáltatásból nem sikerült kilépni. Ahhoz, hogy biztosan lezárja a megkezdett munkamenetet, kérjük, <i>zárja be böngészőjét</i>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Hiba történt az azonosító szervezet (IdP) oldalán. Ismeretlen állapotkód."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Ezekre a szolgáltatásokra jogosult"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Az azonosítást a felhasználó megszakította"
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metaadatok"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Az alábbi információ esetleg érdekes lehet a rendszergazda / helpdesk számára:"
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Mivel hibakereső módban van, láthatja az elküldendő üzenet tartalmát"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "A hibabejelentést elküldtük az adminisztrátoroknak."
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Tanúsítványok."
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "A következő mezők nem értelmezhetők"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Emlékezzen a hozzájárulásra"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "A következő opcionális mezők nem találhatók"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "A felhasználó munkahelyének azonosító neve (DN-je)"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "A következő kötelező mezők hiányoznak"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Üzenetet küldhet. Kattintson az Üzenet küldése linkre a folytatáshoz."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Az alábbi oldal nem található: %URL%"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Szervezeti egység"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "%URL% oldal nem található, a következő ok miatt: %REASON% "
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Helyi azonosító szám"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "A kijelentkezési művelettel kapcsolatos információk valahol elvesztek. Kérjük, térjen vissza ahhoz a szolgáltatáshoz, ahonnan ki akart jelentkezni, és próbálja újra! Lehetséges, hogy a hibát az okozza, hogy a kijelentkezéshez szükséges információ elévült. A kijelentkezési információ csak korlátozott ideig érvényes - általában néhány óráig. Ez hosszabb, mint amennyi normális esetben a kijelentkezéshez szükséges, ezért ez a hibaüzenet konfigurációs hibát jelenthet. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, forduljon az alkalmazásszolgáltatóhoz (SP)!"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metaadatok"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "A kérés összeállítója nem adta meg a RelayState paramétert, amely azt határozza meg, hogy hová irányítsuk tovább."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Válasszon másik szervezetet"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "A felfedező szolgáltatás (discovery service) olyan paramétereket kapott, amelyek nem felelnek meg a specifikációnak."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "A felhasználó jelszava (kódolva)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Még nem lett megváltoztatva a karbantartói jelszó (auth.adminpassword) a konfigurációs fájlban, kérjük, változtassa meg most! "
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "SimpleSAMLphp fájl formátumban - akkor használható, ha a másik oldalon SimpleSAMLphp van:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Hiba történt az oldal lekérdezése közben. A hibaüzenet: %REASON%"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Befejezve"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "SimpleSAMLphp konfigurációs hiba. Ha Ön ennek a szolgáltatásnak az adminisztrátora, bizonyosodjon meg arról, hogy a metaadatok helyesen vannak beállítva!"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Válassza ki az ellenőrizendő konfigurációs állományt"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Az IdP azonosítási kérést kapott az SP-től, de ennek feldolgozása során hiba történt."
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Felfüggesztve"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Ez a hozzáférési pont nincs engedélyezve. Engedélyezze a SimpleSAMLphp beállításai között."
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Segítség! Elfelejtettem a jelszavam."
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Ez a hiba valószínűleg a SimpleSAMLphp nem várt működésével vagy félrekonfigurálásával kapcsolatos. Kérjük, keresse meg a bejelentkező szolgáltatás adminisztrátorát, és küldje el neki a fenti hibaüzenetet!"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "A SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt> fájljában kikapcsolhatja a hibakereső módot."
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp hiba"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "A SAML entitások részleteiért kattintson a SAML entitás fejlécére"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Egy vagy több alkalmazás <i>nem támogatja a kijelenkezést</i>. Hogy biztosítani lehessen, hogy nem maradt bejelentkezve, kérjük, <i>lépjen ki a böngészőből!</i>"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "%ENTITYID% entitáshoz nem található metadataA"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Emlékezzen rám"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Legalább egy szolgáltatásból nem sikerült kilépni. Ahhoz, hogy biztosan lezárja a megkezdett munkamenetet, kérjük, <i>zárja be böngészőjét</i>."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Szervezet hivatalos neve"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Kezeletlen kivétel"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Hiányzó opciók a konfigurációs állományban"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Ismeretlen tanúsítvány"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "A következő opcionális mezők nem találhatók"
+msgid "User ID"
+msgstr "Felhasználói azonosító"
 
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "A következő címről <a href=\"%METAURL%\">töltheti le a metaadatokat</a>:"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "A felhasználó jelszava (kódolva)"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Utca"
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
 
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP próba példa"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Elérési információk"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation alkalmazásszolgáltató (távoli)"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Hivatalos név (noreduperson)"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation alkalmazásszolgáltató (helyi)"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Opcionális mező"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Nem fogadtuk el a személyazonosság-szolgáltató (IdP) által küldött válaszüzenetet."
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Korábban ezt a személyazonosság-szolgáltatót (IdP) választotta: "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Hiba történt az azonosítási válaszüzenet összeállítása során."
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Valamilyen oknál fogva a jelszó nem olvasható. Kérjük, próbálja újra!"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Ajaj! - Felhasználói neve és jelszava nélkül nem tudja azonosítani magát, így nem férhet hozzá a szolgáltatáshoz. Biztosan van valaki, aki tud önnek segíteni. Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal!"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Fax"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metaadat"
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth próba"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Igen, minden alkalmazásból"
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Hiba ebben a metaadat bejegyzésben"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Igen, elfogadom"
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Munkamenet mérete: %SIZE%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Az Assertion Consumer Service interfészen SAML Authentication Response üzenetet kell megadni."
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Értelmez"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "A Single Logout interfészen vagy SAML LogoutRequest vagy LogoutResponse üzenetet kell megadni."
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Ajaj! - Felhasználói neve és jelszava nélkül nem tudja azonosítani magát, így nem férhet hozzá a szolgáltatáshoz. Biztosan van valaki, aki tud önnek segíteni. Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal!"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Üzenetet küldhet. Kattintson az Üzenet küldése gombra a folytatáshoz."
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Válassza ki az ön szervezetét"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Üzenetet küldhet. Kattintson az Üzenet küldése linkre a folytatáshoz."
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Küldjön e-mailt az ügyfélszolgálatnak"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Ezen alkalmazásokban van még bejelentkezve:"
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Metaadat áttekintés"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Egy teszt, vagy fejlesztői oldalra jutottál. Az azonosítás csak próba miatt történik. Ha valaki olyan linket küldött, amire kattintva ide jutottál, és nem vagy <i>tesztelő</i>, valószínűleg elrontott valamit, és amit keresel, azt <b>itt nem találod</b>."
 
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Sikeresen kilépett a(z) %SP% szolgáltatásból"
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "A következő címről <a href=\"%METAURL%\">töltheti le a metaadatokat</a>:"
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Saját intézményhez való viszony"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "A SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt> fájljában kikapcsolhatja a hibakereső módot."
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Ügyfélszolgálat weboldala"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Nem található hiteles tanúsítvány"
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Beállítások ellenőrzése"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Sikeresen kijelentkezett. Köszönjük, hogy használta a szolgáltatást."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 személyazonosság-szolgáltató (távoli)"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "A <b>%HOMEORG%</b> szervezetet választotta ki. Ha a választás nem volt helyes, kérem válasszon másikat."
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Ezeket a metaadatokat a SimpleSAMLphp generálta. Ezt a dokumentumot küldheti el föderációs partnerei számára."
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Korábban ezt a személyazonosság-szolgáltatót (IdP) választotta: "
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Szervezet weboldala"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Sikeresen kijelentkezett az fent felsorolt összes alkalmazásból."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Egy teszt, vagy fejlesztői oldalra jutottál. Az azonosítás csak próba miatt történik. Ha valaki olyan linket küldött, amire kattintva ide jutottál, és nem vagy <i>tesztelő</i>, valószínűleg elrontott valamit, és amit keresel, azt <b>itt nem találod</b>."
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Valamilyen oknál fogva a jelszó nem olvasható. Kérjük, próbálja újra!"
+
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Az ön attribútumai"
+
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Az ön munkamenete még %remaining% másodpercig érvényes"
+
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Kívánt választás]"
diff --git a/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po
index 6d65e0d60cd9fa3ede2c9e886fa15edefb849ce1..1bdba9df5ebcdfb5f7a40c822e06660069961b83 100644
--- a/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Tidak ada response SAML yang disediakan"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Sebuah layanan telah meminta Anda untuk melakukan autentifikasi. Silahkan masukkan username dan password Anda pada form dibawah"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Tidak pesan SAML yang disediakan"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliasi"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Afiliasi di organisasi asal"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Sebuah error telah terjadi ketika membuat request SAML."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Sebuah error telah terjadi ketika memproses Request Logout."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Exception yang tidak tertangani telah di-thrown"
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Karena anda berada pada mode debug, anda dapat melihat isi pesan yang anda kirim:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Autentifikasi dibatalkan"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Error autentifikasi di sumber %AUTHSOURCE%. Alasannya adalah: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Autentifikasi gagal: Sertifikat yang browser Anda kirimkan invalid atau tidak dapat dibaca"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Autentifikasi gagal: sertifikat yang browser anda kirimkan tidak dikenal"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Autentifikasi gagal: Browser anada tidak mengirim sertifikat"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Error sumber autentifikasi"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Request buruk diterima"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Request yang buruk ke layanan penemuan"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "Error CAS"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikat"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Ubah basis organisasi anda"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Pilih basis organisasi"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Pilih Basis Organisasi Anda"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Common Name"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Pemeriksaan konfigurasi"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Error konfigurasi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Error membuat request."
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Informasi Kontak"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Request yang buruk ke layanan penemuan"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Metadata yang telah dikonvesi"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Tidak dapat membuat respon autentifikasi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Sertifikat invalid"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Tanggal lahir"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Error LDAP"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informasi debug"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Informasi logout hilang"
+msgid "Display name"
+msgstr "Nama yang ditampilkan"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Error memproses Request Logout"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Error meload metadata"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadata tidak ditemukan"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Tiaak ada akses"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Apakah anda ingin logout dari semua layanan diatas ?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Tidak ada sertifikat"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domain component(DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Tidak ada RelayState"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Download sertifikat X509 sebagai file dikodekan-PEM."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Informasi state hilang"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Alamat E-mail:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Halaman tidak ditemukan"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Username yang diberikan tidak dapat ditemukan, atau password yang Anda berikan salah. Silahkan periksa username dan coba lagi."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Password tidak diset"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Masukkan username dan password Anda"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Error memproses response dari Identity Provider."
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Hak mengenai layanan ini"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Error membuat request."
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Error pada entri metadata ini"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Error meload metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Error memproses request dari Service Provider"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Error memproses response dari Identity Provider."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Error memproses Request Logout"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Error diterima dari Identity Provider"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Exception yang tidak tertangani"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Laporan error dikirimkan"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Sertifikat tidak dikenal"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Error ketika berkomunikasi dengans server CAS."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Autentifikasi dibatalkan"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Jelaskan apa yang Anda lakukan ketika error ini terjadi..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Username atau password salah"
+msgid "Fax number"
+msgstr "No Fax"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Anda mengakses antarnyka Assertion Consumer Service, tetapi tidak menyediakan Response Autentifikasi SAML. "
+msgid "Given name"
+msgstr "Nama"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Error autentifikasi di sumber %AUTHSOURCE%. Alasannya adalah: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Kembali ke halaman instalasi SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Terjadi error pada request ke halaman ini. Alasannya adalah: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Kembali ke daftar file"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Error ketika berkomunikasi dengans server CAS."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Homepage Help desk"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp sepertinya telah salah dikonfigurasi"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Tolong! Saya tidak ingat password saya"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Sebuah error telah terjadi ketika membuat request SAML."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Berikut ini adalah SimpleSAMLphp metadata yang telah digenerate untuk Anda. Anda dapat mengirim dokumen metadata ini kepada rekan yang dipercayai untuk mensetup federasi terpercaya."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parameter-parameter yang dikirimkan ke layanan penemuan tidak sesuai dengan spesifikasi"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Hai, ini adalah halaman status dari SimpleSAMLphp. Disini anda dapat melihat jika session anda telah time out, berapa lama ia berlaku sampai time out dan semua attribut yang menempel pada session anda."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Ketika identity provider ini mencoba untuk membuat response autentifikasi, error terjadi."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Home organization domain name"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Autentifikasi gagal: Sertifikat yang browser Anda kirimkan invalid atau tidak dapat dibaca"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Alamat pos rumah"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP adalah database user, dan ketika Anda mencoba login, Kami perlu menghubungi database LDAP. Sebuah error terjadi ketika Kami mencobanya saat ini. "
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telepon rumah"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informasi tentang operasi logout saat ini telah hilang. Anda harus kembali ke layanan tempat Anda mencoba logout dan mencoba melakukan proses logout kembali. Error ini dapat disebabakan oleh informasi logout yang telah kadaluarsa. Informasi logout disimpan untuk waktu yang terbatas - biasanya dalam bilangan jam. Waktu ini lebih lama dari operasi logout normal umumnya, jadi error ini mungkin mengindikasikan beberapa erro lain pada konfigurasi. Jika masalah tetap terjadi, hubungi service provider Anda."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Bagaimana mendapatkan pertolongan"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Sebuah error telah terjadi ketika memproses Request Logout."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Profil penjamin identitas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Ada beberapa kesalahan konfigurasi pada instalasi SimpleSAMLphp Anda. Jika Anda adalah administrator dari layanan ini, Anda harus memastikan konfigurasi metdata Anda telah disetup dengan benar. "
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Identity number assigned by public authorities"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Tidak dapat menemukan metadata untuk %ENTITYID%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Jika Anda melaporkan error ini, tolong laporkan juga nomor pelacakan sehingga memungkinkan untuk lokasi session anda pada log tersedia untuk system administrator:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Endpoint ini tidak diaktifkan. Periksalah opsi enable pada konfigurasi SimpleSAMLphp Anda."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Dalam format XML Metadata SAML 2.0"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Autentifikasi gagal: Browser anada tidak mengirim sertifikat"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "Dalam format file biasa SimpleSAMLphp - gunakan ini jika Anda menggunakan entiti SimpleSAMLphp pada sisi lain:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Inisiator dari request ini tidak menyediakan parameter RelayState yang mengindikasikan kemana selanjutnya pergi."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Username atau password salah"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Informasi state hilang, dan tidak ada cara untuk me-restat request"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Username atau password salah"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Halaman yang diminta tidak dapat ditemukan. URL nya adalah %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Sertifikat invalid"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Halaman yang diminta tidak ditemykan, Error-nya adalah: %REASON% URL-nya adalah: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Foto JPEG"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Password di konfigurasi (auth.adminspassword) tidak berubah dari nilai default. Silahkan edit file konfigurasi."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Error LDAP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Anda tidak menyediakan sertifikat yang valid."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP adalah database user, dan ketika Anda mencoba login, Kami perlu menghubungi database LDAP. Sebuah error terjadi ketika Kami mencobanya saat ini. "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Kami tidak menerima response yang dikirimlan dari Identity Provider."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Berlabel URL"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Identity Provider ini menerima Request Autentifikasi dari sebuah Service Provider, tetapi error terjadi ketika memproses request."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Nama legal"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Identity Provider merespon dengan error. (Kode status di Response SAML adalah tidak berhasil)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Nomor identitas lokal"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Anda mengakses antarmuka SingleLogout, tetapi tidak menyediakan LogoutRequest SAML atau LogoutResponse."
+msgid "Locality"
+msgstr "Lokalitas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Exception yang tidak tertangani telah di-thrown"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Log out"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Autentifikasi gagal: sertifikat yang browser anda kirimkan tidak dikenal"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Log out dari layanan-layanan berikut:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Autentifikasi dibatalkan oleh user"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Log out..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Username yang diberikan tidak dapat ditemukan, atau password yang Anda berikan salah. Silahkan periksa username dan coba lagi."
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Hai, ini adalah halaman status dari SimpleSAMLphp. Disini anda dapat melihat jika session anda telah time out, berapa lama ia berlaku sampai time out dan semua attribut yang menempel pada session anda."
+msgid "Login at"
+msgstr "Login di"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Logout"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Attribut Anda"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Session anda valid untuk %remaining% detik dari sekarang."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Silahkan pilih identity provider tempat anda ingin melakukan autentifikasi"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Ingat pilihan saya"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Pilih identity provider anda"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Log out gagal"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Mengirimpan pesan"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Informasi logout hilang"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Yam lanjutkan"
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informasi debug"
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Alamat E-mail:"
+msgid "Message"
+msgstr "Pesan"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Jelaskan apa yang Anda lakukan ketika error ini terjadi..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Bagaimana mendapatkan pertolongan"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadata tidak ditemukan"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Jika Anda melaporkan error ini, tolong laporkan juga nomor pelacakan sehingga memungkinkan untuk lokasi session anda pada log tersedia untuk system administrator:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Ikhtisar Metadata"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Opsional, masukkan alamat email Anda, agar administrator dapat menghubungi Anda untuk pertanyaan lebih lanjut tentang masalah Anda:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Handphone"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Laporakan error"
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Kirim laporan error"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nama panggilan"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Informasi debug dibawah ini mungkin menarik bagi administrator/help desk:"
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Error ini mungkin karena perilaku yang tidak diharapakan atau konfigurasi yang salah di SimpleSAMLphp. Hubungi administrator dari layanan login ini, dan kirimkan kepada mereka pesan error diatas."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Tidak ada RelayState"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "Pilihan yang disukai"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Tidak pesan SAML yang disediakan"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Nama kepala pada organisasi asal"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Tidak ada response SAML yang disediakan"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Pilihan tak beguna di file konfigurasi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Tiaak ada akses"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Handphone"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Tidak ada sertifikat"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Service Provider Shib 1.3 (Hosted)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Tidak ada error yang ditemukan"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Nama yang ditampilkan"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Tidak"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "Metadata SAML 2.0 SP"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Tidak, hanya %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Pemberitahuan"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telepon rumah"
+msgid "On hold"
+msgstr "Ditahan"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Service Provider"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Satu atau beberapa layanan yang anda telah login  <i>tidak mendukung logout</i>.Untuk meyakinkan semua session anda ditutup, anda disarankan untuk <i>menutup web browser anda</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Username atau password salah"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Field-field opsional"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Submit pesan"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Opsional, masukkan alamat email Anda, agar administrator dapat menghubungi Anda untuk pertanyaan lebih lanjut tentang masalah Anda:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Lokalitas"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Opsi-opsi uang hilang dari file konfigurasi"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Field-field yang diperlukan wajib disisi berikut ini tidak ditemukan"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Download sertifikat X509 sebagai file dikodekan-PEM."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Nama organisasi"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Nama legal Organisasi"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Homepage organisasi"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Nomor Organisasi"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "PO Box"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organizational unit"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Sebuah layanan telah meminta Anda untuk melakukan autentifikasi. Silahkan masukkan username dan password Anda pada form dibawah"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Halaman tidak ditemukan"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parse"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Selanjutnya"
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Password tidak diset"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Metadata yang telah dikonvesi"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Persistent pseudonymous ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Nama kepala pada organisasi asal"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Tidak"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Silahkan pilih identity provider tempat anda ingin melakukan autentifikasi"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Anda telah memilih  <b>%HOMEORG%</b> sebagai basis organisasi anda. Jika ini salah anda dapat memilih yang lain."
+msgid "Post office box"
+msgstr "PO Box"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Alamat pos"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Untuk melihat detail entiti SAML, klik pada bagian header entiti SAML"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Kode pos"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Masukkan username dan password Anda"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Login di"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Afiliasi utama"
 
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Elemen-elemen informasi personal"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Alamat pos rumah"
+msgid "Remember"
+msgstr "Ingat"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Contoh Demo WS-Fed SP"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Ingat pilihan saya"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Identity Provider SAML 2.0 (Remote)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Laporakan error"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Apakah anda ingin logout dari semua layanan diatas ?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Field-field yang wajib diisi"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Nama"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Kembali ke layanan"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Profil penjamin identitas"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Identity Provider SAML 2.0 (Hosted)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Identity Provider SAML 2.0 (Remote)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "Contoh Demo SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Nama organisasi"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Anda baru saja akan mengirim sebuah pesan. Tekan tombol submit pesan untuk melanjutkan."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Home organization domain name"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "Metadata SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Kembali ke daftar file"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Service Provider SAML 2.0 (Hosted)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Laporan error dikirimkan"
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Common Name"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Pilih file konfigurasi untuk diperiksa"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Log out gagal"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Pilih identity provider anda"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Identity number assigned by public authorities"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Kirim e-mail ke help dek"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Identity Provider WS-Federation (Remote)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Kirim laporan error"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Beberapa error telah terjadi"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Mengirimpan pesan"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasi"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Service Provider"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Pilih basis organisasi"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Ukuran session: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Persistent pseudonymous ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Metadata Shib 1.3 IdP"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Tidak ada error yang ditemukan"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Identity Provider Shib 1.3 (Hosted)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Service Provider SAML 2.0 (Hosted)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Identity Provider Shib 1.3 (Remote)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Field-field yang wajib diisi"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Metadata Shib 1.3 SP"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domain component(DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Service Provider Shib 1.3 (Hosted)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Service Provider Shib 1.3 (Remote)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nama panggilan"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Laporan error telah dikirimkan ke administrator"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Demo Shibboleth"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Tanggal lahir"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "Diagnostik SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Elemen-elemen informasi personal"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp sepertinya telah salah dikonfigurasi"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Anda juga telah log out dari layanan berikut: "
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Error simpelSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "Diagnostik SimpleSAMLphp"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Beberapa error telah terjadi"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Tidak, hanya %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Informasi state hilang"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Informasi state hilang, dan tidak ada cara untuk me-restat request"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Kembali ke halaman instalasi SimpleSAMLphp"
+msgid "Street"
+msgstr "Jalan"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Anda telah berhasil log out dari semua layanan yang tercantuh diatas."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Submit pesan"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Sekarang anda telah sukses log out dari %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Pilihan tak beguna di file konfigurasi"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliasi"
+msgid "Surname"
+msgstr "Nama Keluaga"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Anda telah log out."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "No Telepon"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Kembali ke layanan"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Identity Provider merespon dengan error. (Kode status di Response SAML adalah tidak berhasil)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Servide Provider WS-Federation (Hosted)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Autentifikasi dibatalkan oleh user"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Pilihan Bahasa"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Informasi debug dibawah ini mungkin menarik bagi administrator/help desk:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Nama Keluaga"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Laporan error telah dikirimkan ke administrator"
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Field-field berikut ini tidak dapat dikenali"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "User ID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Foto JPEG"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Field-field opsional berikut tidak dapat ditemukan"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Alamat pos"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Field-field yang diperlukan wajib disisi berikut ini tidak ditemukan"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Dalam format XML Metadata SAML 2.0"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Halaman yang diminta tidak dapat ditemukan. URL nya adalah %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Log out dari layanan-layanan berikut:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Halaman yang diminta tidak ditemykan, Error-nya adalah: %REASON% URL-nya adalah: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Berlabel URL"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informasi tentang operasi logout saat ini telah hilang. Anda harus kembali ke layanan tempat Anda mencoba logout dan mencoba melakukan proses logout kembali. Error ini dapat disebabakan oleh informasi logout yang telah kadaluarsa. Informasi logout disimpan untuk waktu yang terbatas - biasanya dalam bilangan jam. Waktu ini lebih lama dari operasi logout normal umumnya, jadi error ini mungkin mengindikasikan beberapa erro lain pada konfigurasi. Jika masalah tetap terjadi, hubungi service provider Anda."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Identity Provider Shib 1.3 (Hosted)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Inisiator dari request ini tidak menyediakan parameter RelayState yang mengindikasikan kemana selanjutnya pergi."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parameter-parameter yang dikirimkan ke layanan penemuan tidak sesuai dengan spesifikasi"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Password di konfigurasi (auth.adminspassword) tidak berubah dari nilai default. Silahkan edit file konfigurasi."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ya, semua layanan"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Terjadi error pada request ke halaman ini. Alasannya adalah: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Ada beberapa kesalahan konfigurasi pada instalasi SimpleSAMLphp Anda. Jika Anda adalah administrator dari layanan ini, Anda harus memastikan konfigurasi metdata Anda telah disetup dengan benar. "
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Kode pos"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Identity Provider ini menerima Request Autentifikasi dari sebuah Service Provider, tetapi error terjadi ketika memproses request."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Log out..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Endpoint ini tidak diaktifkan. Periksalah opsi enable pada konfigurasi SimpleSAMLphp Anda."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Identity Provider SAML 2.0 (Hosted)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Error ini mungkin karena perilaku yang tidak diharapakan atau konfigurasi yang salah di SimpleSAMLphp. Hubungi administrator dari layanan login ini, dan kirimkan kepada mereka pesan error diatas."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Afiliasi utama"
+msgid "Title"
+msgstr "Gelar"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "metadata XML"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Untuk melihat detail entiti SAML, klik pada bagian header entiti SAML"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "No Telepon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Tidak dapat menemukan metadata untuk %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Tidak dapat log out dari satu atau beberapa layanan. Untuk memastikan semua session anda ditutup, anda disaranakan untuk <i>menutup web browser anda</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Hak mengenai layanan ini"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Metadata Shib 1.3 SP"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Karena anda berada pada mode debug, anda dapat melihat isi pesan yang anda kirim:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Exception yang tidak tertangani"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Sertifikat tidak dikenal"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Ingat"
+msgid "User ID"
+msgstr "User ID"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Hash password user"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Anda baru saja akan mengirim sebuah pesan. Tekan link submit pesan untuk melanjutkan."
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organizational unit"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Contoh Demo WS-Fed SP"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Nomor identitas lokal"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Identity Provider WS-Federation (Remote)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Metadata Shib 1.3 IdP"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Servide Provider WS-Federation (Hosted)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Ubah basis organisasi anda"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Kami tidak menerima response yang dikirimlan dari Identity Provider."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Hash password user"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Ketika identity provider ini mencoba untuk membuat response autentifikasi, error terjadi."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "Dalam format file biasa SimpleSAMLphp - gunakan ini jika Anda menggunakan entiti SimpleSAMLphp pada sisi lain:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Sayang sekali! - Tanpa username dan password Anda tidak dapat melakukan autentifikasi agar dapat mengakses layanan. Mungkin ada seseorang yang dapat menolong Anda. Hubungi help desk pada universitas Anda."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Selesai"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "metadata XML"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Pilih file konfigurasi untuk diperiksa"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ya, semua layanan"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Ditahan"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Yam lanjutkan"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Tolong! Saya tidak ingat password saya"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Anda mengakses antarnyka Assertion Consumer Service, tetapi tidak menyediakan Response Autentifikasi SAML. "
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Anda dapat menonaktifkan mode debuh pada file konfigurasi global simpleSAMLhphp  <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Anda mengakses antarmuka SingleLogout, tetapi tidak menyediakan LogoutRequest SAML atau LogoutResponse."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Error simpelSAMLphp"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Anda baru saja akan mengirim sebuah pesan. Tekan tombol submit pesan untuk melanjutkan."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Satu atau beberapa layanan yang anda telah login  <i>tidak mendukung logout</i>.Untuk meyakinkan semua session anda ditutup, anda disarankan untuk <i>menutup web browser anda</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Anda baru saja akan mengirim sebuah pesan. Tekan link submit pesan untuk melanjutkan."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Nama legal Organisasi"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Anda juga telah log out dari layanan berikut: "
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Opsi-opsi uang hilang dari file konfigurasi"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Sekarang anda sedang mengakses sistem pra-produksi. Setup autentifikasi ini untuk keperluan uji coba dan verifikasi pra-produksi"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Field-field opsional berikut tidak dapat ditemukan"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Sekarang anda telah sukses log out dari %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Anda dapat <a href=\"%METAURL%\">mendapatkan xml metadata pada URL tersendiri</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Jalan"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Pesan"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Anda dapat menonaktifkan mode debuh pada file konfigurasi global simpleSAMLhphp  <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Informasi Kontak"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Anda tidak menyediakan sertifikat yang valid."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Nama legal"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Anda telah log out."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Field-field opsional"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Anda telah memilih  <b>%HOMEORG%</b> sebagai basis organisasi anda. Jika ini salah anda dapat memilih yang lain."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Sebelumnya anda telah memilih untuk melakukan autentifikasi di "
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Anda telah berhasil log out dari semua layanan yang tercantuh diatas."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Anda mengirimkan sesuatu ke halaman login, tetapi karena suatu alasan tertentu password tidak terkirimkan, Silahkan coba lagi."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "No Fax"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Demo Shibboleth"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Error pada entri metadata ini"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Ukuran session: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Parse"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Sayang sekali! - Tanpa username dan password Anda tidak dapat melakukan autentifikasi agar dapat mengakses layanan. Mungkin ada seseorang yang dapat menolong Anda. Hubungi help desk pada universitas Anda."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Pilih Basis Organisasi Anda"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Kirim e-mail ke help dek"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Ikhtisar Metadata"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Gelar"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Afiliasi di organisasi asal"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Homepage Help desk"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Pemeriksaan konfigurasi"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Identity Provider Shib 1.3 (Remote)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Berikut ini adalah SimpleSAMLphp metadata yang telah digenerate untuk Anda. Anda dapat mengirim dokumen metadata ini kepada rekan yang dipercayai untuk mensetup federasi terpercaya."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Attribut Anda"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Homepage organisasi"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Session anda valid untuk %remaining% detik dari sekarang."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Sekarang anda sedang mengakses sistem pra-produksi. Setup autentifikasi ini untuk keperluan uji coba dan verifikasi pra-produksi"
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "Pilihan yang disukai"
diff --git a/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 4dd12cf42b6994e3389d94f042967e1fa8d54a39..9a2ebe57d785263d65458456ada2883b12f7cd72 100644
--- a/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Nessuna risposta SAML fornita."
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Un servizio ha richiesto l'autenticazione. Si prega di inserire le proprie credenziali nella maschera di login sottostante."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Nessun messaggio SAML fornito"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliazione"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Affiliazione nella propria organizzazione"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione della richiesta SAML."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Si è verificato un errore quando si è tentato di elaborare la richiesta di disconnessione (Logout Request)."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "&Egrave; stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Poichè ci si trova in modalità di debug, si può vedere il contenuto del messaggio che si sta per inviare:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Autenticazione interrotta"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Errore di autenticazione in sorgente %AUTHSOURCE%. La ragione è $REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificato non valido o illegibile."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificato sconosciuto."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "L'autenticazione è fallita perché il tuo browser non ha inviato alcun certificato"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Errore di sorgente di autenticazione"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "&Egrave; stata ricevuta una richiesta erronea."
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Richiesta erronea al discovery service"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "Errore CAS"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificati"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Cambiare la propria organizzazione"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Selezionare la propria organizzazione"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Selezionare la propria organizzazione"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Nome completo"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Completato"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Verifica della configurazione"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Errore di configurazione"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Errore durante la generazione della richiesta"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Informazioni di contatto:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Richiesta erronea al discovery service"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Metadati convertiti"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Impossibile generare una risposta di autenticazione"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Certificato non valido"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data di nascita"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Errore LDAP"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informazioni di debug"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Informazioni di disconnessione smarrite."
+msgid "Display name"
+msgstr "Nome da visualizzare"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Errore nell'elaborazione della richiesta di disconnessione (Logout Request)."
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Distinguished name (DN) dell'organizzazione "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Errore nel caricamento dei metadati"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) dell'unità organizzativa della persona"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadati non trovati"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) dell'unità organizzativa della persona"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Nessun accesso"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Vuoi disconnetterti da tutti i servizi qui sopra riportati?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Nessun certificato"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Componente di dominio (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Nessun RelayState"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Scarica i certificati X509 come file PEM-encoded"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Informazioni di stato perse"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Indirizzo di e-mail:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pagina non trovata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "L'utente fornito non è stato trovato, oppure la password fornita era sbagliata. Si prega di verificare il nome utente e provare di nuovo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Password non impostata"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Inserire nome utente e password"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Errore nell'elaborazione della risposta ricevuta dall'Identity Provider."
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Qualifica rispetto al servizio"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Errore durante la generazione della richiesta"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Errore in questo elemento dei metadati"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Errore nel caricamento dei metadati"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Errore nell'elaborazione della richiesta dal Service Provider"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Errore nell'elaborazione della risposta ricevuta dall'Identity Provider."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Errore nell'elaborazione della richiesta di disconnessione (Logout Request)."
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "&Egrave; stato ricevuto un errore dall'Identity Provider"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Eccezione non gestita"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Rapporto dell'errore inviato"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Certificato sconosciuto"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Errore nella comunicazione con il server CAS."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Autenticazione interrotta"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Descrivi cosa stavi facendo al momento dell'errore"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nome utente o password non corretti"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Numero di fax"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Hai acceduto all'interfaccia di Assertion Consumer Service, ma senza fornire un messaggio SAML di Authentication Response."
+msgid "Given name"
+msgstr "Nome"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Errore di autenticazione in sorgente %AUTHSOURCE%. La ragione è $REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Torna alla pagine di installazione di SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "C'è un errore nella richiesta di questa pagina: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Tornare indietro alla lista dei file"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Errore nella comunicazione con il server CAS."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Homepage del servizio di assistenza"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Sembra che SimpleSAMLphp non sia configurato correttamente."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Aiuto! Non ricordo la mia password."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione della richiesta SAML."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Questi sono i metadati che SimpleSAMLphp ha generato e che possono essere inviati ai partner fidati per creare una federazione tra siti."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "I parametri inviati al discovery service non rispettano le specifiche."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Salve, questa è la pagina di stato di SimpleSAMLphp. Qui è possiible vedere se la sessione è scaduta, quanto è durata prima di scadere e tutti gli attributi ad essa collegati."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Si è verificato un errore durante la fase di creazione della risposta di autenticazione da parte dell'Identity Provider."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Nome di dominio della propria organizzazione"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificato non valido o illegibile."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Indirizzo postale"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "Gli utenti sono memorizzati nel server LDAP, che viene quindi contattato in fase di connessione dell'utente. Si è verificato un errore proprio in questa fase."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telefono"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Le informazioni riguardo all'attuale operazione di disconnessione sono andate perse. Si dovrebbe tornare al servizio da cui si cercava di disconnettersi e provare di nuovo. Questo errore può essere causato dal termine della validità delle informazioni di disconnessione. Le informazioni per la disconnessione sono conservate per un breve arco temporale, in genere alcune ore. Questo è un tempo superiore a quello che una operazione di disconnessione dovrebbe richiedere, quindi questo errore può indicare un problema di configurazione di qualche altro tipo. Se il problema persiste, consultare il fornitore del service provider."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Come ottenere aiuto"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Si è verificato un errore quando si è tentato di elaborare la richiesta di disconnessione (Logout Request)."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Profilo di garanzia sull'identità"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "C'è qualche errore di configurazione in questa installazione SimpleSAMLphp. Se sei l'amministratore di sistema, assicurati che la configurazione dei metadati sia corretta."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Numero di identità assegnato dalle autorità pubbliche"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Impossibile individuare i metatadi per %ENTITYID%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Se inoltri questo errore, per favore riporta anche questo tracking ID, esso render&agrave; possibile all'amministratore del sistema il tracciamento della tua sessione nei log:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Questo endpoint non è abilitato. Verifica le opzioni di attivazione nella configurazione di SimpleSAMLphp."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Metadati SAML 2.0 in formato XML:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "L'autenticazione è fallita perché il tuo browser non ha inviato alcun certificato"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "In formato flat per SimpleSAMLphp - da utilizzare se dall'altra parte c'è un'entità che utilizza SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Chi ha iniziato la richiesta non ha fornito un parametro RelayState per specificare come proseguire dopo il login."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nome utente o password non corretti"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Le informazioni di stato sono andate perse, e non c'è modo di far ripartire la richiesta"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nome utente o password errati."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "La pagina data non è stata trovata. URL della pagina: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Certificato non valido"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "La pagina data non è stata trovata. Motivo: %REASON%, URL: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Foto JPEG"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "La password definita nella configurazione (auth.adminpassword) non è stata cambiata dal valore di default. Si prega di modificare il file di configurazione."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Errore LDAP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Non hai fornito un certificato valido."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "Gli utenti sono memorizzati nel server LDAP, che viene quindi contattato in fase di connessione dell'utente. Si è verificato un errore proprio in questa fase."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Non è stata accettata una risposta proveniente dall'Identity Provider."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Etichetta URI"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Questo Identity Provider ha ricevuto una richiesta di autenticazione da parte di un Service Provider, ma si è verificato un errore durante l'elaborazione di quest'ultima"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Nome legale"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "L'Identity Provider ha risposto con un errore. (Il codice di stato nel messaggio SAML Response non indicava un successo)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Numero identificativo locale"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Hai acceduto all'interfaccia di SingleLogoutService, ma senza fornire un messaggio SAML di LogoutRequest o LogoutResponse."
+msgid "Locality"
+msgstr "Località"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "&Egrave; stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Disconnesso"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificato sconosciuto."
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Disconnessione in corso dai seguenti servizi:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "L'autenticazione è stata interrotta dall'utente"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Disconnessione..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "L'utente fornito non è stato trovato, oppure la password fornita era sbagliata. Si prega di verificare il nome utente e provare di nuovo"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Salve, questa è la pagina di stato di SimpleSAMLphp. Qui è possiible vedere se la sessione è scaduta, quanto è durata prima di scadere e tutti gli attributi ad essa collegati."
+msgid "Login at"
+msgstr "Effettua il login con"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Disconnessione"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "I tuoi attributi"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "La tua sessione è valida per ulteriori %remaining% secondi."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Si prega di selezionare l'identity provider con il quale autenticarsi:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Ricorda la mia scelta"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Selezionare"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Selezionare il proprio identity provider"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Disconnessione fallita"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Invio del messaggio"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Informazioni di disconnessione smarrite."
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Sì, continuare"
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informazioni di debug"
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Indirizzo di e-mail:"
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Descrivi cosa stavi facendo al momento dell'errore"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadati"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Come ottenere aiuto"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadati non trovati"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Se inoltri questo errore, per favore riporta anche questo tracking ID, esso render&agrave; possibile all'amministratore del sistema il tracciamento della tua sessione nei log:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Visione generale dei metadati"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Puoi inserire il tuo indirizzo di email, per consentire agli amministratori di contattarti per analizzare il problema:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cellulare"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Riporta gli errori"
+msgid "Next"
+msgstr "Avanti"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Invia un rapporto di errore"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Soprannome (nick)"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Le seguenti informazioni di debug possono interessare l'amministratore di sistema o il supporto utenti:"
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Questo errore è probabilmente dovuto a qualche comportamento inatteso di SimpleSAMLphp o ad un errore di configurazione. Contatta l'amministratore di questo servizio di login con una copia del messaggio di errore riportato qui sopra."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Nessun RelayState"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Scelta preferita]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Nessun messaggio SAML fornito"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Nome identificativo (principal name) nella propria organizzazione"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Nessuna risposta SAML fornita."
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Opzioni superflue nel file di configurazione"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Nessun accesso"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cellulare"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Nessun certificato"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Nessun errore trovato."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Nome da visualizzare"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "No"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "Metadati SAML 2.0 SP"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "No, solo da %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Notifiche"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telefono"
+msgid "On hold"
+msgstr "In attesa"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Fornitore di servizi"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Uno o pi&ugrave; servizi a cui sei connesso <i>non supportano la disconnessione</i>. Per assicurarsi di chiudere tutte le sessioni si consiglia di <i>chiudere il browser</i>"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nome utente o password errati."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Campi opzionali"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Invio messaggio"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Puoi inserire il tuo indirizzo di email, per consentire agli amministratori di contattarti per analizzare il problema:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Località"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Opzioni mancanti dal file di configurazione"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "I seguenti campi, richiesti, non sono stati trovati"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizzazione"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Scarica i certificati X509 come file PEM-encoded"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Nome dell'organizzazione"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Nome legale della propria organizzazione"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Homepage della propria organizzazione"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Numero dell'organizzazione"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Casella postale"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Unità organizzativa"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Un servizio ha richiesto l'autenticazione. Si prega di inserire le proprie credenziali nella maschera di login sottostante."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina non trovata"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analisi"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Avanti"
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) dell'unità organizzativa della persona"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Password non impostata"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Metadati convertiti"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Pseudonimo identificativo persistente"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Nome identificativo (principal name) nella propria organizzazione"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "No"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Si prega di selezionare l'identity provider con il quale autenticarsi:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "&Egrave; stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è sbagliata, è possibile selezionarne un'altra."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Casella postale"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) dell'unità organizzativa della persona"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Indirizzo postale"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Per visualizzare i dettagli di una entità SAML, cliccare sull'header SAML dell'entità."
+msgid "Postal code"
+msgstr "CAP"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Inserire nome utente e password"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Lingua preferita"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Effettua il login con"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Affiliazione primaria"
 
-msgid "No"
-msgstr "No"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Elementi informativi privati"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Indirizzo postale"
+msgid "Remember"
+msgstr "Ricordare"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Demo di WS-Fed SP"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Ricorda la mia scelta"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remoto)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Riporta gli errori"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Vuoi disconnetterti da tutti i servizi qui sopra riportati?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Campi richiesti"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Ritornare al servizio"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Profilo di garanzia sull'identità"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remoto)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "Demo di SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Nome dell'organizzazione"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Si sta per inviare un messaggio. Premere il pulsante di invio per continuare."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Nome di dominio della propria organizzazione"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "Metadati SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Tornare indietro alla lista dei file"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Rapporto dell'errore inviato"
+msgid "Select"
+msgstr "Selezionare"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Nome completo"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Selezionare il file di configurazione da verificare:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Disconnessione fallita"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Selezionare il proprio identity provider"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Numero di identità assegnato dalle autorità pubbliche"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Invia una mail al servizio di assistenza"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remoto)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Invia un rapporto di errore"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Si è verificato un errore"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Invio del messaggio"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizzazione"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Fornitore di servizi"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Selezionare la propria organizzazione"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Dimensione della sessione: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Pseudonimo identificativo persistente"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Metadati Shib 1.3 IdP"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Nessun errore trovato."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remoto)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Campi richiesti"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Metadati Shib 1.3 SP"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Componente di dominio (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remoto)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Soprannome (nick)"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Il rapporto dell'errore è stato inviato agli amministratori."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Demo di Shibboleth"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Data di nascita"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "Diagnostica di SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Elementi informativi privati"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Sembra che SimpleSAMLphp non sia configurato correttamente."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Attualmente sei anche connesso ai seguenti servizi:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Errore di SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "Diagnostica di SimpleSAMLphp"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Si è verificato un errore"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "No, solo da %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Informazioni di stato perse"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Le informazioni di stato sono andate perse, e non c'è modo di far ripartire la richiesta"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Torna alla pagine di installazione di SimpleSAMLphp"
+msgid "Street"
+msgstr "Via"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Sei stato disconnesso da tutti i servizi sopra elencati."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Invio messaggio"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Sei stato correttamente disconnesso da %SP%"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Opzioni superflue nel file di configurazione"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliazione"
+msgid "Surname"
+msgstr "Cognome"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Sei stato disconnesso"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Numero di telefono"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Ritornare al servizio"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "L'Identity Provider ha risposto con un errore. (Il codice di stato nel messaggio SAML Response non indicava un successo)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "L'autenticazione è stata interrotta dall'utente"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Lingua preferita"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Le seguenti informazioni di debug possono interessare l'amministratore di sistema o il supporto utenti:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Cognome"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Il rapporto dell'errore è stato inviato agli amministratori."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "I seguenti campi non sono stati riconosciuti"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Identificativo utente"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Foto JPEG"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "I seguenti campi, opzionali, non sono stati trovati"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Indirizzo postale"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "I seguenti campi, richiesti, non sono stati trovati"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Metadati SAML 2.0 in formato XML:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "La pagina data non è stata trovata. URL della pagina: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Disconnessione in corso dai seguenti servizi:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "La pagina data non è stata trovata. Motivo: %REASON%, URL: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Etichetta URI"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Le informazioni riguardo all'attuale operazione di disconnessione sono andate perse. Si dovrebbe tornare al servizio da cui si cercava di disconnettersi e provare di nuovo. Questo errore può essere causato dal termine della validità delle informazioni di disconnessione. Le informazioni per la disconnessione sono conservate per un breve arco temporale, in genere alcune ore. Questo è un tempo superiore a quello che una operazione di disconnessione dovrebbe richiedere, quindi questo errore può indicare un problema di configurazione di qualche altro tipo. Se il problema persiste, consultare il fornitore del service provider."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Chi ha iniziato la richiesta non ha fornito un parametro RelayState per specificare come proseguire dopo il login."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadati"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "I parametri inviati al discovery service non rispettano le specifiche."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "La password definita nella configurazione (auth.adminpassword) non è stata cambiata dal valore di default. Si prega di modificare il file di configurazione."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Si, da tutti i servizi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "C'è un errore nella richiesta di questa pagina: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Disconnesso"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "C'è qualche errore di configurazione in questa installazione SimpleSAMLphp. Se sei l'amministratore di sistema, assicurati che la configurazione dei metadati sia corretta."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "CAP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Questo Identity Provider ha ricevuto una richiesta di autenticazione da parte di un Service Provider, ma si è verificato un errore durante l'elaborazione di quest'ultima"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Disconnessione..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Questo endpoint non è abilitato. Verifica le opzioni di attivazione nella configurazione di SimpleSAMLphp."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Questo errore è probabilmente dovuto a qualche comportamento inatteso di SimpleSAMLphp o ad un errore di configurazione. Contatta l'amministratore di questo servizio di login con una copia del messaggio di errore riportato qui sopra."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Affiliazione primaria"
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metadati XML"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Per visualizzare i dettagli di una entità SAML, cliccare sull'header SAML dell'entità."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Numero di telefono"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Impossibile individuare i metatadi per %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Impossibile disconnettersi da uno o più servizi. Per assicurarsi di chiudere tutte le sessioni si consiglia di <i>chiudere il browser</i>"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Qualifica rispetto al servizio"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Metadati Shib 1.3 SP"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Poichè ci si trova in modalità di debug, si può vedere il contenuto del messaggio che si sta per inviare:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Eccezione non gestita"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificati"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Certificato sconosciuto"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Ricordare"
+msgid "User ID"
+msgstr "Identificativo utente"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Distinguished name (DN) dell'organizzazione "
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Hash della password utente"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Si sta per inviare un messaggio. Premere il pulsante di invio per continuare."
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Unità organizzativa"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Demo di WS-Fed SP"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Numero identificativo locale"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remoto)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Metadati Shib 1.3 IdP"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Cambiare la propria organizzazione"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Non è stata accettata una risposta proveniente dall'Identity Provider."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Hash della password utente"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Si è verificato un errore durante la fase di creazione della risposta di autenticazione da parte dell'Identity Provider."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "In formato flat per SimpleSAMLphp - da utilizzare se dall'altra parte c'è un'entità che utilizza SimpleSAMLphp"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Senza il nome utente e la password, non è possibile effettuare l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornirti aiuto. Consultare il proprio help desk."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metadati XML"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Selezionare il file di configurazione da verificare:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Si, da tutti i servizi"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "In attesa"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Sì, continuare"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Aiuto! Non ricordo la mia password."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Hai acceduto all'interfaccia di Assertion Consumer Service, ma senza fornire un messaggio SAML di Authentication Response."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "&Egrave; possibile disabilitare la modalità di debug nel file di configurazione globale di SimpleSAMLphp, <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Hai acceduto all'interfaccia di SingleLogoutService, ma senza fornire un messaggio SAML di LogoutRequest o LogoutResponse."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Errore di SimpleSAMLphp"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Si sta per inviare un messaggio. Premere il pulsante di invio per continuare."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Uno o pi&ugrave; servizi a cui sei connesso <i>non supportano la disconnessione</i>. Per assicurarsi di chiudere tutte le sessioni si consiglia di <i>chiudere il browser</i>"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Si sta per inviare un messaggio. Premere il pulsante di invio per continuare."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Nome legale della propria organizzazione"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Attualmente sei anche connesso ai seguenti servizi:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Opzioni mancanti dal file di configurazione"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Si sta per accedere ad un sistema di pre-produzione. Questa configurazione di autenticazione è solo allo scopo di test. Se si è arrivati qui a seguito di link fornito da qualcuno, e non si sta operando come <i>tester</i>, probabilmente si è seguito un link sbagliato visto che <b> non si dovrebbe essere qui</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "I seguenti campi, opzionali, non sono stati trovati"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Sei stato correttamente disconnesso da %SP%"
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Si possono <a href=\"%METAURL%\">ottenere i metadati in XML dall'URL dedicato</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Via"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "&Egrave; possibile disabilitare la modalità di debug nel file di configurazione globale di SimpleSAMLphp, <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Informazioni di contatto:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Non hai fornito un certificato valido."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Nome legale"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Sei stato disconnesso"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Campi opzionali"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "&Egrave; stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è sbagliata, è possibile selezionarne un'altra."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Precedentemente si è scelto di autenticarsi con"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Sei stato disconnesso da tutti i servizi sopra elencati."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Sono state inviate delle informazioni alla pagina di login, ma per qualche motivo la password risulta mancante. Si prega di riprovare."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Numero di fax"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Demo di Shibboleth"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Errore in questo elemento dei metadati"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Dimensione della sessione: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Analisi"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Senza il nome utente e la password, non è possibile effettuare l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornirti aiuto. Consultare il proprio help desk."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Selezionare la propria organizzazione"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Invia una mail al servizio di assistenza"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Visione generale dei metadati"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Affiliazione nella propria organizzazione"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Homepage del servizio di assistenza"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Verifica della configurazione"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remoto)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Questi sono i metadati che SimpleSAMLphp ha generato e che possono essere inviati ai partner fidati per creare una federazione tra siti."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "I tuoi attributi"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Homepage della propria organizzazione"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "La tua sessione è valida per ulteriori %remaining% secondi."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Si sta per accedere ad un sistema di pre-produzione. Questa configurazione di autenticazione è solo allo scopo di test. Se si è arrivati qui a seguito di link fornito da qualcuno, e non si sta operando come <i>tester</i>, probabilmente si è seguito un link sbagliato visto che <b> non si dovrebbe essere qui</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Scelta preferita]"
diff --git a/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 89f6da24178a8a47b38e2709445f37bd92f571ad..ecc85dfea2dfb9078b99784bb3746e98f8857be6 100644
--- a/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "SAMLレスポンスがありません"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "サービスはあなた自身の認証を要求しています。以下のフォームにユーザー名とパスワードを入力してください。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "SAMLメッセージがありません"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "所属"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "組織内職種"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "SAMLリクエストの生成中にエラーが発生しました。"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "ログアウト処理中にエラーが発生しました。"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "未処理例外が投げられました。"
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "このエラーを報告する場合、システム管理者がログからあなたのセッションを特定するために、トラッキング番号を報告してください。"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "認証は中断されました"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "認証元: %AUTHSOURCE% でエラーが発生しました。理由: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "認証失敗: あなたのブラウザは無効か読むことの出来ない証明書を送信しました。"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "認証に失敗しました: ブラウザから不正な証明書が送られました"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "認証失敗: あなたのブラウザは証明書を送信しませんでした"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,698 +54,663 @@ msgstr "認証元エラー"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "不正なリクエストを受信しました"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "サービスディスカバリ中の不正なリクエスト"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CASエラー"
 
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "あなたの組織を変更してください"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "組織の選択"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "あなたの組織を選択してください"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "一般名"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "完了しました"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "設定確認"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "設定エラー"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "リクエストの生成エラー"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "連絡先:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "サービスディスカバリ中の不正なリクエスト"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "変換されたメタデータ"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "認証応答を生成出来ませんでした"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "無効な証明書です"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "生年月日"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAPエラー"
+msgid "Debug information"
+msgstr "デバッグ情報"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "ログアウト情報を失いました"
+msgid "Display name"
+msgstr "表示名"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "ログアウト処理中にエラーが発生しました"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "組織識別名"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "メタデータの読み込み中にエラーが発生しました"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "主要組織単位識別名"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "メタデータが見つかりません"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "組織単位識別名"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "アクセスがありません"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "上記の全てのサービスからログアウトしますか?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "証明書がありません"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "ドメイン名"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "RelayStateがありません"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Eメールアドレス:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "状態情報を失いました"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "ユーザー名またはパスワードが間違っています。ユーザー名、パスワードを確認して再度試してください。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "ページが見つかりません"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "パスワードが設定されていません"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "サービスに関する資格"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "アイデンティティプロバイダからのレスポンスの処理中にエラーが発生しました。"
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "リクエストの生成エラー"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "このメタデータエントリでのエラー"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "メタデータの読み込み中にエラーが発生しました"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "サービスプロバイダからのリクエストの処理中にエラーが発生しました"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "アイデンティティプロバイダからのレスポンスの処理中にエラーが発生しました。"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "ログアウト処理中にエラーが発生しました"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "アイデンティティプロバイダからエラーを受信しました"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "未処理例外"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "エラー報告を送信"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "不正な証明書です"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "CASサーバーとの通信中にエラーが発生しました。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "認証は中断されました"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "何をした際にこのエラーが発生したかを教えてください。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "ユーザー名かパスワードが間違っています"
+msgid "Fax number"
+msgstr "FAX番号"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Assertion Consumer Serviceインターフェースへアクセスしましたが、SAML認証レスポンスが提供されませんでした。"
+msgid "Given name"
+msgstr "名"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "認証元: %AUTHSOURCE% でエラーが発生しました。理由: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "SimpleSAMLphpの設定ページに戻る"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "ページのリクエスト中にエラーが発生しました。理由は: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "ファイルリストに戻る"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "CASサーバーとの通信中にエラーが発生しました。"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "ヘルプデスクページ"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphpの設定にミスがあるようです。"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "たすけて! パスワードを思い出せません。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "SAMLリクエストの生成中にエラーが発生しました。"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "SimpleSAMLphpが生成したメタデータです。このメタデータドキュメントを信頼できるパートナーに送信して、信頼できる連携を設定できます。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "サービスディスカバリに送信したパラメータが仕様に従っていません。"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "ここはSimpleSAMLphpのステータスページです。ここではセッションのタイムアウト時間やセッションに結びつけられた属性情報を見ることが出来ます。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "アイデンティティプロバイダの認証レスポンスの生成時にエラーが発生しました。"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "組織内ドメイン"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "認証失敗: あなたのブラウザは無効か読むことの出来ない証明書を送信しました。"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "住所"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "あなたがログインを行う時、LDAPというユーザーデーターベースにアクセスします。この時エラーが発生しました。"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "電話番号"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "ログアウト操作に関する情報が失われました。ログアウトしようとしていたサービスに戻り、再度ログアウトを行ってください。このエラーは、ログアウト情報の期限切れが原因で発生する可能性があります。ログアウト情報は、通常は数時間の限られた時間だけ保存されます。このエラーは、通常のログアウト操作にかかるよりも長いため、構成に関する他のエラーの可能性もあります。問題が解決しない場合は、サービスプロバイダにお問い合わせください。"
+msgid "How to get help"
+msgstr "困ったときには"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "ログアウト処理中にエラーが発生しました。"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "識別子保証プロファイル"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "SimpleSAMLphpの設定に誤りがありました。もしあなたがこのサービスの管理者であればメタデータ設定を正しくセットアップする必要があります。"
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "公開認証局によって割り当てられた識別番号"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "%ENTITYID% のメタデータが見つかりません"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "このエラーを報告する場合、システム管理者がログからあなたのセッションを特定するために、トラッキング番号を報告してください。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "エンドポイントが有効ではありません。SimpleSAMLphpの設定でオプションを有効にしてください。"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 用のメタデータXMLフォーマット:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "認証失敗: あなたのブラウザは証明書を送信しませんでした"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "SimpleSAMLphp のファイルフォーマット - もう一方でSimpleSAMLphpエンティティを使用する場合にこれを使用します:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "リクエスト生成時にはRelayStateパラメーターを提供されませんでした。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "ユーザー名かパスワードが間違っています"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "状態情報を失い、リクエストを再開出来ません"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "ユーザー名かパスワードが間違っています。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "与えられたページは見つかりませんでした。URLは: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "無効な証明書です"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "与えられたページは見つかりませんでした。理由は: %REASON% URLは: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG写真"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "設定のパスワード(auth.adminpassword)は既定値から変更されていません設定ファイルを編集してください。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAPエラー"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "正当な証明書が提示されませんでした。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "あなたがログインを行う時、LDAPというユーザーデーターベースにアクセスします。この時エラーが発生しました。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "アイデンティティプロバイダから送信されたレスポンスを受け付けませんでした。"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "このアイデンティティプロバイダはサービスプロバイダからの認証リクエストを受け付けましたが、リクエストの処理中にエラーが発生しました。"
+msgid "Legal name"
+msgstr "正式名称"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "アイデンティティプロバイダがエラーを受けとりました。(SAMLレスポンスに失敗したステータスコード)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "ローカル識別番号"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "SingleLogoutServiceインターフェースへアクセスしましたが、SAML LogoutRequestやLogoutResponseが提供されませんでした。"
+msgid "Locality"
+msgstr "地域"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "未処理例外が投げられました。"
+msgid "Logged out"
+msgstr "ログアウト"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "認証に失敗しました: ブラウザから不正な証明書が送られました"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "以下のサービスからログアウトしました:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "認証はユーザーによって中断されました"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "ログアウト中…"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "ユーザー名またはパスワードが間違っています。ユーザー名、パスワードを確認して再度試してください。"
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "ここはSimpleSAMLphpのステータスページです。ここではセッションのタイムアウト時間やセッションに結びつけられた属性情報を見ることが出来ます。"
+msgid "Login at"
+msgstr "ログイン: "
 
 msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "属性"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "セッションは今から %remaining% 秒間有効です"
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "認証を行いたいアイデンティティプロバイダを選択してください:"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "ログアウトに失敗しました"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "選択を記憶する"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "ログアウト情報を失いました"
 
-msgid "Select"
-msgstr "選択"
+msgid "Mail"
+msgstr "メールアドレス"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "アイデンティティプロバイダを選択してください"
+msgid "Manager"
+msgstr "管理者"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "メッセージを送信中"
+msgid "Message"
+msgstr "メッセージ"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "はい、続けます"
+msgid "Metadata"
+msgstr "メタデータ"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "デバッグ情報"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "メタデータが見つかりません"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Eメールアドレス:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "メタデータの概要"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "何をした際にこのエラーが発生したかを教えてください。"
+msgid "Mobile"
+msgstr "携帯電話"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "困ったときには"
+msgid "Next"
+msgstr "次へ"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "このエラーを報告する場合、システム管理者がログからあなたのセッションを特定するために、トラッキング番号を報告してください。"
+msgid "Nickname"
+msgstr "ニックネーム"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "任意ですがメールアドレスを入力してください、管理者があなたへ問題についての追加質問を行うために使用します。"
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "エラーをレポート"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "RelayStateがありません"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "エラーレポートを送信"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "SAMLメッセージがありません"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "システム管理者やヘルプデスクは以下のデバッグ情報が役立つかもしれません:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "SAMLレスポンスがありません"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "このエラーは恐らく未知の問題、またはSimpleSAMLphpの設定ミスです。ログインサービスの管理者に上記のエラーメッセージを連絡して下さい。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "アクセスがありません"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[推奨する選択]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "証明書がありません"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "永続的利用者名"
+msgid "No errors found."
+msgstr "エラーは見つかりませんでした。"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "設定ファイルに不適切なオプションがあります"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "いいえ"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "携帯電話"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "いいえ、%SP% のみログアウトします"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3サービスプロバイダ(ホスト)"
+msgid "Notices"
+msgstr "お知らせ"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "表示名"
+msgid "On hold"
+msgstr "保留"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SPメタデータ"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "ここは SimpleSAMLphp が生成したメタデータがあります。あなたは信頼するパートナーにこのメタデータを送信し信頼された連携を構築出来ます。"
 
-msgid "Notices"
-msgstr "お知らせ"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "任意項目"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "電話番号"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "任意ですがメールアドレスを入力してください、管理者があなたへ問題についての追加質問を行うために使用します。"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "サービスプロバイダ"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "設定ファイルにオプションがありません"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "ユーザー名かパスワードが間違っています。"
+msgid "Organization"
+msgstr "組織"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "メッセージを送信"
+msgid "Organization name"
+msgstr "所属組織"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "地域"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "組織の正式名称"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "以下の必須項目は見つかりませんでした"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "組織のホームページ"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "組織番号"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "オフィスボックスポスト"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "組織単位"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "サービスはあなた自身の認証を要求しています。以下のフォームにユーザー名とパスワードを入力してください。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "ページが見つかりません"
 
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
+msgid "Parse"
+msgstr "パース"
 
-msgid "Next"
-msgstr "次へ"
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "組織単位識別名"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "パスワードが設定されていません"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "変換されたメタデータ"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "永続的匿名ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "メールアドレス"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "永続的利用者名"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "いいえ"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "認証を行いたいアイデンティティプロバイダを選択してください:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "あなたは <b>%HOMEORG%</b> を組織として選択しました。これに問題がある場合は他のものを選ぶ事も可能です。"
+msgid "Post office box"
+msgstr "オフィスボックスポスト"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "主要組織単位識別名"
+msgid "Postal address"
+msgstr "住所"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "SAMLエンティティの詳細を確認するためには、SAMLエンティティヘッダをクリックして下さい。"
+msgid "Postal code"
+msgstr "郵便番号"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "言語"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "ログイン: "
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "主所属"
 
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "個人情報"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "住所"
+msgid "Remember"
+msgstr "記憶する"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP デモ例"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "選択を記憶する"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0アイデンティティプロバイダ(リモート)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "エラーをレポート"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "上記の全てのサービスからログアウトしますか?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "必須項目"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "名"
+msgid "Return to service"
+msgstr "サービスへ戻る"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "識別子保証プロファイル"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0アイデンティティプロバイダ(ホスト)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0アイデンティティプロバイダ(リモート)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP デモ例"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "所属組織"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "メッセージを送信します。続けるにはメッセージ送信ボタンを押してください。"
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "組織内ドメイン"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SPメタデータ"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "ファイルリストに戻る"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0サービスプロバイダ(ホスト)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "エラー報告を送信"
+msgid "Select"
+msgstr "選択"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "一般名"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "確認する設定ファイルを選択:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "ログアウトに失敗しました"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "アイデンティティプロバイダを選択してください"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "公開認証局によって割り当てられた識別番号"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "ヘルプデスクにメールする"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federationアイデンティティプロバイダ(リモート)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "エラーレポートを送信"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "幾つかのエラーが発生しました"
+msgid "Sending message"
+msgstr "メッセージを送信中"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "組織"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "サービスプロバイダ"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "組織の選択"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "セッションサイズ: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "永続的匿名ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdPメタデータ"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "エラーは見つかりませんでした。"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3アイデンティティプロバイダ(ホスト)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0サービスプロバイダ(ホスト)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3アイデンティティプロバイダ(リモート)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "必須項目"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SPメタデータ"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "ドメイン名"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3サービスプロバイダ(ホスト)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3サービスプロバイダ(リモート)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "ニックネーム"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "このエラーは管理者に送信されました。"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth デモ"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "生年月日"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp 診断"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "個人情報"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphpの設定にミスがあるようです。"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "あなたはまだこれらのサービスにログインしています:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphpエラー"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp 診断"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "幾つかのエラーが発生しました"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "いいえ、%SP% のみログアウトします"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "状態情報を失いました"
 
-msgid "Username"
-msgstr "ユーザー名"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "状態情報を失い、リクエストを再開出来ません"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "SimpleSAMLphpの設定ページに戻る"
+msgid "Street"
+msgstr "番地"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "上記の全てのサービスからログアウトしました。"
+msgid "Submit message"
+msgstr "メッセージを送信"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "あなたは %SP% からのログアウトに成功しました。"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "設定ファイルに不適切なオプションがあります"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "所属"
+msgid "Surname"
+msgstr "å§“"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "ログアウトしました。"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "電話番号"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "サービスへ戻る"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "アイデンティティプロバイダがエラーを受けとりました。(SAMLレスポンスに失敗したステータスコード)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federationサービスプロバイダ(ホスト)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "認証はユーザーによって中断されました"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "言語"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "システム管理者やヘルプデスクは以下のデバッグ情報が役立つかもしれません:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "å§“"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "このエラーは管理者に送信されました。"
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "以下の項目は認識されませんでした"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "ユーザーID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG写真"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "以下の任意項目は見つかりませんでした"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "住所"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "以下の必須項目は見つかりませんでした"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 用のメタデータXMLフォーマット:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "与えられたページは見つかりませんでした。URLは: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "以下のサービスからログアウトしました:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "与えられたページは見つかりませんでした。理由は: %REASON% URLは: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "ログアウト操作に関する情報が失われました。ログアウトしようとしていたサービスに戻り、再度ログアウトを行ってください。このエラーは、ログアウト情報の期限切れが原因で発生する可能性があります。ログアウト情報は、通常は数時間の限られた時間だけ保存されます。このエラーは、通常のログアウト操作にかかるよりも長いため、構成に関する他のエラーの可能性もあります。問題が解決しない場合は、サービスプロバイダにお問い合わせください。"
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3アイデンティティプロバイダ(ホスト)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "リクエスト生成時にはRelayStateパラメーターを提供されませんでした。"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "メタデータ"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "サービスディスカバリに送信したパラメータが仕様に従っていません。"
 
-msgid "Login"
-msgstr "ログイン"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "設定のパスワード(auth.adminpassword)は既定値から変更されていません設定ファイルを編集してください。"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "はい、全てのサービスからログアウトします"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "ページのリクエスト中にエラーが発生しました。理由は: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "ログアウト"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "SimpleSAMLphpの設定に誤りがありました。もしあなたがこのサービスの管理者であればメタデータ設定を正しくセットアップする必要があります。"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "郵便番号"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "このアイデンティティプロバイダはサービスプロバイダからの認証リクエストを受け付けましたが、リクエストの処理中にエラーが発生しました。"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "ログアウト中…"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "エンドポイントが有効ではありません。SimpleSAMLphpの設定でオプションを有効にしてください。"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0アイデンティティプロバイダ(ホスト)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "このエラーは恐らく未知の問題、またはSimpleSAMLphpの設定ミスです。ログインサービスの管理者に上記のエラーメッセージを連絡して下さい。"
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "主所属"
+msgid "Title"
+msgstr "タイトル"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XMLメタデータ"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "SAMLエンティティの詳細を確認するためには、SAMLエンティティヘッダをクリックして下さい。"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "電話番号"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "%ENTITYID% のメタデータが見つかりません"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "ログアウト出来ませんでした。確実にセッションを終了させるには、<i>WEBブラウザを閉じる</i>を行ってください。"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "サービスに関する資格"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SPメタデータ"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "未処理例外"
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "このエラーを報告する場合、システム管理者がログからあなたのセッションを特定するために、トラッキング番号を報告してください。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "不正な証明書です"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "記憶する"
+msgid "User ID"
+msgstr "ユーザーID"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "組織識別名"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "パスワードハッシュ"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "メッセージを送信します。続けるにはメッセージ送信リンクを押してください。"
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザー名"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "組織単位"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP デモ例"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "ローカル識別番号"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federationアイデンティティプロバイダ(リモート)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdPメタデータ"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federationサービスプロバイダ(ホスト)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "あなたの組織を変更してください"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "アイデンティティプロバイダから送信されたレスポンスを受け付けませんでした。"
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "パスワードハッシュ"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "アイデンティティプロバイダの認証レスポンスの生成時にエラーが発生しました。"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "SimpleSAMLphp のファイルフォーマット - もう一方でSimpleSAMLphpエンティティを使用する場合にこれを使用します:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "ユーザー名とパスワードがないと、サービスにアクセスするための認証ができません。組織のヘルプデスクに相談してください。"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "完了しました"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XMLメタデータ"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "確認する設定ファイルを選択:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "はい、全てのサービスからログアウトします"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "保留"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "はい、続けます"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "たすけて! パスワードを思い出せません。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Assertion Consumer Serviceインターフェースへアクセスしましたが、SAML認証レスポンスが提供されませんでした。"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "あなたはSimpleSAMLphpのグローバル設定<tt>config/config.php</tt>でデバックモードをオフに出来ます。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "SingleLogoutServiceインターフェースへアクセスしましたが、SAML LogoutRequestやLogoutResponseが提供されませんでした。"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphpエラー"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "メッセージを送信します。続けるにはメッセージ送信ボタンを押してください。"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "ここは SimpleSAMLphp が生成したメタデータがあります。あなたは信頼するパートナーにこのメタデータを送信し信頼された連携を構築出来ます。"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "メッセージを送信します。続けるにはメッセージ送信リンクを押してください。"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "組織の正式名称"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "あなたはまだこれらのサービスにログインしています:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "設定ファイルにオプションがありません"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "あなたは今テスト環境へアクセスしています。この認証設定は検証のためのものです。もし誰かがこのリンクをあなたに送り、あなたが<i>テスター</i>でないのであれば恐らく間違ったリンクであり、ここに<b>来てはいけない</b>でしょう。"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "以下の任意項目は見つかりませんでした"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "あなたは %SP% からのログアウトに成功しました。"
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "<a href=\"%METAURL%\">このURLでメタデータのXMLを取得できます</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "番地"
-
-msgid "Message"
-msgstr "メッセージ"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "あなたはSimpleSAMLphpのグローバル設定<tt>config/config.php</tt>でデバックモードをオフに出来ます。"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "連絡先:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "正当な証明書が提示されませんでした。"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "正式名称"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "ログアウトしました。"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "任意項目"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "あなたは <b>%HOMEORG%</b> を組織として選択しました。これに問題がある場合は他のものを選ぶ事も可能です。"
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "前回選択した認証: "
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "上記の全てのサービスからログアウトしました。"
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "あなたはログインページで何かを送信しましたが、何らかの理由でパスワードが送信されませんでした。再度試してみてください。"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "FAX番号"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth デモ"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "このメタデータエントリでのエラー"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "セッションサイズ: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "パース"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "ユーザー名とパスワードがないと、サービスにアクセスするための認証ができません。組織のヘルプデスクに相談してください。"
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "あなたの組織を選択してください"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "ヘルプデスクにメールする"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "メタデータの概要"
-
-msgid "Title"
-msgstr "タイトル"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "管理者"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "組織内職種"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "ヘルプデスクページ"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "設定確認"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3アイデンティティプロバイダ(リモート)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "SimpleSAMLphpが生成したメタデータです。このメタデータドキュメントを信頼できるパートナーに送信して、信頼できる連携を設定できます。"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "属性"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "組織のホームページ"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "セッションは今から %remaining% 秒間有効です"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "あなたは今テスト環境へアクセスしています。この認証設定は検証のためのものです。もし誰かがこのリンクをあなたに送り、あなたが<i>テスター</i>でないのであれば恐らく間違ったリンクであり、ここに<b>来てはいけない</b>でしょう。"
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[推奨する選択]"
diff --git a/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po
index 6eda3431f15298415734b2e76143a9e649d4b3c9..115e0c89ee41239fe5e8abc1df84b45bb9afff17 100644
--- a/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,332 +1,331 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Keng SAML Aentwert ungin"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "En Service huet ungefrot aerch ze authentifizéiren. Daat heescht daer musst aeren Benotzernumm an d'Passwuert an de Formulairen heidrënner angin."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Keen SAML message unginn"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Zesummenschloss"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Gruppen Zougehéiregket"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Beim Erstellen vun der SAML Unfro as en Fehler geschitt."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "En Fehler as geschit beim Bearbeschten vun der Logout Unfro"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Falsch Unfro fir den Discovery Service"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS Fehler"
 
+msgid "Common name"
+msgstr "Allgeméngen Numm"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Konfiguratiounsfehler"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Fehler beim Erstellen vun der Unfro"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Falsch Unfro fir den Discovery Service"
-
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Et wor net méiglech eng Authenticatiounsaentwert ze erstellen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ongültegen Zertifikat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Gebuertsdaag"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP Fehler"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Debug Informatiounen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun der Logout Unfro"
+msgid "Display name"
+msgstr "Ugewisenen Numm"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Fehler beim Lueden vun den Meta Données"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Keen Zougrëff"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Den ReplayState Parameter fehlt"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domain Komponent"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Passwuert net angin"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail Adress"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun de Aentwert vum IdP"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Gid w.e.g Aeren Benotzernumm an d Passwuert an"
+
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Berechtegung"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Fehler beim Erstellen vun der Unfro"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Fehler beim Lueden vun den Meta Données"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun der Unfro vum Service Provider"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Der hud den Assertion Consumer Sercice Interface accédéiert mais keng SAML Authentication Aentwert unginn"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun de Aentwert vum IdP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Fehler beim Bearbeschten vun der Logout Unfro"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
 msgid "Error when communicating with the CAS server."
 msgstr "Fehler beim Kommunizeiren mam CAS Server"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp schéint falsch konfiguréiert ze sin."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Beim Erstellen vun der SAML Unfro as en Fehler geschitt."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "D'Parameter fir den Disovery Service woren net korrekt par rapport zur Specifikatioun"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Beim Erstellen vun der Authenticatiounsaentwert as en Fehler passéiert"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP as eng Benotzerdatenbank an wann een anloggen well gët se kontaktéiert. Dobai as des Kéier een Fehler geschitt."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "En Fehler as geschit beim Bearbeschten vun der Logout Unfro"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Des SimpleSAMLphp Installatioun schéint falsch konfiguréiert ze sin. Wann dir den Administrator vun dësem Service sid, dann stellt sëcher dass d Meta Données richteg angeriicht sin."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Dësen Punkt as net aktivéiert. Verifizéiert d Optiounen an der SimpleSAMLphp Konfiguratioun."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Den Initiator vun der Unfro huet ken ReplayState Parameter matgeschekt."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "D'Passwuert an der Konfiguration (auth.adminpassword) as bis elo net geännertgin. W.e.g aennert daat an der Konfiguratioun."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Dir hud keen gültegen Zertifikat"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Mer konnten d Aentwert vum Identity Provider net akzeptéiren"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Erklaert w.e.g genau waat dir gemaacht hud fir den Fehler auszeléisen..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Dësen IdP kruut eng Authenticatiounsunfro vun engem Service provider, mais et gouf en Fehler wéi déi sollt bearbescht gin."
+msgid "Fax number"
+msgstr "Fax Nummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Der hud den SingleLogoutService accédéiert mais ken SAML LogoutRequest oder LogoutResponse unginn."
+msgid "Given name"
+msgstr "Familliennumm"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Jo"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Hellef! Ech hun mäin Passwuert vergiess!"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Debug Informatiounen"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Eendeiteg Heemorganisatiouns ID"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mail Adress"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Adress"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Erklaert w.e.g genau waat dir gemaacht hud fir den Fehler auszeléisen..."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Haustelefon"
 
 msgid "How to get help"
 msgstr "Wéi een Hellëf kritt"
 
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Sozialversëcherungsnummer"
+
 msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
 msgstr "Wann dir ons dësen Fehler matdeelt, dann schéckt w.e.g och d Tracking ID mat. Dei ennerstëtzt den System Administrator aer Session an den Logs erëmzefannen:"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Optionnal kennt dir aer E-mail Adress angin, fir dass den Administrator aerch fir weider Froen kontaktéieren kann:"
-
-msgid "Report errors"
-msgstr "Fehler matdeelen"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Falschen Benotzernumm oder Passwuert"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Fehlerbericht schécken"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ongültegen Zertifikat"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Dei Debug Informatiounen hei drënner kinnten den Administrator interesséiren:"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Photo am JPEG Format"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Dësen Fehler gouf wahrscheinlech duerch eng falsch Konfiguratioun vun SimpleSAMLphp ausgeléist. Kontaktéiert am beschten den Administrator vun dësem Login Service an schéckt him den Fehlerbericht"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP Fehler"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Haaptnumm bei der Heemorganisatioun"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP as eng Benotzerdatenbank an wann een anloggen well gët se kontaktéiert. Dobai as des Kéier een Fehler geschitt."
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "GSM Nummer"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Beschrëfteten URI"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Ugewisenen Numm"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Identitéitsnummer"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Haustelefon"
+msgid "Locality"
+msgstr "Uertschaft"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Service Provider"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Falschen Benotzernumm oder Passwuert"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Uertschaft"
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Organisatiounsnummer"
+msgid "Mobile"
+msgstr "GSM Nummer"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postschléissfach"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Spëtznumm"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "En Service huet ungefrot aerch ze authentifizéiren. Daat heescht daer musst aeren Benotzernumm an d'Passwuert an de Formulairen heidrënner angin."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Den ReplayState Parameter fehlt"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Keen SAML message unginn"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Keng SAML Aentwert ungin"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Keen Zougrëff"
 
 msgid "No, cancel"
 msgstr "Nee"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Gid w.e.g Aeren Benotzernumm an d Passwuert an"
-
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Adress"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Optionnal kennt dir aer E-mail Adress angin, fir dass den Administrator aerch fir weider Froen kontaktéieren kann:"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Familliennumm"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatioun"
 
 msgid "Organization name"
 msgstr "Organisatiounsnumm"
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Eendeiteg Heemorganisatiouns ID"
-
-msgid "Common name"
-msgstr "Allgeméngen Numm"
-
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Sozialversëcherungsnummer"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Numm vun der Organisatioun"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatioun"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organisatiouns Websait"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Persistent anonym ID"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Organisatiounsnummer"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domain Komponent"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organisatiounseenheet"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passwuert"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Spëtznumm"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Passwuert net angin"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Gebuertsdaag"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Persistent anonym ID"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Benotzernumm"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Haaptnumm bei der Heemorganisatioun"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Zesummenschloss"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postschléissfach"
+
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adress"
+
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postleitzuel"
 
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Lieblingssprooch"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Virnumm"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Haapt Zougehéiregkeet"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Benotzer ID"
+msgid "Remember"
+msgstr "Zoustëmmung verhalen"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Photo am JPEG Format"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Fehler matdeelen"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Adress"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Fehlerbericht schécken"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Beschrëfteten URI"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Service Provider"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp schéint falsch konfiguréiert ze sin."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postleitzuel"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp Fehler"
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Haapt Zougehéiregkeet"
+msgid "Street"
+msgstr "Strooss"
+
+msgid "Surname"
+msgstr "Virnumm"
 
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Telefonsnummer"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Berechtegung"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Dei Debug Informatiounen hei drënner kinnten den Administrator interesséiren:"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Zoustëmmung verhalen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Den Initiator vun der Unfro huet ken ReplayState Parameter matgeschekt."
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "D'Parameter fir den Disovery Service woren net korrekt par rapport zur Specifikatioun"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organisatiounseenheet"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "D'Passwuert an der Konfiguration (auth.adminpassword) as bis elo net geännertgin. W.e.g aennert daat an der Konfiguratioun."
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Identitéitsnummer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Des SimpleSAMLphp Installatioun schéint falsch konfiguréiert ze sin. Wann dir den Administrator vun dësem Service sid, dann stellt sëcher dass d Meta Données richteg angeriicht sin."
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Hellef! Ech hun mäin Passwuert vergiess!"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Dësen IdP kruut eng Authenticatiounsunfro vun engem Service provider, mais et gouf en Fehler wéi déi sollt bearbescht gin."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp Fehler"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Dësen Punkt as net aktivéiert. Verifizéiert d Optiounen an der SimpleSAMLphp Konfiguratioun."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Numm vun der Organisatioun"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Dësen Fehler gouf wahrscheinlech duerch eng falsch Konfiguratioun vun SimpleSAMLphp ausgeléist. Kontaktéiert am beschten den Administrator vun dësem Login Service an schéckt him den Fehlerbericht"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Strooss"
+msgid "Title"
+msgstr "Zougehéiregkeet"
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Der hud eppes un d'Login Sait geschéeckt me aus iergentengem Grond huet d Passwuert gefehlt. Probéiert w.e.g nach eng Kéier."
+msgid "User ID"
+msgstr "Benotzer ID"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Fax Nummer"
+msgid "Username"
+msgstr "Benotzernumm"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Mer konnten d Aentwert vum Identity Provider net akzeptéiren"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Beim Erstellen vun der Authenticatiounsaentwert as en Fehler passéiert"
 
 msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
 msgstr "Pesch gehaat! - Ouni aeren Benotzernumm an d'Passwuert kënn der aerch net authentifizéiren an op den Service zougraiffen."
 
-msgid "Title"
-msgstr "Zougehéiregkeet"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Jo"
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Der hud den Assertion Consumer Sercice Interface accédéiert mais keng SAML Authentication Aentwert unginn"
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Gruppen Zougehéiregket"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Der hud den SingleLogoutService accédéiert mais ken SAML LogoutRequest oder LogoutResponse unginn."
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organisatiouns Websait"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Dir hud keen gültegen Zertifikat"
+
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Der hud eppes un d'Login Sait geschéeckt me aus iergentengem Grond huet d Passwuert gefehlt. Probéiert w.e.g nach eng Kéier."
diff --git a/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po
index 3a87e5a8b007e75983cea2363d834fae9314ea0b..71045a8224e2d46fc13c27d7a77bb45448f1f5c5 100644
--- a/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Nepateiktas SAML atsakymas"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Paslauga prašo autentikacijos. Žemiau įveskite savo prisijungimo vardą ir slaptažodį."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Nepateikta SAML žinutė"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Pareigos"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "SÄ…saja su organizacija"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Klaida kuriant SAML užklausą."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Klaida įvyko bandant įvykdyti atsijungimo užklausą."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Nežinoma klaida."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Įjungtas detalus naršymas, todėl matote siunčiamos žinutės turinį:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Autentikacija nutraukta"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Autentikacijos klaida %AUTHSOURCE% šaltinyje. Priežastis: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Autentikacija nepavyko: Jūsų naršyklės siųstas sertifikatas yra nevalidus arba negali būti perskaitytas"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Autentikacija nepavyko: Jūsų naršyklės siųstas sertifikatas yra nežinomas"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Autentikacija nepavyko: Jūsų naršyklė neišsiuntė jokio sertifikato"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Autentikacijos šaltinio klaida"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Gauta neteisinga užklausa"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Neteisinga užklausa kreipiantis į \"discovery\" servisą"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS klaida"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikatai"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Pakeisti savo organizacijÄ…"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Pasirinkite organizacijÄ…"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Pasirinkite savo organizacijÄ…"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Pilnas vardas"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Atlikta"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Konfigūracijos patikrinimas"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Konfigūracijos klaida"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Klaida kuriant užklausą"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontaktai:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Neteisinga užklausa kreipiantis į \"discovery\" servisą"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Sukonvertuoti metaduomenys"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Nepavyko sukurti autentikacijos atsakymo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Neteisingas sertifikatas"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Gimimo data"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP klaida"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Detali informacija"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Atsijungimo informacija prarasta"
+msgid "Display name"
+msgstr "Rodomas vardas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Klaida vykdant atsijungimo užklausą"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Asmens organizacijos atpažinimo vardas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Klaida siunčiant metaduomenis"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Asmens pirminio organizacijos skyriaus atpažinimo vardas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metaduomenys nerasti"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Asmens organizacijos skyriaus atpažinimo vardas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Prieigos nÄ—ra"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Ar norite atsijungti nuo visų žemiau išvardintų paslaugų?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "NÄ—ra sertifikato"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domeno komponentas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "NÄ—ra perdavimo statuso"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Parsisiųsti X509 sertifikatus kaip PEM koduotės failus."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Būsenos informacija prarasta"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "El. pašto adresas:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Puslapis nerastas"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Naudotojas su tokiu prisijungimo vardu nerastas, arba neteisingai įvedėte slaptažodį. Pasitikrinkite prisijungimo vardą ir bandykite dar kartą."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Nepateiktas slaptažodis"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Įveskite savo prisijungimo vardą ir slaptažodį"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Klaida apdorojant užklausą iš tapatybių teikėjo"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "TeisÄ—s susijÄ™ su paslauga"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Klaida kuriant užklausą"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Klaida šiame metaduomenų įraše"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Klaida siunčiant metaduomenis"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Klaida siunčiant užklausą iš paslaugų teikėjo"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Klaida apdorojant užklausą iš tapatybių teikėjo"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Klaida vykdant atsijungimo užklausą"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Gautas klaidos pranešimas iš tapatybių teikėjo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Nežinoma klaida"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Pranešimas apie klaidą išsiųstas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Nežinomas sertifikatas"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Klaida bandant jungtis prie CAS serverio."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Autentikacija nutraukta"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Aprašykite kokius veiksmus atlikote, kuomet pasirodė ši klaida..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptažodis"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Fakso numeris"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Jūs pasiekėte vartotojų aptarnavimo servisą, tačiau nepateikėte SAML autentikacijos atsakymo."
+msgid "Given name"
+msgstr "Vardas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Autentikacijos klaida %AUTHSOURCE% šaltinyje. Priežastis: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Grįžti atgal į SimpleSAMLphp diegimo puslapį"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Užklausoje į šį puslapį rasta klaida. Priežastis buvo: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Grįžti į failų sąrašą"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Klaida bandant jungtis prie CAS serverio."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Naudotojų aptarnavimo puslapis"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp tikriausiai klaidingai sukonfigūruotas."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Pagalbos! Nepamenu savo slaptažodžio."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Klaida kuriant SAML užklausą."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Metaduomenys, kuriuos Jums sugeneravo SimpleSAMLphp. Norint įsteigti patikimą federaciją, galite patikimiems partneriams išsiųsti šiuos metaduomenis."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametrai, nusiųsti \"discovery\" servisui neatitiko specifikacijų."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Sveikia, čia SimpleSAMLphp būsenos tinklapis. Čia galite pamatyti, ar Jūsų sesija turi laiko apribojimą, kiek trunka tas laiko apribojimas bei kitus Jūsų sesijai priskirtus atributus."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Šiam tapatybių teikėjui bandant sukurti autentikacijos atsakymą įvyko klaida."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Organizacijos domenas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Autentikacija nepavyko: Jūsų naršyklės siųstas sertifikatas yra nevalidus arba negali būti perskaitytas"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Namų adresas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP yra naudotojų duomenų bazė. Jums jungiantis, mums reikalinga prie jos prisijungti. Bandant tai padaryti įvyko klaida."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Namų telefo nr."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informacija apie atsijungimo operaciją prarasta. Jūs turėtumėte sugrįžti į tą paslaugą, iš kurios bandėte atsijungti ir pabandyti atlikti tai dar kartą. Ši klaida galėjo būti sukelta, nes baigėsi atsijungimo informacijos galiojimo laikas. Informacija apie atsijungimą yra saugoma ribotą laiko tarpą - dažniausiai kelias valandas. Tai yra daugiau nei bet kokia normali atsijungimo informacija gali užtrukti, taigi ši klaida gali būti sukelta kitos klaidos, kuri įvyko dėl konfigūracijos. Jei problema tęsiasi, susisiekite su savo paslaugos teikėju."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Kaip pasiekti pagalbÄ…"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Klaida įvyko bandant įvykdyti atsijungimo užklausą."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "TapatybÄ—s tikrumo profilis"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Rastos Jūsų SimpleSAMLphp konfigūravimo klaidos. Jei Jūs esate šios sistemos administratorius, turėtumėte patikrinti, ar teisingai nustatyti metaduomenys."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Valstybės institucijų priskirtas tapatybės numeris"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Nepavyko rasti objekto %ENTITYID% metaduomenų"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Jei pranešate apie šią klaidą, neužmirškite pateikti šios klaidos ID, kurio dėka sistemos administratorius galės surasti Jūsų sesijos metu atliktus veiksmus atliktų veiksmų istorijoje:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Baigties taškas neįjungtas. Patikrinkite savo SimpleSAMLphp konfigūraciją."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 Metaduomenys XML formatu:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Autentikacija nepavyko: Jūsų naršyklė neišsiuntė jokio sertifikato"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "SimpleSAMLphp paprasto failo formatas - naudokite jį, jei naudojate SimpleSAMLphp kitoje esybėje:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Šios užklausos iniciatorius nepateikė perdavimo statuso parametro, kuris nusako kur toliau kreiptis."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptažodis"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Būsenos informacija prarasta, nėra galimybių pakartoti užklausą"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptažodis."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Å is puslapis nerastas. Puslapio adresas buvo: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Neteisingas sertifikatas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Šis puslapis nerastas. Priežastis buvo: %REASON% Puslapio adresas buvo: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG nuotrauka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Konfigūracijoje esantis slaptažodis (auth.adminpassword) nepakeistas iš pradinės reikšmės. Prašome pakeisti konfigūracijos failą."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP klaida"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Jūs nepateikėte teisingo sertifikato."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP yra naudotojų duomenų bazė. Jums jungiantis, mums reikalinga prie jos prisijungti. Bandant tai padaryti įvyko klaida."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Mes nepriimame užklausos, siųstos iš tapatybių teikėjo."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Žymėtasis URI"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Šis tapatybių tiekėjas gavo autentikacijos prašymo užklausą iš paslaugos teikėjo, tačiau apdorojant pranešimą įvyko klaida."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Juridinis vardas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Tapatybių teikėjas atsakė klaidos pranešimu. (Statuso kodas SAML atsakyme buvo nesėkmingas)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Vietinis tapatybÄ—s numeris"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Jūs pasiekėte SingleLogoutService paslaugą, tačiau nepateikėte SAML LogoutRequest ar LogoutResponse užklausų."
+msgid "Locality"
+msgstr "VietovÄ—"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Nežinoma klaida."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Atsijungta"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Autentikacija nepavyko: Jūsų naršyklės siųstas sertifikatas yra nežinomas"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Vyksta atjungimas nuo šių paslaugų:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Autentikacija nutraukÄ— naudotojas"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Atjungiama..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Naudotojas su tokiu prisijungimo vardu nerastas, arba neteisingai įvedėte slaptažodį. Pasitikrinkite prisijungimo vardą ir bandykite dar kartą."
+msgid "Login"
+msgstr "Prisijungti"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Sveikia, čia SimpleSAMLphp būsenos tinklapis. Čia galite pamatyti, ar Jūsų sesija turi laiko apribojimą, kiek trunka tas laiko apribojimas bei kitus Jūsų sesijai priskirtus atributus."
+msgid "Login at"
+msgstr "Prisijungti prie"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Atsijungti"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Jūsų atributai"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Jūsų sesija galioja %remaining% sekundžių, skaičiuojant nuo šio momento."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Prašome pasirinkite tapatybių tiekėją, kuriame norite autentikuotis:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Prisiminti pasirinkimÄ…"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Pasirinkite"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Pasirinkite savo tapatybių tiekėją"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Atsijungimas nepavyko"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Siunčiamas pranešimas"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Atsijungimo informacija prarasta"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Taip, tęsti"
+msgid "Mail"
+msgstr "El.paštas"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Detali informacija"
+msgid "Manager"
+msgstr "Vadovas"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "El. pašto adresas:"
+msgid "Message"
+msgstr "Pranešimas"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Aprašykite kokius veiksmus atlikote, kuomet pasirodė ši klaida..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaduomenys"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Kaip pasiekti pagalbÄ…"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metaduomenys nerasti"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Jei pranešate apie šią klaidą, neužmirškite pateikti šios klaidos ID, kurio dėka sistemos administratorius galės surasti Jūsų sesijos metu atliktus veiksmus atliktų veiksmų istorijoje:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Metaduomenų peržiūra"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Jei pageidaujate, kad administratorius su Jumis susisiektų, įveskite savo el. pašto adresą:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiliojo numeris"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Pranešti apie klaidas"
+msgid "Next"
+msgstr "Kitas"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Siųsti pranešimą apie klaidą"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Slapyvardis"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Ši detali informacija gali būti įdomi administratoriui:"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Ši klaida tikriausiai susijusi dėl SimpleSAMLphp neteisingo sukonfigūravimo. Susisiekite su šios sistemos administratoriumi ir nusiųskite žemiau rodomą klaidos pranešimą."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "NÄ—ra perdavimo statuso"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Rekomenduojame]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Nepateikta SAML žinutė"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Asmens pagrindinis vardas organizacijoje"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Nepateiktas SAML atsakymas"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Pertekliniai parametrai konfigūraciniame faile"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Prieigos nÄ—ra"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiliojo numeris"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "NÄ—ra sertifikato"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Klaidų nerasta."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Rodomas vardas"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Ne"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metaduomenys"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Ne, tik %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Pranešimai"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Namų telefo nr."
+msgid "On hold"
+msgstr "Prašome palaukti"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Paslaugos teikÄ—jas"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Viena ar daugiau paslaugų, prie kurių esate prisijungęs <i>nepalaiko atsijungimo</i>. Siekiant užtikrinti sėkmingą darbo pabaigą, rekomenduojame <i>uždaryti naršyklę</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptažodis."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Neprivalomi laukai"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Patvirtinti pranešimą"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Jei pageidaujate, kad administratorius su Jumis susisiektų, įveskite savo el. pašto adresą:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "VietovÄ—"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Trūkstami parametrai konfigūraciniame faile"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Å ie privalomi laukai nerasti"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Parsisiųsti X509 sertifikatus kaip PEM koduotės failus."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Organizacijos pavadinimas"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Organizacijos juridinis pavadinimas"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organizacijos svetainÄ—"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Organizacijos numeris"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Pašto dėžutės nr."
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organizacijos skyrius"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Paslauga prašo autentikacijos. Žemiau įveskite savo prisijungimo vardą ir slaptažodį."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Puslapis nerastas"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
+msgid "Parse"
+msgstr "NagrinÄ—ti"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Asmens organizacijos skyriaus atpažinimo vardas"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Nepateiktas slaptažodis"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Sukonvertuoti metaduomenys"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Nuolatinio pseudonimo ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "El.paštas"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Asmens pagrindinis vardas organizacijoje"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Ne"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Prašome pasirinkite tapatybių tiekėją, kuriame norite autentikuotis:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Jūs savo namų organizacija pasirinkote <b>%HOMEORG%</b>. Jei tai yra neteisingas pasirinkimas, galite pasirinkti kitą."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Pašto dėžutės nr."
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Asmens pirminio organizacijos skyriaus atpažinimo vardas"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adresas"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Norėdami peržiūrėti detalesnę informaciją apie SAML, paspauskite ant SAML antraštės."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Pašto kodas"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Įveskite savo prisijungimo vardą ir slaptažodį"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Kalba"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Prisijungti prie"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "PirminÄ— sÄ…saja"
 
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Privačios informacijos elementai"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Namų adresas"
+msgid "Remember"
+msgstr "Įsiminti"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP DemonstracinÄ—s versijos Pavyzdys"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Prisiminti pasirinkimÄ…"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Tapatybių teikėjas (nutolęs)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Pranešti apie klaidas"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Ar norite atsijungti nuo visų žemiau išvardintų paslaugų?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Privalomi laukai"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Vardas"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Grįžti į paslaugą"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "TapatybÄ—s tikrumo profilis"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Tapatybių teikėjas (vietinis)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Tapatybių teikėjas (nutolęs)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP DemonstracinÄ—s versijos Pavyzdys"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Organizacijos pavadinimas"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Jūsų pranešimas siunčiamas. Norėdami tęsti, paspauskite pranešimo patvirtinimo mygtuką."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Organizacijos domenas"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metaduomenys"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Grįžti į failų sąrašą"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Pranešimas apie klaidą išsiųstas"
+msgid "Select"
+msgstr "Pasirinkite"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Pilnas vardas"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Tikrinti konfigūracijos failą:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Atsijungimas nepavyko"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Pasirinkite savo tapatybių tiekėją"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Valstybės institucijų priskirtas tapatybės numeris"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Siųsti el. laišką naudotojų aptarnavimo specialistams"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federacijos Paslaugos teikėjas (nutolęs)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Siųsti pranešimą apie klaidą"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Įvyko tam tikra klaida"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Siunčiamas pranešimas"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Paslaugos teikÄ—jas"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Pasirinkite organizacijÄ…"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Sesijos trukmÄ—: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Nuolatinio pseudonimo ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metaduomenys"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Klaidų nerasta."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Tapatybių teikėjas (vietinis)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Tapatybių teikėjas (nutolęs)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Privalomi laukai"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metaduomenys"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domeno komponentas"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Paslaugos teikėjas (nutolęs)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Slapyvardis"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Pranešimas apie klaidą išsiųstas administratoriams."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth demonstracinÄ— versija"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Gimimo data"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostika"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Privačios informacijos elementai"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp tikriausiai klaidingai sukonfigūruotas."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Jūs taip pat esate prisijungęs prie:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp klaida"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp Diagnostika"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Įvyko tam tikra klaida"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Ne, tik %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Būsenos informacija prarasta"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Prisijungimo vardas"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Būsenos informacija prarasta, nėra galimybių pakartoti užklausą"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Grįžti atgal į SimpleSAMLphp diegimo puslapį"
+msgid "Street"
+msgstr "GatvÄ—"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Jūs sėkmingai buvote atjungtas nuo visų žemiau išvardintų paslaugų."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Patvirtinti pranešimą"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Jūs sėkmingai buvote atjungtas iš %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Pertekliniai parametrai konfigūraciniame faile"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Pareigos"
+msgid "Surname"
+msgstr "PavardÄ—"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Jūs buvote atjungtas nuo sistemos."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefono nr."
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Grįžti į paslaugą"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Tapatybių teikėjas atsakė klaidos pranešimu. (Statuso kodas SAML atsakyme buvo nesėkmingas)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federacijos Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Autentikacija nutraukÄ— naudotojas"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Kalba"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Ši detali informacija gali būti įdomi administratoriui:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "PavardÄ—"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Pranešimas apie klaidą išsiųstas administratoriams."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Šie laukai neatpažinti"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Naudotojo ID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG nuotrauka"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Å ie neprivalomi laukai nerasti"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Adresas"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Å ie privalomi laukai nerasti"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 Metaduomenys XML formatu:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Å is puslapis nerastas. Puslapio adresas buvo: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Vyksta atjungimas nuo šių paslaugų:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Šis puslapis nerastas. Priežastis buvo: %REASON% Puslapio adresas buvo: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Žymėtasis URI"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informacija apie atsijungimo operaciją prarasta. Jūs turėtumėte sugrįžti į tą paslaugą, iš kurios bandėte atsijungti ir pabandyti atlikti tai dar kartą. Ši klaida galėjo būti sukelta, nes baigėsi atsijungimo informacijos galiojimo laikas. Informacija apie atsijungimą yra saugoma ribotą laiko tarpą - dažniausiai kelias valandas. Tai yra daugiau nei bet kokia normali atsijungimo informacija gali užtrukti, taigi ši klaida gali būti sukelta kitos klaidos, kuri įvyko dėl konfigūracijos. Jei problema tęsiasi, susisiekite su savo paslaugos teikėju."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Tapatybių teikėjas (vietinis)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Šios užklausos iniciatorius nepateikė perdavimo statuso parametro, kuris nusako kur toliau kreiptis."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metaduomenys"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametrai, nusiųsti \"discovery\" servisui neatitiko specifikacijų."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Prisijungti"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Konfigūracijoje esantis slaptažodis (auth.adminpassword) nepakeistas iš pradinės reikšmės. Prašome pakeisti konfigūracijos failą."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Taip, visų paslaugų"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Užklausoje į šį puslapį rasta klaida. Priežastis buvo: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Atsijungta"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Rastos Jūsų SimpleSAMLphp konfigūravimo klaidos. Jei Jūs esate šios sistemos administratorius, turėtumėte patikrinti, ar teisingai nustatyti metaduomenys."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Pašto kodas"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Šis tapatybių tiekėjas gavo autentikacijos prašymo užklausą iš paslaugos teikėjo, tačiau apdorojant pranešimą įvyko klaida."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Atjungiama..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Baigties taškas neįjungtas. Patikrinkite savo SimpleSAMLphp konfigūraciją."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Tapatybių teikėjas (vietinis)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Ši klaida tikriausiai susijusi dėl SimpleSAMLphp neteisingo sukonfigūravimo. Susisiekite su šios sistemos administratoriumi ir nusiųskite žemiau rodomą klaidos pranešimą."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "PirminÄ— sÄ…saja"
+msgid "Title"
+msgstr "Pavadinimas"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metaduomenys"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Norėdami peržiūrėti detalesnę informaciją apie SAML, paspauskite ant SAML antraštės."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefono nr."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Nepavyko rasti objekto %ENTITYID% metaduomenų"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Nepavyksta atsijungti nuo vienos ar daugiau paslaugų. Siekiant užtikrinti sėkmingą darbo pabaigą, rekomenduojame <i>uždaryti naršyklę</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "TeisÄ—s susijÄ™ su paslauga"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metaduomenys"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Įjungtas detalus naršymas, todėl matote siunčiamos žinutės turinį:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Nežinoma klaida"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikatai"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Nežinomas sertifikatas"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Įsiminti"
+msgid "User ID"
+msgstr "Naudotojo ID"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Asmens organizacijos atpažinimo vardas"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Naudotojo slaptažodžio maiša"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Jūsų pranešimas siunčiamas. Norėdami tęsti, paspauskite pranešimo patvirtinimo nuorodą."
+msgid "Username"
+msgstr "Prisijungimo vardas"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organizacijos skyrius"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP DemonstracinÄ—s versijos Pavyzdys"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Vietinis tapatybÄ—s numeris"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federacijos Paslaugos teikėjas (nutolęs)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metaduomenys"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federacijos Paslaugos teikÄ—jas (vietinis)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Pakeisti savo organizacijÄ…"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Mes nepriimame užklausos, siųstos iš tapatybių teikėjo."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Naudotojo slaptažodžio maiša"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Šiam tapatybių teikėjui bandant sukurti autentikacijos atsakymą įvyko klaida."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "SimpleSAMLphp paprasto failo formatas - naudokite jį, jei naudojate SimpleSAMLphp kitoje esybėje:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Blogai - be prisijungimo vardo ir slaptažodžio negalėsite autentikuotis ir patekti į reikiamą paslaugą. Galbūt yra kas Jums galėtų padėti. Susisiekite su savo universiteto vartotojų aptarnavimo specialistais."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Atlikta"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metaduomenys"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Tikrinti konfigūracijos failą:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Taip, visų paslaugų"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Prašome palaukti"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Taip, tęsti"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Pagalbos! Nepamenu savo slaptažodžio."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Jūs pasiekėte vartotojų aptarnavimo servisą, tačiau nepateikėte SAML autentikacijos atsakymo."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Jūs galite išjungti detalųjį naršymą globaliame SimpleSAMLphp konfigūraciniame faile <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Jūs pasiekėte SingleLogoutService paslaugą, tačiau nepateikėte SAML LogoutRequest ar LogoutResponse užklausų."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp klaida"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Jūsų pranešimas siunčiamas. Norėdami tęsti, paspauskite pranešimo patvirtinimo mygtuką."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Viena ar daugiau paslaugų, prie kurių esate prisijungęs <i>nepalaiko atsijungimo</i>. Siekiant užtikrinti sėkmingą darbo pabaigą, rekomenduojame <i>uždaryti naršyklę</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Jūsų pranešimas siunčiamas. Norėdami tęsti, paspauskite pranešimo patvirtinimo nuorodą."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Organizacijos juridinis pavadinimas"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Jūs taip pat esate prisijungęs prie:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Trūkstami parametrai konfigūraciniame faile"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Šiuo metu Jūs kreipiatės į nebaigtą diegti sistemą. Šie autentiškumo patvirtinimo nustatymai skirti tik testavimui ir sistemos veikimo tikrinimui. Jei kažkas Jums atsiuntė nuorodą, vedančią čia, ir Jūs nesate <i>testuotojas</i>, Jūs greičiausiai gavote neteisingą nuorodą ir <b>neturėtumėte čia būti</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Å ie neprivalomi laukai nerasti"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Jūs sėkmingai buvote atjungtas iš %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Jūs galite <a href=\"%METAURL%\">gauti metaduomenis XML formatu</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "GatvÄ—"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Pranešimas"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Jūs galite išjungti detalųjį naršymą globaliame SimpleSAMLphp konfigūraciniame faile <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontaktai:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Jūs nepateikėte teisingo sertifikato."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Juridinis vardas"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Jūs buvote atjungtas nuo sistemos."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Neprivalomi laukai"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Jūs savo namų organizacija pasirinkote <b>%HOMEORG%</b>. Jei tai yra neteisingas pasirinkimas, galite pasirinkti kitą."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Anksčiau pasirinkote autentikuotis"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Jūs sėkmingai buvote atjungtas nuo visų žemiau išvardintų paslaugų."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Jūs kažką nusiuntėte į prisijungimo puslapį, tačiau dėl kažkokių priežasčių slaptažodis nebuvo nusiųstas. Prašome bandyti dar kartą."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Fakso numeris"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth demonstracinÄ— versija"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Klaida šiame metaduomenų įraše"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Sesijos trukmÄ—: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "NagrinÄ—ti"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Blogai - be prisijungimo vardo ir slaptažodžio negalėsite autentikuotis ir patekti į reikiamą paslaugą. Galbūt yra kas Jums galėtų padėti. Susisiekite su savo universiteto vartotojų aptarnavimo specialistais."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Pasirinkite savo organizacijÄ…"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Siųsti el. laišką naudotojų aptarnavimo specialistams"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Metaduomenų peržiūra"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Vadovas"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "SÄ…saja su organizacija"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Naudotojų aptarnavimo puslapis"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Konfigūracijos patikrinimas"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Tapatybių teikėjas (nutolęs)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Metaduomenys, kuriuos Jums sugeneravo SimpleSAMLphp. Norint įsteigti patikimą federaciją, galite patikimiems partneriams išsiųsti šiuos metaduomenis."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Jūsų atributai"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organizacijos svetainÄ—"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Jūsų sesija galioja %remaining% sekundžių, skaičiuojant nuo šio momento."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Šiuo metu Jūs kreipiatės į nebaigtą diegti sistemą. Šie autentiškumo patvirtinimo nustatymai skirti tik testavimui ir sistemos veikimo tikrinimui. Jei kažkas Jums atsiuntė nuorodą, vedančią čia, ir Jūs nesate <i>testuotojas</i>, Jūs greičiausiai gavote neteisingą nuorodą ir <b>neturėtumėte čia būti</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Rekomenduojame]"
diff --git a/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po
index 3e4e483b3277804a09fcbb7eeb757c3242b5dcbd..2874d7abbd4a9bc5a5b8b815c340451c020288cc 100644
--- a/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Nav SAML atbildes"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Serviss pieprasa autentifikāciju. Lūdzu ievadiet savu lietotāja vārdu un paroli."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Nav SAML ziņojuma"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Piederība"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Amats organizācijā"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Veidojot SAML pieprasījumu radās kļūda."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Apstrādājot atslēgšanās pieprasījumu, radās kļūda."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Noticis nezināms izņēmuma gadījums."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Tā kā šis ir atkļūdošanas režīms, Jūs varat redzēt sūtāmās ziņas saturu:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Autentifikācija pārtraukta"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Autentifikācijas kļūda avotā %AUTHSOURCE%. Iemesls: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Autentifikācija neizdevās, jo Jūsu interneta pārlūks atsūtījis nederīgu vai nelasāmu sertifikātu"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Autentifikācija neizdevās, jo Jūsu interneta pārlūks atsūtījis nepazīstamu sertifikātu"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Autentifikācija neizdevās, jo Jūsu interneta pārlūks nav atsūtījis nevienu sertifikātu"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Autentifikācijas avota kļūda"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Saņemts nepareizs pieprasījums"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Nepareizs pieprasījums discovery servisam"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS kļūda"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikāti"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Mainīt organizāciju"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Izvēlēties organizāciju"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Izvēlieties organizāciju"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Vārds"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Pabeigts"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Konfigurācijas pārbaude"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Konfigurācijas kļūda"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Pieprasījuma veidošanas kļūda"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontaktinformācija"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Nepareizs pieprasījums discovery servisam"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertētie metadati"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Neizdevās izveidot autentifikācijas atbildi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Nederīgs sertifikāts"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Dzimšanas datums"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP kļūda"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Atkļūdošanas infomācija"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Atslēgšanās informācija zaudēta"
+msgid "Display name"
+msgstr "Parādāmais vārds"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Atslēgšanās pieprasījuma apstrādes kļūda"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Organizācijas vārds (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Metadatu ielādes kļūda"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Personas pamata organizācijas vienības vārds (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadati nav atrasti"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Organizācijas vienības vārds (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Nav pieejas"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Vai vēlaties atslēgties no visiem uzskaitītajiem servisiem?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Nav sertifikāta"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domēns (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Nav RelayState"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Lejupielādēt X509 sertifikātus kā PEM-kodētus failus."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Stāvokļa informācija pazaudēta"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-pasta adrese:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Lapa nav atrasta"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Vai nu nav lietotāja ar norādīto lietotāja vārdu, vai parole norādīta kļūdaini. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Parole nav uzstādīta"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Ievadiet savu lietotāja vārdu un paroli"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Identitātes piegādātāja atbildes apstrādes kļūda"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Pilnvaras attiecībā uz servisu"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Pieprasījuma veidošanas kļūda"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Kļūda šajā metadatu ierakstā"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Metadatu ielādes kļūda"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Servisa piegādātāja pieprasījuma apstrādes kļūda"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Identitātes piegādātāja atbildes apstrādes kļūda"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Atslēgšanās pieprasījuma apstrādes kļūda"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Kļūda no identitātes piegādātāja"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Nezināma kļūda"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Kļūdas ziņojums nosūtīts"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Nepazīstams sertifikāts"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Kļūda komunicējot ar CAS serveri."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Autentifikācija pārtraukta"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Aprakstiet, ko Jūs darījāt, kad notika kļūda."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nekorekts lietotāja vārds vai parole"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Fakss"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Jūs izmantojat Assertion Consumer Service interfeisu, bet neesat devis SAML autentifikācijas atbildi."
+msgid "Given name"
+msgstr "Vārds"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Autentifikācijas kļūda avotā %AUTHSOURCE%. Iemesls: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Iet atpakaļ uz SimpleSAMLphp instalācijas lapu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Kļūdains pieprasījums šai lapai. Iemesls: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Iet atpakaļ uz sarakstu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Kļūda komunicējot ar CAS serveri."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Palīdzības dienesta interneta lapa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp nav pareizi nokonfigurēts."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Palīdziet! Es neatceros paroli."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Veidojot SAML pieprasījumu radās kļūda."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Šeit ir SimpleSAMLphp ģenerētie metadati. Jūs varat tos sūtīt partneriem, lai izveidotu uzticamu federāciju."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Discovery servisam nosūtītie parametri neatbilst specifikācijām."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Šī ir SimpleSAMLphp statusa lapa. Te Jūs varat redzēt vai Jūsu sesija ir pārtraukta, cik ilgi tā bijusi aktīva un visus ar to saistītos atribūtus."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Kad identitātes piegādātājs mēģināja izveigot autentifikācijas atbildi, radās kļūda."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Organizācijas domeins"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Autentifikācija neizdevās, jo Jūsu interneta pārlūks atsūtījis nederīgu vai nelasāmu sertifikātu"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Pasta adrese"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP ir lietotāju datu bāze. Pieslēdzoties pie tās ir jāspēj piekļūt. Šoreiz tas neizdevās un radās kļūda."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telefons"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informācija par atslēgšanās operāciju ir pazaudēta. Jums jāatgriežas pie servisa, no kura mēģinājāt atslēgties, un jāmēģina atslēgties vēlreiz. Kļūda var rasties, ja atslēgšanās norit pārāk ilgi. Informācija par atslēgšanos tiek glabāta vairākas stundas. Tas ir ilgāk nekā parasti norit atslēgšanās procedūra, tādēļ šī kļūda var norādīt uz kļūdu konfigurācijā. Ja problēma turpinās, sazinieties ar servisa piegādātāju."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Kā atrast palīdzību"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Apstrādājot atslēgšanās pieprasījumu, radās kļūda."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Apraksts, kā atšķirt cilvēku no robota"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Jūsu SimpleSAMLphp instalācijas konfigurācijā ir kļūda. Pārliecinieties, lai metadatu konfigurācija būtu korekta."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Publisko autoritāšu piešķirtais identitātes numurs"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Nav iespējams atrast metadatus priekš %ENTITYID%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Kad ziņojat par kļūdu, lūdzu norādiet šo atsekošanas numuru, kas administratoram palīdz atrast šo sesiju sistēmas ierakstos."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Šis beigu punkts nav iespējots. Pārbaudiet iespējošanas opcijas SimpleSAMLphp konfigurācijā."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 metadatos XML formātā:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Autentifikācija neizdevās, jo Jūsu interneta pārlūks nav atsūtījis nevienu sertifikātu"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "SimpleSAMLphp parasta faila formātā - lietojiet šo, ja izmantojat SimpleSAMLphp entītiju otrā galā:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Pieprasījuma veidotājs nav norādījis RelayState parametru, kas parādītu, kurp iet tālāk."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nekorekts lietotāja vārds vai parole"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Stāvokļa informācija pazaudēta un nav iespējams atkārtot pieprasījumu"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nekorekts lietotāja vārds vai parole."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Norādītā lapa nav atrasta. Saite: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Nederīgs sertifikāts"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Norādītā lapa nav atrasta. Iemesls: %REASON% Saite: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG fotogrāfija"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Konfigurācijā auth.adminpassword parolei ir noklusētā vērtība, tā nav mainīta. Lūdzu nomainiet to, labojot failu."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP kļūda"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Jūs neesat norādījis derīgu sertifikātu."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP ir lietotāju datu bāze. Pieslēdzoties pie tās ir jāspēj piekļūt. Šoreiz tas neizdevās un radās kļūda."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Netiek akceptēta atbilde no identitātes piegādātāja."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI nosaukums"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Identitātes piegādātājs ir saņēmis autentifikācijas pieprasījumu no servisa piegādātāja, bet to apstrādājot radās kļūda."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Juridiskais nosaukums"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Identitātes piegādātājs atbildējis ar kļūdu. Statusa kods SAML atbildē atšķiras no veiksmīga"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Personas kods"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Jūs izmantojat SingleLogoutService interfeisu, bet neesat devis SAML atslēgšanās pieprasījumu vai atslēgšanās atbildi."
+msgid "Locality"
+msgstr "Atrašanās vieta"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Noticis nezināms izņēmuma gadījums."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Atslēdzies"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Autentifikācija neizdevās, jo Jūsu interneta pārlūks atsūtījis nepazīstamu sertifikātu"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Atslēgšanās no šiem servisiem:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Autentifikāciju pārtraucis lietotājs"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Atslēgšanās..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Vai nu nav lietotāja ar norādīto lietotāja vārdu, vai parole norādīta kļūdaini. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
+msgid "Login"
+msgstr "Pieslēgties"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Šī ir SimpleSAMLphp statusa lapa. Te Jūs varat redzēt vai Jūsu sesija ir pārtraukta, cik ilgi tā bijusi aktīva un visus ar to saistītos atribūtus."
+msgid "Login at"
+msgstr "Pieslēgties pie"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Atslēgties"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Atribūti"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Sesija ir derīga %remaining% sekundes no šī brīža."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Lūdzu izvēlieties identitātes piegādātāju, pie kura vēlaties autentificēties:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Atcerēties manu izvēli"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Izvēlēties"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Izvēlieties identitātes piegādātāju"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Atslēgšanās neizdevās"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Ziņas sūtīšana"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Atslēgšanās informācija zaudēta"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Jā, turpināt"
+msgid "Mail"
+msgstr "Pasts"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Atkļūdošanas infomācija"
+msgid "Manager"
+msgstr "Priekšnieks"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-pasta adrese:"
+msgid "Message"
+msgstr "Ziņa"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Aprakstiet, ko Jūs darījāt, kad notika kļūda."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadati"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Kā atrast palīdzību"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadati nav atrasti"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Kad ziņojat par kļūdu, lūdzu norādiet šo atsekošanas numuru, kas administratoram palīdz atrast šo sesiju sistēmas ierakstos."
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Metadatu pārskats"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Norādiet savu e-pastu, lai administrators var ar Jums sazināties un precizēt notikušo:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobilais telefons"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Ziņot par kļūdām"
+msgid "Next"
+msgstr "Tālāk"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Sūtīt ziņojumu par kļūdu"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Niks"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Zemāk esošā atkļūdošanas informācija var interesēt administratoru un palīdzības dienestu:"
+msgid "No"
+msgstr "NÄ“"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Iespējams, kļūda radusies no neparedzētas darbības vai nepareizas SimpleSAMLphp konfigurācijas. Nosūtiet administratoram kļūdas ziņojumu."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Nav RelayState"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "(Mana labākā izvēle)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Nav SAML ziņojuma"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Priekšnieka vārds"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Nav SAML atbildes"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Sīkas (superfluous) opcijas konfigurācijas failā"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Nav pieejas"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilais telefons"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Nav sertifikāta"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 servisa piegādātājs (hostēts)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Kļūdas nav atrastas."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Parādāmais vārds"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "NÄ“"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP metadati"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "NÄ“, tikai %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Brīdinājumi"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telefons"
+msgid "On hold"
+msgstr "Apturēts"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Servisa piegādātājs"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Viens vai vairāki Jūsu izmantotie servisi <i>neatbalsta atslēgšanos</i>. Lai aizvērtu visas sesijas, <i>aizveriet savu interneta pārlūku</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nekorekts lietotāja vārds vai parole."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Neobligātie lauki"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Sūtīt ziņu"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Norādiet savu e-pastu, lai administrators var ar Jums sazināties un precizēt notikušo:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Atrašanās vieta"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Konfigurācijas failā trūkst opciju"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Nav atrasti obligātie lauki"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizācija"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Lejupielādēt X509 sertifikātus kā PEM-kodētus failus."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Organizācijas nosaukums"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Organizācijas juridiskais nosaukums"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organizācijas mājas lapa"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Organizācijas reģistrācijas numurs"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Pasta kaste"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organizācijas vienība"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Serviss pieprasa autentifikāciju. Lūdzu ievadiet savu lietotāja vārdu un paroli."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Lapa nav atrasta"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Kļūda"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parsēt"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Tālāk"
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Organizācijas vienības vārds (DN)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Parole nav uzstādīta"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertētie metadati"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Pastāvīgs pseidonīma ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Pasts"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Priekšnieka vārds"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "NÄ“"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Lūdzu izvēlieties identitātes piegādātāju, pie kura vēlaties autentificēties:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Jūs izvēlējāties <b>%HOMEORG%</b>. ja tas nav pareizi, izvēlieties citu."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Pasta kaste"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Personas pamata organizācijas vienības vārds (DN)"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Pasta adrese"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Lai aplūkotu SAML vienuma detaļas, klikšķiniet uz vienuma galvenes."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Pasta kods"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Ievadiet savu lietotāja vārdu un paroli"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Vēlamā valoda"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Pieslēgties pie"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Pamatdarba amats"
 
-msgid "No"
-msgstr "NÄ“"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Privātās informācijas elementi"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Pasta adrese"
+msgid "Remember"
+msgstr "Atcerēties"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP demonstrācijas piemērs"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Atcerēties manu izvēli"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 identitātes piegādātājs (attālināts)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Ziņot par kļūdām"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Vai vēlaties atslēgties no visiem uzskaitītajiem servisiem?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Obligātie lauki"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Vārds"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Atgriezties pie servisa"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Apraksts, kā atšķirt cilvēku no robota"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 identitātes piegādātājs (hostēts)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 identitātes piegādātājs (attālināts)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP demonstrācijas piemērs"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Organizācijas nosaukums"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Jūs gatavojaties sūtīt ziņu. Spiediet pogu Sūtīt ziņu."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Organizācijas domeins"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP metadati"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Iet atpakaļ uz sarakstu"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 servisa piegādātājs (hostēts)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Kļūdas ziņojums nosūtīts"
+msgid "Select"
+msgstr "Izvēlēties"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Vārds"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Izvēlieties pārbaudāmos konfigurācijas failus:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Atslēgšanās neizdevās"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Izvēlieties identitātes piegādātāju"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Publisko autoritāšu piešķirtais identitātes numurs"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Sūtīt e-pastu palīdzības dienestam"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation servisa piegādātājs (attālināts)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Sūtīt ziņojumu par kļūdu"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Notikusi kļūda"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Ziņas sūtīšana"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizācija"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Servisa piegādātājs"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Izvēlēties organizāciju"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Sesijas izmērs: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Pastāvīgs pseidonīma ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP metadati"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Kļūdas nav atrastas."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 identitātes piegādātājs (hostēts)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 servisa piegādātājs (hostēts)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 identitātes piegādātājs (attālināts)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Obligātie lauki"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP metadati"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domēns (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 servisa piegādātājs (hostēts)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 servisa piegādātājs (attālināts)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Niks"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Kļūdas ziņojums administratoriem ir nosūtīts."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth demo"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Dzimšanas datums"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Privātās informācijas elementi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp nav pareizi nokonfigurēts."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Jūs esat pieslēdzies arī pie šiem servisiem:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp kļūda"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Notikusi kļūda"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "NÄ“, tikai %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Stāvokļa informācija pazaudēta"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Lietotāja vārds"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Stāvokļa informācija pazaudēta un nav iespējams atkārtot pieprasījumu"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Iet atpakaļ uz SimpleSAMLphp instalācijas lapu"
+msgid "Street"
+msgstr "Iela"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Jūs esat sekmīgi atslēdzies un augstāk uzskaitītajiem servisiem."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Sūtīt ziņu"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Jūs esat sekmīgi atslēdzies no %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Sīkas (superfluous) opcijas konfigurācijas failā"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Piederība"
+msgid "Surname"
+msgstr "Uzvārds"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Jūs esat izgājis no sistēmas."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefons"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Atgriezties pie servisa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Identitātes piegādātājs atbildējis ar kļūdu. Statusa kods SAML atbildē atšķiras no veiksmīga"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation servisa piegādātājs (hostēts)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Autentifikāciju pārtraucis lietotājs"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Vēlamā valoda"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Zemāk esošā atkļūdošanas informācija var interesēt administratoru un palīdzības dienestu:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Uzvārds"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Kļūdas ziņojums administratoriem ir nosūtīts."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Nav atpazīti šādi ievadlauki"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Lietotāja ID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG fotogrāfija"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Nav atrasti neobligātie lauki"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Pasta adrese"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Nav atrasti obligātie lauki"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 metadatos XML formātā:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Norādītā lapa nav atrasta. Saite: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Atslēgšanās no šiem servisiem:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Norādītā lapa nav atrasta. Iemesls: %REASON% Saite: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI nosaukums"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informācija par atslēgšanās operāciju ir pazaudēta. Jums jāatgriežas pie servisa, no kura mēģinājāt atslēgties, un jāmēģina atslēgties vēlreiz. Kļūda var rasties, ja atslēgšanās norit pārāk ilgi. Informācija par atslēgšanos tiek glabāta vairākas stundas. Tas ir ilgāk nekā parasti norit atslēgšanās procedūra, tādēļ šī kļūda var norādīt uz kļūdu konfigurācijā. Ja problēma turpinās, sazinieties ar servisa piegādātāju."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 identitātes piegādātājs (hostēts)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Pieprasījuma veidotājs nav norādījis RelayState parametru, kas parādītu, kurp iet tālāk."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadati"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Discovery servisam nosūtītie parametri neatbilst specifikācijām."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Pieslēgties"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Konfigurācijā auth.adminpassword parolei ir noklusētā vērtība, tā nav mainīta. Lūdzu nomainiet to, labojot failu."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Jā, no visiem"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Kļūdains pieprasījums šai lapai. Iemesls: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Atslēdzies"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Jūsu SimpleSAMLphp instalācijas konfigurācijā ir kļūda. Pārliecinieties, lai metadatu konfigurācija būtu korekta."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Pasta kods"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Identitātes piegādātājs ir saņēmis autentifikācijas pieprasījumu no servisa piegādātāja, bet to apstrādājot radās kļūda."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Atslēgšanās..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Šis beigu punkts nav iespējots. Pārbaudiet iespējošanas opcijas SimpleSAMLphp konfigurācijā."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 identitātes piegādātājs (hostēts)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Iespējams, kļūda radusies no neparedzētas darbības vai nepareizas SimpleSAMLphp konfigurācijas. Nosūtiet administratoram kļūdas ziņojumu."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Pamatdarba amats"
+msgid "Title"
+msgstr "Amats"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadati"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Lai aplūkotu SAML vienuma detaļas, klikšķiniet uz vienuma galvenes."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefons"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Nav iespējams atrast metadatus priekš %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Nav iespējams atslēgties no viena vai vairākiem servisiem. Lai aizvērtu visas sesijas, <i>aizveriet savu interneta pārlūku</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Pilnvaras attiecībā uz servisu"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP metadati"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Tā kā šis ir atkļūdošanas režīms, Jūs varat redzēt sūtāmās ziņas saturu:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Nezināma kļūda"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikāti"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Nepazīstams sertifikāts"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Atcerēties"
+msgid "User ID"
+msgstr "Lietotāja ID"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Organizācijas vārds (DN)"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Paroles jaucējsumma (hash)"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Jūs gatavojaties sūtīt ziņu. Spiediet saiti Sūtīt ziņu."
+msgid "Username"
+msgstr "Lietotāja vārds"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organizācijas vienība"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP demonstrācijas piemērs"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Personas kods"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation servisa piegādātājs (attālināts)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP metadati"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation servisa piegādātājs (hostēts)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Mainīt organizāciju"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Netiek akceptēta atbilde no identitātes piegādātāja."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Paroles jaucējsumma (hash)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Kad identitātes piegādātājs mēģināja izveigot autentifikācijas atbildi, radās kļūda."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "SimpleSAMLphp parasta faila formātā - lietojiet šo, ja izmantojat SimpleSAMLphp entītiju otrā galā:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Bez lietotāja vārda un paroles Jūs nevarat autentificēties un nevarat izmantot servisu. Iespējams, ir kāds, kas var Jums palīdzēt. Vaicājiet savas universitātes palīdzības dienestam."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Pabeigts"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadati"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Izvēlieties pārbaudāmos konfigurācijas failus:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Jā, no visiem"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Apturēts"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Jā, turpināt"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Palīdziet! Es neatceros paroli."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Jūs izmantojat Assertion Consumer Service interfeisu, bet neesat devis SAML autentifikācijas atbildi."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Jūs varat izslēgt atkļūdošanas režīmu globālajā SimpleSAMLphp konfigurācijas failā <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Jūs izmantojat SingleLogoutService interfeisu, bet neesat devis SAML atslēgšanās pieprasījumu vai atslēgšanās atbildi."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp kļūda"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Jūs gatavojaties sūtīt ziņu. Spiediet pogu Sūtīt ziņu."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Viens vai vairāki Jūsu izmantotie servisi <i>neatbalsta atslēgšanos</i>. Lai aizvērtu visas sesijas, <i>aizveriet savu interneta pārlūku</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Jūs gatavojaties sūtīt ziņu. Spiediet saiti Sūtīt ziņu."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Organizācijas juridiskais nosaukums"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Jūs esat pieslēdzies arī pie šiem servisiem:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Konfigurācijas failā trūkst opciju"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Jūs izmantojat testa (pirmsprodukcijas) sistēmu. Šī autentifikācija ir tikai testēšanas vajadzībām. Ja kāds Jums atsūtījis saiti uz šejieni un Jūs neesat <i>testētājs</i>, Jums te <b>nav jāatrodas</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Nav atrasti neobligātie lauki"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Jūs esat sekmīgi atslēdzies no %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Jūs varat <a href=\"%METAURL%\">saņemt metadatu xml šajā URL</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Iela"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Ziņa"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Jūs varat izslēgt atkļūdošanas režīmu globālajā SimpleSAMLphp konfigurācijas failā <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontaktinformācija"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Jūs neesat norādījis derīgu sertifikātu."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Juridiskais nosaukums"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Jūs esat izgājis no sistēmas."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Neobligātie lauki"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Jūs izvēlējāties <b>%HOMEORG%</b>. ja tas nav pareizi, izvēlieties citu."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Iepriekš Jūs autentificējāties pie"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Jūs esat sekmīgi atslēdzies un augstāk uzskaitītajiem servisiem."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Kaut kādu iemeslu dēļ parole nav nosūtīta. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Fakss"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth demo"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Kļūda šajā metadatu ierakstā"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Sesijas izmērs: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Parsēt"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Bez lietotāja vārda un paroles Jūs nevarat autentificēties un nevarat izmantot servisu. Iespējams, ir kāds, kas var Jums palīdzēt. Vaicājiet savas universitātes palīdzības dienestam."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Izvēlieties organizāciju"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Sūtīt e-pastu palīdzības dienestam"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Metadatu pārskats"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Amats"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Priekšnieks"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Amats organizācijā"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Palīdzības dienesta interneta lapa"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Konfigurācijas pārbaude"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 identitātes piegādātājs (attālināts)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Šeit ir SimpleSAMLphp ģenerētie metadati. Jūs varat tos sūtīt partneriem, lai izveidotu uzticamu federāciju."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Atribūti"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organizācijas mājas lapa"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Sesija ir derīga %remaining% sekundes no šī brīža."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Jūs izmantojat testa (pirmsprodukcijas) sistēmu. Šī autentifikācija ir tikai testēšanas vajadzībām. Ja kāds Jums atsūtījis saiti uz šejieni un Jūs neesat <i>testētājs</i>, Jums te <b>nav jāatrodas</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "(Mana labākā izvēle)"
diff --git a/locales/nb/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/nb/LC_MESSAGES/messages.po
index e073827f6ae1e9a99a4e8becd24a6876c634c7ca..7e7d8b1a1d59ea9c3f59e6131e59b9e14ef3c48e 100644
--- a/locales/nb/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/nb/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Ingen SAML-respons angitt"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "En tjeneste har bedt om bekreftelse på din identitet. Skriv inn ditt brukernavn og passord for å autentisere deg."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Ingen SAML-melding angitt"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilhørighet"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Gruppetilhørighet"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "En feil oppstod da SAML-forespørselen skulle lages."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "En feil oppsto i behandlingen av logout-forespørselen."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "En uventet feilsituasjon oppstod"
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Siden du er i debug modus kan du se innholdet i meldingene du sender."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Godkjenning avbrutt"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Feil i autentiseringskilden %AUTHSOURCE%. Feilen var: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Autentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ugyldig, og kan ikke leses"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Authentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ukjent"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Autentisering feilet: nettleseren din sendte ikke noe klient-sertifikat"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,713 +54,678 @@ msgstr "Autentiseringskildefeil"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Feil forespørsel motatt"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Ugyldig forespørsel til SAML 2.0 Discovery-tjenesten"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS-feil"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikater"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Endre din vertsorganisasjon"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Velg vertsorganisasjon"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Velg vertsorganisasjon"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Fullt navn"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Fullført"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Sjekker konfigurasjonen"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Feil i oppsettet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Feil i laging av forespørselen"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontaktinformasjon:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Ugyldig forespørsel til SAML 2.0 Discovery-tjenesten"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertert metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Fikk ikke svart på autentiserings-forespørsel"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ugyldig sertifikat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Fødselsdato"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP-feil"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Detaljer for feilsøking"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Informasjon om utlogging er tapt"
+msgid "Display name"
+msgstr "Navn som normalt vises"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Feil i behandling av logout-forespørselen"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens vertsorganisasjon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Feil ved lasting av metadata"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Entydig navn for organisasjonsenheten som brukeren primært er tilknyttet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Ingen metadata funnet"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens organisasjonsenhet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Ingen tilgang"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Vil du logge ut fra alle tjenestene ovenfor?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Ikke noe sertifikat mottatt"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Navneledd (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Spesifikasjon av RelayState mangler"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Last ned X509-sertifikatene som PEM-filer."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Tilstandsinformasjon tapt"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Kan ikke finne siden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Enten var brukernavnet, eller kombinasjonen med brukernavn og passord feil. Sjekk brukernavn og passord og prøv igjen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Passordet er ikke satt"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Skriv inn brukernavn og passord"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Feil i behandling av svar fra innloggingstjenesten"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Rettighet"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Feil i laging av forespørselen"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Feil i metadataoppføringen"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Feil ved lasting av metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Feil ved behandling av forespørsel fra SP"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Feil i behandling av svar fra innloggingstjenesten"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Feil i behandling av logout-forespørselen"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Feilmelding mottatt fra innloggingstjenesten"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Uhåndtert feil"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Feilrapport sent"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Ukjent sertifikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Feil i kommunikasjonen med CAS-tjeneren."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Godkjenning avbrutt"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Forklar hva du gjorde da feilen oppsto..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og passord"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faksnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Du brukte AssertionConsumerService-grensesnittet uten å angi en SAML AuthenticationResponse."
+msgid "Given name"
+msgstr "Fornavn"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Feil i autentiseringskilden %AUTHSOURCE%. Feilen var: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til SimpleSAMLphp installasjonen sin startside."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "En feil oppsto i forespørselen til denne siden. Grunnen var: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til fil-listen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Feil i kommunikasjonen med CAS-tjeneren."
+msgid "Hello, %who%!"
+msgstr "Hallo, %who%!"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Det virker som det er en feil i oppsettet av SimpleSAMLphp."
+msgid "Hello, Untranslated World!"
+msgstr "Hallo, oversatte verden!"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "En feil oppstod da SAML-forespørselen skulle lages."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Hjemmesiden til brukerstøtte"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametere sendt til discovery-tjenesten var ikke i korrekt format."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Hjelp! Jeg har glemt passordet mitt."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "En feil oppsto da innloggingstjenesten prøvde å lage et svar på autentiserings-forespørselen."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Her er metadata som SimpleSAMLphp har generert for deg. Du må utveksle metadata med de partene du stoler på for å sette opp en føderasjon."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Autentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ugyldig, og kan ikke leses"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Hei, dette er en statusside på SimpleSAMLphp. Her kan du se om sesjonen din er timet ut, hvor lenge det er til den timer ut og attributter som er knyttet til din sesjon."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP er brukerkatalogen, og når du forsøker å logge inn prøver vi å kontakten en LDAP-katalog. Da vi forsøkte det denne gangen, oppsto en feil."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Unik ID for organisasjon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informasjonen om den nåværende utloggingen har gått tapt. Du bør gå tilbake til den opprinnelige tjesesten og prøve å logge ut på nytt. Informasjon om utloggingsoperasjoner er kun lagret i en begrenset tid - vanligvis noen timer. Dette er lengere tid enn en vanlig utlogging skal ta, så denne feilen kan tyde på at noe er galt med oppsettet. Ta kontakt med tjenesteyteren hvis problemet gjentar seg."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Postadresse hjemme"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "En feil oppsto i behandlingen av logout-forespørselen."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Hjemmetelefon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Det er en feil i oppsettet for din SimpleSAMLphp-installasjon. Hvis du er administrator for tjenesten, bør du kontrollere at metadata er satt opp riktig."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Hvordan få hjelp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Ikke mulig å finne metadata for %ENTITYID%"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Tillitsnivå for autentisering"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Dette endepunktet er ikke aktivert. Sjekk aktiveringsopsjonene i ditt SimpleSAMLphp-oppsett."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Fødselsnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Autentisering feilet: nettleseren din sendte ikke noe klient-sertifikat"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Hvis vil rapportere denne feilen, send også med dette sporingsnummeret. Det gjør det enklere for systemadministratorene å finne ut hva som gikk galt:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Kilden til denne forespørselen har ikke angitt noen RelayState-parameter som angir hvor vi skal fortsette etterpå."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML Format:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Tilstandsinformasjon tapt, det er ikke mulig å gjenoppta forespørselen"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "I SimpleSAMLphp format - bruk denne dersom du benytter SimpleSAMLphp i den andre enden:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Den angitte siden finnes ike. URLen var: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og passord"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Den angitte siden finnes ikke. Grunnen er: %REASON%. URLen var: %URL%"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Feil brukernavn eller passord."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Admin passordet i konfigurasjonen (auth.adminpassword) er ikke satt til noe annet enn default verdien. Bytt passord i config.php."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ugyldig sertifikat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Du presenterte ikke et gyldig sertifikat"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG-foto"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Svaret mottatt fra innloggingstjenesten kan ikke aksepteres."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP-feil"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Innloggingstjenesten mottok en autentiserings-forespørsel fra en tjeneste, men en feil oppsto i behandling av forespørselen."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP er brukerkatalogen, og når du forsøker å logge inn prøver vi å kontakten en LDAP-katalog. Da vi forsøkte det denne gangen, oppsto en feil."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Innloggingstjenesten svarte med en feilmelding. (Statuskoden i SAML-svaret var noe annet enn OK)"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI med valgfri tilleggskommentar"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Du brukte SingleLogoutService-grensesnittet uten å angi enten en SAML LogoutRequest eller en LogoutResponse."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Folkeregistrert navn"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "En uventet feilsituasjon oppstod"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Lokalt ID-nummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Authentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ukjent"
+msgid "Locality"
+msgstr "Sted"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Godkjenningen ble avbrutt av brukeren"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Utlogget"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Enten var brukernavnet, eller kombinasjonen med brukernavn og passord feil. Sjekk brukernavn og passord og prøv igjen."
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Logger ut fra følgende tjenester:"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Hei, dette er en statusside på SimpleSAMLphp. Her kan du se om sesjonen din er timet ut, hvor lenge det er til den timer ut og attributter som er knyttet til din sesjon."
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Logger ut..."
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Dine attributter"
+msgid "Login at"
+msgstr "Logg inn hos"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekunder fra nå."
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-msgid "Hello, Untranslated World!"
-msgstr "Hallo, oversatte verden!"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Utlogging feilet"
 
-msgid "World"
-msgstr "Verden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Informasjon om utlogging er tapt"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Vennligst velg hvilken identitetsleverandør du vil bruke for å logge inn:"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Husk mitt valg"
+msgid "Manager"
+msgstr "Overordnet"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Velg din identitetsleverandør"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sender melding"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Ingen metadata funnet"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Ja, fortsett"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Oversikt over metadata"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Detaljer for feilsøking"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiltelefon"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse:"
+msgid "Next"
+msgstr "Fortsett"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Forklar hva du gjorde da feilen oppsto..."
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kallenavn"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Hvordan få hjelp"
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Hvis vil rapportere denne feilen, send også med dette sporingsnummeret. Det gjør det enklere for systemadministratorene å finne ut hva som gikk galt:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Spesifikasjon av RelayState mangler"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Hvis du ønsker at brukerstøtte skal kunne kontakte deg igjen i forbindelse med denne feilen, må du oppgi e-postadressen din nedenfor:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Ingen SAML-melding angitt"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Rapporter feil"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Ingen SAML-respons angitt"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Send feilrapport"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Ingen tilgang"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Detaljene nedenfor kan være av interesse for administratoren / brukerstøtte:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Ikke noe sertifikat mottatt"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Denne feilen skyldes sannsynligvis feil i oppsettet av SimpleSAMLphp eller den er en følge av en uforutsett hendelse. Kontakt administratoren av denne tjenesten og rapporter så mye som mulig angående feilen."
+msgid "No errors found."
+msgstr "Ingen feil funnet"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Foretrukket valg]"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Nei"
 
-msgid "Hello, %who%!"
-msgstr "Hallo, %who%!"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nei, bare %SP%"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Personlig ID hos organisasjonen"
+msgid "Notices"
+msgstr "Notiser"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Overføldig element i konfigurasjonsfilen"
+msgid "On hold"
+msgstr "PÃ¥ vent"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiltelefon"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "En eller flere av tjenestene du er logget inn på <i>støtter ikke logout</i>. Lukk nettleseren, dersom du ønsker å logge ut fra disse tjenestene."
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Tjenesteleverandør (intern)"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Valgbart felt"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Navn som normalt vises"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Hvis du ønsker at brukerstøtte skal kunne kontakte deg igjen i forbindelse med denne feilen, må du oppgi e-postadressen din nedenfor:"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Mangler element i konfigurasjonsfilen"
 
-msgid "Notices"
-msgstr "Notiser"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasjon"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Hjemmetelefon"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Navn på organisasjon"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Tjenesteleverandør"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Foretaksnavn"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Feil brukernavn eller passord."
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organisasjonens hjemmeside"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Send melding"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Organisasjonsnummer"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Sted"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organisasjonsenhet"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Følgende obligatoriske felter ble ikke funnet"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Kan ikke finne siden"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Last ned X509-sertifikatene som PEM-filer."
+msgid "Parse"
+msgstr "Pars"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Organisasjonsnummer"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postboks"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Passordet er ikke satt"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "En tjeneste har bedt om bekreftelse på din identitet. Skriv inn ditt brukernavn og passord for å autentisere deg."
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Persistent anonym ID"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Personlig ID hos organisasjonen"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Fortsett"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Vennligst velg hvilken identitetsleverandør du vil bruke for å logge inn:"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens organisasjonsenhet"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postboks"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertert metadata"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Postadresse"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postnummer"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nei"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Foretrukket språk"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Du har valgt <b>%HOMEORG%</b> som din vertsorganisasjon. Dersom dette er feil kan du velge en annen."
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primær tilknytning til organisasjon"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Entydig navn for organisasjonsenheten som brukeren primært er tilknyttet"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Private informasjonselement"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "For å se på detaljene i en SAML-entitet, klikk på SAML-entitet overskriften"
+msgid "Remember"
+msgstr "Godta også for fremtiden"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Skriv inn brukernavn og passord"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Husk mitt valg"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Logg inn hos"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Rapporter feil"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Obligatorisk felt"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Postadresse hjemme"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Tilbake til tjenesten"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Demo Eksempel"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identitetsleverandør (ekstern)"
 
 msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
 msgstr "SAML 2.0 Identitetsleverandør (ekstern)"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Vil du logge ut fra alle tjenestene ovenfor?"
-
-msgid "Given name"
-msgstr "Fornavn"
-
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Tillitsnivå for autentisering"
-
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP Demo Eksempel"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Navn på organisasjon"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Du er i ferd med å sende en melding. Trykk knappen «Send melding» for å fortsette."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Unik ID for organisasjon"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP metadata"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "GÃ¥ tilbake til fil-listen"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 tjenesteleverandør (intern)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Feilrapport sent"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Fullt navn"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Velg hvilken konfigurasjonfil som skal sjekkes"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Utlogging feilet"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Velg din identitetsleverandør"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Fødselsnummer"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Send e-post til brukerstøtte"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation identitetsleverandør (ekstern)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Send feilrapport"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "En feil har oppstått"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Sender melding"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Tjenesteleverandør"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Velg vertsorganisasjon"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Sesjons størrelse: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Persistent anonym ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP metadata"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Ingen feil funnet"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 tjenesteleverandør (intern)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern) "
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Obligatorisk felt"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP metadata"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Navneledd (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Tjenesteleverandør (intern)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Tjenesteleverandør (ekstern)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenavn"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Feilrapport er sent til administrator."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth Demo"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Fødselsdato"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostikk"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Private informasjonselement"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Det virker som det er en feil i oppsettet av SimpleSAMLphp."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Du er også logget inn på disse tjenestene:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp-feil"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp diagnostikk"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "En feil har oppstått"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nei, bare %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Tilstandsinformasjon tapt"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Tilstandsinformasjon tapt, det er ikke mulig å gjenoppta forespørselen"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "GÃ¥ tilbake til SimpleSAMLphp installasjonen sin startside."
+msgid "Street"
+msgstr "Gate"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Du har n&aring; logget ut fra alle tjenestene listet ovenfor."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Send melding"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Du er nå logget ut fra %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Overføldig element i konfigurasjonsfilen"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilhørighet"
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Du er nå utlogget."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefon"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Tilbake til tjenesten"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Innloggingstjenesten svarte med en feilmelding. (Statuskoden i SAML-svaret var noe annet enn OK)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation tjenesteleverandør (intern)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Godkjenningen ble avbrutt av brukeren"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Foretrukket språk"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Detaljene nedenfor kan være av interesse for administratoren / brukerstøtte:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Feilrapport er sent til administrator."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Følgende felt ble ikke gjenkjent"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Bruker-ID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG-foto"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Følgende valgbare felt ble ikke funnet"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Postadresse"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Følgende obligatoriske felter ble ikke funnet"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML Format:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Den angitte siden finnes ike. URLen var: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Logger ut fra følgende tjenester:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Den angitte siden finnes ikke. Grunnen er: %REASON%. URLen var: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI med valgfri tilleggskommentar"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informasjonen om den nåværende utloggingen har gått tapt. Du bør gå tilbake til den opprinnelige tjesesten og prøve å logge ut på nytt. Informasjon om utloggingsoperasjoner er kun lagret i en begrenset tid - vanligvis noen timer. Dette er lengere tid enn en vanlig utlogging skal ta, så denne feilen kan tyde på at noe er galt med oppsettet. Ta kontakt med tjenesteyteren hvis problemet gjentar seg."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Kilden til denne forespørselen har ikke angitt noen RelayState-parameter som angir hvor vi skal fortsette etterpå."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametere sendt til discovery-tjenesten var ikke i korrekt format."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Admin passordet i konfigurasjonen (auth.adminpassword) er ikke satt til noe annet enn default verdien. Bytt passord i config.php."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ja, alle tjenestene over"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "En feil oppsto i forespørselen til denne siden. Grunnen var: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Utlogget"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Det er en feil i oppsettet for din SimpleSAMLphp-installasjon. Hvis du er administrator for tjenesten, bør du kontrollere at metadata er satt opp riktig."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postnummer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Innloggingstjenesten mottok en autentiserings-forespørsel fra en tjeneste, men en feil oppsto i behandling av forespørselen."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Logger ut..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Dette endepunktet er ikke aktivert. Sjekk aktiveringsopsjonene i ditt SimpleSAMLphp-oppsett."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identitetsleverandør (ekstern)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Denne feilen skyldes sannsynligvis feil i oppsettet av SimpleSAMLphp eller den er en følge av en uforutsett hendelse. Kontakt administratoren av denne tjenesten og rapporter så mye som mulig angående feilen."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primær tilknytning til organisasjon"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "For å se på detaljene i en SAML-entitet, klikk på SAML-entitet overskriften"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Ikke mulig å finne metadata for %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Greide ikke å logge ut fra en eller flere tjenester. For å forsikre deg om at du blir logget ut, oppfordrer vi deg til å <i>lukke nettleseren din</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Rettighet"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Uhåndtert feil"
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Siden du er i debug modus kan du se innholdet i meldingene du sender."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Ukjent sertifikat"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikater"
+msgid "User ID"
+msgstr "Bruker-ID"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Godta også for fremtiden"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Hash av brukerens passord"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens vertsorganisasjon"
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Du er i ferd med å sende en melding. Trykk på send melding knappen for å fortsette."
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Eksempel"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organisasjonsenhet"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation identitetsleverandør (ekstern)"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Lokalt ID-nummer"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation tjenesteleverandør (intern)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Svaret mottatt fra innloggingstjenesten kan ikke aksepteres."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Endre din vertsorganisasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "En feil oppsto da innloggingstjenesten prøvde å lage et svar på autentiserings-forespørselen."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Hash av brukerens passord"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Synd! - Uten riktig brukernavn og passord kan du ikke autentisere deg. Det kan være noen som kan hjelpe deg. Forsøk å kontakt brukerstøtte ved din vertsorganisasjon."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "I SimpleSAMLphp format - bruk denne dersom du benytter SimpleSAMLphp i den andre enden:"
+msgid "World"
+msgstr "Verden"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Fullført"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Velg hvilken konfigurasjonfil som skal sjekkes"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ja, alle tjenestene over"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "PÃ¥ vent"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Ja, fortsett"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Hjelp! Jeg har glemt passordet mitt."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Du brukte AssertionConsumerService-grensesnittet uten å angi en SAML AuthenticationResponse."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Do kan skru av debug modus i den globale SimpleSAMLphp konfigurasjonsfila <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Du brukte SingleLogoutService-grensesnittet uten å angi enten en SAML LogoutRequest eller en LogoutResponse."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp-feil"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Du er i ferd med å sende en melding. Trykk knappen «Send melding» for å fortsette."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "En eller flere av tjenestene du er logget inn på <i>støtter ikke logout</i>. Lukk nettleseren, dersom du ønsker å logge ut fra disse tjenestene."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Du er i ferd med å sende en melding. Trykk på send melding knappen for å fortsette."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Foretaksnavn"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Du er også logget inn på disse tjenestene:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Mangler element i konfigurasjonsfilen"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Du har nå kommet til et test-oppsett. Dette oppsettet for autentisering er kun til bruk for testing og pre-produksjon verifikasjon. Hvis noen sendte deg en link som pekte hit, og du ikke er <i>en tester</i> så fikk du nok en feil link, og <b>skulle ikke vært her</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Følgende valgbare felt ble ikke funnet"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Du er nå logget ut fra %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Du kan nå <a href=\"%METAURL%\">metadata i XML-format på en dedikert URL</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Gate"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Do kan skru av debug modus i den globale SimpleSAMLphp konfigurasjonsfila <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontaktinformasjon:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Du presenterte ikke et gyldig sertifikat"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Folkeregistrert navn"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Du er nå utlogget."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Valgbart felt"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Du har valgt <b>%HOMEORG%</b> som din vertsorganisasjon. Dersom dette er feil kan du velge en annen."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Du har tidligere valg å autentisere deg hos"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Du har n&aring; logget ut fra alle tjenestene listet ovenfor."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Du kontaktet loginsiden, men passordet ble ikke sendt med. Forsøk igjen."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faksnummer"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth Demo"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Feil i metadataoppføringen"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Sesjons størrelse: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Pars"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Synd! - Uten riktig brukernavn og passord kan du ikke autentisere deg. Det kan være noen som kan hjelpe deg. Forsøk å kontakt brukerstøtte ved din vertsorganisasjon."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Velg vertsorganisasjon"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Send e-post til brukerstøtte"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Oversikt over metadata"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Overordnet"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Gruppetilhørighet"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Hjemmesiden til brukerstøtte"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Sjekker konfigurasjonen"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern) "
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Her er metadata som SimpleSAMLphp har generert for deg. Du må utveksle metadata med de partene du stoler på for å sette opp en føderasjon."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Dine attributter"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organisasjonens hjemmeside"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekunder fra nå."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Du har nå kommet til et test-oppsett. Dette oppsettet for autentisering er kun til bruk for testing og pre-produksjon verifikasjon. Hvis noen sendte deg en link som pekte hit, og du ikke er <i>en tester</i> så fikk du nok en feil link, og <b>skulle ikke vært her</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Foretrukket valg]"
diff --git a/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 61ce746c61feeae668d0f3a17d0811450ad9efd6..5b56248a387fd4b139cc9931f48f6b7a7c64ba1c 100644
--- a/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,788 +1,787 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Geen SAML response gevonden"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Geen SAML bericht opgegeven"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
-msgid "Authentication source error"
-msgstr "Fout in authenticatiebron"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
-msgid "Bad request received"
-msgstr "Incorrect request ontvangen"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
-msgid "CAS Error"
-msgstr "CAS Fout"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Configuratie fout"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Fout bij nieuw request"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Toegangsfout bij discovery service"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
-msgid "Could not create authentication response"
-msgstr "Authenticatie response kon niet worden aangemaakt"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ongeldig certificaat"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Voor deze dienst is authenticatie vereist. Geef je gebruikersnaam en wachtwoord in onderstaand formulier."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP Fout"
+msgid "ADFS IdP Metadata"
+msgstr "ADFS IdP Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Logout informatie is verloren gegaan"
+msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "ADFS Identity Provider (Hosted)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Fout bij het verwerken van een Logout Request"
+msgid "ADFS SP Metadata"
+msgstr "ADFS SP Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
-msgid "Cannot retrieve session data"
-msgstr "Kan sessie data niet ophalen"
+msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
+msgstr "ADFS Service Provider (Remote)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Fout bij het laden van metadata"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliatie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadata niet gevonden"
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Groep"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Geen toegang"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van een SAML request."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Geen certificaat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van een Logout Request."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Geen RelayState"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Een onverwachte foutmelding is opgetreden"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Toestandsinformatie verloren"
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Omdat u in debug mode bent, kunt u de inhoud van het bericht dat u verstuurt inzien"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pagina niet gevonden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Authenticatie afgebroken"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Wachtwoord niet ingevuld"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Fout in authenticatiebron %AUTHSOURCE%. Als reden werd gegeven: %REASON%."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Fout in IdP response"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Authenticatie niet gelukt: uw browser stuurde een certificaat dat ongeldig is of niet gelezen kon worden"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "Fout in Service Provider request"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Authenticatie niet gelukt: het certificaat dat uw browser stuurde is onbekend"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
-msgid "Error received from Identity Provider"
-msgstr "Foutmelding ontvangen van Identity Provider"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Authenticatie niet gelukt: uw browser stuurde geen certificaat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
-msgid "No SAML request provided"
-msgstr "Geen SAML request opgegeven"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
+msgid "Authentication source error"
+msgstr "Fout in authenticatiebron"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Onverwachte foutmelding"
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Onbekend certificaat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
+msgid "Bad request received"
+msgstr "Incorrect request ontvangen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Authenticatie afgebroken"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Toegangsfout bij discovery service"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Incorrecte gebruikersnaam of wachtwoord"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
+msgid "CAS Error"
+msgstr "CAS Fout"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Je hebt de Assertion Consumer Service interface aangeroepen, maar hebt geen SAML Authentication Response meegestuurd."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
+msgid "Cannot retrieve session data"
+msgstr "Kan sessie data niet ophalen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
-msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Je hebt het Artifact Resolution Service interface aangeroepen, maar stuurde geen SAML ArtifactResolve bericht mee. Merk op dat dit 'endpoint' niet bedoeld is om direct benaderd te worden."
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificaten"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Fout in authenticatiebron %AUTHSOURCE%. Als reden werd gegeven: %REASON%."
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Verander je organisatie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Er is een fout opgetreden in het verzoek voor deze pagina. De oorzaak is: %REASON%"
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Kies je organisatie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Fout tijdens communicatie met de CAS server."
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Kies je organisatie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp is niet goed geconfigureerd."
+msgid "Common name"
+msgstr "Algemene naam"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van een SAML request."
+msgid "Completed"
+msgstr "Voltooid"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "De parameters die naar de discovery service zijn gestuurd, zijn niet correct volgens de specificatie."
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Configuratie-validatie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Tijdens het aanmaken van een authenticatie response door deze Identity Provider is er een fout opgetreden."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Configuratie fout"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Authenticatie niet gelukt: uw browser stuurde een certificaat dat ongeldig is of niet gelezen kon worden"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Contactinformatie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "De account database is in LDAP opgeslagen en bij het inloggen moet er worden gecommuniceerd met een LDAP backend. Daarbij is een fout opgetreden."
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Geconverteerde metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "De informatie over de huidige logout operatie is verloren gegaan. Je zou nu moeten terugkeren naar de dienst waar je probeerde uit te loggen, om het nogmaals te proberen. Deze fout kan optreden wanneer de logout informatie is verlopen. De logout informatie wordt gedurende een beperkte tijdsduur bewaard, normaal gesproken een aantal uren. Dit is langer dan een normale logout operatie zou moeten duren, dus deze fout kan er op wijzen dat er een configuratie probleem is. Als het probleem zich blijft voordoen kun u contact opnemen met de Service Provider."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
+msgid "Could not create authentication response"
+msgstr "Authenticatie response kon niet worden aangemaakt"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van een Logout Request."
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Geboortedatum"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
-msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Je sessie data kan op dit moment niet opgehaald worden door technische problemen. Probeer het over een paar minuten nogmaals."
+msgid "Debug information"
+msgstr "Debuginformatie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "SimpleSAMLphp is niet goed geconfigureerd. De beheerder van deze dienst dient de metadata configuratie te controleren."
+msgid "Display name"
+msgstr "Weergavenaam"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Kan geen metadata vinden voor %ENTITYID%"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Distinguished name (DN) van de organisatie van de persoon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Deze toegangsmogelijkheid is niet beschikbaar. Controleer de opties in de configuratie van SimpleSAMLphp."
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) van de organisatie hoofdafdeling waartoe de persoon behoort"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Authenticatie niet gelukt: uw browser stuurde geen certificaat"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) van de afdeling van de persoon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "De afzender van deze request heeft geen RelayState parameter meegestuurd om aan te geven wat de volgende bestemming is."
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Wil je uitloggen van alle bovenvermelde diensten?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Informatie over de toestand is verloren, en het verzoek kan niet herstart worden"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domeincomponent"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Deze pagina bestaat niet. De URL was: %URL%"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Download de X509-certificaten in PEM-formaat."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "De opgegeven pagina kon niet worden gevonden. De oorzaak is: %REASON%. De URL is: %URL%"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mailadres:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Het default wachtwoord in de configuratie (auth.adminpassword) is niet aangepast; pas de configuratie aan aub."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "De opgegeven gebruikersnaam bestaat niet, of het wachtwoord is ongeldig. Verifieer de gebruikersnaam en probeer het nogmaals."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Je hebt geen geldig certificaat meegegeven"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Geef je gebruikersnaam en wachtwoord"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Het antwoord van de Identity Provider is niet geaccepteerd."
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Recht"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Deze IdP heeft een authenticatie verzoek ontvangen van een Service Provider, maar er is een fout opgetreden bij het verwerken ervan."
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "De Identity Provider antwoordde met een fout. (De statuscode in de SAML Response was niet success)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Fout bij nieuw request"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Je hebt de SingleLogoutService interface aangeroepen, maar hebt geen SAML LogoutRequest of LogoutResponse meegestuurd."
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Fout in metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
-msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Je hebt het Single Sign On interface aangeroepen, maar stuurde geen SAML Authentication Request mee. Merk op dat dit 'endpoint' niet bedoeld is om direct benaderd te worden."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Fout bij het laden van metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Een onverwachte foutmelding is opgetreden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "Fout in Service Provider request"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Authenticatie niet gelukt: het certificaat dat uw browser stuurde is onbekend"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Fout in IdP response"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "De authenticatie is afgebroken door de gebruiker"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Fout bij het verwerken van een Logout Request"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "De opgegeven gebruikersnaam bestaat niet, of het wachtwoord is ongeldig. Verifieer de gebruikersnaam en probeer het nogmaals."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
+msgid "Error received from Identity Provider"
+msgstr "Foutmelding ontvangen van Identity Provider"
 
-msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Foutmeldingsrapport verstuurd"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Dit is de overzichtspagina van SimpleSAMLphp. Hier kunt u zien of uw sessie nog geldig is, hoe lang het nog duurt voordat deze verloopt, en u kunt alle attributen bekijken die aanwezig zijn in deze sessie."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Fout tijdens communicatie met de CAS server."
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Afmelden"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Leg uit wat je deed toen deze foutmelding optrad..."
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "SAML Subject"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faxnummer"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Uw attributen"
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Uw sessie is nog %remaining% seconden geldig vanaf dit moment."
+msgid "Given name"
+msgstr "Voornaam"
 
-msgid "not set"
-msgstr "niet aanwezig"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Ga terug naar de SimpleSAMLphp installatiepagina"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Selecteer de Identity Provider waar je wil authenticeren:"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Ga terug naar de lijst van files."
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Onthoud mijn keuze"
+msgid "Group membership"
+msgstr "Groepslidmaatschap"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Kies"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Helpdesk homepage"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Kies je Identity Provider"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Help! Ik weet mijn wachtwoord niet meer."
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Bericht"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Dit is de metadata die automatisch is gegenereerd door SimpleSAMLphp. U kunt deze metadata uitwisselen met uw federatiepartners."
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Ja, ik ga akkoord"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Dit is de overzichtspagina van SimpleSAMLphp. Hier kunt u zien of uw sessie nog geldig is, hoe lang het nog duurt voordat deze verloopt, en u kunt alle attributen bekijken die aanwezig zijn in deze sessie."
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Debuginformatie"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Unieke Organisatie ID"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mailadres:"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Werkadres"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Leg uit wat je deed toen deze foutmelding optrad..."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Thuistelefoon"
 
 msgid "How to get help"
 msgstr "Hoe kan ik hulp vragen"
 
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Identiteitsverzekeringsprofiel"
+
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Burgerservicenummer"
+
 msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
 msgstr "Wanneer je deze fout rapporteert, geef dan AUB ook de volgende tracking ID door, waarmee het mogelijk is om jouw sessie in de logs terug te vinden:"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Voeg desgewenst je e-mailadres toe, zodat de beheerders contact kunnen zoeken voor verder informatie over dit probleem:"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "In SAML 2.0 Metadata XML formaat:"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Rapporteer fouten"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "In SimpleSAMLphp flat file formaat - gebruik dit wanneer uw federatiepartner ook SimpleSAMLphp gebruikt"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Verstuur het foutmeldingsrapport"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Incorrecte gebruikersnaam of wachtwoord"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Onderstaande debuginformatie kan van belang zijn voor de beheerder / helpdesk:"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord niet bekend."
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Deze foutmelding is waarschijnlijk ontstaan door onverwacht gedrag of door verkeerde configuratie van SimpleSAMLphp. Meld dit bij de beheerder van deze authenticatiedienst, en geef bovenstaande melding door."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ongeldig certificaat"
 
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG-foto"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Voorkeurskeuze]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP Fout"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Persoons ID bij organisatie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "De account database is in LDAP opgeslagen en bij het inloggen moet er worden gecommuniceerd met een LDAP backend. Daarbij is een fout opgetreden."
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Teveel opties in de config file"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiel"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Officiële naam"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Identiteitsnummer"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Weergavenaam"
+msgid "Locality"
+msgstr "Plaats"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Uitgelogd"
 
-msgid "ADFS IdP Metadata"
-msgstr "ADFS IdP Metadata"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Uitloggen van de volgende diensten:"
 
-msgid "Notices"
-msgstr "Opmerkingen"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Uitloggen..."
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Thuistelefoon"
+msgid "Login"
+msgstr "Inloggen"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Service Provider"
+msgid "Login at"
+msgstr "Inloggen bij"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord niet bekend."
+msgid "Logout"
+msgstr "Afmelden"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Verstuur bericht"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Uitloggen mislukt"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Plaats"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Logout informatie is verloren gegaan"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "De volgende verplichte velden konden niet worden gevonden"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Download de X509-certificaten in PEM-formaat."
+msgid "Manager"
+msgstr "Manager"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Organisatie nummer"
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postbus"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Voor deze dienst is authenticatie vereist. Geef je gebruikersnaam en wachtwoord in onderstaand formulier."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadata niet gevonden"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Metadata-overzicht"
+
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiel"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) van de afdeling van de persoon"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Bijnaam"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Geconverteerde metadata"
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Geen RelayState"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nee"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Geen SAML bericht opgegeven"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Je hebt <b>%HOMEORG%</b> gekozen als je organisatie. Als dit niet correct is kun je een andere keuze maken."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
+msgid "No SAML request provided"
+msgstr "Geen SAML request opgegeven"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) van de organisatie hoofdafdeling waartoe de persoon behoort"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Geen SAML response gevonden"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Klik op een SAML-entiteit om de details voor die entiteit te bekijken."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Geen toegang"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Geef je gebruikersnaam en wachtwoord"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Geen certificaat"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Inloggen bij"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Geen fouten gevonden."
 
-msgid "No"
+msgid "No, cancel"
 msgstr "Nee"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Werkadres"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nee, alleen %SP%"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Demo"
+msgid "Notices"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+msgid "ORCID researcher identifiers"
+msgstr "ORCID onderzoeker identifiers"
+
+msgid "On hold"
+msgstr "Vastgehouden"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Een of meer diensten waarop je bent inlogd hebben <i>geen ondersteuning voor uitloggen</i>. Om er zeker van te zijn dat al je sessies zijn beëindigd, kun je het beste <i>je webbrowser afsluiten</i>."
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Wil je uitloggen van alle bovenvermelde diensten?"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Optionele velden"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Voornaam"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Voeg desgewenst je e-mailadres toe, zodat de beheerders contact kunnen zoeken voor verder informatie over dit probleem:"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Identiteitsverzekeringsprofiel"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Opties missen in de config file"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "SAML 2.0 SP Demo"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatie"
 
 msgid "Organization name"
 msgstr "Organisatie naam"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "U gaat een bericht versturen. Klik op de Verstuur bericht knop om door te gaan."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Unieke Organisatie ID"
-
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Ga terug naar de lijst van files."
-
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Foutmeldingsrapport verstuurd"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Organisatie naam"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Algemene naam"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organisatie homepage"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Uitloggen mislukt"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Organisatie nummer"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Burgerservicenummer"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Afdeling"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina niet gevonden"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Er is een fout opgetreden"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parse"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatie"
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Kies je organisatie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Wachtwoord niet ingevuld"
 
 msgid "Persistent pseudonymous ID"
 msgstr "Persistente anonieme ID"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Geen fouten gevonden."
-
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-
-msgid "Required fields"
-msgstr "Verplichte velden"
+msgid "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
+msgstr "Niet opnieuw toekenbare, persistente pseudonieme ID bij organisatie van de persoon"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domeincomponent"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Persoons ID bij organisatie"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Selecteer de Identity Provider waar je wil authenticeren:"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postbus"
 
-msgid "ORCID researcher identifiers"
-msgstr "ORCID onderzoeker identifiers"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adres"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postcode"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Het foutmeldingsrapport is verstuurd naar de beheerders"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Voorkeurstaal"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Geboortedatum"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primaire relatie"
 
 msgid "Private information elements"
 msgstr "Privé informatie-elementen"
 
-msgid "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
-msgstr "Niet opnieuw toekenbare, persistente pseudonieme ID bij organisatie van de persoon"
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verwerken..."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Je bent ook ingelogd bij deze diensten:"
+msgid "Remember"
+msgstr "Bewaar toestemming"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp controle"
+msgid "Remember me"
+msgstr "Onthoud mij"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nee, alleen %SP%"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Onthoud mijn keuze"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Ga terug naar de SimpleSAMLphp installatiepagina"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Rapporteer fouten"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Je bent succesvol uitgelogd van de bovenvermelde services."
+msgid "Required fields"
+msgstr "Verplichte velden"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Je bent nu succesvol uitgelogd van %SP%."
+msgid "Return to service"
+msgstr "Terug naar service"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliatie"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "U bent uitgelogd. Dank u voor het gebruiken van deze dienst."
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Terug naar service"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Voorkeurstaal"
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "SAML Subject"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Achternaam"
+msgid "Select"
+msgstr "Kies"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "De volgende velden zijn niet bekend"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Selecteer een configuratiefile voor validatie:"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Gebruikers ID"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Kies je Identity Provider"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG-foto"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Stuur een e-mail naar de helpdesk"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Adres"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Verstuur het foutmeldingsrapport"
 
-msgid "ADFS SP Metadata"
-msgstr "ADFS SP Metadata"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Bericht"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "In SAML 2.0 Metadata XML formaat:"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Service Provider"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Uitloggen van de volgende diensten:"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Sessiegrootte: %SIZE%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
 
 msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Inloggen"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ja, alle diensten"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Uitgelogd"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postcode"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth demo"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Uitloggen..."
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp controle"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp is niet goed geconfigureerd."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primaire relatie"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp-fout"
+
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Er is een fout opgetreden"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Toestandsinformatie verloren"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Informatie over de toestand is verloren, en het verzoek kan niet herstart worden"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
+
+msgid "Submit message"
+msgstr "Verstuur bericht"
+
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Teveel opties in de config file"
+
+msgid "Surname"
+msgstr "Achternaam"
+
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefoonnummer"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "De Identity Provider antwoordde met een fout. (De statuscode in de SAML Response was niet success)"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "De authenticatie is afgebroken door de gebruiker"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefoonnummer"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Onderstaande debuginformatie kan van belang zijn voor de beheerder / helpdesk:"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Het was niet mogelijk bij een of meerdere diensten uit te loggen. Om alle sessies te sluiten, raden wij u aan uw <i>webbrowser te af te sluiten</i>."
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Het foutmeldingsrapport is verstuurd naar de beheerders"
 
-msgid "Group membership"
-msgstr "Groepslidmaatschap"
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "De volgende velden zijn niet bekend"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Recht"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "De volgende optionele velden konden niet worden gevonden"
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "De volgende verplichte velden konden niet worden gevonden"
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Omdat u in debug mode bent, kunt u de inhoud van het bericht dat u verstuurt inzien"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Deze pagina bestaat niet. De URL was: %URL%"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificaten"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "De opgegeven pagina kon niet worden gevonden. De oorzaak is: %REASON%. De URL is: %URL%"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Bewaar toestemming"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "De informatie over de huidige logout operatie is verloren gegaan. Je zou nu moeten terugkeren naar de dienst waar je probeerde uit te loggen, om het nogmaals te proberen. Deze fout kan optreden wanneer de logout informatie is verlopen. De logout informatie wordt gedurende een beperkte tijdsduur bewaard, normaal gesproken een aantal uren. Dit is langer dan een normale logout operatie zou moeten duren, dus deze fout kan er op wijzen dat er een configuratie probleem is. Als het probleem zich blijft voordoen kun u contact opnemen met de Service Provider."
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Distinguished name (DN) van de organisatie van de persoon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "De afzender van deze request heeft geen RelayState parameter meegestuurd om aan te geven wat de volgende bestemming is."
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "U gaat een bericht versturen. Klik op de Verstuur bericht link om door te gaan."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "De parameters die naar de discovery service zijn gestuurd, zijn niet correct volgens de specificatie."
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Afdeling"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Het default wachtwoord in de configuratie (auth.adminpassword) is niet aangepast; pas de configuratie aan aub."
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Identiteitsnummer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Er is een fout opgetreden in het verzoek voor deze pagina. De oorzaak is: %REASON%"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "SimpleSAMLphp is niet goed geconfigureerd. De beheerder van deze dienst dient de metadata configuratie te controleren."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Verander je organisatie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Deze IdP heeft een authenticatie verzoek ontvangen van een Service Provider, maar er is een fout opgetreden bij het verwerken ervan."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Password hash"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Deze toegangsmogelijkheid is niet beschikbaar. Controleer de opties in de configuratie van SimpleSAMLphp."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "In SimpleSAMLphp flat file formaat - gebruik dit wanneer uw federatiepartner ook SimpleSAMLphp gebruikt"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Deze foutmelding is waarschijnlijk ontstaan door onverwacht gedrag of door verkeerde configuratie van SimpleSAMLphp. Meld dit bij de beheerder van deze authenticatiedienst, en geef bovenstaande melding door."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Selecteer een configuratiefile voor validatie:"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Klik op een SAML-entiteit om de details voor die entiteit te bekijken."
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Vastgehouden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Kan geen metadata vinden voor %ENTITYID%"
 
-msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Het was niet mogelijk bij een of meerdere diensten uit te loggen. Om alle sessies te sluiten, raden wij u aan uw <i>webbrowser te af te sluiten</i>."
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Help! Ik weet mijn wachtwoord niet meer."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Onverwachte foutmelding"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "U kunt debug mode uitschakelen in de globale SimpleSAMLphp configuratie file <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Onbekend certificaat"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp-fout"
+msgid "User ID"
+msgstr "Gebruikers ID"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Een of meer diensten waarop je bent inlogd hebben <i>geen ondersteuning voor uitloggen</i>. Om er zeker van te zijn dat al je sessies zijn beëindigd, kun je het beste <i>je webbrowser afsluiten</i>."
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Password hash"
 
-msgid "or select a file:"
-msgstr "of kies een file:"
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Onthoud mij"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Demo"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Organisatie naam"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Opties missen in de config file"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "De volgende optionele velden konden niet worden gevonden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Het antwoord van de Identity Provider is niet geaccepteerd."
 
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "U kunt <a href=\"%METAURL%\">deze directe URL gebruiken</a> om de metadata XML op te vragen:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Tijdens het aanmaken van een authenticatie response door deze Identity Provider is er een fout opgetreden."
 
-msgid "Street"
-msgstr "Straat"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Zonder je gebruikersnaam en wachtwoord kun je je niet authenticeren en dus niet gebruikmaken van deze dienst."
 
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Contactinformatie"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ja, alle diensten"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Officiële naam"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Ja, ik ga akkoord"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Optionele velden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
+msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Je hebt het Artifact Resolution Service interface aangeroepen, maar stuurde geen SAML ArtifactResolve bericht mee. Merk op dat dit 'endpoint' niet bedoeld is om direct benaderd te worden."
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Je hebt eerder gekozen voor authenticatie bij"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Je hebt de Assertion Consumer Service interface aangeroepen, maar hebt geen SAML Authentication Response meegestuurd."
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Je hebt wel iets ingetikt, maar blijkbaar is je wachtwoord niet verstuurd. Probeer het opnieuw AUB."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
+msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Je hebt het Single Sign On interface aangeroepen, maar stuurde geen SAML Authentication Request mee. Merk op dat dit 'endpoint' niet bedoeld is om direct benaderd te worden."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faxnummer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Je hebt de SingleLogoutService interface aangeroepen, maar hebt geen SAML LogoutRequest of LogoutResponse meegestuurd."
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth demo"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "U gaat een bericht versturen. Klik op de Verstuur bericht knop om door te gaan."
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Fout in metadata"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "U gaat een bericht versturen. Klik op de Verstuur bericht link om door te gaan."
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Sessiegrootte: %SIZE%"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Je bent ook ingelogd bij deze diensten:"
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parse"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Je gaat nu een pre-productiesysteem gebruiken. Deze authenticatie is uitsluitend opgezet voor testen en pre-productie-verfificatie. Als iemand je een link hierheen stuurde, en je bent geen <i>tester</i>, dan is dit waarschijnlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn</b>."
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Zonder je gebruikersnaam en wachtwoord kun je je niet authenticeren en dus niet gebruikmaken van deze dienst."
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Je bent nu succesvol uitgelogd van %SP%."
 
-msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
-msgstr "ADFS Service Provider (Remote)"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "U kunt <a href=\"%METAURL%\">deze directe URL gebruiken</a> om de metadata XML op te vragen:"
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Kies je organisatie"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "U kunt debug mode uitschakelen in de globale SimpleSAMLphp configuratie file <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Stuur een e-mail naar de helpdesk"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Je hebt geen geldig certificaat meegegeven"
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Metadata-overzicht"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "U bent uitgelogd. Dank u voor het gebruiken van deze dienst."
 
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Je hebt <b>%HOMEORG%</b> gekozen als je organisatie. Als dit niet correct is kun je een andere keuze maken."
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Manager"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Je hebt eerder gekozen voor authenticatie bij"
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Groep"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Je bent succesvol uitgelogd van de bovenvermelde services."
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Helpdesk homepage"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Je hebt wel iets ingetikt, maar blijkbaar is je wachtwoord niet verstuurd. Probeer het opnieuw AUB."
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Configuratie-validatie"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Uw attributen"
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
+msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
+msgstr "Je sessie data kan op dit moment niet opgehaald worden door technische problemen. Probeer het over een paar minuten nogmaals."
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Dit is de metadata die automatisch is gegenereerd door SimpleSAMLphp. U kunt deze metadata uitwisselen met uw federatiepartners."
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Uw sessie is nog %remaining% seconden geldig vanaf dit moment."
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organisatie homepage"
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Voorkeurskeuze]"
 
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verwerken..."
+msgid "not set"
+msgstr "niet aanwezig"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Je gaat nu een pre-productiesysteem gebruiken. Deze authenticatie is uitsluitend opgezet voor testen en pre-productie-verfificatie. Als iemand je een link hierheen stuurde, en je bent geen <i>tester</i>, dan is dit waarschijnlijk een vergissing en zou je <b>niet hier moeten zijn</b>."
+msgid "or select a file:"
+msgstr "of kies een file:"
diff --git a/locales/nn/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/nn/LC_MESSAGES/messages.po
index fcc552218f595bc23d9dd22b04170b13694b3765..e74529853373ca22945ae981386f2a95b42b803b 100644
--- a/locales/nn/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/nn/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Fann ikkje SAML-svar"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Ei webteneste har spurt etter autentisering av deg. Skriv inn brukarnamnet ditt og passordet ditt for å autentisera deg."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Fann ikkje SAML-melding"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Rolle ved organisasjonen"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Rolle hos organisasjonen "
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Ein feil oppsto i prosessen med laging av SAML-spørsmålet"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Handteringa av spørsmål om utlogging er ikkje ferdig, det oppsto ein feil."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Programvaren gjev melding om uventa feilsituasjon"
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Sidan du er inne i feilsøkingsmodus, ser du innhaldet av meldinga du sender: "
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Avbroten innlogging"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Innloggingsfeil knytta til %AUTHSOURCE% på grunn av %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Feil autentisering: sertifikatet frå browsaren din er ugyldig eller uleseleg"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Feil autentisering: ukjent sertifikat mottatt frå din browser"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Feil autentisering: din browser sender ikkje sertifikat"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,713 +54,678 @@ msgstr "Innloggingsfeil: autentisering"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Feil spørsmål mottatt"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Feilforma spørsmål til Discovery Service"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS-feil"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikat"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Endra vertsorganisasjon"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Vel vertsorganisasjon"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Vel vertsorganisasjon"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Fullt namn"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Ferdig"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Konfigurasjonssjekk"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Konfigurasjonsfeil"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Feil under oppretting av SAML-spørsmål"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontaktinformasjon:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Feilforma spørsmål til Discovery Service"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konverterte metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Kunne ikkje laga svar på autentiseringsspørsmål"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ugyldig sertifikat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Fødselsdato"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP-feil"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Detaljar for feilsøking"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Mista utloggingsinformasjon"
+msgid "Display name"
+msgstr "Namn slik det normalt blir vist fram"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Feil under prosessering av utloggingsspørsmål"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Eintydig namn (DN) til heimeorganisasjon for brukaren"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Feil under lasting av metadata"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Eintydig namn (DN) til primær organisasjonseining for personen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Finn ikkje metadata"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Eintydig namn (DN) til organisasjonseining for brukaren"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Ingen tilgang"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Vil du logga ut frå alle tenestene?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Manglar sertifikat"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Namneledd (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Ingen RelayState"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Last ned X509-sertifikat som PEM-koda filer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Mista tilstandsinformasjon"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Fann ikkje sida"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Fann ingen brukar med det brukarnamnet du oppgav, eller passordet var feil.  Sjekk brukarnamn og prøv igjen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Finn ikkje passord"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Skriv inn brukarnamn og passord"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Feil under handtering av svar frå IdP"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "URI som viser til eit sett av rettar til spesifikke ressursar"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Feil under oppretting av SAML-spørsmål"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Feil i dette metadatainnslaget"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Feil under lasting av metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Feil under handtering av svar frå tenesteleverandør (SP)"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Feil under handtering av svar frå IdP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Feil under prosessering av utloggingsspørsmål"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Feil frå vertsorganisasjonen (IdP)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Feilsituasjon som ikkje er riktig handtert"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Feilrapport sendt"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Ukjent sertifikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Feil under kommunikasjon med CAS-tenaren"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Avbroten innlogging"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Forklar kva du gjorde og korleis feilen oppsto..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faksnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Du har brukt grensesnittet for mottak av meldingar (Assertion Consumer Service), men utan å senda SAML autentiseringssvar (Authentication Response)"
+msgid "Given name"
+msgstr "Fornamn"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Innloggingsfeil knytta til %AUTHSOURCE% på grunn av %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til SimpleSAMLphp installasjonssida"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Det er ein feil i spørringa etter denne sida.  Grunnen til dette er %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til filoversikten"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Feil under kommunikasjon med CAS-tenaren"
+msgid "Hello, %who%!"
+msgstr "Hallo, %who%!"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp ser ut til å vera feilkonfigurert"
+msgid "Hello, Untranslated World!"
+msgstr "Hallo, oversette verd!"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Ein feil oppsto i prosessen med laging av SAML-spørsmålet"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Heimeside for brukarstøtte"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parameter sendt til Discovery Service er ikkje i samsvar med spesifikasjon."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Hjelp! Eg har gløymd passordet mitt"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Denne Identity Provider kunne ikkje laga svar på autentiseringsspørsmålet fordi det oppsto ein feilsituasjon."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Her er metadata generert av SimpleSAMLphp for deg.  Du kan senda dette metadata-dokumentet til dine partnarar, slik at de kan setja opp ein tillitsføderasjon."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Feil autentisering: sertifikatet frå browsaren din er ugyldig eller uleseleg"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Hei, dette er statussida for SimpleSAMLphp.  Her kan du sjå om sesjonen din er gyldig, kor lenge han varer og du kan sjå alle attributt som blir brukte i sesjonen din."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP er brukardatabase din.  Når du prøver å logga inn må vi kontakta LDAP-basen.  Denne gongen fekk vi ikkje kontakt på grunn av ein feil."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Unik ID for organisasjon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informasjon om utlogginga di har blitt borte.  Du bør gå tilbake til tenesta du prøver å logga ut av, og prøva ein gong til.  Feilen kan vera fordi utlogginga gjekk ut på tid.  Utloggingsinformasjon er lagra i eit kort tidsrom (vanlegvis nokre få timar), og dersom utlogging tar lengre tid kan det vera feil i andre deler av konfigurasjonen på webstaden du var innlogga på.  Dersom problemet ikkje blir borte, ta kontakt med webstaden du var innlogga på."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Postadresse heime"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Handteringa av spørsmål om utlogging er ikkje ferdig, det oppsto ein feil."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Heimetelefon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Installasjonen av SimpleSAMLphp er feilkonfigurert.  Dersom du er administrator må du sjekka metadata-konfigurasjonen.  Dersom du ikkje er administrator, ta kontakt med henne."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Klarer ikkje å finna metadata for %ENTITYID%"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Endepunktet er ikkje skrudd på. Sjekk Enable Options i konfigurasjonen av SimpleSAMLphp."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Feil autentisering: din browser sender ikkje sertifikat"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Opphavsmann til denne meldinga har ikkje sendt med RelayState-parameter. DÃ¥ veit vi ikke kvar vi skal, og det blir feil."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Mista tilstandsinformasjon, og klarer ikkje å gjera omstart"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Fann ikkje den aktuelle sida.  URL var: %URL%"
+msgid "How to get help"
+msgstr "Send feilrapport"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Fann ikkje den aktuelle sida på grunn av %REASON%.  URLen var %URL%"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Tillitsnivå for autentisering"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Passordet i konfigurasjonen din (auth.adminpassword) er ikkje endra frå opprinneleg verdi, dette er usikkert.  Gå inn i konfigurasjonen og bytt passord."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Fødselsnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Du har ikkje brukt eit gyldig sertifikat i kommunikasjonen din"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Send med sporingsnummeret dersom du vil rapportera feilen. Sporingsnummeret gjer det enklare for systemadministratorane å finna ut kva som er problemet:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Svaret frå IdP var ikkje akseptabelt for oss"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "PÃ¥ SAML 2.0 metadata XML-format"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Denne identitetsleverandøren (IdP) mottok ei autentiseringsmelding frå ein tenesteleverandør (SP), men det oppsto ein feil under handteringa av meldinga"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "På flat fil for SimpleSAMLphp.  Bruk denne dersom du bruker SimpleSAMLphp på andre sida:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Vertsorganisasjonen din (IdP) gav feilmelding (SAML-svaret hadde statuskode som varsla om feil)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Du har bruk utloggingstenesta (SingleLogoutService), men har ikkje sendt utloggingsmelding (SAML LogoutRequest) eller utloggingssvar (SAML LogoutResponse)"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Feil brukarnamn eller passord."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Programvaren gjev melding om uventa feilsituasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ugyldig sertifikat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Feil autentisering: ukjent sertifikat mottatt frå din browser"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Foto på JPEG-format"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Innlogging blei avbroten av sluttbrukaren"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP-feil"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Fann ingen brukar med det brukarnamnet du oppgav, eller passordet var feil.  Sjekk brukarnamn og prøv igjen."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP er brukardatabase din.  Når du prøver å logga inn må vi kontakta LDAP-basen.  Denne gongen fekk vi ikkje kontakt på grunn av ein feil."
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Hei, dette er statussida for SimpleSAMLphp.  Her kan du sjå om sesjonen din er gyldig, kor lenge han varer og du kan sjå alle attributt som blir brukte i sesjonen din."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI med valfri tilleggskommentar"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Namn registrert i Folkeregisteret"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Dine attributtar"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Lokalt brukarnummer (ansattnummer, studentnummer, elevnummer osb)"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekund frå no."
+msgid "Locality"
+msgstr "Stad"
 
-msgid "Hello, Untranslated World!"
-msgstr "Hallo, oversette verd!"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Utlogga"
 
-msgid "World"
-msgstr "Verd"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Logger ut frå følgende tenester:"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Vel innloggingsteneste (IdP) der du ønskjer å logga inn."
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Loggar ut..."
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Hugs mitt val"
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Vel"
+msgid "Login at"
+msgstr "Logg inn ved"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Vel innloggingsteneste"
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sender melding"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Utlogging feila"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Ja, fortsett"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Mista utloggingsinformasjon"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Detaljar for feilsøking"
+msgid "Mail"
+msgstr "Epostadresse"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse:"
+msgid "Manager"
+msgstr "Overordna"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Forklar kva du gjorde og korleis feilen oppsto..."
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Send feilrapport"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Send med sporingsnummeret dersom du vil rapportera feilen. Sporingsnummeret gjer det enklare for systemadministratorane å finna ut kva som er problemet:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Finn ikkje metadata"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Om du vil at hjelpetenesta skal kontakta deg i samband med denne feilen, må du oppgi epostadressa di:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Oversikt over metadata"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Rapporter feil"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiltelefon"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Send feilrapport"
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Detaljane under kan vera av interesse for administrator eller hjelpetenesta"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kallenamn"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Denne feilen er truleg på grunn av feilkonfigurasjon av SimpleSAMLphp eller ein ukjent feil. Kontakt administrator av tenesta og rapporter detaljar om feilen."
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "Beste val"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Ingen RelayState"
 
-msgid "Hello, %who%!"
-msgstr "Hallo, %who%!"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Fann ikkje SAML-melding"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Brukarnamn hos din organisasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Fann ikkje SAML-svar"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Overflødig informasjon i konfigurasjonsfila"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Ingen tilgang"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiltelefon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Manglar sertifikat"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Fann ingen feil"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Namn slik det normalt blir vist fram"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Nei"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nei, logg berre ut frå %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Legg merke til"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Heimetelefon"
+msgid "On hold"
+msgstr "Venter"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Tenesteleverandør"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Ei eller fleire av tenestene du er innlogga på <i>støtter ikkje utlogging</i>.  Lukk weblesaren din for å sikra at alle sesjonar blir lukka"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Feil brukarnamn eller passord."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Valfrie felt"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Send melding"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Om du vil at hjelpetenesta skal kontakta deg i samband med denne feilen, må du oppgi epostadressa di:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Stad"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Det manglar informasjon i konfigurasjonsfila"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Fann ikkje følgjande nødvendige felt"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasjon"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Last ned X509-sertifikat som PEM-koda filer"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Namn på organisasjon"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Formelt namn på organisasjonen"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organisasjonen si heimeside (URL)"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Organisasjonsnummer"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postboks"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organisasjonseining"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Ei webteneste har spurt etter autentisering av deg. Skriv inn brukarnamnet ditt og passordet ditt for å autentisera deg."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Fann ikkje sida"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parser"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Eintydig namn (DN) til organisasjonseining for brukaren"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Finn ikkje passord"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konverterte metadata"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Persistent anonym ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Epostadresse"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Brukarnamn hos din organisasjon"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nei"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Vel innloggingsteneste (IdP) der du ønskjer å logga inn."
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Du har vald <b>%HOMEORG%</b> som din vertsorganisasjon.  Dersom dette er feil, kan du velja ein annan organisasjon frå menyen."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postboks"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Eintydig namn (DN) til primær organisasjonseining for personen"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Postadresse"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "For å sjå på detaljane for ein SAML entitet, klikk på SAML entitet"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postnummer"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Skriv inn brukarnamn og passord"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Førsteval for språk eller målform"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Logg inn ved"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primærtilknyting til organisasjonen"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Private informasjonselement"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Postadresse heime"
+msgid "Remember"
+msgstr "Godta også for framtida"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Demonstrasjon av WS-Federation SP"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Hugs mitt val"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Vil du logga ut frå alle tenestene?"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Rapporter feil"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Fornamn"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Nødvendige felt"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Tillitsnivå for autentisering"
+msgid "Return to service"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til tenesta"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "Demonstrasjon av SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Namn på organisasjon"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Du er i ferd med å senda ei melding.  Trykk på send-knappen for å gå vidare"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Unik ID for organisasjon"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "GÃ¥ tilbake til filoversikten"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remote)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Feilrapport sendt"
+msgid "Select"
+msgstr "Vel"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Fullt namn"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Vel konfigurasjonsfil som skal sjekkast"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Utlogging feila"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Vel innloggingsteneste"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Fødselsnummer"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Send epost til brukarstøtte"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Send feilrapport"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Ein feilsituasjon oppsto"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Sender melding"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Tenesteleverandør"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Vel vertsorganisasjon"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Sesjonsstorleik: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Persistent anonym ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Fann ingen feil"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Nødvendige felt"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Namneledd (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenamn"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Feilrapport har blitt sendt til administrator"
-
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Fødselsdato"
-
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Private informasjonselement"
-
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Du er i tillegg logga inn på desse tenestene:"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Demonstrasjon av Shibboleth"
 
 msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
 msgstr "Feilsøking av SimpleSAMLphp"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nei, logg berre ut frå %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp ser ut til å vera feilkonfigurert"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Brukarnamn"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp feil"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "GÃ¥ tilbake til SimpleSAMLphp installasjonssida"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Ein feilsituasjon oppsto"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Du er ferdig utlogga frå alle tenestene"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Mista tilstandsinformasjon"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Du er ferdig utlogga frå %SP%."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Mista tilstandsinformasjon, og klarer ikkje å gjera omstart"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Rolle ved organisasjonen"
+msgid "Street"
+msgstr "Gateadresse"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Du har blitt logga ut.  Takk for at du brukte denne tenesta."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Send melding"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "GÃ¥ tilbake til tenesta"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Overflødig informasjon i konfigurasjonsfila"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternamn"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Førsteval for språk eller målform"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefon"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Remote)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Vertsorganisasjonen din (IdP) gav feilmelding (SAML-svaret hadde statuskode som varsla om feil)"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternamn"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Innlogging blei avbroten av sluttbrukaren"
+
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Detaljane under kan vera av interesse for administrator eller hjelpetenesta"
+
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Feilrapport har blitt sendt til administrator"
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Gjenkjenner ikkje følgjande felt"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Lokalt brukarnamn"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Foto på JPEG-format"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Fann ikkje følgjande valfrie felt"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Postadresse"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Fann ikkje følgjande nødvendige felt"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "PÃ¥ SAML 2.0 metadata XML-format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Fann ikkje den aktuelle sida.  URL var: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Logger ut frå følgende tenester:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Fann ikkje den aktuelle sida på grunn av %REASON%.  URLen var %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI med valfri tilleggskommentar"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informasjon om utlogginga di har blitt borte.  Du bør gå tilbake til tenesta du prøver å logga ut av, og prøva ein gong til.  Feilen kan vera fordi utlogginga gjekk ut på tid.  Utloggingsinformasjon er lagra i eit kort tidsrom (vanlegvis nokre få timar), og dersom utlogging tar lengre tid kan det vera feil i andre deler av konfigurasjonen på webstaden du var innlogga på.  Dersom problemet ikkje blir borte, ta kontakt med webstaden du var innlogga på."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Opphavsmann til denne meldinga har ikkje sendt med RelayState-parameter. DÃ¥ veit vi ikke kvar vi skal, og det blir feil."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parameter sendt til Discovery Service er ikkje i samsvar med spesifikasjon."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Passordet i konfigurasjonen din (auth.adminpassword) er ikkje endra frå opprinneleg verdi, dette er usikkert.  Gå inn i konfigurasjonen og bytt passord."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ja, logg ut frå alle"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Det er ein feil i spørringa etter denne sida.  Grunnen til dette er %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Utlogga"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Installasjonen av SimpleSAMLphp er feilkonfigurert.  Dersom du er administrator må du sjekka metadata-konfigurasjonen.  Dersom du ikkje er administrator, ta kontakt med henne."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postnummer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Denne identitetsleverandøren (IdP) mottok ei autentiseringsmelding frå ein tenesteleverandør (SP), men det oppsto ein feil under handteringa av meldinga"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Loggar ut..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Endepunktet er ikkje skrudd på. Sjekk Enable Options i konfigurasjonen av SimpleSAMLphp."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Denne feilen er truleg på grunn av feilkonfigurasjon av SimpleSAMLphp eller ein ukjent feil. Kontakt administrator av tenesta og rapporter detaljar om feilen."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primærtilknyting til organisasjonen"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "For å sjå på detaljane for ein SAML entitet, klikk på SAML entitet"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Klarer ikkje å finna metadata for %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Greide ikkje å logge ut frå ein eller fleire tenester. For å sikre deg at du blir logga ut, oppfordrar vi deg til å <i>lukke nettlesaren din</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "URI som viser til eit sett av rettar til spesifikke ressursar"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Feilsituasjon som ikkje er riktig handtert"
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Sidan du er inne i feilsøkingsmodus, ser du innhaldet av meldinga du sender: "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Ukjent sertifikat"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikat"
+msgid "User ID"
+msgstr "Lokalt brukarnamn"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Godta også for framtida"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Passord for brukaren (lagra som hash-verdi)"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Eintydig namn (DN) til heimeorganisasjon for brukaren"
+msgid "Username"
+msgstr "Brukarnamn"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Du er i ferd med å senda ei melding.  Trykk på send-peikaren for å gå vidare"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Demonstrasjon av WS-Federation SP"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organisasjonseining"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Lokalt brukarnummer (ansattnummer, studentnummer, elevnummer osb)"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Svaret frå IdP var ikkje akseptabelt for oss"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Endra vertsorganisasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Denne Identity Provider kunne ikkje laga svar på autentiseringsspørsmålet fordi det oppsto ein feilsituasjon."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Passord for brukaren (lagra som hash-verdi)"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Synd! - Utan riktig brukarnamn og passord kan du ikkje autentisera deg.  Ta kontakt med brukarstøtte hos din organisasjon."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "På flat fil for SimpleSAMLphp.  Bruk denne dersom du bruker SimpleSAMLphp på andre sida:"
+msgid "World"
+msgstr "Verd"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Ferdig"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Vel konfigurasjonsfil som skal sjekkast"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ja, logg ut frå alle"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Venter"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Ja, fortsett"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Hjelp! Eg har gløymd passordet mitt"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Du har brukt grensesnittet for mottak av meldingar (Assertion Consumer Service), men utan å senda SAML autentiseringssvar (Authentication Response)"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Du kan skru av feilsøkingsmodus i den globale konfigurasjonsfila for SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Du har bruk utloggingstenesta (SingleLogoutService), men har ikkje sendt utloggingsmelding (SAML LogoutRequest) eller utloggingssvar (SAML LogoutResponse)"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp feil"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Du er i ferd med å senda ei melding.  Trykk på send-knappen for å gå vidare"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Ei eller fleire av tenestene du er innlogga på <i>støtter ikkje utlogging</i>.  Lukk weblesaren din for å sikra at alle sesjonar blir lukka"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Du er i ferd med å senda ei melding.  Trykk på send-peikaren for å gå vidare"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Formelt namn på organisasjonen"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Du er i tillegg logga inn på desse tenestene:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Det manglar informasjon i konfigurasjonsfila"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Du er no inne på eit testsystem.  Denne autentiseringsløysinga er for testing og beta-drift, ikkje for vanleg drift.  Dersom du har fått peikar hit og du ikkje er  <i>utviklar</i>, så er du truleg på feil plass og <i>skulle ikkje vore her</i>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Fann ikkje følgjande valfrie felt"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Du er ferdig utlogga frå %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Du kan <a href=\"%METAURL%\">få metadata i XML på ein URL</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Gateadresse"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Du kan skru av feilsøkingsmodus i den globale konfigurasjonsfila for SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontaktinformasjon:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Du har ikkje brukt eit gyldig sertifikat i kommunikasjonen din"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Namn registrert i Folkeregisteret"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Du har blitt logga ut.  Takk for at du brukte denne tenesta."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Valfrie felt"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Du har vald <b>%HOMEORG%</b> som din vertsorganisasjon.  Dersom dette er feil, kan du velja ein annan organisasjon frå menyen."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Du har tidlegare logga inn ved"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Du er ferdig utlogga frå alle tenestene"
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Passordet blei ikkje sendt. Prøv på nytt."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faksnummer"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Demonstrasjon av Shibboleth"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Feil i dette metadatainnslaget"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Sesjonsstorleik: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Parser"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Synd! - Utan riktig brukarnamn og passord kan du ikkje autentisera deg.  Ta kontakt med brukarstøtte hos din organisasjon."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Vel vertsorganisasjon"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Send epost til brukarstøtte"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Oversikt over metadata"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Overordna"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Rolle hos organisasjonen "
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Heimeside for brukarstøtte"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Konfigurasjonssjekk"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Her er metadata generert av SimpleSAMLphp for deg.  Du kan senda dette metadata-dokumentet til dine partnarar, slik at de kan setja opp ein tillitsføderasjon."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Dine attributtar"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organisasjonen si heimeside (URL)"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekund frå no."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Du er no inne på eit testsystem.  Denne autentiseringsløysinga er for testing og beta-drift, ikkje for vanleg drift.  Dersom du har fått peikar hit og du ikkje er  <i>utviklar</i>, så er du truleg på feil plass og <i>skulle ikkje vore her</i>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "Beste val"
diff --git a/locales/no/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/no/LC_MESSAGES/messages.po
index e073827f6ae1e9a99a4e8becd24a6876c634c7ca..7e7d8b1a1d59ea9c3f59e6131e59b9e14ef3c48e 100644
--- a/locales/no/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/no/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Ingen SAML-respons angitt"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "En tjeneste har bedt om bekreftelse på din identitet. Skriv inn ditt brukernavn og passord for å autentisere deg."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Ingen SAML-melding angitt"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilhørighet"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Gruppetilhørighet"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "En feil oppstod da SAML-forespørselen skulle lages."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "En feil oppsto i behandlingen av logout-forespørselen."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "En uventet feilsituasjon oppstod"
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Siden du er i debug modus kan du se innholdet i meldingene du sender."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Godkjenning avbrutt"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Feil i autentiseringskilden %AUTHSOURCE%. Feilen var: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Autentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ugyldig, og kan ikke leses"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Authentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ukjent"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Autentisering feilet: nettleseren din sendte ikke noe klient-sertifikat"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,713 +54,678 @@ msgstr "Autentiseringskildefeil"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Feil forespørsel motatt"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Ugyldig forespørsel til SAML 2.0 Discovery-tjenesten"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS-feil"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikater"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Endre din vertsorganisasjon"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Velg vertsorganisasjon"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Velg vertsorganisasjon"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Fullt navn"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Fullført"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Sjekker konfigurasjonen"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Feil i oppsettet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Feil i laging av forespørselen"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontaktinformasjon:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Ugyldig forespørsel til SAML 2.0 Discovery-tjenesten"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertert metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Fikk ikke svart på autentiserings-forespørsel"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ugyldig sertifikat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Fødselsdato"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP-feil"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Detaljer for feilsøking"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Informasjon om utlogging er tapt"
+msgid "Display name"
+msgstr "Navn som normalt vises"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Feil i behandling av logout-forespørselen"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens vertsorganisasjon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Feil ved lasting av metadata"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Entydig navn for organisasjonsenheten som brukeren primært er tilknyttet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Ingen metadata funnet"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens organisasjonsenhet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Ingen tilgang"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Vil du logge ut fra alle tjenestene ovenfor?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Ikke noe sertifikat mottatt"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Navneledd (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Spesifikasjon av RelayState mangler"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Last ned X509-sertifikatene som PEM-filer."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Tilstandsinformasjon tapt"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Kan ikke finne siden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Enten var brukernavnet, eller kombinasjonen med brukernavn og passord feil. Sjekk brukernavn og passord og prøv igjen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Passordet er ikke satt"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Skriv inn brukernavn og passord"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Feil i behandling av svar fra innloggingstjenesten"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Rettighet"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Feil i laging av forespørselen"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Feil i metadataoppføringen"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Feil ved lasting av metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Feil ved behandling av forespørsel fra SP"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Feil i behandling av svar fra innloggingstjenesten"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Feil i behandling av logout-forespørselen"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Feilmelding mottatt fra innloggingstjenesten"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Uhåndtert feil"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Feilrapport sent"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Ukjent sertifikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Feil i kommunikasjonen med CAS-tjeneren."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Godkjenning avbrutt"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Forklar hva du gjorde da feilen oppsto..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og passord"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faksnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Du brukte AssertionConsumerService-grensesnittet uten å angi en SAML AuthenticationResponse."
+msgid "Given name"
+msgstr "Fornavn"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Feil i autentiseringskilden %AUTHSOURCE%. Feilen var: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til SimpleSAMLphp installasjonen sin startside."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "En feil oppsto i forespørselen til denne siden. Grunnen var: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til fil-listen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Feil i kommunikasjonen med CAS-tjeneren."
+msgid "Hello, %who%!"
+msgstr "Hallo, %who%!"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Det virker som det er en feil i oppsettet av SimpleSAMLphp."
+msgid "Hello, Untranslated World!"
+msgstr "Hallo, oversatte verden!"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "En feil oppstod da SAML-forespørselen skulle lages."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Hjemmesiden til brukerstøtte"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametere sendt til discovery-tjenesten var ikke i korrekt format."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Hjelp! Jeg har glemt passordet mitt."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "En feil oppsto da innloggingstjenesten prøvde å lage et svar på autentiserings-forespørselen."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Her er metadata som SimpleSAMLphp har generert for deg. Du må utveksle metadata med de partene du stoler på for å sette opp en føderasjon."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Autentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ugyldig, og kan ikke leses"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Hei, dette er en statusside på SimpleSAMLphp. Her kan du se om sesjonen din er timet ut, hvor lenge det er til den timer ut og attributter som er knyttet til din sesjon."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP er brukerkatalogen, og når du forsøker å logge inn prøver vi å kontakten en LDAP-katalog. Da vi forsøkte det denne gangen, oppsto en feil."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Unik ID for organisasjon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informasjonen om den nåværende utloggingen har gått tapt. Du bør gå tilbake til den opprinnelige tjesesten og prøve å logge ut på nytt. Informasjon om utloggingsoperasjoner er kun lagret i en begrenset tid - vanligvis noen timer. Dette er lengere tid enn en vanlig utlogging skal ta, så denne feilen kan tyde på at noe er galt med oppsettet. Ta kontakt med tjenesteyteren hvis problemet gjentar seg."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Postadresse hjemme"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "En feil oppsto i behandlingen av logout-forespørselen."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Hjemmetelefon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Det er en feil i oppsettet for din SimpleSAMLphp-installasjon. Hvis du er administrator for tjenesten, bør du kontrollere at metadata er satt opp riktig."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Hvordan få hjelp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Ikke mulig å finne metadata for %ENTITYID%"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Tillitsnivå for autentisering"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Dette endepunktet er ikke aktivert. Sjekk aktiveringsopsjonene i ditt SimpleSAMLphp-oppsett."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Fødselsnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Autentisering feilet: nettleseren din sendte ikke noe klient-sertifikat"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Hvis vil rapportere denne feilen, send også med dette sporingsnummeret. Det gjør det enklere for systemadministratorene å finne ut hva som gikk galt:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Kilden til denne forespørselen har ikke angitt noen RelayState-parameter som angir hvor vi skal fortsette etterpå."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML Format:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Tilstandsinformasjon tapt, det er ikke mulig å gjenoppta forespørselen"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "I SimpleSAMLphp format - bruk denne dersom du benytter SimpleSAMLphp i den andre enden:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Den angitte siden finnes ike. URLen var: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og passord"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Den angitte siden finnes ikke. Grunnen er: %REASON%. URLen var: %URL%"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Feil brukernavn eller passord."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Admin passordet i konfigurasjonen (auth.adminpassword) er ikke satt til noe annet enn default verdien. Bytt passord i config.php."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ugyldig sertifikat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Du presenterte ikke et gyldig sertifikat"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG-foto"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Svaret mottatt fra innloggingstjenesten kan ikke aksepteres."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP-feil"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Innloggingstjenesten mottok en autentiserings-forespørsel fra en tjeneste, men en feil oppsto i behandling av forespørselen."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP er brukerkatalogen, og når du forsøker å logge inn prøver vi å kontakten en LDAP-katalog. Da vi forsøkte det denne gangen, oppsto en feil."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Innloggingstjenesten svarte med en feilmelding. (Statuskoden i SAML-svaret var noe annet enn OK)"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI med valgfri tilleggskommentar"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Du brukte SingleLogoutService-grensesnittet uten å angi enten en SAML LogoutRequest eller en LogoutResponse."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Folkeregistrert navn"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "En uventet feilsituasjon oppstod"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Lokalt ID-nummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Authentisering feilet: sertifikatet nettleseren din sendte er ukjent"
+msgid "Locality"
+msgstr "Sted"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Godkjenningen ble avbrutt av brukeren"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Utlogget"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Enten var brukernavnet, eller kombinasjonen med brukernavn og passord feil. Sjekk brukernavn og passord og prøv igjen."
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Logger ut fra følgende tjenester:"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Hei, dette er en statusside på SimpleSAMLphp. Her kan du se om sesjonen din er timet ut, hvor lenge det er til den timer ut og attributter som er knyttet til din sesjon."
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Logger ut..."
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Dine attributter"
+msgid "Login at"
+msgstr "Logg inn hos"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekunder fra nå."
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-msgid "Hello, Untranslated World!"
-msgstr "Hallo, oversatte verden!"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Utlogging feilet"
 
-msgid "World"
-msgstr "Verden"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Informasjon om utlogging er tapt"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Vennligst velg hvilken identitetsleverandør du vil bruke for å logge inn:"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Husk mitt valg"
+msgid "Manager"
+msgstr "Overordnet"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Velg din identitetsleverandør"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sender melding"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Ingen metadata funnet"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Ja, fortsett"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Oversikt over metadata"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Detaljer for feilsøking"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiltelefon"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse:"
+msgid "Next"
+msgstr "Fortsett"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Forklar hva du gjorde da feilen oppsto..."
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kallenavn"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Hvordan få hjelp"
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Hvis vil rapportere denne feilen, send også med dette sporingsnummeret. Det gjør det enklere for systemadministratorene å finne ut hva som gikk galt:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Spesifikasjon av RelayState mangler"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Hvis du ønsker at brukerstøtte skal kunne kontakte deg igjen i forbindelse med denne feilen, må du oppgi e-postadressen din nedenfor:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Ingen SAML-melding angitt"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Rapporter feil"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Ingen SAML-respons angitt"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Send feilrapport"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Ingen tilgang"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Detaljene nedenfor kan være av interesse for administratoren / brukerstøtte:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Ikke noe sertifikat mottatt"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Denne feilen skyldes sannsynligvis feil i oppsettet av SimpleSAMLphp eller den er en følge av en uforutsett hendelse. Kontakt administratoren av denne tjenesten og rapporter så mye som mulig angående feilen."
+msgid "No errors found."
+msgstr "Ingen feil funnet"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Foretrukket valg]"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Nei"
 
-msgid "Hello, %who%!"
-msgstr "Hallo, %who%!"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nei, bare %SP%"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Personlig ID hos organisasjonen"
+msgid "Notices"
+msgstr "Notiser"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Overføldig element i konfigurasjonsfilen"
+msgid "On hold"
+msgstr "PÃ¥ vent"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiltelefon"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "En eller flere av tjenestene du er logget inn på <i>støtter ikke logout</i>. Lukk nettleseren, dersom du ønsker å logge ut fra disse tjenestene."
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Tjenesteleverandør (intern)"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Valgbart felt"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Navn som normalt vises"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Hvis du ønsker at brukerstøtte skal kunne kontakte deg igjen i forbindelse med denne feilen, må du oppgi e-postadressen din nedenfor:"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Mangler element i konfigurasjonsfilen"
 
-msgid "Notices"
-msgstr "Notiser"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasjon"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Hjemmetelefon"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Navn på organisasjon"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Tjenesteleverandør"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Foretaksnavn"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Feil brukernavn eller passord."
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organisasjonens hjemmeside"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Send melding"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Organisasjonsnummer"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Sted"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organisasjonsenhet"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Følgende obligatoriske felter ble ikke funnet"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Kan ikke finne siden"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Last ned X509-sertifikatene som PEM-filer."
+msgid "Parse"
+msgstr "Pars"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Organisasjonsnummer"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Postboks"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Passordet er ikke satt"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "En tjeneste har bedt om bekreftelse på din identitet. Skriv inn ditt brukernavn og passord for å autentisere deg."
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Persistent anonym ID"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Personlig ID hos organisasjonen"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Fortsett"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Vennligst velg hvilken identitetsleverandør du vil bruke for å logge inn:"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens organisasjonsenhet"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Postboks"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertert metadata"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Postadresse"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postnummer"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nei"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Foretrukket språk"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Du har valgt <b>%HOMEORG%</b> som din vertsorganisasjon. Dersom dette er feil kan du velge en annen."
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primær tilknytning til organisasjon"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Entydig navn for organisasjonsenheten som brukeren primært er tilknyttet"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Private informasjonselement"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "For å se på detaljene i en SAML-entitet, klikk på SAML-entitet overskriften"
+msgid "Remember"
+msgstr "Godta også for fremtiden"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Skriv inn brukernavn og passord"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Husk mitt valg"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Logg inn hos"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Rapporter feil"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Obligatorisk felt"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Postadresse hjemme"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Tilbake til tjenesten"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Demo Eksempel"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identitetsleverandør (ekstern)"
 
 msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
 msgstr "SAML 2.0 Identitetsleverandør (ekstern)"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Vil du logge ut fra alle tjenestene ovenfor?"
-
-msgid "Given name"
-msgstr "Fornavn"
-
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Tillitsnivå for autentisering"
-
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP Demo Eksempel"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Navn på organisasjon"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Du er i ferd med å sende en melding. Trykk knappen «Send melding» for å fortsette."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Unik ID for organisasjon"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP metadata"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "GÃ¥ tilbake til fil-listen"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 tjenesteleverandør (intern)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Feilrapport sent"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Fullt navn"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Velg hvilken konfigurasjonfil som skal sjekkes"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Utlogging feilet"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Velg din identitetsleverandør"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Fødselsnummer"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Send e-post til brukerstøtte"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation identitetsleverandør (ekstern)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Send feilrapport"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "En feil har oppstått"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Sender melding"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Tjenesteleverandør"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Velg vertsorganisasjon"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Sesjons størrelse: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Persistent anonym ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP metadata"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Ingen feil funnet"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 tjenesteleverandør (intern)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern) "
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Obligatorisk felt"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP metadata"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Navneledd (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Tjenesteleverandør (intern)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Tjenesteleverandør (ekstern)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenavn"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Feilrapport er sent til administrator."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth Demo"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Fødselsdato"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostikk"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Private informasjonselement"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Det virker som det er en feil i oppsettet av SimpleSAMLphp."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Du er også logget inn på disse tjenestene:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp-feil"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp diagnostikk"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "En feil har oppstått"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nei, bare %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Tilstandsinformasjon tapt"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Tilstandsinformasjon tapt, det er ikke mulig å gjenoppta forespørselen"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "GÃ¥ tilbake til SimpleSAMLphp installasjonen sin startside."
+msgid "Street"
+msgstr "Gate"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Du har n&aring; logget ut fra alle tjenestene listet ovenfor."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Send melding"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Du er nå logget ut fra %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Overføldig element i konfigurasjonsfilen"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilhørighet"
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Du er nå utlogget."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefon"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Tilbake til tjenesten"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Innloggingstjenesten svarte med en feilmelding. (Statuskoden i SAML-svaret var noe annet enn OK)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation tjenesteleverandør (intern)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Godkjenningen ble avbrutt av brukeren"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Foretrukket språk"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Detaljene nedenfor kan være av interesse for administratoren / brukerstøtte:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Feilrapport er sent til administrator."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Følgende felt ble ikke gjenkjent"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Bruker-ID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG-foto"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Følgende valgbare felt ble ikke funnet"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Postadresse"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Følgende obligatoriske felter ble ikke funnet"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML Format:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Den angitte siden finnes ike. URLen var: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Logger ut fra følgende tjenester:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Den angitte siden finnes ikke. Grunnen er: %REASON%. URLen var: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI med valgfri tilleggskommentar"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informasjonen om den nåværende utloggingen har gått tapt. Du bør gå tilbake til den opprinnelige tjesesten og prøve å logge ut på nytt. Informasjon om utloggingsoperasjoner er kun lagret i en begrenset tid - vanligvis noen timer. Dette er lengere tid enn en vanlig utlogging skal ta, så denne feilen kan tyde på at noe er galt med oppsettet. Ta kontakt med tjenesteyteren hvis problemet gjentar seg."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Kilden til denne forespørselen har ikke angitt noen RelayState-parameter som angir hvor vi skal fortsette etterpå."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametere sendt til discovery-tjenesten var ikke i korrekt format."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Admin passordet i konfigurasjonen (auth.adminpassword) er ikke satt til noe annet enn default verdien. Bytt passord i config.php."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ja, alle tjenestene over"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "En feil oppsto i forespørselen til denne siden. Grunnen var: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Utlogget"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Det er en feil i oppsettet for din SimpleSAMLphp-installasjon. Hvis du er administrator for tjenesten, bør du kontrollere at metadata er satt opp riktig."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postnummer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Innloggingstjenesten mottok en autentiserings-forespørsel fra en tjeneste, men en feil oppsto i behandling av forespørselen."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Logger ut..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Dette endepunktet er ikke aktivert. Sjekk aktiveringsopsjonene i ditt SimpleSAMLphp-oppsett."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identitetsleverandør (ekstern)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Denne feilen skyldes sannsynligvis feil i oppsettet av SimpleSAMLphp eller den er en følge av en uforutsett hendelse. Kontakt administratoren av denne tjenesten og rapporter så mye som mulig angående feilen."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primær tilknytning til organisasjon"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "For å se på detaljene i en SAML-entitet, klikk på SAML-entitet overskriften"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Ikke mulig å finne metadata for %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Greide ikke å logge ut fra en eller flere tjenester. For å forsikre deg om at du blir logget ut, oppfordrer vi deg til å <i>lukke nettleseren din</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Rettighet"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Uhåndtert feil"
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Siden du er i debug modus kan du se innholdet i meldingene du sender."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Ukjent sertifikat"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikater"
+msgid "User ID"
+msgstr "Bruker-ID"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Godta også for fremtiden"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Hash av brukerens passord"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Entydig navn (DN) for brukerens vertsorganisasjon"
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Du er i ferd med å sende en melding. Trykk på send melding knappen for å fortsette."
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Eksempel"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organisasjonsenhet"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation identitetsleverandør (ekstern)"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Lokalt ID-nummer"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation tjenesteleverandør (intern)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Svaret mottatt fra innloggingstjenesten kan ikke aksepteres."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Endre din vertsorganisasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "En feil oppsto da innloggingstjenesten prøvde å lage et svar på autentiserings-forespørselen."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Hash av brukerens passord"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Synd! - Uten riktig brukernavn og passord kan du ikke autentisere deg. Det kan være noen som kan hjelpe deg. Forsøk å kontakt brukerstøtte ved din vertsorganisasjon."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "I SimpleSAMLphp format - bruk denne dersom du benytter SimpleSAMLphp i den andre enden:"
+msgid "World"
+msgstr "Verden"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Fullført"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Velg hvilken konfigurasjonfil som skal sjekkes"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ja, alle tjenestene over"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "PÃ¥ vent"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Ja, fortsett"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Hjelp! Jeg har glemt passordet mitt."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Du brukte AssertionConsumerService-grensesnittet uten å angi en SAML AuthenticationResponse."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Do kan skru av debug modus i den globale SimpleSAMLphp konfigurasjonsfila <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Du brukte SingleLogoutService-grensesnittet uten å angi enten en SAML LogoutRequest eller en LogoutResponse."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp-feil"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Du er i ferd med å sende en melding. Trykk knappen «Send melding» for å fortsette."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "En eller flere av tjenestene du er logget inn på <i>støtter ikke logout</i>. Lukk nettleseren, dersom du ønsker å logge ut fra disse tjenestene."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Du er i ferd med å sende en melding. Trykk på send melding knappen for å fortsette."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Foretaksnavn"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Du er også logget inn på disse tjenestene:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Mangler element i konfigurasjonsfilen"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Du har nå kommet til et test-oppsett. Dette oppsettet for autentisering er kun til bruk for testing og pre-produksjon verifikasjon. Hvis noen sendte deg en link som pekte hit, og du ikke er <i>en tester</i> så fikk du nok en feil link, og <b>skulle ikke vært her</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Følgende valgbare felt ble ikke funnet"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Du er nå logget ut fra %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Du kan nå <a href=\"%METAURL%\">metadata i XML-format på en dedikert URL</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Gate"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Do kan skru av debug modus i den globale SimpleSAMLphp konfigurasjonsfila <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontaktinformasjon:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Du presenterte ikke et gyldig sertifikat"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Folkeregistrert navn"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Du er nå utlogget."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Valgbart felt"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Du har valgt <b>%HOMEORG%</b> som din vertsorganisasjon. Dersom dette er feil kan du velge en annen."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Du har tidligere valg å autentisere deg hos"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Du har n&aring; logget ut fra alle tjenestene listet ovenfor."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Du kontaktet loginsiden, men passordet ble ikke sendt med. Forsøk igjen."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faksnummer"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth Demo"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Feil i metadataoppføringen"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Sesjons størrelse: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Pars"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Synd! - Uten riktig brukernavn og passord kan du ikke autentisere deg. Det kan være noen som kan hjelpe deg. Forsøk å kontakt brukerstøtte ved din vertsorganisasjon."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Velg vertsorganisasjon"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Send e-post til brukerstøtte"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Oversikt over metadata"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Overordnet"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Gruppetilhørighet"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Hjemmesiden til brukerstøtte"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Sjekker konfigurasjonen"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identitetsleverandør (ekstern) "
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Her er metadata som SimpleSAMLphp har generert for deg. Du må utveksle metadata med de partene du stoler på for å sette opp en føderasjon."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Dine attributter"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organisasjonens hjemmeside"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekunder fra nå."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Du har nå kommet til et test-oppsett. Dette oppsettet for autentisering er kun til bruk for testing og pre-produksjon verifikasjon. Hvis noen sendte deg en link som pekte hit, og du ikke er <i>en tester</i> så fikk du nok en feil link, og <b>skulle ikke vært her</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Foretrukket valg]"
diff --git a/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po
index dcf3625d384c5a29ca5246e5392002cd3156e7b5..740c51ae50fb710b02869cbee600268724738500 100644
--- a/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,47 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Nie dostarczo odpowiedzi SAML"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Serwis zażądał autentykacji. Proszę w poniższym formularzu wprowadzić nazwę uzytkownika oraz hasło."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Nie dostarczono komunikatu SAML"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Przynależność (Affiliation)"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Przynależność w macierzystej organizacji"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas próby budowania żądania SAML"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Wystąpił bład podczas próby wylogowania."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Został zwrócony błąd, który nie może być obsłużony"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Przerwane uwierzytelnienie"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Błąd uwierzytelnienia dla źródła %AUTHSOURCE%. Przyczyną jest: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Nie powiodło się uwierzytelnienie: certyfikat przesłany przez przeglądarkę jest niepoprawny lub nie może zostać przeczytany"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Nie powiodło się uwierzytelnienie: certyfikat przesłany przez przeglądarkę jest nieznany"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Nie powiodło się uwierzytelnienie: przeglądarka nie przesłała certyfikatu"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,680 +51,648 @@ msgstr "Błąd źródła uwierzytelnienia"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Otrzymano nieprawidłowe żadanie"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "nieprawidłowe żadanie do listy serwisow"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "Błąd CAS"
 
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Zmień swoją domową organizację"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Wybierz domowÄ… organizacjÄ™"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Wybierz swojÄ… domowÄ… organizacjÄ™"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Nazwa (Common name)"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Zakończono"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Sprawdzenie konfiguracji"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Błąd konfiguracji"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Błąd podczas wykonywania żądania."
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Informacje kontaktowe:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "nieprawidłowe żadanie do listy serwisow"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Skonwertowane metadane"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Wystąpił problem z utworzeniem odpowiedzi uwierzytelniania"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Nieprawidłowy certyfikat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data urodzenia (Date of birth)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Bład LDAP'a"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informacja debugger'a"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Utracono informacjÄ™ o wylogowaniu"
+msgid "Display name"
+msgstr "Nazwa wyświetlana (Display name)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Błąd przetwarzania żądania wylogowania"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Distinguished name (DN) macierzystej organizacji osoby"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Błąd ładowania metadanych"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Nazwa osoby w jednostce organizacyjnej"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Nie znaleziono metadanych"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) macierzystej jednostki organizacyjnej osoby"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Brak dostępu"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Czy chcesz zostać wylogowany z powyższych serwisów?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Brak certyfikatu"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Składnik nazwy domenowej (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Brak RelayState"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adres e-mail"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Utracono informacje o stanie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Nie istnieje użytkownik o tej nazwie, lub podano złe hasło. Sprawdź nazwę użytkownika i ponów próbę."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Nie znaleziono strony"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Wprowadź nazwę uzytkownika i hasło"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Nieustawione hasło"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Uprawnienie dotyczÄ…ce serwisu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Błąd przetwarzania odpowiedzi od Dostawcy Tożsamości"
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Błąd podczas wykonywania żądania."
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Błąd w metadanych"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Błąd ładowania metadanych"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Błąd przetwarzania żądania od Dostawcy Serwisu"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Błąd przetwarzania odpowiedzi od Dostawcy Tożsamości"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Błąd przetwarzania żądania wylogowania"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Dostawca tożsamości przesłał błąd"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Nieobsługiwany błąd"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Nieznany certyfikat"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Przerwane uwierzytelnienie"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Blędna nazwa użytkownika lub hasło"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Została wywołana usługa Assertion Consumer Service, ale nie dostarczono komunikatu SAML 'Authentication Response'"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Błąd uwierzytelnienia dla źródła %AUTHSOURCE%. Przyczyną jest: %REASON%"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Wystąpił następujący błąd w zleceniu: %REASON%"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Raport o błędzie wysłany"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
 msgid "Error when communicating with the CAS server."
 msgstr "Błąd podczas komunikacji z serwerem CAS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "wydaje się, że SimpleSAMLphp jest błędnie skonfigurowany."
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Opisz, co zrobiłeś kiedy wystąpił błąd..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas próby budowania żądania SAML"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Numer Faksu (Fax number)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametry wysłane do usługi wyszukiwania nie są zgodne ze specyfikacją"
+msgid "Given name"
+msgstr "ImiÄ™ (Given name)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Wystapił bład podczas próby utworzenia przez Dostawcę Tożsamości odpowiedzi uwierzytelniania ."
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Wróc do strony \"instalacja SimpleSAMLphp\""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Nie powiodło się uwierzytelnienie: certyfikat przesłany przez przeglądarkę jest niepoprawny lub nie może zostać przeczytany"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Powrót do listy plików"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP jest bazą uzytkowników i kiedy Ty próbujesz się zalogować, to my musimy nawiązać połączenie z bazą LDAP. I właśnie w tym momencie wystąpił błąd."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Strona domowa pomocy technicznej (Helpdesk)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Utracono informację o przebiegu operacji wylogowania. Powróć do usługi, z której próbowałeś się wylogować i ponów próbę. Ten błąd może być spowodowany przeterminowaniem informacji o wylogowaniu. Informacja o wylogowaniu jest przechowywana przez określony czas, zwykle kilka godzin. Jest to dłużej niż może zająć operacja wylogowania, więc błąd może mieć inną przyczynę, np. może oznaczać błędną konfigurację. Jeśli problem utrzymuje się, skontaktuj się z dostawcą usługi."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Pomocy! Nie pamiętam hasła."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Wystąpił bład podczas próby wylogowania."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Tutaj sa metadane, które SimpleSAMLphp wygenerował dla Ciebie. Możesz je wysłać zaufanym partnerom w celu stworzenia zaufanej federacji."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Wykryto błąd w konfiguracji SimpleSAMLphp. Jeśli jesteś administratorem tej usługi, to sprawdź, czy prawidłowo zostały skonfigurowane metadane."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Hej, to jest status strony SimpleSAMLphp. Tutaj możesz zaboaczyć, czy Twoja sesja jest nadal aktywna, jak długo pozostało czasu do zakończenia sesji i wszystkie atrybuty, które zostały załączone do sesji."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Nie można zlokalizować metadanych dotyczących %ENTITYID%"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Nazwa organizacji macierzystej"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Brak uprawnień. Sprawdź opcję enable w konfiguracji SimpleSAMLphp."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Domowy address pocztowy"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Nie powiodło się uwierzytelnienie: przeglądarka nie przesłała certyfikatu"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telefon domowy (Home telephone)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Inicjator zlecenia nie dostarczył parametru RelayState, wskazującego, gdzie przekazać zlecenie."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Utracono informacje o stanie i nie ma możliwości ponowienia zlecenia"
+msgid "How to get help"
+msgstr "Jak otrzymać pomoc."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Podana strona nie została znaleziona. Adres URL był: %URL%"
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Numer tożsamości wydany przez administrację publiczną"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Podana strona nie została znaleziona. Przyczyną było: %REASON% Adres strony: %URL%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Jeśli zgłaszasz ten bląd, podaj także ID zdarzenia, który umożliwi administratorowi zlokalizować Twoją sesje w logach:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Hasło w konfiguracji (auth.adminpassword) ma domyślną wartość. Proszę poprawić konfigurację."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "W formacie SAML 2.0 Metadata XML"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Nie przedstawiłeś prawidłowego certyfikaty"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Blędna nazwa użytkownika lub hasło"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Nie zakceptowaliśmy odpowiedzi wysłanej przez Dostawcę Tożsamości."
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Dostawca tożsamości otrzymał od dostawcy usługi zlecenie uwierzytelnienia, ale wystąpił błąd podczas przetwarzania zlecenia."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Nieprawidłowy certyfikat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Odpowiedź dostawcy tożsamości oznacza błąd (kod stanu w odpowiedzi SAML nie oznacza sukcesu)"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Fotografia JPEG"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Została wywołana usługa SingleLogoutService, ale nie dostarczono komunikatu SAML LogoutRequest lub LogoutResponse."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Bład LDAP'a"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Został zwrócony błąd, który nie może być obsłużony"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP jest bazą uzytkowników i kiedy Ty próbujesz się zalogować, to my musimy nawiązać połączenie z bazą LDAP. I właśnie w tym momencie wystąpił błąd."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Nie powiodło się uwierzytelnienie: certyfikat przesłany przez przeglądarkę jest nieznany"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Labeled URI"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Uwierzytelnienie zostało przerwane przez użytkownika"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Formalna nazwa użytkownika"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Nie istnieje użytkownik o tej nazwie, lub podano złe hasło. Sprawdź nazwę użytkownika i ponów próbę."
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Local identity number"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Hej, to jest status strony SimpleSAMLphp. Tutaj możesz zaboaczyć, czy Twoja sesja jest nadal aktywna, jak długo pozostało czasu do zakończenia sesji i wszystkie atrybuty, które zostały załączone do sesji."
+msgid "Locality"
+msgstr "Locality"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Wylogowano"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Twoje atrybuty"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Wylogowanie z następujących serwisów:"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Twoja sesja jest jeszcze ważna przez %remaining% sekund"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Wylogowywanie..."
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Proszę wybrać Dostawcę Tożsamości, przez którego  chcesz się uwierzytelnić:"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
+msgid "Login at"
+msgstr "Zaloguj w"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "wybierz swojego Dostawcę Tożsamości."
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Wystąpił bład podczas wylogowania"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Wysyłanie wiadomości"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Utracono informacjÄ™ o wylogowaniu"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Tak, akceptujÄ™"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informacja debugger'a"
+msgid "Manager"
+msgstr "Menadżer (Manager)"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adres e-mail"
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Opisz, co zrobiłeś kiedy wystąpił błąd..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadane"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Jak otrzymać pomoc."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Nie znaleziono metadanych"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Jeśli zgłaszasz ten bląd, podaj także ID zdarzenia, który umożliwi administratorowi zlokalizować Twoją sesje w logach:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "PrzeglÄ…d metadanych"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Możesz podać swój adres email, jeśli chcesz umożliwić administratorowi skontaktować się z Tobą w razie dalszych pytań związanych z Twoim problemem."
+msgid "Mobile"
+msgstr "Telefon komórkowy (Mobile)"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Raport błędów"
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Wyślij raport o błędzie"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ksywka (Nickname)"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Poniższa informacja debugger'a  może być przydatna dla administara / helpdesk:"
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Błąd ten wystąpił w związku z nieprzewidzianą sytuacją lub błędną konfigurację SimpleSAMLphp. Skontaktuj się z administratorem tego serwisu i wyślij mu powyższy błąd."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Brak RelayState"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "Preferowany wybór"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Nie dostarczono komunikatu SAML"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Główna nazwa użytkownika w instytucji macierzystej"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Nie dostarczo odpowiedzi SAML"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Zbędne opcje w pliku konfiguracyjnym"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Brak dostępu"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telefon komórkowy (Mobile)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Brak certyfikatu"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Dostawca Serwisu (Lokalny)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Nie znaleziono błędów."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Nazwa wyświetlana (Display name)"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Nie"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP - Metadane"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nie, tylko %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Uwagi"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telefon domowy (Home telephone)"
+msgid "On hold"
+msgstr "W zawieszeniu"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Dostawca serwisu"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Jeden lub więcej serwisów , w których jesteś zalogowany <i>nie obsługuje procesu wylogowania</i>. W celu upewnienia się, że wszystkie sesje są zakończone, zalecane jest abyś <i>zamknął przeglądarkę</i>"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Pola opcjonalne"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Wyślij wiadomość"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Możesz podać swój adres email, jeśli chcesz umożliwić administratorowi skontaktować się z Tobą w razie dalszych pytań związanych z Twoim problemem."
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Locality"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "BrakujÄ…ce opcje z pliku konfiguracyjnego"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Nastepujące wymagane pola nie zostały znalezione"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacja"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Numer organizacji"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Nazwa organizacji (Organization name)"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Skrzynka pocztowa (Post office box)"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Zarejestrowana nazwa organizacji"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Serwis zażądał autentykacji. Proszę w poniższym formularzu wprowadzić nazwę uzytkownika oraz hasło."
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Strona domowa organizacji"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Numer organizacji"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Jednostka organizacyjna (Organizational unit)"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) macierzystej jednostki organizacyjnej osoby"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Nie znaleziono strony"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Skonwertowane metadane"
+msgid "Parse"
+msgstr "Przetwórz"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Nieustawione hasło"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Wybrałeś <b>%HOMEORG%</b> jako swoją domową organizację. Jeśli nieprawidłowa możesz wybrać inną."
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Trwały anonimowy identyfikator"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Nazwa osoby w jednostce organizacyjnej"
-
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Kliknij na nagłówek końcówki aby wyświetlić szczegóły SAML."
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Główna nazwa użytkownika w instytucji macierzystej"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Wprowadź nazwę uzytkownika i hasło"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Proszę wybrać Dostawcę Tożsamości, przez którego  chcesz się uwierzytelnić:"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Zaloguj w"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Skrzynka pocztowa (Post office box)"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adres pocztowy (Postal address)"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Domowy address pocztowy"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Kod pocztowy"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Przykładowe Demo WS-Fed SP"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferowany język (Preferred language)"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Dostawca Tożsamości (Zdalny)"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Główna przynależność (Primary affiliation)"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Czy chcesz zostać wylogowany z powyższych serwisów?"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Poufne atrybuty"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "ImiÄ™ (Given name)"
+msgid "Remember"
+msgstr "Pamiętaj moją zgodę"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "Przykładowe Demo SAML 2.0 SP"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Nazwa organizacji (Organization name)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Raport błędów"
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Nazwa organizacji macierzystej"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Pola wymagane"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Powrót do listy plików"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Powrót do serwisu"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Raport o błędzie wysłany"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Dostawca Tożsamości (Lokalny)"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Nazwa (Common name)"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Dostawca Tożsamości (Zdalny)"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Wystąpił bład podczas wylogowania"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "Przykładowe Demo SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Numer tożsamości wydany przez administrację publiczną"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP - Metadane"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Dostawca Tożsamości (Zdalny)"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Dostawca Serwisu (Lokalny)"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Wystapił jakiś błąd"
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacja"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Wybierz plik konfiguracyjny do sprawdzenia:"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Wybierz domowÄ… organizacjÄ™"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "wybierz swojego Dostawcę Tożsamości."
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Trwały anonimowy identyfikator"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "wyślij e-mail do helpdesku"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Nie znaleziono błędów."
+msgid "Send error report"
+msgstr "Wyślij raport o błędzie"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Dostawca Serwisu (Lokalny)"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Wysyłanie wiadomości"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Pola wymagane"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Dostawca serwisu"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Składnik nazwy domenowej (DC)"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Rozmiar sesji: %SIZE%"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Dostawca Serwisu (Zdalny)"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP - Metadane"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Dostawca Tożsamości (Lokalny)"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ksywka (Nickname)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Dostawca Tożsamości (Zdalny)"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Raport o błędzie został wysłany do administratorów."
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP - Metadane"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Data urodzenia (Date of birth)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Dostawca Serwisu (Lokalny)"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Poufne atrybuty"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Dostawca Serwisu (Zdalny)"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Jesteś także zalogowany w nastepujących serwisach:"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Demo Shibboleth"
 
 msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
 msgstr "Diagnostyka SimpleSAMLphp"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nie, tylko %SP%"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Wróc do strony \"instalacja SimpleSAMLphp\""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "wydaje się, że SimpleSAMLphp jest błędnie skonfigurowany."
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Zostałeś pomyślnie wylogowany ze wszystkich powyższych serwisów."
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "błąd SimpleSAMLphp"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Zostałeś pomyślnie wylogowany z %SP%."
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Wystapił jakiś błąd"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Przynależność (Affiliation)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Utracono informacje o stanie"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Zostałeś wylogowany. Dziękuję za skorzystanie z serwisu."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Utracono informacje o stanie i nie ma możliwości ponowienia zlecenia"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Powrót do serwisu"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica (Street)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Dostawca Serwisu (Lokalny)"
+msgid "Submit message"
+msgstr "Wyślij wiadomość"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Preferowany język (Preferred language)"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Zbędne opcje w pliku konfiguracyjnym"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Nazwisko (Surname)"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "Nastepujące pola nie zostały rozpoznane"
-
-msgid "User ID"
-msgstr "ID użytkownika (User ID)"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Numer telefonu (Telephone number)"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Fotografia JPEG"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Odpowiedź dostawcy tożsamości oznacza błąd (kod stanu w odpowiedzi SAML nie oznacza sukcesu)"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Adres pocztowy (Postal address)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Uwierzytelnienie zostało przerwane przez użytkownika"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "W formacie SAML 2.0 Metadata XML"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Poniższa informacja debugger'a  może być przydatna dla administara / helpdesk:"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Wylogowanie z następujących serwisów:"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Raport o błędzie został wysłany do administratorów."
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Labeled URI"
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "Nastepujące pola nie zostały rozpoznane"
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Dostawca Tożsamości (Lokalny)"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Nastepujące pola opcjonalne nie zostały znalezione"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadane"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Nastepujące wymagane pola nie zostały znalezione"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Podana strona nie została znaleziona. Adres URL był: %URL%"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Tak, wszystkie serwisy"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Podana strona nie została znaleziona. Przyczyną było: %REASON% Adres strony: %URL%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Wylogowano"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Utracono informację o przebiegu operacji wylogowania. Powróć do usługi, z której próbowałeś się wylogować i ponów próbę. Ten błąd może być spowodowany przeterminowaniem informacji o wylogowaniu. Informacja o wylogowaniu jest przechowywana przez określony czas, zwykle kilka godzin. Jest to dłużej niż może zająć operacja wylogowania, więc błąd może mieć inną przyczynę, np. może oznaczać błędną konfigurację. Jeśli problem utrzymuje się, skontaktuj się z dostawcą usługi."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Kod pocztowy"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Inicjator zlecenia nie dostarczył parametru RelayState, wskazującego, gdzie przekazać zlecenie."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Wylogowywanie..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametry wysłane do usługi wyszukiwania nie są zgodne ze specyfikacją"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Dostawca Tożsamości (Lokalny)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Hasło w konfiguracji (auth.adminpassword) ma domyślną wartość. Proszę poprawić konfigurację."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Główna przynależność (Primary affiliation)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Wystąpił następujący błąd w zleceniu: %REASON%"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML Metadane"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Wykryto błąd w konfiguracji SimpleSAMLphp. Jeśli jesteś administratorem tej usługi, to sprawdź, czy prawidłowo zostały skonfigurowane metadane."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Numer telefonu (Telephone number)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Dostawca tożsamości otrzymał od dostawcy usługi zlecenie uwierzytelnienia, ale wystąpił błąd podczas przetwarzania zlecenia."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Uprawnienie dotyczÄ…ce serwisu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Brak uprawnień. Sprawdź opcję enable w konfiguracji SimpleSAMLphp."
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP - Metadane"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Błąd ten wystąpił w związku z nieprzewidzianą sytuacją lub błędną konfigurację SimpleSAMLphp. Skontaktuj się z administratorem tego serwisu i wyślij mu powyższy błąd."
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Pamiętaj moją zgodę"
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł (Title)"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Distinguished name (DN) macierzystej organizacji osoby"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Kliknij na nagłówek końcówki aby wyświetlić szczegóły SAML."
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Jednostka organizacyjna (Organizational unit)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Nie można zlokalizować metadanych dotyczących %ENTITYID%"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Local identity number"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Nieobsługiwany błąd"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP - Metadane"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Nieznany certyfikat"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Zmień swoją domową organizację"
+msgid "User ID"
+msgstr "ID użytkownika (User ID)"
 
 msgid "User's password hash"
 msgstr "Zakodowane hasło użytkownika"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Zakończono"
-
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Wybierz plik konfiguracyjny do sprawdzenia:"
-
-msgid "On hold"
-msgstr "W zawieszeniu"
-
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Pomocy! Nie pamiętam hasła."
-
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Możesz wyłaczyć globalnie tryb debugowania w pliku  <tt>config/config.php</tt>."
-
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "błąd SimpleSAMLphp"
-
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Jeden lub więcej serwisów , w których jesteś zalogowany <i>nie obsługuje procesu wylogowania</i>. W celu upewnienia się, że wszystkie sesje są zakończone, zalecane jest abyś <i>zamknął przeglądarkę</i>"
-
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Zarejestrowana nazwa organizacji"
-
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "BrakujÄ…ce opcje z pliku konfiguracyjnego"
-
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Nastepujące pola opcjonalne nie zostały znalezione"
-
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "Możesz <a href=\"%METAURL%\">pobrać metadane w formacie xml</a>:"
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica (Street)"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Przykładowe Demo WS-Fed SP"
 
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Dostawca Tożsamości (Zdalny)"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Informacje kontaktowe:"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Dostawca Serwisu (Lokalny)"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Formalna nazwa użytkownika"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Nie zakceptowaliśmy odpowiedzi wysłanej przez Dostawcę Tożsamości."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Pola opcjonalne"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Wystapił bład podczas próby utworzenia przez Dostawcę Tożsamości odpowiedzi uwierzytelniania ."
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Poprzednio wybrałeś"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Niedobrze! - Bez nazwy użytkownika i/lub hasła nie możesz zostać uwierzytelniony dla tego serwisu. Może jest ktoś, kto może Ci pomóc. Skonsultuj się z działem pomocy technicznej na Twojej uczelni."
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Wysłałeś \"coś\" do strony logowania, ale z jakiś powodów hasło nie zostało wysłane. Spróbuj jeszcze raz."
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML Metadane"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Numer Faksu (Fax number)"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Tak, wszystkie serwisy"
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Demo Shibboleth"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Tak, akceptujÄ™"
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Błąd w metadanych"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Została wywołana usługa Assertion Consumer Service, ale nie dostarczono komunikatu SAML 'Authentication Response'"
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Rozmiar sesji: %SIZE%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Została wywołana usługa SingleLogoutService, ale nie dostarczono komunikatu SAML LogoutRequest lub LogoutResponse."
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Przetwórz"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Jesteś także zalogowany w nastepujących serwisach:"
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Niedobrze! - Bez nazwy użytkownika i/lub hasła nie możesz zostać uwierzytelniony dla tego serwisu. Może jest ktoś, kto może Ci pomóc. Skonsultuj się z działem pomocy technicznej na Twojej uczelni."
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Korzystasz w tej chwili z wersji testowej systemu. To ustawienie uwierzytelniania jest tylko dla testów. Jeśli ktoś wysłał Ci link kierujący tutaj, a ty nie jesteś <i>testerem</i> to prawdopodobnie otrzymałeś błędny link i <b>nie powinieneś być tutaj</b>."
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Wybierz swojÄ… domowÄ… organizacjÄ™"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Zostałeś pomyślnie wylogowany z %SP%."
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "wyślij e-mail do helpdesku"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "Możesz <a href=\"%METAURL%\">pobrać metadane w formacie xml</a>:"
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "PrzeglÄ…d metadanych"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Możesz wyłaczyć globalnie tryb debugowania w pliku  <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł (Title)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Nie przedstawiłeś prawidłowego certyfikaty"
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Menadżer (Manager)"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Zostałeś wylogowany. Dziękuję za skorzystanie z serwisu."
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Przynależność w macierzystej organizacji"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Wybrałeś <b>%HOMEORG%</b> jako swoją domową organizację. Jeśli nieprawidłowa możesz wybrać inną."
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Strona domowa pomocy technicznej (Helpdesk)"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Poprzednio wybrałeś"
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Sprawdzenie konfiguracji"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Zostałeś pomyślnie wylogowany ze wszystkich powyższych serwisów."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Dostawca Tożsamości (Zdalny)"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Wysłałeś \"coś\" do strony logowania, ale z jakiś powodów hasło nie zostało wysłane. Spróbuj jeszcze raz."
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Tutaj sa metadane, które SimpleSAMLphp wygenerował dla Ciebie. Możesz je wysłać zaufanym partnerom w celu stworzenia zaufanej federacji."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Twoje atrybuty"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Strona domowa organizacji"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Twoja sesja jest jeszcze ważna przez %remaining% sekund"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Korzystasz w tej chwili z wersji testowej systemu. To ustawienie uwierzytelniania jest tylko dla testów. Jeśli ktoś wysłał Ci link kierujący tutaj, a ty nie jesteś <i>testerem</i> to prawdopodobnie otrzymałeś błędny link i <b>nie powinieneś być tutaj</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "Preferowany wybór"
diff --git a/locales/pt-br/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pt-br/LC_MESSAGES/messages.po
index 26a9f0c477b15c0f4ff19f47b5cc14189ed56221..86673339fcd5a8d4bb6c27d76214a855472b3546 100644
--- a/locales/pt-br/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/pt-br/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Não fornecida a resposta SAML"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Um serviço que você pediu necessita que você se autentique. Digite seu nome de usuário e senha no formulário abaixo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Não fornecida a mensagem SAML"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Filiação"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Filiação na organização principal"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Um erro ocorreu ao tentar criar o pedido do SAML."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Um erro ocorreu ao tentar processar a resposta da desconexão."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Uma exceção não tratada foi descartada."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Como você está no modo de debug, você pode ver o conteúdo da mensagem que você está enviando:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Autenticação abortada"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Erro de autenticação na origem %AUTHSOURCE%. O motivo foi:%REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Falha na Autenticação: O certificado que seu navegador (browser) enviou é inválido ou não pode ser lido"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Falha na Autenticação: O certificado que seu navegador (browser) enviou é desconhecido"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Falha na Autenticação: Seu navegador (browser) não enviou nenhum certificado"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,692 +54,657 @@ msgstr "Erro na fonte de autenticação"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "A solicitação recebida é inválida"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Pedido incorreto para o serviço de descoberta"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "Erro CAS"
 
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Mudar a organização principal"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Escolher uma organização principal"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Escolha a sua organização principal"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Nome Comum (CN)"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Verificar configuração"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Erro na configuração"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Erro ao criar o pedido"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Informações de Contato"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Pedido incorreto para o serviço de descoberta"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Metadata convetida"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Não foi possível criar a resposta da autenticação"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Certificado inválido"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data de Nascimento"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Erro no LDAP"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informação do Debug"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Informações de desconexão perdidas"
+msgid "Display name"
+msgstr "Nome a ser mostrado"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Erro ao processar a resposta da desconexão"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Nome distinto (DN) da sua organização principal"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Erro ao carregar a metadata."
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Nome distinto (DN) da sua unidade organizacional principal"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadado não encontrado"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Você quer sair de todos os serviços acima?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Acesso negado."
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Componente do Domínio (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Sem Certificado"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Endereço de e-mail:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Sem RelayState"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Ou nenhum usuário com o nome de usuário pode ser encontrado, ou a senha que você digitou está incorreta. Verifique o nome de usuário e tente novamente."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Informações de estado perdidas"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Digite seu usuário e senha"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Página não encontrada"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Titularidade sobre o serviço"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Senha não definida"
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Erro processando a resposta do Provedor de Identidade."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Erro ao criar o pedido"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Erro na entrada desta metadata"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Erro ao carregar a metadata."
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Erro processando o pedido do Provedor de Serviços."
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Erro processando a resposta do Provedor de Identidade."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Erro ao processar a resposta da desconexão"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Erro recebido do Provedor de Identidade"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Exceção não tratada"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Certificado Desconhecido"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Autenticação abortada"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Você acessou a interface do Assertion Consumer Service, mas não forneceu uma SAML Authentication Response."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Erro de autenticação na origem %AUTHSOURCE%. O motivo foi:%REASON%"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Há um erro no pedido para esta página. O motivo foi: %REASON%"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Relatório de erro enviado"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
 msgid "Error when communicating with the CAS server."
 msgstr "Erro ao comunicar-se com o servidor CAS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp parece estar mal configurado."
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Explique o que você estava fazendo quando aconteceu o erro..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Um erro ocorreu ao tentar criar o pedido do SAML."
+msgid "Fax number"
+msgstr "Número do Fax"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Os parâmetros enviados para o serviço de descoberta não estão de acordo com as especificações."
+msgid "Given name"
+msgstr "Nome"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Ocorreu um erro quando este servidor de identidade tentou criar uma resposta de autenticação."
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Voltar a instalação do SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Falha na Autenticação: O certificado que seu navegador (browser) enviou é inválido ou não pode ser lido"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Voltar a lista de arquivos"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "O banco de dados de usuários é LDAP e quando você tentar efetuar o login é preciso entrar em contato com um banco de dados LDAP. Ocorreu um erro durante a tentativa de conexão."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Central de Ajuda"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "As informações sobre a operação de desconexão atual foram perdidas. Você deve voltar para o serviço que estava antes de tentar sair e tente novamente. Esse erro pode ser causado pela expiração das informações da desconexão. As informações são armazenadas em cache por uma quantia limitada de tempo - geralmente um número de horas. Esta é mais longa do que qualquer desconexão em funcionamento normal deve ter, de modo que este erro pode indicar algum outro erro com a configuração. Se o problema persistir, contate o seu fornecedor de serviços."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Ajude-me! Não lembro minha senha."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Um erro ocorreu ao tentar processar a resposta da desconexão."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Aqui está a metadata que o SimpleSAMLphp gerou para você. Você pode enviar este documento metadata para parceiros confiáveis para a configuração de uma federação confiável."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Há erros na sua instalação do SimpleSAMLphp. Se você é o administrador deste seriço, você deve certificar-se que a sua configuração de metadata está definida corretamente."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Olá, esta é a página de status SimpleSAMLphp. Aqui você pode ver é se a sua sessão expirou, o tempo que dura até ele expirar e todos os atributos que estão anexados à sua sessão."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Não foi possível localizar os metadados de %ENTITYID%"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Nome de domínio da organização principal"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Este parâmetro não está ativado. Marque a opção habilitar na configuração do SimpleSAMLphp."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Endereço residencial"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Falha na Autenticação: Seu navegador (browser) não enviou nenhum certificado"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telefone fixo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "O promotor deste pedido não fornecer um parâmetro RelayState indicando o local para onde seguir."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Informações de estado perdidas, e não é possível reiniciar a requisição"
+msgid "How to get help"
+msgstr "Como conseguir ajuda"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "A página determinada não foi encontrada. A URL foi: %URL%"
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Número de identificação atribuído pelas autoridades públicas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "A página determinada não foi encontrada. A razão foi: %REASON% A URL foi: %URL%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Se informar sobre esse erro, por favor, também informe este ID do relatório de monitoramento que torna possível localizar a sua sessão nos registros disponíveis para o administrador do sistema:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "A senha na configuração (auth.adminpassword) não foi alterada. Edite o arquivo de configuração."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Em formato SAML 2.0 Metadata XML"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Você não possui um certificado válido"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "Em formato de arquivo plano SimpleSAMLphp - use isso se você estiver usando uma entidade  SimpleSAMLphp do outro lado:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Nós não aceitamos a resposta enviada pelo Provedor de Identidade."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Este Provedor de Identidade recebeu um Pedido de Autenticação de um Provedor de Serviços, mas um erro ocorreu ao tentar processar o pedido."
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "O Provedor de Identidade respondeu com um erro. (O código de resposta do SAML não teve sucesso."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Certificado inválido"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Você acessou a interface do SingleLogoutService, mas não forneceu a SAML LogoutRequest ou LogoutResponse."
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Foto JPEG"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Uma exceção não tratada foi descartada."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Erro no LDAP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Falha na Autenticação: O certificado que seu navegador (browser) enviou é desconhecido"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "O banco de dados de usuários é LDAP e quando você tentar efetuar o login é preciso entrar em contato com um banco de dados LDAP. Ocorreu um erro durante a tentativa de conexão."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "A autenticação foi abortada pelo usuário"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI rotulado"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Ou nenhum usuário com o nome de usuário pode ser encontrado, ou a senha que você digitou está incorreta. Verifique o nome de usuário e tente novamente."
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Número de Identificação Local"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Olá, esta é a página de status SimpleSAMLphp. Aqui você pode ver é se a sua sessão expirou, o tempo que dura até ele expirar e todos os atributos que estão anexados à sua sessão."
+msgid "Locality"
+msgstr "Localidade"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Desconectar"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Desconectado"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Seus atributos"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Saindo dos seguintes serviços:"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Sua sessão é válida por %remaining% segundos a partir de agora."
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Saindo do serviço..."
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Por favor selecione o provedor de identidade ao qual deseja se autenticar"
+msgid "Login"
+msgstr "Acessar"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Lembrar minha escolha"
+msgid "Login at"
+msgstr "Logado como"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Selecione"
+msgid "Logout"
+msgstr "Desconectar"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Selecione seu provedor de identidade"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Falha ao sair do serviço"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Enviando a mensagem"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Informações de desconexão perdidas"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Sim, Aceito"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informação do Debug"
+msgid "Manager"
+msgstr "Administrador"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Endereço de e-mail:"
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Explique o que você estava fazendo quando aconteceu o erro..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Como conseguir ajuda"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadado não encontrado"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Se informar sobre esse erro, por favor, também informe este ID do relatório de monitoramento que torna possível localizar a sua sessão nos registros disponíveis para o administrador do sistema:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Visão geral da metadata"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Opcionalmente digite o seu endereço de e-mail para que os administradores possam contatá-lo para mais perguntas sobre o seu problema:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Celular"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Reportar erros"
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Enviar o relatório de erro"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apelido"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "A informação a seguir é importante para seu administrador / Central de Dúvidas"
+msgid "No"
+msgstr "Não"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Esse erro é provavelmente devido a algum imprevisto no comportamento do SimpleSAMLphp. Contate o administrador deste serviço de login e envie-lhe a mensagem de erro acima."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Sem RelayState"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Opção preferida]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Não fornecida a mensagem SAML"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Diretor da organização principal"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Não fornecida a resposta SAML"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Opções supérfluas no arquivo de configuração"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Acesso negado."
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Celular"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Sem Certificado"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Local)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Não foram encontrados erros."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Nome a ser mostrado"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Não"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Não, apenas de %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Avisos"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telefone fixo"
+msgid "On hold"
+msgstr "Aguardando"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Provedor de Serviços"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Um ou mais dos serviços que você está conectado <i>não suportam logout.</i> Para garantir que todas as suas sessões serão fechadas, incentivamos você a <i>fechar seu navegador</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Campos opcionais"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Enviar mensagem"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Opcionalmente digite o seu endereço de e-mail para que os administradores possam contatá-lo para mais perguntas sobre o seu problema:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Localidade"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Opções faltando no arquivo de configuração"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Os seguintes campos requeridos não foram encontrados"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organização"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Número Organizacional"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Nome da Organização (O)"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Caixa Postal"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Nome legal da Organização"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Um serviço que você pediu necessita que você se autentique. Digite seu nome de usuário e senha no formulário abaixo."
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Site da organização"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Número Organizacional"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Unidade Organizacional (OU)"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Nome distinto (DN) da sua unidade organizacional principal"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Página não encontrada"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Metadata convetida"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parse"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Não"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Senha não definida"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Você escolheu <b>%HOMEORG%</b> como sua organização pessoal. Se isto estiver incorreto você pode escolher outra."
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Apelido persistente ID"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Para ver os detalhes da entidade SAML, clique "
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Diretor da organização principal"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Digite seu usuário e senha"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Por favor selecione o provedor de identidade ao qual deseja se autenticar"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Logado como"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Caixa Postal"
 
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Endereço"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Endereço residencial"
+msgid "Postal code"
+msgstr "CEP"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Exemplo"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Linguagem preferida"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remoto)"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Filiação Primária"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Você quer sair de todos os serviços acima?"
+msgid "Remember"
+msgstr "Lembrar Consentimento"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Remember me"
+msgstr "Lembre-me"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "SAML 2.0 SP Exemplo"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Lembrar minha escolha"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Nome da Organização (O)"
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Lembrar meu nome de usuário"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Você está prestes a enviar uma mensagem. Aperte o botão enviar mensagem para continuar."
+msgid "Report errors"
+msgstr "Reportar erros"
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Nome de domínio da organização principal"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Campos requeridos"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Voltar a lista de arquivos"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Retornar ao serviço"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Relatório de erro enviado"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Local)"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Nome Comum (CN)"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remoto)"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Falha ao sair do serviço"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "SAML 2.0 SP Exemplo"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Número de identificação atribuído pelas autoridades públicas"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remoto)"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Local)"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Ocorreu algum erro"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecione"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organização"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Selecione o arquivo de configuração para verificar"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Escolher uma organização principal"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Selecione seu provedor de identidade"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Apelido persistente ID"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Envie um e-mail para a Central de Ajuda."
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Não foram encontrados erros."
+msgid "Send error report"
+msgstr "Enviar o relatório de erro"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Local)"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Enviando a mensagem"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Campos requeridos"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Provedor de Serviços"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Componente do Domínio (DC)"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Tamanho da sessão: %SIZE%"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remoto)"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Local)"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apelido"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remoto)"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "O relatório de erro foi enviado com sucesso para os administradores."
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Data de Nascimento"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Local)"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Você também está logado nestes serviços:"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Remoto)"
+
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth Demo"
 
 msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
 msgstr "Diagnósticos do SimpleSAMLphp"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Não, apenas de %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp parece estar mal configurado."
 
-msgid "Username"
-msgstr "Usuário"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Erro do SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Voltar a instalação do SimpleSAMLphp"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Ocorreu algum erro"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Você saiu com sucesso de todos os serviços listados acima."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Informações de estado perdidas"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Você está saiu com sucesso de %SP%."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Informações de estado perdidas, e não é possível reiniciar a requisição"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Filiação"
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Você foi desconectado."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Enviar mensagem"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Retornar ao serviço"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Opções supérfluas no arquivo de configuração"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Service Provider (Local)"
+msgid "Surname"
+msgstr "Sobrenome"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Lembrar meu nome de usuário"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Número de Telefone"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Linguagem preferida"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "O Provedor de Identidade respondeu com um erro. (O código de resposta do SAML não teve sucesso."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "A autenticação foi abortada pelo usuário"
+
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "A informação a seguir é importante para seu administrador / Central de Dúvidas"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Sobrenome"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "O relatório de erro foi enviado com sucesso para os administradores."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Os seguintes campos não foram reconhecidos"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Identificação (UID)"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Foto JPEG"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Os seguintes campos opcionais não foram encontrados"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Endereço"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Os seguintes campos requeridos não foram encontrados"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Em formato SAML 2.0 Metadata XML"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "A página determinada não foi encontrada. A URL foi: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Saindo dos seguintes serviços:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "A página determinada não foi encontrada. A razão foi: %REASON% A URL foi: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI rotulado"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "As informações sobre a operação de desconexão atual foram perdidas. Você deve voltar para o serviço que estava antes de tentar sair e tente novamente. Esse erro pode ser causado pela expiração das informações da desconexão. As informações são armazenadas em cache por uma quantia limitada de tempo - geralmente um número de horas. Esta é mais longa do que qualquer desconexão em funcionamento normal deve ter, de modo que este erro pode indicar algum outro erro com a configuração. Se o problema persistir, contate o seu fornecedor de serviços."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Local)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "O promotor deste pedido não fornecer um parâmetro RelayState indicando o local para onde seguir."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Os parâmetros enviados para o serviço de descoberta não estão de acordo com as especificações."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Acessar"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "A senha na configuração (auth.adminpassword) não foi alterada. Edite o arquivo de configuração."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Sim, todos os serviços"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Há um erro no pedido para esta página. O motivo foi: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Desconectado"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Há erros na sua instalação do SimpleSAMLphp. Se você é o administrador deste seriço, você deve certificar-se que a sua configuração de metadata está definida corretamente."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "CEP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Este Provedor de Identidade recebeu um Pedido de Autenticação de um Provedor de Serviços, mas um erro ocorreu ao tentar processar o pedido."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Saindo do serviço..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Este parâmetro não está ativado. Marque a opção habilitar na configuração do SimpleSAMLphp."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Local)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Esse erro é provavelmente devido a algum imprevisto no comportamento do SimpleSAMLphp. Contate o administrador deste serviço de login e envie-lhe a mensagem de erro acima."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Filiação Primária"
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metadata XML"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Para ver os detalhes da entidade SAML, clique "
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Número de Telefone"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Não foi possível localizar os metadados de %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Incapaz de sair de um ou mais serviços. Para garantir que todas as suas sessões serão fechadas, incentivamos você a <i>fechar seu navegador</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Titularidade sobre o serviço"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Como você está no modo de debug, você pode ver o conteúdo da mensagem que você está enviando:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Exceção não tratada"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Lembrar Consentimento"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Certificado Desconhecido"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Nome distinto (DN) da sua organização principal"
+msgid "User ID"
+msgstr "Identificação (UID)"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Você está prestes a enviar uma mensagem. Clique no link enviar a mensagem para continuar."
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Hash da Senha do Usuário"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Unidade Organizacional (OU)"
+msgid "Username"
+msgstr "Usuário"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Número de Identificação Local"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Exemplo"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remoto)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Mudar a organização principal"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Local)"
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Hash da Senha do Usuário"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Nós não aceitamos a resposta enviada pelo Provedor de Identidade."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "Em formato de arquivo plano SimpleSAMLphp - use isso se você estiver usando uma entidade  SimpleSAMLphp do outro lado:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Ocorreu um erro quando este servidor de identidade tentou criar uma resposta de autenticação."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Muito mal! - Sem o seu nome de usuário e a senha você não pode autenticar-se para acessar o serviço. Pode haver alguém que possa lhe ajudar. Consulte a central de dúvidas!"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Selecione o arquivo de configuração para verificar"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metadata XML"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Aguardando"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Sim, todos os serviços"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Ajude-me! Não lembro minha senha."
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Sim, Aceito"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Você pode desligar o modo de debug no arquivo de configuração global do SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Você acessou a interface do Assertion Consumer Service, mas não forneceu uma SAML Authentication Response."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Erro do SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Você acessou a interface do SingleLogoutService, mas não forneceu a SAML LogoutRequest ou LogoutResponse."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Um ou mais dos serviços que você está conectado <i>não suportam logout.</i> Para garantir que todas as suas sessões serão fechadas, incentivamos você a <i>fechar seu navegador</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Você está prestes a enviar uma mensagem. Aperte o botão enviar mensagem para continuar."
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Lembre-me"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Você está prestes a enviar uma mensagem. Clique no link enviar a mensagem para continuar."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Nome legal da Organização"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Você também está logado nestes serviços:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Opções faltando no arquivo de configuração"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Agora você está acessando um sistema de pré-produção. Esta configuração de autenticação é para testes e verificação de pré-produção apenas. Se alguém lhe enviou um link que apontava para aqui, e você não é <i>um testador</i>, você provavelmente tem o link errado, e <b>não deveria estar aqui</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Os seguintes campos opcionais não foram encontrados"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Você está saiu com sucesso de %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Você pode obter as metadatas xml <a href=\"%METAURL%\"> em uma URL dedicada</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Rua"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Você pode desligar o modo de debug no arquivo de configuração global do SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Você não possui um certificado válido"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Informações de Contato"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Você foi desconectado."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Campos opcionais"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Você escolheu <b>%HOMEORG%</b> como sua organização pessoal. Se isto estiver incorreto você pode escolher outra."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Você já escolheu para autenticar a"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Você saiu com sucesso de todos os serviços listados acima."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Você enviou alguma coisa para a página de login, mas por alguma razão a senha não foi enviada. Por favor tente novamente."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Número do Fax"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth Demo"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Erro na entrada desta metadata"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Tamanho da sessão: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Parse"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Muito mal! - Sem o seu nome de usuário e a senha você não pode autenticar-se para acessar o serviço. Pode haver alguém que possa lhe ajudar. Consulte a central de dúvidas!"
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Escolha a sua organização principal"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Envie um e-mail para a Central de Ajuda."
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Visão geral da metadata"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Administrador"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Filiação na organização principal"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Central de Ajuda"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Verificar configuração"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remoto)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Aqui está a metadata que o SimpleSAMLphp gerou para você. Você pode enviar este documento metadata para parceiros confiáveis para a configuração de uma federação confiável."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Seus atributos"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Site da organização"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Sua sessão é válida por %remaining% segundos a partir de agora."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Agora você está acessando um sistema de pré-produção. Esta configuração de autenticação é para testes e verificação de pré-produção apenas. Se alguém lhe enviou um link que apontava para aqui, e você não é <i>um testador</i>, você provavelmente tem o link errado, e <b>não deveria estar aqui</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Opção preferida]"
diff --git a/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 313eaf5fabdbf4003ff832563578f76b4c58367f..6f061ba37a753d63f90544bb3a8f83b4a79bf114 100644
--- a/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,658 +1,657 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Mensagem SAML não fornecida"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Foi pedida a sua autenticação por um serviço. Por favor, introduza o seu nome de utilizador e senha nos campos seguintes."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Mensagem SAML não fornecida"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliação com a organização de origem"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Afiliação com a organização de origem (com contexto)"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Ocorreu um erro ao tentar criar o pedido SAML"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Ocorreu um erro ao processar o pedido de logout."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Foi despoletada um excepção que não foi tratada."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Estando em modo debug, pode consultar o conteúdo da mensagem que está a enviar:"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Pedido inválido recebido"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Pedido incorrecto efectuado ao serviço de descoberta de IdP"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "Erro de CAS"
 
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Alterar a sua organização de origem"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Escolha a sua organização de origem"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Escolha a sua organização de origem"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Nome completo"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Completa"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Verificação da configuração"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Erro de configuração"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Erro ao criar o pedido"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Contactos:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Pedido incorrecto efectuado ao serviço de descoberta de IdP"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Resultado da conversão de Metadados"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Não foi possível criar uma resposta de autenticação"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Certificado inválido"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data de nascimento"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Erro de LDAP"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informação de debug"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Informação de logout perdida"
+msgid "Display name"
+msgstr "Nome de apresentação"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Erro ao processar o pedido de logout"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "DN da organização de origem"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Erro na leitura dos metadados"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "DN da unidade orgânica"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Acesso negado"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "DN da unidade orgânica na organização de origem"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "RelayState não definido"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Deseja sair de todos os serviços listados em cima?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Página não encontrada"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Componente de domínio"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Password inalterada"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Endereço de email:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Erro ao processar a resposta do fornecedor de identidade (IdP)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "O utilizador ou senha fornecidos são incorrectos. Por favor tente de novo."
+
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Introduza o seu nome de utilizador e senha"
+
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Direitos oferecidos pela organização de origem"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Erro ao criar o pedido"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Erro nesta entrada de metadados"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Erro na leitura dos metadados"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Erro ao processar o pedido  do fornecedor de serviço (SP)"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Erro ao processar a resposta do fornecedor de identidade (IdP)"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Erro ao processar o pedido de logout"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Erro recebido do Fornecedor de Identidade"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Excepção não tratada"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Utilizador ou senha incorrecto"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Na interface Assertion Consumer Service deve fornecer uma mensagem SAML do tipo Authentication Response."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Ocorreu um erro com o pedido a esta página. A razão foi: %REASON%"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Relatório de erro enviado"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
 msgid "Error when communicating with the CAS server."
 msgstr "Ocorreu um erro ao comunicar com o servidor CAS."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "O software SimpleSAMLphp tem um problema de configuração."
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Introduza uma breve explicação do sucedido..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Ocorreu um erro ao tentar criar o pedido SAML"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Número de Fax"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "O pedido efectuado ao serviço de descoberta de IdP não está de acordo com as especificações."
+msgid "Given name"
+msgstr "Nome Próprio"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Ocorreu um erro ao criar uma resposta de autenticação neste fornecedor de identidade."
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Voltar à página de instalação do SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "Ocorreu um erro ao contactar a base de dados LDAP."
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Voltar à lista de ficheiros"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "A informação acerca da operação de logout foi perdida. Por favor, volte ao serviço de onde efectuou o logout e tente de novo esta operação. A informação de logout possui um tempo de expiração que é normalmente muito superior ao tempo normal de processamento desta operação. Se o problema persistir pode ser um erro de configuração e deverá ser comunicado."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Página do serviço de apoio ao utilizador"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Ocorreu um erro ao processar o pedido de logout."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Não me lembro da minha senha"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Existe uma má configuração desta instalação do SimpleSAMLphp. Se é o administrador deste serviço, verifique que a configuração dos metadados está correcta."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "De seguida pode encontrar os metadados gerados pelo SimpleSAMLphp. Pode enviar este documento de metadados aos seus parceiros para configurar uma federação."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Este ponto de acesso (endpoint) não está disponível. Verifique as opções relevantes na configuração do SimpleSAMLphp."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Está na página de status do SimpleSAMLphp. Aqui poderá consultar informações sobre a sua sessão: o tempo de expiração e os seus atributos."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Este pedido foi iniciado sem o parâmetro RelayState necessário para continuar com o processamento."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Nome de domínio da Organização de origem"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "A página não foi encontrada. O URL fornecido foi: %URL%"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Morada de redidência"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "A página não foi encontrada. A razão foi: %REASON% O URL fornecido foi: %URL%"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telefone de residência"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "A password presente na configuração (auth.adminpassword) tem o valor de omissão. Por favor altere esta password no ficheiro de configuração."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Como obter ajuda"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Não foi apresentado um certificado válido."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Número de Identificação atribuído por autoridades públicas"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "A resposta emitida pelo fornecedor de identidade não foi aceite."
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Se comunicar este erro ao administrador de sistemas inclua o seguinte identificador que possibilita a localização da sua sessão nos registos do serviço:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Ocorreu um erro ao processar o pedido de autenticação emitido pelo fornecedor de serviço."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Metadados no formato XML SAML 2.0"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "O Fornecedor de Identidade respondeu com um erro. (A resposta SAML contém um código de insucesso)"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "Metadados no formato ficheiro de configuração do SimpleSAMLphp. Use esta alternativa se usar uma entidade SimpleSAMLphp no outro extremo:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Na interface SingleLogoutService deve fornecer uma mensagem SAML do tipo LogoutRequest ou LogoutResponse."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Utilizador ou senha incorrecto"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Foi despoletada um excepção que não foi tratada."
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrecta."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "O utilizador ou senha fornecidos são incorrectos. Por favor tente de novo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Certificado inválido"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Está na página de status do SimpleSAMLphp. Aqui poderá consultar informações sobre a sua sessão: o tempo de expiração e os seus atributos."
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Foto JPEG"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Sair"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Erro de LDAP"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Os seus atributos"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "Ocorreu um erro ao contactar a base de dados LDAP."
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "A sua sessão é válida por %remaining% segundos."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Página web"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Por favor, escolha o  fornecedor de identidade (IdP) que irá usar para se autenticar:"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Número de Identificação local"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Lembrar esta escolha"
+msgid "Locality"
+msgstr "Localidade"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Escolher"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Saída efectuada com sucesso"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Escolha o seu fornecedor de identidade (IdP)"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "A sair dos serviços seguintes:"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "A enviar a mensagem"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "A sair..."
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Sim, Aceito"
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informação de debug"
+msgid "Login at"
+msgstr "Entrar em"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Endereço de email:"
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Introduza uma breve explicação do sucedido..."
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Saída falhada"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Como obter ajuda"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Informação de logout perdida"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Se comunicar este erro ao administrador de sistemas inclua o seguinte identificador que possibilita a localização da sua sessão nos registos do serviço:"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Opcionalmente, pode introduzir o seu email para o administrador de sistemas entrar em contacto consigo, caso tenha alguma questão relativamente ao seu problema."
+msgid "Manager"
+msgstr "Responsável hierárquico"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Reportar um erro"
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Enviar o relatório de erro"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadados"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "A informação de debug abaixo pode ter interesse para o administrador / apoio ao utilizador:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Vista geral dos metadados"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Este erro ocorreu provavelmente devido a um comportamento inesperado ou uma má configuração do SimpleSAMLphp. Contacte o administrador deste serviço de login, e comunique a mensagem de erro."
+msgid "Mobile"
+msgstr "Telemóvel"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "Escolha preferida"
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Nome de utilizador na organização de origem"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Alcunha"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Opções supérfluas do ficheiro de configuração"
+msgid "No"
+msgstr "Não"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telemóvel"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "RelayState não definido"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Fornecedor de serviço (SP) Shib 1.3 (Local)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Mensagem SAML não fornecida"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Nome de apresentação"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Mensagem SAML não fornecida"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "Metadados SAML 2.0 SP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Acesso negado"
+
+msgid "No errors found."
+msgstr "Não foram encontrados erros."
+
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Não"
+
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Não, apenas %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Observações"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telefone de residência"
+msgid "On hold"
+msgstr "Em espera"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Fornecedor de Serviço (SP)"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Um ou mais dos serviços onde se encontra autenticado <i>não suporta(m) a saída</i>. Para garantir que todas as sessões são encerradas, deverá <i>encerrar o seu navegador Web</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrecta."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Campos opcionais"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Enviar mensagem"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Opcionalmente, pode introduzir o seu email para o administrador de sistemas entrar em contacto consigo, caso tenha alguma questão relativamente ao seu problema."
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Localidade"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Opções ausentes do ficheiro de configuração"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Os seguintes campos obrigatórios não foram encontrados"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organização"
+
+msgid "Organization name"
+msgstr "Nome da organização"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Nome legal da organização de origem"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Página web da organização de origem"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Número de Organização"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Apartado"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Unidade organizacional"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Foi pedida a sua autenticação por um serviço. Por favor, introduza o seu nome de utilizador e senha nos campos seguintes."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Página não encontrada"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgid "Parse"
+msgstr "Converter"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "DN da unidade orgânica na organização de origem"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Password inalterada"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Resultado da conversão de Metadados"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Identificação persistente tipo pseudónimo"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Nome de utilizador na organização de origem"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Não"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Por favor, escolha o  fornecedor de identidade (IdP) que irá usar para se autenticar:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Escolheu <b>%HOMEORG%</b> como a sua organização de origem. Se não estiver correcto, pode escolher outra."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Apartado"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "DN da unidade orgânica"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Morada"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Para obter detalhes sobre uma entidade SAML, clique no título da entidade."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Código Postal"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Introduza o seu nome de utilizador e senha"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Idioma"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Entrar em"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Afiliação principal com a organização de origem"
 
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Elementos privados de informação"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Morada de redidência"
+msgid "Remember"
+msgstr "Lembrar a minha escolha"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Exemplo de demonstração do SP WS-Fed"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Lembrar esta escolha"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) SAML 2.0 (Remoto)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Reportar um erro"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Deseja sair de todos os serviços listados em cima?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Campos obrigatórios"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Nome Próprio"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Regressar ao serviço"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) SAML 2.0 (Local)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) SAML 2.0 (Remoto)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "Exemplo de demonstração do SP SAML 2.0"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Nome da organização"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Está prestes a enviar uma mensagem. Carregue no botão para continuar."
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "Metadados SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Nome de domínio da Organização de origem"
-
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Voltar à lista de ficheiros"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Fornecedor de serviço (SP) SAML 2.0 (Local)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Relatório de erro enviado"
+msgid "Select"
+msgstr "Escolher"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Nome completo"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Escolha o ficheiro de configuração a verificar:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Saída falhada"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Escolha o seu fornecedor de identidade (IdP)"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Número de Identificação atribuído por autoridades públicas"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Enviar um e-mail para o serviço de apoio ao utilizador"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) WS-Federation (Remoto)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Enviar o relatório de erro"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Ocorreu um erro"
+msgid "Sending message"
+msgstr "A enviar a mensagem"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organização"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Fornecedor de Serviço (SP)"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Escolha a sua organização de origem"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Tamanho da sessão: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Identificação persistente tipo pseudónimo"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Metadados Shib 1.3 IdP"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Não foram encontrados erros."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) Shib 1.3 (Local)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Fornecedor de serviço (SP) SAML 2.0 (Local)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) Shib 1.3 (Remoto)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Campos obrigatórios"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Metadados Shib 1.3 SP"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Componente de domínio"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Fornecedor de serviço (SP) Shib 1.3 (Local)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Fornecedor de serviço (SP) SAML 2.0 (Remoto)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Alcunha"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "O relatório de erro foi enviado aos administradores"
-
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Data de nascimento"
-
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Elementos privados de informação"
-
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Está também autenticado nos seguintes serviços:"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Exemplo de demonstração do SP Shibboleth 1.3"
 
 msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
 msgstr "Diagnósticos do SimpleSAMLphp"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Não, apenas %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "O software SimpleSAMLphp tem um problema de configuração."
 
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Erro no SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Voltar à página de instalação do SimpleSAMLphp"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Ocorreu um erro"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Saiu com sucesso de todos os serviços listados em cima."
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Saiu com sucesso de %SP%."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Enviar mensagem"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliação com a organização de origem"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Opções supérfluas do ficheiro de configuração"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Saída efectuada com sucesso. Obrigado por ter usado este serviço."
+msgid "Surname"
+msgstr "Nome de família"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Regressar ao serviço"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefone"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Fornecedor de serviço (SP) WS-Federation (Local)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "O Fornecedor de Identidade respondeu com um erro. (A resposta SAML contém um código de insucesso)"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "A informação de debug abaixo pode ter interesse para o administrador / apoio ao utilizador:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Nome de família"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "O relatório de erro foi enviado aos administradores"
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Os seguintes campos não foram reconhecidos"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Identificação de utilizador"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Foto JPEG"
-
-msgid "Postal address"
-msgstr "Morada"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Os seguintes campos opcionais não foram encontrados"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Metadados no formato XML SAML 2.0"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Os seguintes campos obrigatórios não foram encontrados"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "A sair dos serviços seguintes:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "A página não foi encontrada. O URL fornecido foi: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Página web"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "A página não foi encontrada. A razão foi: %REASON% O URL fornecido foi: %URL%"
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) Shib 1.3 (Local)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "A informação acerca da operação de logout foi perdida. Por favor, volte ao serviço de onde efectuou o logout e tente de novo esta operação. A informação de logout possui um tempo de expiração que é normalmente muito superior ao tempo normal de processamento desta operação. Se o problema persistir pode ser um erro de configuração e deverá ser comunicado."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadados"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Este pedido foi iniciado sem o parâmetro RelayState necessário para continuar com o processamento."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "O pedido efectuado ao serviço de descoberta de IdP não está de acordo com as especificações."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Sim, todos os serviços"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "A password presente na configuração (auth.adminpassword) tem o valor de omissão. Por favor altere esta password no ficheiro de configuração."
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Saída efectuada com sucesso"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Ocorreu um erro com o pedido a esta página. A razão foi: %REASON%"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Código Postal"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Existe uma má configuração desta instalação do SimpleSAMLphp. Se é o administrador deste serviço, verifique que a configuração dos metadados está correcta."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "A sair..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Ocorreu um erro ao processar o pedido de autenticação emitido pelo fornecedor de serviço."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) SAML 2.0 (Local)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Este ponto de acesso (endpoint) não está disponível. Verifique as opções relevantes na configuração do SimpleSAMLphp."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Afiliação principal com a organização de origem"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Este erro ocorreu provavelmente devido a um comportamento inesperado ou uma má configuração do SimpleSAMLphp. Contacte o administrador deste serviço de login, e comunique a mensagem de erro."
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metadados em XML"
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefone"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Para obter detalhes sobre uma entidade SAML, clique no título da entidade."
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Não foi possível sair de um ou mais serviços. Para garantir que todas as suas sessões são fechadas, é recomendado <i>fechar o seu browser</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Direitos oferecidos pela organização de origem"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Metadados Shib 1.3 SP"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Estando em modo debug, pode consultar o conteúdo da mensagem que está a enviar:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Excepção não tratada"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Lembrar a minha escolha"
+msgid "User ID"
+msgstr "Identificação de utilizador"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "DN da organização de origem"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Senha do utilizador"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Está prestes a enviar uma mensagem. Carregue na ligação para continuar."
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Unidade organizacional"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Exemplo de demonstração do SP WS-Fed"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Número de Identificação local"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) WS-Federation (Remoto)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Metadados Shib 1.3 IdP"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Fornecedor de serviço (SP) WS-Federation (Local)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Alterar a sua organização de origem"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "A resposta emitida pelo fornecedor de identidade não foi aceite."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Senha do utilizador"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Ocorreu um erro ao criar uma resposta de autenticação neste fornecedor de identidade."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "Metadados no formato ficheiro de configuração do SimpleSAMLphp. Use esta alternativa se usar uma entidade SimpleSAMLphp no outro extremo:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Sem o seu nome de utilizador e senha não se pode autenticar para acesso ao serviço. Para obter ajuda, consulte o seu serviço de apoio ao utilizador."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Completa"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metadados em XML"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Escolha o ficheiro de configuração a verificar:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Sim, todos os serviços"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Em espera"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Sim, Aceito"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Não me lembro da minha senha"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Na interface Assertion Consumer Service deve fornecer uma mensagem SAML do tipo Authentication Response."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Pode desligar o modo debug no ficheiro global de configuração <tt>config/config.php</tt> do SimpleSAMLphp."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Na interface SingleLogoutService deve fornecer uma mensagem SAML do tipo LogoutRequest ou LogoutResponse."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Erro no SimpleSAMLphp"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Está prestes a enviar uma mensagem. Carregue no botão para continuar."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Um ou mais dos serviços onde se encontra autenticado <i>não suporta(m) a saída</i>. Para garantir que todas as sessões são encerradas, deverá <i>encerrar o seu navegador Web</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Está prestes a enviar uma mensagem. Carregue na ligação para continuar."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Nome legal da organização de origem"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Está também autenticado nos seguintes serviços:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Opções ausentes do ficheiro de configuração"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Está a aceder a um sistema em pré-produção. Este passo de autenticação servirá apenas para testes e verificações de pré-produção. Se alguém lhe enviou este endereço, e você não é um <i>testador</i>, então provavelmente recebeu um link errado, e <b>não deveria estar aqui</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Os seguintes campos opcionais não foram encontrados"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Saiu com sucesso de %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Pode <a href=\"%METAURL%\">obter os metadados em XML num URL dedicado</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Rua"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Pode desligar o modo debug no ficheiro global de configuração <tt>config/config.php</tt> do SimpleSAMLphp."
 
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Não foi apresentado um certificado válido."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Contactos:"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Saída efectuada com sucesso. Obrigado por ter usado este serviço."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Campos opcionais"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Escolheu <b>%HOMEORG%</b> como a sua organização de origem. Se não estiver correcto, pode escolher outra."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Escolheu autenticar-se anteriormente em"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Saiu com sucesso de todos os serviços listados em cima."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "A senha não foi enviada no seu pedido. Por favor tente de novo."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Número de Fax"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Exemplo de demonstração do SP Shibboleth 1.3"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Erro nesta entrada de metadados"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Tamanho da sessão: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Converter"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Sem o seu nome de utilizador e senha não se pode autenticar para acesso ao serviço. Para obter ajuda, consulte o seu serviço de apoio ao utilizador."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Escolha a sua organização de origem"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Enviar um e-mail para o serviço de apoio ao utilizador"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Vista geral dos metadados"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Responsável hierárquico"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Afiliação com a organização de origem (com contexto)"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Página do serviço de apoio ao utilizador"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Verificação da configuração"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Fornecedor de identidade (IdP) Shib 1.3 (Remoto)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "De seguida pode encontrar os metadados gerados pelo SimpleSAMLphp. Pode enviar este documento de metadados aos seus parceiros para configurar uma federação."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Os seus atributos"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Página web da organização de origem"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "A sua sessão é válida por %remaining% segundos."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Está a aceder a um sistema em pré-produção. Este passo de autenticação servirá apenas para testes e verificações de pré-produção. Se alguém lhe enviou este endereço, e você não é um <i>testador</i>, então provavelmente recebeu um link errado, e <b>não deveria estar aqui</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "Escolha preferida"
diff --git a/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po
index 6bc046e1e64b42f624e54e937bbd11c96bdf8ea5..e54a7ec19940fe6b42ad9e829a9526ca2e056bd4 100644
--- a/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Nu a fost furnizat răspunsul SAML"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Un serviciu a solicitat autentificarea dumneavoastră. Vă rugăm să completați numele de utilizator și parola în câmpurile de mai jos."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Nu a fost furnizat mesajul SAML"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Afiliere în cadrul instituției de origine"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "A apărut o eroare la crearea cererii SAML."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "A apărut o eroare la procesarea cererii de deautentificare."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "A apărut o excepție netratată."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Întrucât sunteți în modul depanare, veți vedea conținutul mesajului care va fi trimis:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Autentificare întreruptă"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Eroare de autentificare la sursa %AUTHSOURCE%. Motivul a fost: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Autentificare eșuată: certificatul trimis de browser-ul dumneavoastră nu este valid sau nu poate fi citit"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Autentificare eșuată: certificatul trimis de browser-ul dumneavoastră nu este recunoscut"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Autentificare eșuată: browser-ul dumneavoastră nu a trimis niciun certificat"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Eroare sursă de autentificare"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "S-a primit o cerere incorectă"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Cerere eronată către serviciul de căutare"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "Eroare CAS"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificate"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Modificați instituția de origine"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Alegeți instituția de origine"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Alegeți instituția de origine"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Nume comun"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminat"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Verificarea configurației"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Eroare de configurare"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Eroare la crearea cererii"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Informații de contact:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Cerere eronată către serviciul de căutare"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Metadate convertite"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Nu a fost posibilă crearea răspunsului de autentificare"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Certificat nevalid"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data nașterii"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Eroare LDAP"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informații de depanare"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Informația de deautentificare a fost pierdută"
+msgid "Display name"
+msgstr "Nume afișat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Eroare la procesarea cererii de deautentificare"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Nume distincitv (DN) al instituție de origine a persoanei"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Eroare la încărcarea metadatelor"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Nume distincitv (DN) al unității organizaționale primare a persoanei"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadatele nu au fost găsite"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Nume distincitv (DN) al unității organizaționale de origine a persoanei"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Accesul este interzis"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Doriți să vă deautentificați de la toate serviciile de mai sus ?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Lipsește certificatul"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Componenta de domeniu (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Nu există <i>RelayState</i>"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Descărcați certificatele X509 ca fișiere PEM."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Informația de stare a fost pierdută"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresa e-mail:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pagina nu a fost găsită"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Nu a fost găsit niciun utilizator cu numele de utilizator specificat, sau parola introdusă este greșită. Vă rugăm să încercați din nou."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Parola nu este configurată"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Vă rugăm să completați numele de utilizator și parola"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Eroare la procesarea răspunsului primit de la furnizorul de identitate"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Drepturi relativ la acest serviciu"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Eroare la crearea cererii"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Eroare în această metadată"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Eroare la încărcarea metadatelor"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Eroare la procesarea răspunsului primit de la furnizorul de servicii"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Eroare la procesarea răspunsului primit de la furnizorul de identitate"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Eroare la procesarea cererii de deautentificare"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Eroare primită de la furnizorul de identitate"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Excepție netratată"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Raportul cu erori a fost trimis"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Certificat necunoscut"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Eroare de comunicare cu serverul CAS."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Autentificare întreruptă"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Descrieți ce operațiuini executați când a apărut această eroare  ..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nume de utilizator incorect sau parolă incorectă"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Număr de fax"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Ați accesat interfața <i>Assertion Consumer Service</i> dar nu ați furnizat răspunsul de autentificare SAML."
+msgid "Given name"
+msgstr "Prenume"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Eroare de autentificare la sursa %AUTHSOURCE%. Motivul a fost: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Mergeți înapoi la pagina de instalare a SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Există o eroare în cererea către această pagină. Motivul este: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Mergeți înapoi la lista de fișiere"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Eroare de comunicare cu serverul CAS."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Pagina echipei de suport tehnic"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Probleme la configurarea SimpleSAMLphp."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Nu mai știu parola."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "A apărut o eroare la crearea cererii SAML."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Acestea sunt metadate generate de SimpleSAMLphp. Metadatele pot fi trimise către parteneri de încredere pentru a configura o federație de încredere."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametrii trimiși către serviciul de căutare nu sunt în conformitate cu specificațiile."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Aceasta este pagina de stare pentru SimpleSAMLphp. Aici puteți verifica dacă sesiunea dumneavoastră a expirat, cât timp mai este până la expirarea sesiunii precum și toate atributele atașate sesiunii dumneavoastră."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "A apărut o eroare când furnizorul de identitate încerca să creeze un răspuns de autentificare."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Njumele de domeniu pentru instituția de origine"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Autentificare eșuată: certificatul trimis de browser-ul dumneavoastră nu este valid sau nu poate fi citit"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Adresa poștală de acasă"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP reprezintă o bază de date cu utilizatori. Când încercați să vă autentificați, trebuie contactată o bază de date LDAP. A apărut o eroare când s-a încercat această operațiune."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telefon acasă"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informația de deautentificare pentru această operațiune a fost pierdută. Vă rugăm să vă întoarceți la serviciul din care ați încercat să vă deautentificați și să încercați din nou. Această eroare poate fi cauzată de expirarea informației de deautentificare. Informația de deautentificare este stocată pentru un timp limitat, dar de obicei câteva ore, ceea ce eate mai mult decât poate dura în mod obișnuit o operațiune de deautentificare. Prin urmare, mesajul poate indica o altă eroare de configurare. Dacă problema persistă, vă rugăm să contactați furnizorul de servicii."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Cum obțineți ajutor/asistență"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "A apărut o eroare la procesarea cererii de deautentificare."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Profilul de asigurare a identității"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Există o eroare în configurarea SimpleSAMLphp. Dacă sunteți administratorul acestui serviciu, verificați configurarea metadatelor."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Număr de identitate atribuit de autorități publice"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Nu pot fi localizate metadatele pentru %ENTITYID%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Dacă raportați această eroare, vă rugăm să includeți următorul număr de înregistrare care va permite localizarea sesiunii dumneavoastră în jurnalele de sistem:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Acest capăt/obiectiv nu este activat. Verificați opțiunile de activare în configurarea SimpleSAMLphp."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "ÃŽn format metadate XML SAML 2.0:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Autentificare eșuată: browser-ul dumneavoastră nu a trimis niciun certificat"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "În format fișier simplu SimpleSAMLphp - utilizați această variantă dacă în capătul celălalt folosiți o entitate SimpleSAMLphp:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Inițiatorul acestei cereri nu a furnizat parametrul <i>RelayState</i> care indică următorul pas."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nume de utilizator incorect sau parolă incorectă"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Informația de stare a fost pierdută, cererea nu poate fi reluată"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nume de utilizator incorect sau parola incorectă."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Pagina nu a fost găsită, URL-ul a fost următorul: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Certificat nevalid"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Pagina nu a fost găsită, motivul a fost următorul: %REASON%, URL-ul a fost: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Fotografie JPEG"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Parola din configurare (<i>auth.adminpassword</i>) este cea implicită, vă rugăm să o modificați."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Eroare LDAP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Nu ați oferit un certificat valid."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP reprezintă o bază de date cu utilizatori. Când încercați să vă autentificați, trebuie contactată o bază de date LDAP. A apărut o eroare când s-a încercat această operațiune."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Răspunsul de la acest furnizor de identitate nu a fost acceptat."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI etichetat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Acest furnizor de identitate a primit o cerere de autentificare de la un furnizor de servicii, dar a apărut o eroare la procesarea cererii."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Nume legal"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Furnizorul de identitate a răspuns cu o eroare. (Codul de stare in răspunsul SAML a fost  încercare nereușită)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Număr de identificare local"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Ați accesat interfața <i>SingleLogoutService</i>, dar nu ați furnizat o cerere de deautentificare sau un răspuns de deautentificare SAML."
+msgid "Locality"
+msgstr "Localitate"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "A apărut o excepție netratată."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Ieșire din sistem (deautentificare)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Autentificare eșuată: certificatul trimis de browser-ul dumneavoastră nu este recunoscut"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Deautentificare din următoarele servicii:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Autentificarea a fost întreruptă de utilizator"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Deautentificare ..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Nu a fost găsit niciun utilizator cu numele de utilizator specificat, sau parola introdusă este greșită. Vă rugăm să încercați din nou."
+msgid "Login"
+msgstr "Autentificare"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Aceasta este pagina de stare pentru SimpleSAMLphp. Aici puteți verifica dacă sesiunea dumneavoastră a expirat, cât timp mai este până la expirarea sesiunii precum și toate atributele atașate sesiunii dumneavoastră."
+msgid "Login at"
+msgstr "Autentificare la"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Deautentificare"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Atributele dumneavoastră"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Sesiunea dumneavoastră mai este validă încă %remaining%."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Vă rugăm să alegeți furnizorul de identitate pe care doriți să-l folosiți pentru autentificarea dumneavoastră:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Memorează alegerea făcută"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Selectați"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Alegeți furnizorul de identitate"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Deautentificarea a eșuat"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Se trimite mesajul"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Informația de deautentificare a fost pierdută"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Da, continuă"
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informații de depanare"
+msgid "Manager"
+msgstr "Director/Manager"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adresa e-mail:"
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Descrieți ce operațiuini executați când a apărut această eroare  ..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadate"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Cum obțineți ajutor/asistență"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadatele nu au fost găsite"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Dacă raportați această eroare, vă rugăm să includeți următorul număr de înregistrare care va permite localizarea sesiunii dumneavoastră în jurnalele de sistem:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Prezentare generală a metadatelor"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Opțional, treceți adresa dumneavoastră de e-mail. Administratorii de sistem vor putea să vă contacteze pentru eventuale informații suplimentare despre problema dumneavoastra:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Raportați erorile"
+msgid "Next"
+msgstr "Următorul pas"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Trimiteți raportul cu erorile observate"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Poreclă"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Informațiile de depanare de mai jos pot fi importante pentru administratorul de sistem:"
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Această eroare a apărut probabil din cauza unui comportament neașteptat sau a erorilor de configurare a SimpleSAMLphp. Vă rugăm să contactați administratorul acestui serviciu și să-i furnizați mesajul de eroare de mai sus."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Nu există <i>RelayState</i>"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Varianta preferată]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Nu a fost furnizat mesajul SAML"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Numele de identificare a persoanei la instituția de origine (de forma nume_utilizator@domeniu.ro)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Nu a fost furnizat răspunsul SAML"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Opțiuni inutile în fișierul de configurare"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Accesul este interzis"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Lipsește certificatul"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Furnizor de servicii Shib 1.3 (găzduit)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Nu au fost depistate erori."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Nume afișat"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Nu"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "Metadate furnizor de servicii (SP) SAML 2.0"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nu, doar %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Note/Observații"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telefon acasă"
+msgid "On hold"
+msgstr "În așteptare"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Furnizor de servicii"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Unul sau mai multe servicii în care sunteți autentificat <i>nu suportă deautentificare</i>. Pentru a fi sigur că toate sesiunile sunt închise, vă rugăm să închideți <i>browser-ul</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nume de utilizator incorect sau parola incorectă."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Câmpuri opționale"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Trimite mesajul"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Opțional, treceți adresa dumneavoastră de e-mail. Administratorii de sistem vor putea să vă contacteze pentru eventuale informații suplimentare despre problema dumneavoastra:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Localitate"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Opțiuni care nu apar în fișierul de configurare"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Următoarele câmpuri obligatorii nu au fost găsite"
+msgid "Organization"
+msgstr "Instituție"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Descărcați certificatele X509 ca fișiere PEM."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Denumirea instituției"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Denumirea legală a instituției"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Pagina web a institutuției"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Număr organizațional"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Cutie poștală"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Unitate organizațională"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Un serviciu a solicitat autentificarea dumneavoastră. Vă rugăm să completați numele de utilizator și parola în câmpurile de mai jos."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina nu a fost găsită"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analizează"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Următorul pas"
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Nume distincitv (DN) al unității organizaționale de origine a persoanei"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Parola nu este configurată"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Metadate convertite"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "ID pseudonim persistent"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Numele de identificare a persoanei la instituția de origine (de forma nume_utilizator@domeniu.ro)"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nu"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Vă rugăm să alegeți furnizorul de identitate pe care doriți să-l folosiți pentru autentificarea dumneavoastră:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Ați ales ca instituție de origine<b>%HOMEORG%</b>. Dacă nu este corect vă rugăm să alegeți altă instituție."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Cutie poștală"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Nume distincitv (DN) al unității organizaționale primare a persoanei"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adresa poștală"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Pentru a vizualiza detalii privind o entitate SAML, apăsați pe antetul entității SAML."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Cod poștal"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Vă rugăm să completați numele de utilizator și parola"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Limba preferată"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Autentificare la"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Afiliere primară"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Informații private"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Adresa poștală de acasă"
+msgid "Remember"
+msgstr "Èšine minte"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Exemplu demonstrativ de WS-Fed"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Memorează alegerea făcută"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Furnizor de identitate SAML 2.0 (distant)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Raportați erorile"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Doriți să vă deautentificați de la toate serviciile de mai sus ?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Câmpuri obligatorii"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Prenume"
+msgid "Return to service"
+msgstr "ÃŽntoarcere la serviciu"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Profilul de asigurare a identității"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Furnizor de identitate SAML 2.0 (găzduit)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Furnizor de identitate SAML 2.0 (distant)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "Exemplu demonstrativ de furnizor de servicii SAML 2.0"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Denumirea instituției"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Mesajul este pregătit pentru a fi trimis. Apăsați butonul de trimitere pentru a continua."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Njumele de domeniu pentru instituția de origine"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "Metadate furnizor de servicii (SP) SAML 2.0"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Mergeți înapoi la lista de fișiere"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Furnizor de servicii SAML 2.0 (găzduit)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Raportul cu erori a fost trimis"
+msgid "Select"
+msgstr "Selectați"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Nume comun"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Alegeți fișierul de configurare care doriți să-l verificați:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Deautentificarea a eșuat"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Alegeți furnizorul de identitate"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Număr de identitate atribuit de autorități publice"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Trimiteți un mesaj la echipa de suport tehnic"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Furnizor de servicii federație WS (distant)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Trimiteți raportul cu erorile observate"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "A apărut o eroare"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Se trimite mesajul"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Instituție"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Furnizor de servicii"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Alegeți instituția de origine"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Dimensiunea sesiunii: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "ID pseudonim persistent"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Metadate furnizor de identitate (IdP) Shib 1.3"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Nu au fost depistate erori."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Furnizor de identitate Shib 1.3 (găzduit)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Furnizor de servicii SAML 2.0 (găzduit)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Furnizor de identitate Shib 1.3 (distant)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Câmpuri obligatorii"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Metadate furnizor de servicii (SP) Shib 1.3"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Componenta de domeniu (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Furnizor de servicii Shib 1.3 (găzduit)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Furnizor de servicii Shib 1.3 (distant)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Poreclă"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Raportul cu erori a fost trimis către administratori."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Demo Shibboleth"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Data nașterii"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "Diagnostic SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Informații private"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Probleme la configurarea SimpleSAMLphp."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Sunteți autentificat și la următoarele servicii:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Eroare SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "Diagnostic SimpleSAMLphp"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "A apărut o eroare"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nu, doar %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Informația de stare a fost pierdută"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Nume de utilizator"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Informația de stare a fost pierdută, cererea nu poate fi reluată"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Mergeți înapoi la pagina de instalare a SimpleSAMLphp"
+msgid "Street"
+msgstr "Strada"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Ați fost deautentificat de la toate serviciile enumerate mai sus."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Trimite mesajul"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Ați fost deautentificat din %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Opțiuni inutile în fișierul de configurare"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliere"
+msgid "Surname"
+msgstr "Nume de familie"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Ați fost deautentificat"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Număr de telefon"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "ÃŽntoarcere la serviciu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Furnizorul de identitate a răspuns cu o eroare. (Codul de stare in răspunsul SAML a fost  încercare nereușită)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Furnizor de servicii federație WS (găzduit)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Autentificarea a fost întreruptă de utilizator"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Limba preferată"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Informațiile de depanare de mai jos pot fi importante pentru administratorul de sistem:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Nume de familie"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Raportul cu erori a fost trimis către administratori."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Următoarele câmpuri nu au fost recunoscute"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "ID utilizator"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Fotografie JPEG"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Următoarele câmpuri opționale nu au fost găsite"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Adresa poștală"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Următoarele câmpuri obligatorii nu au fost găsite"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "ÃŽn format metadate XML SAML 2.0:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Pagina nu a fost găsită, URL-ul a fost următorul: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Deautentificare din următoarele servicii:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Pagina nu a fost găsită, motivul a fost următorul: %REASON%, URL-ul a fost: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI etichetat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informația de deautentificare pentru această operațiune a fost pierdută. Vă rugăm să vă întoarceți la serviciul din care ați încercat să vă deautentificați și să încercați din nou. Această eroare poate fi cauzată de expirarea informației de deautentificare. Informația de deautentificare este stocată pentru un timp limitat, dar de obicei câteva ore, ceea ce eate mai mult decât poate dura în mod obișnuit o operațiune de deautentificare. Prin urmare, mesajul poate indica o altă eroare de configurare. Dacă problema persistă, vă rugăm să contactați furnizorul de servicii."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Furnizor de identitate Shib 1.3 (găzduit)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Inițiatorul acestei cereri nu a furnizat parametrul <i>RelayState</i> care indică următorul pas."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadate"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametrii trimiși către serviciul de căutare nu sunt în conformitate cu specificațiile."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Autentificare"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Parola din configurare (<i>auth.adminpassword</i>) este cea implicită, vă rugăm să o modificați."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Da, toate serviciile"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Există o eroare în cererea către această pagină. Motivul este: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Ieșire din sistem (deautentificare)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Există o eroare în configurarea SimpleSAMLphp. Dacă sunteți administratorul acestui serviciu, verificați configurarea metadatelor."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Cod poștal"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Acest furnizor de identitate a primit o cerere de autentificare de la un furnizor de servicii, dar a apărut o eroare la procesarea cererii."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Deautentificare ..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Acest capăt/obiectiv nu este activat. Verificați opțiunile de activare în configurarea SimpleSAMLphp."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Furnizor de identitate SAML 2.0 (găzduit)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Această eroare a apărut probabil din cauza unui comportament neașteptat sau a erorilor de configurare a SimpleSAMLphp. Vă rugăm să contactați administratorul acestui serviciu și să-i furnizați mesajul de eroare de mai sus."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Afiliere primară"
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu/titulatură"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metadate XML"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Pentru a vizualiza detalii privind o entitate SAML, apăsați pe antetul entității SAML."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Număr de telefon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Nu pot fi localizate metadatele pentru %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Nu a fost posibilă deautentificarea pentru unul sau mai multe servicii. Pentru a fi sigur că toate sesiunile sunt închise, vă rugăm să închideți <i>browser-ul</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Drepturi relativ la acest serviciu"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Metadate furnizor de servicii (SP) Shib 1.3"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Întrucât sunteți în modul depanare, veți vedea conținutul mesajului care va fi trimis:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Excepție netratată"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificate"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Certificat necunoscut"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Èšine minte"
+msgid "User ID"
+msgstr "ID utilizator"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Nume distincitv (DN) al instituție de origine a persoanei"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Parola utilizatorului în format <i>hash</i>"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Mesajul este pregătit pentru a fi trimis. Apăsați link-ul de trimitere pentru a continua."
+msgid "Username"
+msgstr "Nume de utilizator"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Unitate organizațională"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Exemplu demonstrativ de WS-Fed"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Număr de identificare local"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Furnizor de servicii federație WS (distant)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Metadate furnizor de identitate (IdP) Shib 1.3"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Furnizor de servicii federație WS (găzduit)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Modificați instituția de origine"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Răspunsul de la acest furnizor de identitate nu a fost acceptat."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Parola utilizatorului în format <i>hash</i>"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "A apărut o eroare când furnizorul de identitate încerca să creeze un răspuns de autentificare."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "În format fișier simplu SimpleSAMLphp - utilizați această variantă dacă în capătul celălalt folosiți o entitate SimpleSAMLphp:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Din păcate fără nume de utilizator și parolă nu vă puteți autentifica pentru accesul la acest serviciu. Contactați echipa de suport tehnic de la universitatea dumneavoastră."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminat"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metadate XML"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Alegeți fișierul de configurare care doriți să-l verificați:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Da, toate serviciile"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "În așteptare"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Da, continuă"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Nu mai știu parola."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Ați accesat interfața <i>Assertion Consumer Service</i> dar nu ați furnizat răspunsul de autentificare SAML."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Se poate opri modul de depanare în fișierul de configurare SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Ați accesat interfața <i>SingleLogoutService</i>, dar nu ați furnizat o cerere de deautentificare sau un răspuns de deautentificare SAML."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Eroare SimpleSAMLphp"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Mesajul este pregătit pentru a fi trimis. Apăsați butonul de trimitere pentru a continua."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Unul sau mai multe servicii în care sunteți autentificat <i>nu suportă deautentificare</i>. Pentru a fi sigur că toate sesiunile sunt închise, vă rugăm să închideți <i>browser-ul</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Mesajul este pregătit pentru a fi trimis. Apăsați link-ul de trimitere pentru a continua."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Denumirea legală a instituției"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Sunteți autentificat și la următoarele servicii:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Opțiuni care nu apar în fișierul de configurare"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "În acest moment accesați un sistem pre-producție. Acest sistem de autentificare este realizat doar pentru testare și verificare. Dacă ați primit de la cineva acest link și nu sunteți <i>tester</i>, atunci probabil ați primit un link greșit și <b>nu</b> ar fi trebuit să ajungeți aici."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Următoarele câmpuri opționale nu au fost găsite"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Ați fost deautentificat din %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Puteți accesa <a href=\"%METAURL%\">metadatele xml de la un URL dedicat</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Strada"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Se poate opri modul de depanare în fișierul de configurare SimpleSAMLphp <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Informații de contact:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Nu ați oferit un certificat valid."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Nume legal"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Ați fost deautentificat"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Câmpuri opționale"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Ați ales ca instituție de origine<b>%HOMEORG%</b>. Dacă nu este corect vă rugăm să alegeți altă instituție."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Anterior ați ales să vă autentificați la"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Ați fost deautentificat de la toate serviciile enumerate mai sus."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Ați trimis informații către pagina de autentificare dar din motive necunoscute parola nu a fost trimisă. Vă rugăm să încercați din nou."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Număr de fax"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Demo Shibboleth"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Eroare în această metadată"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Dimensiunea sesiunii: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Analizează"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Din păcate fără nume de utilizator și parolă nu vă puteți autentifica pentru accesul la acest serviciu. Contactați echipa de suport tehnic de la universitatea dumneavoastră."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Alegeți instituția de origine"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Trimiteți un mesaj la echipa de suport tehnic"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Prezentare generală a metadatelor"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu/titulatură"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Director/Manager"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Afiliere în cadrul instituției de origine"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Pagina echipei de suport tehnic"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Verificarea configurației"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Furnizor de identitate Shib 1.3 (distant)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Acestea sunt metadate generate de SimpleSAMLphp. Metadatele pot fi trimise către parteneri de încredere pentru a configura o federație de încredere."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Atributele dumneavoastră"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Pagina web a institutuției"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Sesiunea dumneavoastră mai este validă încă %remaining%."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "În acest moment accesați un sistem pre-producție. Acest sistem de autentificare este realizat doar pentru testare și verificare. Dacă ați primit de la cineva acest link și nu sunteți <i>tester</i>, atunci probabil ați primit un link greșit și <b>nu</b> ar fi trebuit să ajungeți aici."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Varianta preferată]"
diff --git a/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 206332153282ba21cac7ae11ba8823f033988658..327189bbd49bf5f705863d46fc60594052ec04cf 100644
--- a/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,756 +1,755 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Отсутствует SAML отклик"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Отсутствует утверждение SAML "
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
-msgid "Authentication source error"
-msgstr "Ошибка источника аутентификации"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
-msgid "Bad request received"
-msgstr "Получен неправильный отклик"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
-msgid "CAS Error"
-msgstr "Ошибка CAS"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Ошибка конфигурации"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Ошибка при создании запроса"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Служба запрашивает авторизацию. Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Неправильный запрос к службе обнаружения"
+msgid "ADFS IdP Metadata"
+msgstr "Метаданные провайдера идентификации ADFS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
-msgid "Could not create authentication response"
-msgstr "Невозможно создать ответ по аутентификации"
+msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Провайдер идентификации ADFS (локальное размещение)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Недействительный сертификат"
+msgid "ADFS SP Metadata"
+msgstr "Метаданные сервис провайдера ADFS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Ошибка LDAP"
+msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
+msgstr "Сервис провайдер ADFS (удаленное размещение)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Потеряна информация о выходе."
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Членство"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Ошибка при обработке запроса на выход из системы "
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Членство в главной организации"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Ошибка загрузки метаданных"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Произошла ошибка при попытке создать SAML запрос."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Метаданные не найдены"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Ошибка произошла при попытке обработки запроса на выход из системы"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Отказ в доступе"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Выдано необрабатываемое исключение."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Сертификат отсутствует"
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Если вы находитесь в режиме отладки сообщения, вы сможете наблюдать содержимое сообщения."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Отсутствует параметр RelayState"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Аутентификация прервана"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Информация о состоянии утеряна"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Ошибка источника аутентификации %AUTHSOURCE%. Причина: %REASON%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Страница не найдена"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Ошибка при аутентификации: ваш браузер выслал недействительный или нечитаемый сертификат"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Пароль не установлен"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Ошибка при аутентификации: ваш браузер выслал неизвестный сертификат"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Ошибка при обработке отклика от провайдера идентификации"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Ошибка при аутентификации: ваш браузер не выслал сертификат"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "Ошибка при обработке запроса от сервис провайдера"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
+msgid "Authentication source error"
+msgstr "Ошибка источника аутентификации"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
-msgid "Error received from Identity Provider"
-msgstr "От провайдера идентификации получена ошибка"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
+msgid "Bad request received"
+msgstr "Получен неправильный отклик"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Необрабатываемое исключение"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Неправильный запрос к службе обнаружения"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Неизвестный сертификат"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
+msgid "CAS Error"
+msgstr "Ошибка CAS"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Аутентификация прервана"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Сертификаты"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль"
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Сменить домашнюю организацию"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Вы получили доступ к интерфейсу Assertion Consumer Service, но не предоставили отклик SAML аутентификации."
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Выберите домашнюю организацию"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Ошибка источника аутентификации %AUTHSOURCE%. Причина: %REASON%"
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Выберите вашу домашнюю организацию"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Ошибка в запросе к этой странице. Причина: %REASON%"
+msgid "Common name"
+msgstr "Полное имя"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Произошла ошибка при обмене данными с сервером CAS."
+msgid "Completed"
+msgstr "Выполнено"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Видимо, SimpleSAMLphp сконфигурирован неправильно."
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Проверка конфигурации"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Произошла ошибка при попытке создать SAML запрос."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Ошибка конфигурации"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Параметры, отправленные в службу обнаружения, не соответствуют спецификации."
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Контактная информация"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "При попытке провайдера идентификации создать ответ по аутентификации произошла ошибка."
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Преобразованные метаданные"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Ошибка при аутентификации: ваш браузер выслал недействительный или нечитаемый сертификат"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
+msgid "Could not create authentication response"
+msgstr "Невозможно создать ответ по аутентификации"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP - это база данных пользователей, при вашей попытке входа в систему, нам необходимо связаться с базой данных LDAP. При этой попытке связаться с LDAP произошла ошибка. "
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Дата рождения"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Информацию о текущей операции выхода была потеряна. Вы должны вернуться на службу, из которой вы пытались выйти и попытаться выйти снова. Эта ошибка может быть вызвана устареванием информации о выходе. Информация о выходе хранится в течение ограниченного отрезка времени - обычно до несколькоих часов. Это больше, чем потребуется для любой нормальной операции выхода, поэтому эта ошибка может означать некоторые другие ошибки конфигурации. Если проблема не устранена, обратитесь к сервис провайдеру."
+msgid "Debug information"
+msgstr "Отладочная информация"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Ошибка произошла при попытке обработки запроса на выход из системы"
+msgid "Display name"
+msgstr "Отображаемое имя"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Ваш SimpleSAMLphp содержит неправильные конфигурационные данные. Если вы являетесь администратором системы, проверьте конфигурацию метаданных."
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Отличительное имя (DN) человека домашней организации"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Невозможно найти метаданные для %ENTITYID%"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Отличительное имя (DN) человека основного подразделения организации"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Данная конечная точка не активирована. Проверьте опции в конфигурации вашего SimpleSAMLphp."
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Отличительное имя (DN) человека подразделения домашней организации"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Ошибка при аутентификации: ваш браузер не выслал сертификат"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Вы хотите выйти из всех служб, перечисленных выше?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Инициатор данного запроса не предоставил параметр RelayState с указанием следующей точки перехода."
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Компонент домена (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Информация о состоянии утеряна, нет способа инициировать запрос заново"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Скачать сертификаты X509 в формате PEM файлов."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Запрашиваемая страница не найдена. Ссылка была: %URL%"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Адрес вашей электронной почты:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Запрашиваемая страница не найдена. Причина: %REASON%  Ссылка: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Либо не существует пользователя с данным именем, либо неверный пароль.Пожалуйста, проверьте имя пользователя и пробуйте снова."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Пароль в файле конфигурации (auth.adminpassword) не изменен от значения по умолчанию. Пожалуйста, отредактируйте файл конфигурации."
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Введите имя пользователя и пароль"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Вы не предоставили действительный сертификат."
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Право на предоставление услуг"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Отклик от провайдера идентификации не получен."
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Провайдер идентификации получил запрос на аутентификацию от сервис провайдера, но произошла ошибка при обработке данного запроса."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Ошибка при создании запроса"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Провайдер идентификации сообщает об ошибке. (Код статус в отклике SAML сообщает о неуспешной попытке)"
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Ошибка при вводе данной записи метаданных"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Вы получили доступ к интерфейсу SingleLogoutService, но не предоставили SAML LogoutRequest или LogoutResponse утверждения."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Ошибка загрузки метаданных"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Выдано необрабатываемое исключение."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "Ошибка при обработке запроса от сервис провайдера"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Ошибка при аутентификации: ваш браузер выслал неизвестный сертификат"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Ошибка при обработке отклика от провайдера идентификации"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Аутентификация прервана пользователем"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Ошибка при обработке запроса на выход из системы "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Либо не существует пользователя с данным именем, либо неверный пароль.Пожалуйста, проверьте имя пользователя и пробуйте снова."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
+msgid "Error received from Identity Provider"
+msgstr "От провайдера идентификации получена ошибка"
 
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Сообщение об ошибке отправлено"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Это страница со статусом SimpleSAMLphp. Можно обнаружить случаи окончания сессии, продолжительность сессии до истечения срока действия и все атрибуты в данной сессии."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Произошла ошибка при обмене данными с сервером CAS."
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Выйти"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Уточните ваши действия перед появлением ошибки... "
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "Тема SAML"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Номер факса"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Ваши атрибуты"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Ваша сессия действительна в течение следующих %remaining% секунд."
+msgid "Given name"
+msgstr "Имя"
 
-msgid "not set"
-msgstr "не установлен"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Вернуться на страницу установки SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Пожалуйста, выберите identity provider, с помощью которого вы хотите пройти аутентификацию:"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Вернуться к списку файлов"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Запомнить мой выбор"
+msgid "Group membership"
+msgstr "Членство в группе"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Домашняя страница службы поддержки"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Выберите вашего identity provider"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Помогите! Я не помню свой пароль."
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Отправка сообщения"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Метаданные, сгенерированные для вас с помощью SimpleSAMLphp. Вы можете отправить данный документ с метаданными доверенным партнерам для создания федерации."
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Да, продолжить"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Это страница со статусом SimpleSAMLphp. Можно обнаружить случаи окончания сессии, продолжительность сессии до истечения срока действия и все атрибуты в данной сессии."
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Отладочная информация"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Доменное имя главной организации"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Адрес вашей электронной почты:"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Домашний почтовый адрес"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Уточните ваши действия перед появлением ошибки... "
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Домашний телефон"
 
 msgid "How to get help"
 msgstr "Как получить помощь"
 
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Идентификатор гарантированного профайла"
+
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Идентификационный номер, присваиваемый органами государственной власти"
+
 msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
 msgstr "При отправке сообщения об ошибке, пожалуйста, сообщите этот трекинговый номер (он позволит администратору найти информацию о вашей сессии в системных логах):"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Введите адрес вашей электронной почты, чтобы администратор мог связаться с вами для прояснения данной ситуации (необязательно):"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "xml формат метаданных SAML 2.0:"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Сообщение об ошибках"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "Формат простого SimpleSAMLphp файла"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Выслать сообщение об ошибке "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Нижеприведенная информация может быть полезна администратору системы:"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль."
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Эта ошибка произошла, вероятно, из-за непредвиденной ситуации или неправильной конфигурации SimpleSAMLphp. Свяжитесь с администратором этого сервиса и отправьте ему вышеуказанное сообщение об ошибке."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Недействительный сертификат"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Предпочтительный выбор]"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Фотография в формате JPEG"
 
-msgid "ORCID researcher identifiers"
-msgstr "Метаданные провайдера идентификации ADFS"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Ошибка LDAP"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Имя руководителя в главной организации"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP - это база данных пользователей, при вашей попытке входа в систему, нам необходимо связаться с базой данных LDAP. При этой попытке связаться с LDAP произошла ошибка. "
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Избыточные параметры в файле конфигурации"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Маркированный URI (LabeledURI)"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобильный"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Официальное название"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Сервис провайдер Shib 1.3 (локальное размещение)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Местный идентификационный номер"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Отображаемое имя"
+msgid "Locality"
+msgstr "Район"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "Метаданные сервис провайдера SAML 2.0 SP"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Успешный выход"
 
-msgid "ADFS IdP Metadata"
-msgstr "Метаданные провайдера идентификации ADFS"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Выход из следующих служб:"
 
-msgid "Notices"
-msgstr "Уведомления"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Выход из системы..."
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Домашний телефон"
+msgid "Login"
+msgstr "Войти"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Поставщик услуг"
+msgid "Login at"
+msgstr "Войти в"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль."
+msgid "Logout"
+msgstr "Выйти"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Отправить сообщение"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Выход завершен неудачно"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Район"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Потеряна информация о выходе."
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Следующие обязательные поля не найдены"
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Скачать сертификаты X509 в формате PEM файлов."
+msgid "Manager"
+msgstr "Управляющий"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Номер организации"
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Абонементный почтовый ящик"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метаданные"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Служба запрашивает авторизацию. Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Метаданные не найдены"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Краткое описание метаданных"
+
+msgid "Mobile"
+msgstr "Мобильный"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Далее"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Отличительное имя (DN) человека подразделения домашней организации"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Псевдоним"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Преобразованные метаданные"
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Почта"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Отсутствует параметр RelayState"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Нет"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Отсутствует утверждение SAML "
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Вы выбрали <b>%HOMEORG%</b> как вашу домашнюю организацию. Если вы ошиблись - вы можете выбрать другую."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Отсутствует SAML отклик"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Отказ в доступе"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Отличительное имя (DN) человека основного подразделения организации"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Сертификат отсутствует"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Для просмотра подробностей записи SAML, кликните на заголовок записи SAML."
+msgid "No errors found."
+msgstr "Ошибок не обнаружено."
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Введите имя пользователя и пароль"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Нет"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Войти в"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Нет, только для службы %SP%"
 
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+msgid "Notices"
+msgstr "Уведомления"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Домашний почтовый адрес"
+msgid "ORCID researcher identifiers"
+msgstr "Метаданные провайдера идентификации ADFS"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "Демо пример сервис провайдера WS-Fed SP"
+msgid "On hold"
+msgstr "В состоянии ожидания"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Провайдер идентификации SAML 2.0 (удаленное размещение)"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Некоторые службы, к которым вы подключены, <i>не поддеживают выход из системы</i>. Для обеспечения закрытия всех сессий, <i>закройте ваш браузер</i>."
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Вы хотите выйти из всех служб, перечисленных выше?"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Необязательные поля"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Имя"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Введите адрес вашей электронной почты, чтобы администратор мог связаться с вами для прояснения данной ситуации (необязательно):"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Идентификатор гарантированного профайла"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Параметры, отсутствующие в файле конфигурации"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "Демо пример сервис провайдера SAML 2.0 SP"
+msgid "Organization"
+msgstr "Организация"
 
 msgid "Organization name"
 msgstr "Название организации"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Вы собираетесь отправить сообщение. Кликните клавишу отправки сообщения для продолжения."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Доменное имя главной организации"
-
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Вернуться к списку файлов"
-
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Сообщение об ошибке отправлено"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Юридическое название организации"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Полное имя"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Домашняя страница организации"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Выход завершен неудачно"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Номер организации"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Идентификационный номер, присваиваемый органами государственной власти"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Подразделение организации"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Провайдер идентификации WS-Federation (удаленное размещение)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Страница не найдена"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Произошла ошибка"
+msgid "Parse"
+msgstr "Выполнить синтаксический анализ"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Организация"
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Выберите домашнюю организацию"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Пароль не установлен"
 
 msgid "Persistent pseudonymous ID"
 msgstr "ID постоянного псевдонима"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Ошибок не обнаружено."
-
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Сервис провайдер SAML 2.0 (локальное размещение)"
-
-msgid "Required fields"
-msgstr "Обязательные поля"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Имя руководителя в главной организации"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Компонент домена (DC)"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Пожалуйста, выберите identity provider, с помощью которого вы хотите пройти аутентификацию:"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Сервис провайдер Shib 1.3 (удаленное размещение)"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Абонементный почтовый ящик"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Почтовый адрес"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Псевдоним"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Почтовый индекс"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Сообщение об ошибке было отправлено администраторам."
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Предпочитаемый язык"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Дата рождения"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Главное членство"
 
 msgid "Private information elements"
 msgstr "Элементы личной информации"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Вы также подключены к следующим службам:"
+msgid "Remember"
+msgstr "Запомнить"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "Диагностика SimpleSAMLphp"
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запомнить меня"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Нет, только для службы %SP%"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Запомнить мой выбор"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Имя пользователя"
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Запомнить моё имя пользователя"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Вернуться на страницу установки SimpleSAMLphp"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Сообщение об ошибках"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Вы успешно вышли из всех служб перечисленных выше."
+msgid "Required fields"
+msgstr "Обязательные поля"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Вы успешно вышли из службы %SP%."
+msgid "Return to service"
+msgstr "Вернуться к службе"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Членство"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Провайдер идентификации SAML 2.0 (локальное размещение)"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Вы успешно вышли из системы"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Провайдер идентификации SAML 2.0 (удаленное размещение)"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Вернуться к службе"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "Демо пример сервис провайдера SAML 2.0 SP"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Сервис провайдер WS-Federation (локальное размещение)"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "Метаданные сервис провайдера SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Запомнить моё имя пользователя"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Сервис провайдер SAML 2.0 (локальное размещение)"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Предпочитаемый язык"
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "Тема SAML"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Фамилия"
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "Следующие поля не распознаны"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Выберите файл конфигурации для проверки:"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "ID пользователя"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Выберите вашего identity provider"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Фотография в формате JPEG"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Послать email в службу поддержки"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Почтовый адрес"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Выслать сообщение об ошибке "
 
-msgid "ADFS SP Metadata"
-msgstr "Метаданные сервис провайдера ADFS"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Отправка сообщения"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "xml формат метаданных SAML 2.0:"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Поставщик услуг"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Выход из следующих служб:"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Размер сессии: %SIZE%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Маркированный URI (LabeledURI)"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Метаданные провайдера идентификации Shib 1.3 IdP"
 
 msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 msgstr "Провайдер идентификации Shib 1.3 (локальное размещение)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Метаданные"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Провайдер идентификации Shib 1.3 (удаленное размещение)"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Войти"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Метаданные сервис провайдера Shib 1.3 SP"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Да, для всех служб"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Сервис провайдер Shib 1.3 (локальное размещение)"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Успешный выход"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Сервис провайдер Shib 1.3 (удаленное размещение)"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Почтовый индекс"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth демо"
+
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "Диагностика SimpleSAMLphp"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Видимо, SimpleSAMLphp сконфигурирован неправильно."
+
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Ошибка SimpleSAMLphp"
+
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Произошла ошибка"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Информация о состоянии утеряна"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Информация о состоянии утеряна, нет способа инициировать запрос заново"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Выход из системы..."
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Провайдер идентификации SAML 2.0 (локальное размещение)"
+msgid "Submit message"
+msgstr "Отправить сообщение"
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Главное членство"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Избыточные параметры в файле конфигурации"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML метаданные"
+msgid "Surname"
+msgstr "Фамилия"
 
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Номер телефона"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Невозможно выйти из некоторых служб.  Для обеспечения закрытия всех сессий, <i>закройте ваш браузер</i>. "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Провайдер идентификации сообщает об ошибке. (Код статус в отклике SAML сообщает о неуспешной попытке)"
 
-msgid "Group membership"
-msgstr "Членство в группе"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Аутентификация прервана пользователем"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Право на предоставление услуг"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Нижеприведенная информация может быть полезна администратору системы:"
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Метаданные сервис провайдера Shib 1.3 SP"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Сообщение об ошибке было отправлено администраторам."
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Если вы находитесь в режиме отладки сообщения, вы сможете наблюдать содержимое сообщения."
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "Следующие поля не распознаны"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Сертификаты"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Следующие необязательные поля не найдены"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Запомнить"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Следующие обязательные поля не найдены"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Отличительное имя (DN) человека домашней организации"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Запрашиваемая страница не найдена. Ссылка была: %URL%"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Вы собираетесь отправить сообщение. Кликните ссылку отправки сообщения для продолжения."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Запрашиваемая страница не найдена. Причина: %REASON%  Ссылка: %URL%"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Подразделение организации"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Информацию о текущей операции выхода была потеряна. Вы должны вернуться на службу, из которой вы пытались выйти и попытаться выйти снова. Эта ошибка может быть вызвана устареванием информации о выходе. Информация о выходе хранится в течение ограниченного отрезка времени - обычно до несколькоих часов. Это больше, чем потребуется для любой нормальной операции выхода, поэтому эта ошибка может означать некоторые другие ошибки конфигурации. Если проблема не устранена, обратитесь к сервис провайдеру."
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Местный идентификационный номер"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Инициатор данного запроса не предоставил параметр RelayState с указанием следующей точки перехода."
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Метаданные провайдера идентификации Shib 1.3 IdP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Параметры, отправленные в службу обнаружения, не соответствуют спецификации."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Сменить домашнюю организацию"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Пароль в файле конфигурации (auth.adminpassword) не изменен от значения по умолчанию. Пожалуйста, отредактируйте файл конфигурации."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Хэш пароля пользователя"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Ошибка в запросе к этой странице. Причина: %REASON%"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "Формат простого SimpleSAMLphp файла"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Ваш SimpleSAMLphp содержит неправильные конфигурационные данные. Если вы являетесь администратором системы, проверьте конфигурацию метаданных."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Выполнено"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Провайдер идентификации получил запрос на аутентификацию от сервис провайдера, но произошла ошибка при обработке данного запроса."
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Выберите файл конфигурации для проверки:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Данная конечная точка не активирована. Проверьте опции в конфигурации вашего SimpleSAMLphp."
 
-msgid "On hold"
-msgstr "В состоянии ожидания"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Эта ошибка произошла, вероятно, из-за непредвиденной ситуации или неправильной конфигурации SimpleSAMLphp. Свяжитесь с администратором этого сервиса и отправьте ему вышеуказанное сообщение об ошибке."
 
-msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Провайдер идентификации ADFS (локальное размещение)"
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Помогите! Я не помню свой пароль."
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Для просмотра подробностей записи SAML, кликните на заголовок записи SAML."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Вы можете отключить режим отладки в файле конфигурации global SimpleSAMLphp -<tt>config/config.php</tt>. "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Невозможно найти метаданные для %ENTITYID%"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Ошибка SimpleSAMLphp"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Невозможно выйти из некоторых служб.  Для обеспечения закрытия всех сессий, <i>закройте ваш браузер</i>. "
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Некоторые службы, к которым вы подключены, <i>не поддеживают выход из системы</i>. Для обеспечения закрытия всех сессий, <i>закройте ваш браузер</i>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Необрабатываемое исключение"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Запомнить меня"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Неизвестный сертификат"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Юридическое название организации"
+msgid "User ID"
+msgstr "ID пользователя"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Параметры, отсутствующие в файле конфигурации"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Хэш пароля пользователя"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Следующие необязательные поля не найдены"
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
 
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "Вы можете<a href=\"%METAURL%\"> получить xml файл с метаданными по следующему URL</a>:"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "Демо пример сервис провайдера WS-Fed SP"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Провайдер идентификации WS-Federation (удаленное размещение)"
 
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Сервис провайдер WS-Federation (локальное размещение)"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Контактная информация"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Отклик от провайдера идентификации не получен."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Официальное название"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "При попытке провайдера идентификации создать ответ по аутентификации произошла ошибка."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Необязательные поля"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Очень плохо! - Без ваших имени пользователя и пароля вы не можете подтвердить ваше право на доступ к службе. Может быть есть кто-нибудь, кто сможет помочь вам. Проконсультируйтесь со своей службой поддержки в вашем университете!"
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Вы уже выбрали для аутентификации в"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML метаданные"
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Вы отправили информацию на страницу входа, но по каким-то причинам пароль не послан. Пожалуйста, попробуйте снова."
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Да, для всех служб"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Номер факса"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Да, продолжить"
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth демо"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Вы получили доступ к интерфейсу Assertion Consumer Service, но не предоставили отклик SAML аутентификации."
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Ошибка при вводе данной записи метаданных"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Вы получили доступ к интерфейсу SingleLogoutService, но не предоставили SAML LogoutRequest или LogoutResponse утверждения."
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Размер сессии: %SIZE%"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Вы собираетесь отправить сообщение. Кликните клавишу отправки сообщения для продолжения."
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Выполнить синтаксический анализ"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Вы собираетесь отправить сообщение. Кликните ссылку отправки сообщения для продолжения."
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Очень плохо! - Без ваших имени пользователя и пароля вы не можете подтвердить ваше право на доступ к службе. Может быть есть кто-нибудь, кто сможет помочь вам. Проконсультируйтесь со своей службой поддержки в вашем университете!"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Вы также подключены к следующим службам:"
 
-msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
-msgstr "Сервис провайдер ADFS (удаленное размещение)"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Сейчас вы имеете доступ к предварительной версии системы. Эта настройка аутентификации только для тестирования и проверки предварительной версии. Если кто-то прислал вам ссылку, которую вы указали здесь, и вы не <i>тестер</i>, то вы, вероятно, получили неправильную ссылку, и <b>не должны быть здесь</b>."
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Выберите вашу домашнюю организацию"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Вы успешно вышли из службы %SP%."
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Послать email в службу поддержки"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "Вы можете<a href=\"%METAURL%\"> получить xml файл с метаданными по следующему URL</a>:"
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Краткое описание метаданных"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Вы можете отключить режим отладки в файле конфигурации global SimpleSAMLphp -<tt>config/config.php</tt>. "
 
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Вы не предоставили действительный сертификат."
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Управляющий"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Вы успешно вышли из системы"
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Членство в главной организации"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Вы выбрали <b>%HOMEORG%</b> как вашу домашнюю организацию. Если вы ошиблись - вы можете выбрать другую."
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Домашняя страница службы поддержки"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Вы уже выбрали для аутентификации в"
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Проверка конфигурации"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Вы успешно вышли из всех служб перечисленных выше."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Провайдер идентификации Shib 1.3 (удаленное размещение)"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Вы отправили информацию на страницу входа, но по каким-то причинам пароль не послан. Пожалуйста, попробуйте снова."
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Метаданные, сгенерированные для вас с помощью SimpleSAMLphp. Вы можете отправить данный документ с метаданными доверенным партнерам для создания федерации."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Ваши атрибуты"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Домашняя страница организации"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Ваша сессия действительна в течение следующих %remaining% секунд."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Сейчас вы имеете доступ к предварительной версии системы. Эта настройка аутентификации только для тестирования и проверки предварительной версии. Если кто-то прислал вам ссылку, которую вы указали здесь, и вы не <i>тестер</i>, то вы, вероятно, получили неправильную ссылку, и <b>не должны быть здесь</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Предпочтительный выбор]"
+
+msgid "not set"
+msgstr "не установлен"
diff --git a/locales/se/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/se/LC_MESSAGES/messages.po
index 9d49efe1bb25a88358e53c2ddb585bcc22c9e903..665fc0a6b5e30b1313030618bf7b3705fde60989 100644
--- a/locales/se/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/se/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,31 +1,39 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Du doaibma organisašuvnnas"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Rolla diehto organisašuvnnas, dehe dihto domenas."
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Olles namma"
+
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Elektrovnnalaš poastačijuhus"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Feide-namma"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "URI mii čilge dihto vuoigatvuođa dihto ressurssaide"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mátketelefovdna"
+msgid "Given name"
+msgstr "Ovdanamma"
+
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Riegadannummir"
 
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Boastu geavahusnamma, beassansátni dehe organisašuvdna."
 
+msgid "Login"
+msgstr "Mana sis"
+
 msgid "Mail"
 msgstr "Elektrovnnalaš poastačijuhus"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Ovdanamma"
-
-msgid "Common name"
-msgstr "Olles namma"
-
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Riegadannummir"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mátketelefovdna"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisašuvdna"
@@ -33,11 +41,8 @@ msgstr "Organisašuvdna"
 msgid "Password"
 msgstr "Beassansátni"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Geavahusnamma"
-
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Du doaibma organisašuvnnas"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Feide-namma"
 
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Vuosttašválljejuvvon giella dehe giellahápmi"
@@ -48,11 +53,5 @@ msgstr "Goargu"
 msgid "User ID"
 msgstr "Namahus"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Mana sis"
-
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "URI mii čilge dihto vuoigatvuođa dihto ressurssaide"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Rolla diehto organisašuvnnas, dehe dihto domenas."
+msgid "Username"
+msgstr "Geavahusnamma"
diff --git a/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po
index c3c0ac7c345557f27612d65c9ae170cef464f6e1..2b2320b424ca1e2f3a1adda4b36ee2c880561c29 100644
--- a/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,827 +1,826 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Neposkytnutá žiadna SAML odpoveď"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Neposkytnutá žiadna SAML správa"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
-msgid "Authentication source error"
-msgstr "Chyba zdroja autentifikácie"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
-msgid "Bad request received"
-msgstr "Prijatá zlá požiadavka"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
-msgid "CAS Error"
-msgstr "CAS Chyba"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Chyba konfigurácie"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Chyba pri vytváraní požiadavky"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Zlá požiadavka pre vyhľadávaciu službu"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
-msgid "Could not create authentication response"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť autentifikačnú odpoveď"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Neplatný certifikát"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP Chyba"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Odhlasovacia informácia stratená"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Chyba pri spracovávaní požiadavky odhlásenia (Logout Request)"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
-msgid "Cannot retrieve session data"
-msgstr "Nepodarilo sa získať dáta relácie"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Chyba pri načítavaní metadát"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadáta neboli nájdené"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Žiadny prístup"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Žiadny certifikát"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Služba požaduje Vašu autentifikáciu. Zadajte, prosím, Vaše prihlasovacie meno a heslo do formulára nižšie."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Žiadny RelayState"
+msgid "ADFS IdP Metadata"
+msgstr "ADFS IdP Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Stavová informácia stratená"
+msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "ADFS Identity Provider (lokálne prevádzkovaný)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Stránka nebola nájdená"
+msgid "ADFS SP Metadata"
+msgstr "ADFS SP Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Heslo nie je nastavené"
+msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
+msgstr "ADFS Service Provider (vzdialené)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Nastala chyba pri spracovávaní odpovede z poskytovateľa identity (Identity Provider)"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Vzťah k organizácii"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "Chyba pri spracovávaní požiadavky z poskytovateľa služby (Service Provider)"
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Vzťah k domovskej organizácii"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
-msgid "Error received from Identity Provider"
-msgstr "Prijatá chyba z poskytovateľa identity (Identity Provider)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Pri vytváraní SAML požiadavky nastala chyba."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
-msgid "No SAML request provided"
-msgstr "Žiadna poskytnutá SAML požiadavka"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Nastala chyba pri spracovávaní odhlasovacej požiadavky (Logout Request)."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Neočakávaná chyba"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Vznikla neočakávaná chyba."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Neznámy certifikát"
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Keďže ste v debug režime, zobrazuje sa Vám obsah správy, ktorú posielate:"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
 msgid "Authentication aborted"
 msgstr "Autentifikácia zrušená"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nesprávne prihlasovacie meno alebo heslo"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Pristúpili ste k Assertion Consumer Service rozhraní, ale neposkytli ste SAML Authentication Response. Berte prosím na vedomie, že tento endpoint nie je určený na priamy prístup."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
-msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Pristúpili ste k Artifact Resolution Service rozhraní, ale neposkytli ste SAML ArtifactResolve správu. Berte prosím na vedomie, že tento endpoint nie je určený na priamy prístup."
-
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
 msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
 msgstr "Chyba autentifikácie zo zdroja %AUTHSOURCE%. Dôvod: %REASON%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "V požiadavke na túto stránku je chyba. Dôvod: %REASON%"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Chyba pri komunikácii s CAS serverom."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Autentifikácia zlyhala: certifikát, ktorý poslal Váš prehliadač je neplatný alebo sa nedá čítať"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp vyzerá byť zle nakonfigurovaný."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Autentifikácia zlyhala: certifikát zaslaný Vašim prehliadačom je neznámy"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Pri vytváraní SAML požiadavky nastala chyba."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Autentifikácia zlyhala: Váš prehliadač neodoslal žiadny certifikát"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametre odoslané vyhľadávacej službe nie sú v súlade so špecifikáciou."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
+msgid "Authentication source error"
+msgstr "Chyba zdroja autentifikácie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Nastala chyba pri vytváraní autentifikačnej odpovede."
+msgid "Authentication status"
+msgstr "Stav autentifikácie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Autentifikácia zlyhala: certifikát, ktorý poslal Váš prehliadač je neplatný alebo sa nedá čítať"
+msgid "Back"
+msgstr "Späť"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP je databáza užívateľov a keď sa prihlasujete, potrebujeme sa na túto databázu pripojiť. Pri tomto pokuse nastala chyba."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
+msgid "Bad request received"
+msgstr "Prijatá zlá požiadavka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informácia o aktuálnej operácii odhlásenia bola stratená. Mali by ste sa vrátiť do služby, z ktorej sa snažíte odhlásiť, a skúsiť to znovu. Táto chyba môže byť zapríčinená expiráciou odhlasovacích informácií. Odhlasovacie informácie sú uložené po určitý čas - zvyčajne pár hodín, čo je dlhšie, ako by mal odhlasovací proces trvať, takže táto chyba môže indikovať problém s konfiguráciou. Ak tento problém pretrváva, kontaktujte Vášho poskytovateľa služby."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Zlá požiadavka pre vyhľadávaciu službu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Nastala chyba pri spracovávaní odhlasovacej požiadavky (Logout Request)."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
+msgid "CAS Error"
+msgstr "CAS Chyba"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
-msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Vaše dáta relácie sa nedajú momentálne získať kvôli technickým problémom. Skúste to prosím o pár minút."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
+msgid "Cannot retrieve session data"
+msgstr "Nepodarilo sa získať dáta relácie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Vo Vašej inštalácii SimpleSAMLphp je niečo zle nakonfigurované. Ak ste administrátor tejto služby, mali by ste sa uistiť, že konfigurácia metadát je správna."
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikáty"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť metadáta pre %ENTITYID%"
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Zmeniť Vašu domovskú organizáciu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Tento endpoint nie je aktivovaný. Skontrolujte aktivačné nastavenia v konfigurácii SimpleSAMLphp."
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Vyberte domovskú organizáciu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Autentifikácia zlyhala: Váš prehliadač neodoslal žiadny certifikát"
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Vyberte si domovskú organizáciu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Iniciátor tejto požiadavky neposkytol parameter RelayState indikujúci kam pokračovať ďalej."
+msgid "Common name"
+msgstr "Názov (Common Name)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Stavová informácia stratená a požiadavku sa nedá reštartovať"
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončené"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Stránka nebola nájdená. URL je: %URL%"
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Kontrola konfigurácie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Stránka nebola nájdená. Dôvod: %REASON%  URL: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Chyba konfigurácie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Heslo v konfiguračnom súbore (auth.adminpassword) nie je zmenené z prednastavenej hodnoty. Zmeňte prosím konfiguračný súbor."
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontaktné informácie:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Neposkytli ste platný certifikát."
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertované metadáta"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Neakceptovali sme odpoveď odoslanú z poskytovateľa identity."
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopírovať do schránky"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
+msgid "Could not create authentication response"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť autentifikačnú odpoveď"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Poskytovateľ identity odpovedal chybou. (Kód stavu SAML odpovede nebol úspešný)"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Dátum narodenia"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Pristúpili ste k SingleLogoutService rozhraní, ale neposkytli ste SAML LogoutRequest alebo LogoutResponse. Berte prosím na vedomie, že tento endpoint nie je určený na priamy prístup."
+msgid "Debug information"
+msgstr "Debug informácie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
-msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Pristúpili ste k Single Sign On Service rozhraní, ale neposkytli ste SAML Authentication Request. Berte prosím na vedomie, že tento endpoint nie je určený na priamy prístup."
+msgid "Debug information to be used by your support staff"
+msgstr "Debug informácie pre personál podpory"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Vznikla neočakávaná chyba."
+msgid "Display name"
+msgstr "Zobrazované meno"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Autentifikácia zlyhala: certifikát zaslaný Vašim prehliadačom je neznámy"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Jednoznačné meno (DN) užívateľovej domovskej organizácie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Autentifikácia bola prerušená užívateľom"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Jednoznačné meno (DN) primárnej organizačnej jednotky človeka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Buď sa užívateľ s týmto prihlasovacím menom nenašiel, alebo je zadané heslo nesprávne. Skontrolujte prosím prihlasovacie meno a heslo a skúste to znovu."
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Jednoznačné meno (DN) organizačnej jednotky človeka"
 
-msgid "Authentication status"
-msgstr "Stav autentifikácie"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Chcete sa odhlásiť zo všetkých služieb vyššie?"
 
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopírovať do schránky"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Doména (DC)"
 
-msgid "Debug information to be used by your support staff"
-msgstr "Debug informácie pre personál podpory"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Stiahnuť X509 certifikáty ako PEM kódované súbory."
 
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Toto je stránka so stavom SimpleSAMLphp. Tu môžete vidieť, či Vaša relácia vypršala, ako dlho trvá, dokým vyprší a všetky atribúty, ktoré sú pripojené k Vašej relácii."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Buď sa užívateľ s týmto prihlasovacím menom nenašiel, alebo je zadané heslo nesprávne. Skontrolujte prosím prihlasovacie meno a heslo a skúste to znovu."
 
-msgid "Information about your current session"
-msgstr "Informácie o Vašej aktuálnej relácii"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Zadajte Vaše prihlasovacie meno a heslo"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlásiť sa"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Entitlement regarding the service"
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "SAML Subjekt"
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
 
-msgid "Tracking number"
-msgstr "Sledovacie číslo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Chyba pri vytváraní požiadavky"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vaše atribúty"
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Chyba v tomto metadáta zázname"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Vaša relácia je platná ešte %remaining% sekúnd."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Chyba pri načítavaní metadát"
 
-msgid "not set"
-msgstr "nenastavené"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní požiadavky z poskytovateľa služby (Service Provider)"
 
-msgid "Hello, Untranslated World!"
-msgstr "Ahoj, nepreložený svet!"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Nastala chyba pri spracovávaní odpovede z poskytovateľa identity (Identity Provider)"
 
-msgid "World"
-msgstr "Svet"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní požiadavky odhlásenia (Logout Request)"
 
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
+msgid "Error received from Identity Provider"
+msgstr "Prijatá chyba z poskytovateľa identity (Identity Provider)"
 
-msgid "No identity providers found. Cannot continue."
-msgstr "Nenašli sa žiadni poskytovalia identity. Nedá sa pokračovať."
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Chybové hlásenie odoslané"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Vyberte si prosím poskytovateľa identity, cez ktorého sa chcete autentifikovať:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Chyba pri komunikácii s CAS serverom."
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamätať moju voľbu"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Vysvetlite, čo ste robili, keď nastala táto chyba..."
 
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Číslo faxu"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Vyberte si poskytovateľa identity"
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Odosiela sa správa"
+msgid "Given name"
+msgstr "Krstné meno"
 
-msgid "Since your browser does not support Javascript, you must press the button below to proceed."
-msgstr "Keďže Váš prehliadač nepodporuje Javascript, musíte stlačiť tlačido nižšie pre pokračovanie."
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Ísť späť na inštalačnú stránku SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozornenie"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Ísť späť na zoznam súborov"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Áno, pokračovať"
+msgid "Group membership"
+msgstr "ÄŒlenstvo v skupine"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Debug informácie"
+msgid "Hello, %who%!"
+msgstr "Vitajte, %who%!"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+msgid "Hello, Untranslated World!"
+msgstr "Ahoj, nepreložený svet!"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Vysvetlite, čo ste robili, keď nastala táto chyba..."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Domovská stránka podpory"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Ako získať pomoc"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Pomoc! Nepamätám si heslo."
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Ak nahlasujete túto chybu, nahláste prosím aj toto sledovacie číslo, ktoré umožní administrátorovi nájsť Vašu reláciu v logoch:"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Tu sú metadáta, ktoré SimpleSAMLphp vygeneroval. Možno budete musieť odoslať tento dokument metadát dôveryhodným partnerom na nastavenie dôveryhodnej federácie."
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Dobrovoľne zadajte Vašu emailovú adresu, aby Vás administrátori mohli kontaktovať s ďalšími otázkami pre vyriešenie problému:"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Toto je stránka so stavom SimpleSAMLphp. Tu môžete vidieť, či Vaša relácia vypršala, ako dlho trvá, dokým vyprší a všetky atribúty, ktoré sú pripojené k Vašej relácii."
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Nahlásiť chyby"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Doménové meno organizácie"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Odoslať správu o chybe"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Domovská poštová adresa"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Detailné informácie nižšie môžu byť pre administrátora alebo podporu nápomocné:"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Telefón domov"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Táto chyba je pravdepodobne spôsobená nečakaným správaním alebo zlou konfiguráciou SimpleSAMLphp. Kontaktujte administrátorov tejto prihlasovacej služby s chybovou hláškou vyššie."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Ako získať pomoc"
 
-msgid "Back"
-msgstr "Späť"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Profil uistenia identity"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Preferovaná voľba]"
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Číslo identity pridelené verejnou autoritou"
 
-msgid "Hello, %who%!"
-msgstr "Vitajte, %who%!"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Ak nahlasujete túto chybu, nahláste prosím aj toto sledovacie číslo, ktoré umožní administrátorovi nájsť Vašu reláciu v logoch:"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Hlavné meno osoby v domovskej organizácii"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "V SAML 2.0 Metadata XML formáte:"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Zbytočné nastavenia v konfiguračnom súbore"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "V SimpleSAMLphp formáte - toto použite, ak používate SimpleSAMLphp entitu na druhej strane:"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nesprávne prihlasovacie meno alebo heslo"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (lokálne prevádzkovaný)"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nesprávne meno alebo heslo."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Zobrazované meno"
+msgid "Information about your current session"
+msgstr "Informácie o Vašej aktuálnej relácii"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Neplatný certifikát"
 
-msgid "ADFS IdP Metadata"
-msgstr "ADFS IdP Metadata"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG fotka"
 
-msgid "Notices"
-msgstr "Oznámenia"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP Chyba"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Telefón domov"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP je databáza užívateľov a keď sa prihlasujete, potrebujeme sa na túto databázu pripojiť. Pri tomto pokuse nastala chyba."
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Poskytovateľ služby (Service Provider)"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Označená URI"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nesprávne meno alebo heslo."
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Odoslať správu"
+msgid "Legal name"
+msgstr "Právny názov"
+
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Lokálne číslo identity"
 
 msgid "Locality"
 msgstr "Lokalita"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Nasledujúce povinné údaje neboli nájdené"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Odhlásený"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Stiahnuť X509 certifikáty ako PEM kódované súbory."
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Odhlasovanie z nasledujúcich služieb:"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "Číslo organizácie"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Odhlasovanie..."
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Poštová schránka"
+msgid "Login"
+msgstr "Prihlásiť sa"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Služba požaduje Vašu autentifikáciu. Zadajte, prosím, Vaše prihlasovacie meno a heslo do formulára nižšie."
+msgid "Login at"
+msgstr "Prihlásenie na"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Ďalší"
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásiť sa"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Jednoznačné meno (DN) organizačnej jednotky človeka"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Odhlásenie zlyhalo"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertované metadáta"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Odhlasovacia informácia stratená"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Email"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nie, zrušiť"
+msgid "Manager"
+msgstr "Manažér"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Vybrali ste si <b>%HOMEORG%</b> ako svoju domovskú organizáciu. Ak toto nie je správne, môžete vybrať inú."
+msgid "Message"
+msgstr "Správa"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Jednoznačné meno (DN) primárnej organizačnej jednotky človeka"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadáta"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Pre detaily kliknite na hlavičku SAML entity."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadáta neboli nájdené"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Zadajte Vaše prihlasovacie meno a heslo"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Prehľad metadát"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Prihlásenie na"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalší"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Prezývka"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Domovská poštová adresa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Žiadny RelayState"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Demo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Neposkytnutá žiadna SAML správa"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Chcete sa odhlásiť zo všetkých služieb vyššie?"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
+msgid "No SAML request provided"
+msgstr "Žiadna poskytnutá SAML požiadavka"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Krstné meno"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Neposkytnutá žiadna SAML odpoveď"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Profil uistenia identity"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Žiadny prístup"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "SAML 2.0 SP Demo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Žiadny certifikát"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Názov organizácie"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Neboli nájdene žiadne chyby."
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Chystáte sa poslať správu. Kliknite na tlačidlo odoslania pre pokračovanie."
+msgid "No identity providers found. Cannot continue."
+msgstr "Nenašli sa žiadni poskytovalia identity. Nedá sa pokračovať."
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Doménové meno organizácie"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Nie, zrušiť"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Ísť späť na zoznam súborov"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nie, len %SP%"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Chybové hlásenie odoslané"
+msgid "Notices"
+msgstr "Oznámenia"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Názov (Common Name)"
+msgid "ORCID researcher identifiers"
+msgstr "ORCID researcher identifikátory"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Odhlásenie zlyhalo"
+msgid "On hold"
+msgstr "Podržané"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Číslo identity pridelené verejnou autoritou"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Jedna alebo viacero služieb, do ktorých ste prihlásený, <i>nepodporuje odhlásenie</i>. Aby ste uistili, že sú všetky relácie zatvorené, je odporúčané <i>zatvoriť Váš prehliadač</i>."
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Identity Provider (vzdialené)"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Voliteľné údaje"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Nastala nejaká chyba"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Dobrovoľne zadajte Vašu emailovú adresu, aby Vás administrátori mohli kontaktovať s ďalšími otázkami pre vyriešenie problému:"
+
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Nastavenia chýbajúce v konfiguračnom súbore"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizácia"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Vyberte domovskú organizáciu"
+msgid "Organization name"
+msgstr "Názov organizácie"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Perzistentné pseudonymné ID"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Právny názov organizácie"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Neboli nájdene žiadne chyby."
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Domovská stránka organizácie"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Service Provider (lokálne prevádzkovaný)"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "Číslo organizácie"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Povinné údaje"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organizačná jednotka"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Doména (DC)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Stránka nebola nájdená"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (vzdialené)"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parsovať"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-msgid "ORCID researcher identifiers"
-msgstr "ORCID researcher identifikátory"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Heslo nie je nastavené"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "Prezývka"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Perzistentné pseudonymné ID"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Správa o chybe bola odoslaná administrátorom."
+msgid "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
+msgstr "Nepreraditeľné, perzistentné pseudonymné ID užívateľa v domovskej organizácii"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Dátum narodenia"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Hlavné meno osoby v domovskej organizácii"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Privátne informačné prvky"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Vyberte si prosím poskytovateľa identity, cez ktorého sa chcete autentifikovať:"
 
-msgid "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
-msgstr "Nepreraditeľné, perzistentné pseudonymné ID užívateľa v domovskej organizácii"
+msgid "Post office box"
+msgstr "Poštová schránka"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Ste taktiež prihlásený do týchto služieb:"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Poštová adresa"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poštové číslo"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nie, len %SP%"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferovaný jazyk"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Prihlasovacie meno"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primárny vzťah k organizácii"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Ísť späť na inštalačnú stránku SimpleSAMLphp"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Privátne informačné prvky"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Úspešne ste sa odhlásili zo všetkých služieb vyššie."
+msgid "Processing..."
+msgstr "Spracovávanie..."
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Úspešne ste sa odhlásili z %SP%."
+msgid "Remember"
+msgstr "Zapamätať"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Vzťah k organizácii"
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamätať si ma"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Boli ste odhlásený."
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Zapamätať moju voľbu"
+
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Zapamätať si prihlasovacie meno"
+
+msgid "Report errors"
+msgstr "Nahlásiť chyby"
+
+msgid "Required fields"
+msgstr "Povinné údaje"
 
 msgid "Return to service"
 msgstr "Vrátiť sa na službu"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Service Provider (lokálne prevádzkovaný)"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (lokálne prevádzkovaný)"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Zapamätať si prihlasovacie meno"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "SAML 2.0 SP Demo"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Preferovaný jazyk"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (lokálne prevádzkovaný)"
 
 msgid "SAML 2.0 Service Provider (Remote)"
 msgstr "SAML 2.0 Service Provider (vzdialené)"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Priezvisko"
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "SAML Subjekt"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "Nasledujúce údaje neboli rozpoznané"
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "ID užívateľa"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Vyberte konfiguračný súbor na kontrolu:"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG fotka"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Vyberte si poskytovateľa identity"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Poštová adresa"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Odoslať e-mail na podporu"
 
-msgid "ADFS SP Metadata"
-msgstr "ADFS SP Metadata"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Odoslať správu o chybe"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "V SAML 2.0 Metadata XML formáte:"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Odosiela sa správa"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Odhlasovanie z nasledujúcich služieb:"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Poskytovateľ služby (Service Provider)"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Označená URI"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Veľkosť relácie: %SIZE%"
+
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
 
 msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (lokálne prevádzkovaný)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadáta"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (vzdialené)"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Prihlásiť sa"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Áno, všetky služby"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (lokálne prevádzkovaný)"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Odhlásený"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (vzdialené)"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Poštové číslo"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth demo"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Odhlasovanie..."
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (lokálne prevádzkovaný)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp vyzerá byť zle nakonfigurovaný."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primárny vzťah k organizácii"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp chyba"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadáta"
+msgid "Since your browser does not support Javascript, you must press the button below to proceed."
+msgstr "Keďže Váš prehliadač nepodporuje Javascript, musíte stlačiť tlačido nižšie pre pokračovanie."
+
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Nastala nejaká chyba"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Stavová informácia stratená"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Stavová informácia stratená a požiadavku sa nedá reštartovať"
+
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+msgid "Submit message"
+msgstr "Odoslať správu"
+
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Zbytočné nastavenia v konfiguračnom súbore"
+
+msgid "Surname"
+msgstr "Priezvisko"
+
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefónne číslo"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Poskytovateľ identity odpovedal chybou. (Kód stavu SAML odpovede nebol úspešný)"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Autentifikácia bola prerušená užívateľom"
+
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Detailné informácie nižšie môžu byť pre administrátora alebo podporu nápomocné:"
+
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Správa o chybe bola odoslaná administrátorom."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefónne číslo"
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "Nasledujúce údaje neboli rozpoznané"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Nepodarilo sa odhlásiť z jednej alebo viacerých služieb. Aby ste uistili, že sú všetky relácie zatvorené, je odporúčané <i>zatvoriť Váš prehliadač</i>."
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Nasledujúce voliteľné údaje neboli nájdené"
 
-msgid "Group membership"
-msgstr "ÄŒlenstvo v skupine"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Nasledujúce povinné údaje neboli nájdené"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Entitlement regarding the service"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Stránka nebola nájdená. URL je: %URL%"
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Stránka nebola nájdená. Dôvod: %REASON%  URL: %URL%"
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Keďže ste v debug režime, zobrazuje sa Vám obsah správy, ktorú posielate:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informácia o aktuálnej operácii odhlásenia bola stratená. Mali by ste sa vrátiť do služby, z ktorej sa snažíte odhlásiť, a skúsiť to znovu. Táto chyba môže byť zapríčinená expiráciou odhlasovacích informácií. Odhlasovacie informácie sú uložené po určitý čas - zvyčajne pár hodín, čo je dlhšie, ako by mal odhlasovací proces trvať, takže táto chyba môže indikovať problém s konfiguráciou. Ak tento problém pretrváva, kontaktujte Vášho poskytovateľa služby."
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikáty"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Iniciátor tejto požiadavky neposkytol parameter RelayState indikujúci kam pokračovať ďalej."
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Zapamätať"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametre odoslané vyhľadávacej službe nie sú v súlade so špecifikáciou."
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Jednoznačné meno (DN) užívateľovej domovskej organizácie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Heslo v konfiguračnom súbore (auth.adminpassword) nie je zmenené z prednastavenej hodnoty. Zmeňte prosím konfiguračný súbor."
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Chystáte sa poslať správu. Kliknite na link odoslania správy pre pokračovanie."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "V požiadavke na túto stránku je chyba. Dôvod: %REASON%"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organizačná jednotka"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Vo Vašej inštalácii SimpleSAMLphp je niečo zle nakonfigurované. Ak ste administrátor tejto služby, mali by ste sa uistiť, že konfigurácia metadát je správna."
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Lokálne číslo identity"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Tento endpoint nie je aktivovaný. Skontrolujte aktivačné nastavenia v konfigurácii SimpleSAMLphp."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Zmeniť Vašu domovskú organizáciu"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Táto chyba je pravdepodobne spôsobená nečakaným správaním alebo zlou konfiguráciou SimpleSAMLphp. Kontaktujte administrátorov tejto prihlasovacej služby s chybovou hláškou vyššie."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Hash hesla užívateľa"
+msgid "Title"
+msgstr "Nadpis"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "V SimpleSAMLphp formáte - toto použite, ak používate SimpleSAMLphp entitu na druhej strane:"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Pre detaily kliknite na hlavičku SAML entity."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Dokončené"
+msgid "Tracking number"
+msgstr "Sledovacie číslo"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Vyberte konfiguračný súbor na kontrolu:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť metadáta pre %ENTITYID%"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Podržané"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Nepodarilo sa odhlásiť z jednej alebo viacerých služieb. Aby ste uistili, že sú všetky relácie zatvorené, je odporúčané <i>zatvoriť Váš prehliadač</i>."
 
-msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "ADFS Identity Provider (lokálne prevádzkovaný)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Neočakávaná chyba"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Pomoc! Nepamätám si heslo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Neznámy certifikát"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Vypnúť ladiaci režim môžete v globálnom SimpleSAMLphp konfiguračnom súbore <tt>config/config.php</tt>."
+msgid "User ID"
+msgstr "ID užívateľa"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp chyba"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Hash hesla užívateľa"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Jedna alebo viacero služieb, do ktorých ste prihlásený, <i>nepodporuje odhlásenie</i>. Aby ste uistili, že sú všetky relácie zatvorené, je odporúčané <i>zatvoriť Váš prehliadač</i>."
+msgid "Username"
+msgstr "Prihlasovacie meno"
 
-msgid "or select a file:"
-msgstr "alebo vyberte súbor:"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Demo"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Zapamätať si ma"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Identity Provider (vzdialené)"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Právny názov organizácie"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (lokálne prevádzkovaný)"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Nastavenia chýbajúce v konfiguračnom súbore"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornenie"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Nasledujúce voliteľné údaje neboli nájdené"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Neakceptovali sme odpoveď odoslanú z poskytovateľa identity."
 
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "Môžete <a href=\"%METAURL%\">získať XML metadát na samostatnom odkaze</a>:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Nastala chyba pri vytváraní autentifikačnej odpovede."
 
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Bez prihlasovacieho mena a hesla sa nemôžete autentifikovať pre prístup do služby. Kontaktujte podporu Vašej organizácie."
 
-msgid "Message"
-msgstr "Správa"
+msgid "World"
+msgstr "Svet"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontaktné informácie:"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadáta"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Právny názov"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Áno, všetky služby"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Voliteľné údaje"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Áno, pokračovať"
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "V minulosti ste sa rozhodli autentifikovať cez "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
+msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Pristúpili ste k Artifact Resolution Service rozhraní, ale neposkytli ste SAML ArtifactResolve správu. Berte prosím na vedomie, že tento endpoint nie je určený na priamy prístup."
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Pristúpili ste k Assertion Consumer Service rozhraní, ale neposkytli ste SAML Authentication Response. Berte prosím na vedomie, že tento endpoint nie je určený na priamy prístup."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Číslo faxu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
+msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Pristúpili ste k Single Sign On Service rozhraní, ale neposkytli ste SAML Authentication Request. Berte prosím na vedomie, že tento endpoint nie je určený na priamy prístup."
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth demo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Pristúpili ste k SingleLogoutService rozhraní, ale neposkytli ste SAML LogoutRequest alebo LogoutResponse. Berte prosím na vedomie, že tento endpoint nie je určený na priamy prístup."
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Chyba v tomto metadáta zázname"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Chystáte sa poslať správu. Kliknite na tlačidlo odoslania pre pokračovanie."
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Veľkosť relácie: %SIZE%"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Chystáte sa poslať správu. Kliknite na link odoslania správy pre pokračovanie."
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parsovať"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Ste taktiež prihlásený do týchto služieb:"
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Bez prihlasovacieho mena a hesla sa nemôžete autentifikovať pre prístup do služby. Kontaktujte podporu Vašej organizácie."
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Práve pristupujete k predprodukčnému systému. Toto autentifikačné prostredie je určené len pre testovanie a predporodukčnú verifikáciu. Ak Vám niekto poslal link, ktorý Vás sem dostal, a nie ste <i>tester</i>, pravdepodobne máte zlý link a <b>nemali by ste tu byť</b>."
 
-msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
-msgstr "ADFS Service Provider (vzdialené)"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Úspešne ste sa odhlásili z %SP%."
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Vyberte si domovskú organizáciu"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "Môžete <a href=\"%METAURL%\">získať XML metadát na samostatnom odkaze</a>:"
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Odoslať e-mail na podporu"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Vypnúť ladiaci režim môžete v globálnom SimpleSAMLphp konfiguračnom súbore <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Prehľad metadát"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Neposkytli ste platný certifikát."
 
-msgid "Title"
-msgstr "Nadpis"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Boli ste odhlásený."
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Manažér"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Vybrali ste si <b>%HOMEORG%</b> ako svoju domovskú organizáciu. Ak toto nie je správne, môžete vybrať inú."
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Vzťah k domovskej organizácii"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "V minulosti ste sa rozhodli autentifikovať cez "
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Domovská stránka podpory"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Úspešne ste sa odhlásili zo všetkých služieb vyššie."
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Kontrola konfigurácie"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (vzdialené)"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vaše atribúty"
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Tu sú metadáta, ktoré SimpleSAMLphp vygeneroval. Možno budete musieť odoslať tento dokument metadát dôveryhodným partnerom na nastavenie dôveryhodnej federácie."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
+msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
+msgstr "Vaše dáta relácie sa nedajú momentálne získať kvôli technickým problémom. Skúste to prosím o pár minút."
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Domovská stránka organizácie"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Vaša relácia je platná ešte %remaining% sekúnd."
 
-msgid "Processing..."
-msgstr "Spracovávanie..."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Preferovaná voľba]"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Práve pristupujete k predprodukčnému systému. Toto autentifikačné prostredie je určené len pre testovanie a predporodukčnú verifikáciu. Ak Vám niekto poslal link, ktorý Vás sem dostal, a nie ste <i>tester</i>, pravdepodobne máte zlý link a <b>nemali by ste tu byť</b>."
+msgid "not set"
+msgstr "nenastavené"
 
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgid "or select a file:"
+msgstr "alebo vyberte súbor:"
diff --git a/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po
index 06d66a731fe73c8178c1b31419e7db122e046e60..923a9a9f9952986f2564a7facf0f4aebadea004a 100644
--- a/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Nobenega odgovora za SAML ni na voljo"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Storitev zahteva, da se prijavite. To pomeni, da je potreben vnos uporabniškega imena in gesla v spodnji polji."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "SAML sporočilo ni na voljo"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Vloga uporabnika"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Vloga v organizaciji"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Pri ustvarjanju SAML zahteve je prišlo do napake."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Pri obdelavi zahteve za odjavo je prišlo do napake."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Zagnana je bila nedefinirana izjema."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Ste v debug načinu, lahko si ogledate vsebino sporočila, ki ga pošiljate"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Avtentikacija prekinjena"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Napaka v avtentikacijskem viru: %AUTHSOURCE%. Opis napake: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik je posredoval neveljavno digitalno potrdilo ali pa ga ni moč prebrati!"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik je posredoval nepoznano digitalno potrdilo"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik ni posredoval digitalnega potrdila!"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Napaka v avtentikacijskem viru"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Napaka v prejetem zahtevku."
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Zahteva, ki je bila poslana \"Discovery service-u\" je napačna."
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS napaka"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Digitalna potrdila"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Izberite vašo domačo organizacijo."
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Izberite domačo organizacijo."
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Izberite vašo domačo organizacijo"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Ime in priimek"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončano"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Preverjanje konfiguracije"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Napaka v nastavitvah"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju zahteve"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Zahteva, ki je bila poslana \"Discovery service-u\" je napačna."
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Pretvorjeni metapodatki"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Odgovora za odjavo ni bilo mogoče ustvariti"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Napačen certifikat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Datum rojstva"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Napaka LDAP-a"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Pomoč pri odpravljanju napak (debug)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Odjavni (Logout) parametri niso na voljo."
+msgid "Display name"
+msgstr "Prikazno ime"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Napaka pri obdelavi zahteve za odjavo"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Ime domače organizacije (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Napaka pri nalaganju metapodatkov"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Ime (DN) oddelka v domači organizaciji"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metapodatkov ni bilo moč najti"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Ime oddelka domače organizacije (DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Ni dostopa"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Ali se želite odjaviti z vseh naštetih storitev?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Ni digitalnega potrdila"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domenska komponenta (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "RelayState parameter ne obstaja"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Prenesi X509 digitalno potrdilo v PEM datoteki."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Podatki o stanju so izgubljeni"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Elektronski naslov:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Strani ni bilo mogoče najti."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Uporabnika s tem uporabniškim imenom ni bilo mogoče najti ali pa je vpisano geslo napačno. Preverite svoje uporabniško ime in poskusite znova."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Geslo ni nastavljeno"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime in geslo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Pri obdelavi odgovora IdP-ja je prišlo do napake"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Upravičenost do storitve"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju zahteve"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Napaka pri vnosu metapodatkov"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Napaka pri nalaganju metapodatkov"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Napaka pri obdelavi zahteve SP"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Pri obdelavi odgovora IdP-ja je prišlo do napake"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Napaka pri obdelavi zahteve za odjavo"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Napaka na IdP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Nedefinirana izjema."
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Poročilo o napaki je bilo poslano"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Nepoznano digitalno potrdilo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Napaka pri komunikaciji s CAS strežnikom."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Avtentikacija prekinjena"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Opišite, kako je prišlo do napake..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Fax"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Dostopili ste do \"Assertion Consumer Service\" vmesnika, ampak niste zagotovili \"SAML Authentication Responsa\"."
+msgid "Given name"
+msgstr "Ime"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Napaka v avtentikacijskem viru: %AUTHSOURCE%. Opis napake: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Nazaj na namestitveno stran SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Prišlo je do napake pri prejetem zahtevku. Razlog: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Vrnite se na seznam datotek"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Napaka pri komunikaciji s CAS strežnikom."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Spletna stran tehnične podpore uporabnikom."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Nastavitve SimpleSAMLphp so napačne ali se med seboj izključujejo."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Na pomoč! Pozabil sem svoje geslo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Pri ustvarjanju SAML zahteve je prišlo do napake."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Tu so metapodatki, ki jih je generiral SimpleSAMLphp. Dokument lahko pošljete zaupanja vrednim partnerjem, s katerimi boste ustvarili federacijo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametri, ki so bili poslani \"Discovery service-u\", ne ustrezajo specifikaciji."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Živjo! To je statusna stran SimpleSAMLphp, ki omogoča pregled nad trajanjem vaše trenutne seje in atributi, ki so povezani z njo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Ko je IdP želel ustvariti odgovor o prijavi, je prišlo do napake."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "ID domače organizacije"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik je posredoval neveljavno digitalno potrdilo ali pa ga ni moč prebrati!"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Domači naslov"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP je zbirka uporabnikov. Ko se želite prijaviti, je potrebno prijavo preveriti v LDAPu. Pri trenutnem preverjanju je prišlo do napake."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Domača telefonska številka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Odjavni (Logout) parametri niso na voljo. Vrnite se na storitev, ki ste jo pravkar uporabljali in se ponovno poskusite odjaviti. Napaka je posledica poteka veljavnosti seje."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Kje lahko najdem pomoč?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Pri obdelavi zahteve za odjavo je prišlo do napake."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Stopnja zanesljivosti"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "V konfiguraciji SimpleSAMLphp-ja je napaka. ÄŒe ste skrbnik te storitve, preverite, da je konfiguracija metapodatkov pravilna."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Matična številka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Metapodatkov za %ENTITYID% ni bilo moč najti"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Če boste prijavili to napako, priložite tudi ID seje, preko katere bo lažje najti vaše zapise v dnevniških datotekah, ki so na voljo skrbniku sistema."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Ta končna točka ni omogočena. Preverite možnost omogočanja storitve v konfiguraciji SimpleSAMLphp-ja."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "V SAML 2.0 Metapodatkovni XML format:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik ni posredoval digitalnega potrdila!"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "V SimpleSAMLphp \"flat file\" formatu - ta format uporabite, če uporabljate SimpleSAMLphp entiteto na drugi strani:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Pobudnik te zahteve ni posredoval RelayState parametra."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Podatki o stanju so izgubljeni, zato zahteve ni mogoče obnoviti/ponovno zagnati."
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo!"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Strani ni bilo mogoče najti. Naveden URL strani je bil: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Napačen certifikat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Strani ni bilo mogoče najti. Razlog: %REASON%. Naveden URL strani je bil: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG Slika"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "V nastavitvah je geslo skrbnika (auth.adminpassword) še vedno nastavljeno na začetno vrednost. Spremenite ga!"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Napaka LDAP-a"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Posredovan certifikat je neveljaven"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP je zbirka uporabnikov. Ko se želite prijaviti, je potrebno prijavo preveriti v LDAPu. Pri trenutnem preverjanju je prišlo do napake."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Odgovor, poslan od IdP-ja, ni bil sprejet."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Označen URI"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "IdP je prejel avtenticirano zahtevo SP-ja, vendar je prišlo do napake pri obdelavi te zahteve."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Uradno ime"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Odziv IdP vsebuje napako (\"SAML-Response\" ni uspel)! "
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Vpisna številka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Dostopili ste do SingleLogoutService vmesnika, ampak niste zagotovili SAML LogoutRequest ali LogoutResponse."
+msgid "Locality"
+msgstr "Kraj"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Zagnana je bila nedefinirana izjema."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Odjavljen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Avtentikacija je spodletela: vaš spletni brskalnik je posredoval nepoznano digitalno potrdilo"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Odjava iz naslednjih storitev:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Avtentikacija prekinjena na zahtevo uporabnika"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Odjavljanje..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Uporabnika s tem uporabniškim imenom ni bilo mogoče najti ali pa je vpisano geslo napačno. Preverite svoje uporabniško ime in poskusite znova."
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Živjo! To je statusna stran SimpleSAMLphp, ki omogoča pregled nad trajanjem vaše trenutne seje in atributi, ki so povezani z njo."
+msgid "Login at"
+msgstr "Prijavi se pri"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Odjava"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vaši atributi"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Vaša trenutna seja je veljavna še %remaining% sekund."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Izberite IdP, na katerem se boste avtenticirali:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Shrani kot privzeto izbiro"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Izberite"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Izberite IdP domače organizacije"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Odjava je spodletela."
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Pošiljanje sporočila"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Odjavni (Logout) parametri niso na voljo."
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Da, nadaljuj"
+msgid "Mail"
+msgstr "Elektronski naslov"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Pomoč pri odpravljanju napak (debug)"
+msgid "Manager"
+msgstr "Menedžer"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Elektronski naslov:"
+msgid "Message"
+msgstr "Sporočilo"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Opišite, kako je prišlo do napake..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodatki"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Kje lahko najdem pomoč?"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metapodatkov ni bilo moč najti"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Če boste prijavili to napako, priložite tudi ID seje, preko katere bo lažje najti vaše zapise v dnevniških datotekah, ki so na voljo skrbniku sistema."
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Pregled metapodatkov"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Če želite, vnesite elektronski naslov, na katerem boste dosegljivi v primeru dodatnih vprašanj za skrbnika sistema :"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobilni telefon"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Prijavi napake"
+msgid "Next"
+msgstr "Naprej"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Pošlji poročilo o napaki"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Vzdevek"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Podatki o odpravljanju napak bodo zanimali skrbnika/helpdesk:"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Ta napaka je verjetno posledica nepravilne konfiguracije SimpleSAMLphp-ja. Obrnite se na skrbnika in mu posredujte to napako."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "RelayState parameter ne obstaja"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "Prioritetna izbira"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "SAML sporočilo ni na voljo"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "ID uporabnika na domači organizaciji"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Nobenega odgovora za SAML ni na voljo"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Odvečne nastavitve v konfiguracijski datoteki"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Ni dostopa"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni telefon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Ni digitalnega potrdila"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 SP (Lokalni)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Ni napak"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Prikazno ime"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Ne"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metapodatki"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Ne, odjavi me samo z naslednjega %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Obvestila"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Domača telefonska številka"
+msgid "On hold"
+msgstr "V teku"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Ponudnik storitev"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Ena ali več storitev, v katere ste prijavljeni, <i>ne omogoča odjave</i>. Odjavo iz teh storitev izvedete tako, da <i>zaprete spletni brskalnik</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo!"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Neobvezna polja"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Pošlji sporočilo"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Če želite, vnesite elektronski naslov, na katerem boste dosegljivi v primeru dodatnih vprašanj za skrbnika sistema :"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Kraj"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "V konfiguracijski datoteki manjkajo nastavitve"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Naslednjih zahtevanih polj ni bilo mogoče najti"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Prenesi X509 digitalno potrdilo v PEM datoteki."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Ime organizacije"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Naziv organizacije"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Spletna stran organizacije"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Organizacijska številka"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Poštni predal"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Oddelek"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Storitev zahteva, da se prijavite. To pomeni, da je potreben vnos uporabniškega imena in gesla v spodnji polji."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Strani ni bilo mogoče najti."
 
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
+msgid "Parse"
+msgstr "Sintaktična analiza (parse)"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Naprej"
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Ime oddelka domače organizacije (DN)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Geslo ni nastavljeno"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Pretvorjeni metapodatki"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Trajni anonimni ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Elektronski naslov"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "ID uporabnika na domači organizaciji"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Ne"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Izberite IdP, na katerem se boste avtenticirali:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Izbrali ste <b>%HOMEORG%</b> kot vašo domačo organizacijo. V primeru da je izbor napačen, izberite drugo."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Poštni predal"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Ime (DN) oddelka v domači organizaciji"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Poštni naslov"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Za pregled podrobnosti SAML entitete, kliknite na glavo te entitete"
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poštna številka"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime in geslo"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Želen jezik"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Prijavi se pri"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primarna vloga"
 
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Zasebni informacijski elementi"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Domači naslov"
+msgid "Remember"
+msgstr "Zapomni si privolitev."
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP demo primer"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Shrani kot privzeto izbiro"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 IdP (Oddaljeni)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Prijavi napake"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Ali se želite odjaviti z vseh naštetih storitev?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Zahtevana polja"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Ime"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Vrni se nazaj na storitev."
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Stopnja zanesljivosti"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 IdP (Lokalni)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 IdP (Oddaljeni)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP Demo primer"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Ime organizacije"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Sporočilo boste poslali s klikom na gumb za pošiljanje."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "ID domače organizacije"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metapodatki"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Vrnite se na seznam datotek"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 SP (Lokalni)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Poročilo o napaki je bilo poslano"
+msgid "Select"
+msgstr "Izberite"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Ime in priimek"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Izberite konfiguracijsko datoteko, ki jo želite preveriti"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Odjava je spodletela."
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Izberite IdP domače organizacije"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Matična številka"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Pošlji sporočilo tehnični podpori."
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Idp (Oddaljni)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Pošlji poročilo o napaki"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Prišlo je do napake!"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Pošiljanje sporočila"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Ponudnik storitev"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Izberite domačo organizacijo."
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Velikost seje: %SIZE% bajtov"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Trajni anonimni ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metapodatki"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Ni napak"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 SP (Lokalni)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 SP (Lokalni)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 SP (Oddaljeni)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Zahtevana polja"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metapodatki"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domenska komponenta (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 SP (Lokalni)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 SP (Oddaljeni)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Vzdevek"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Poročilo o napaki je bilo poslano skrbnikom sistema."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth demo primer"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Datum rojstva"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Zasebni informacijski elementi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Nastavitve SimpleSAMLphp so napačne ali se med seboj izključujejo."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Prijavljeni ste v naslednje storitve:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp napaka"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp diagnostika"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Prišlo je do napake!"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Ne, odjavi me samo z naslednjega %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Podatki o stanju so izgubljeni"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Uporabniško ime"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Podatki o stanju so izgubljeni, zato zahteve ni mogoče obnoviti/ponovno zagnati."
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Nazaj na namestitveno stran SimpleSAMLphp"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Uspešno ste se odjavili z vseh naštetih storitev."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Pošlji sporočilo"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Uspešno ste se odjavili s ponudnika storitev: %SP%"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Odvečne nastavitve v konfiguracijski datoteki"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Vloga uporabnika"
+msgid "Surname"
+msgstr "Priimek"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Odjava je bila uspešna. Hvala, ker uporabljate to storitev."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefonska številka"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Vrni se nazaj na storitev."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Odziv IdP vsebuje napako (\"SAML-Response\" ni uspel)! "
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Fedration SP (Lokalni)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Avtentikacija prekinjena na zahtevo uporabnika"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Želen jezik"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Podatki o odpravljanju napak bodo zanimali skrbnika/helpdesk:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Priimek"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Poročilo o napaki je bilo poslano skrbnikom sistema."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Nepoznana polja"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Uporabniško ime"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG Slika"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Naslednjih neobveznih polj ni bilo mogoče najti"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Poštni naslov"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Naslednjih zahtevanih polj ni bilo mogoče najti"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "V SAML 2.0 Metapodatkovni XML format:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Strani ni bilo mogoče najti. Naveden URL strani je bil: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Odjava iz naslednjih storitev:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Strani ni bilo mogoče najti. Razlog: %REASON%. Naveden URL strani je bil: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Označen URI"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Odjavni (Logout) parametri niso na voljo. Vrnite se na storitev, ki ste jo pravkar uporabljali in se ponovno poskusite odjaviti. Napaka je posledica poteka veljavnosti seje."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 SP (Lokalni)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Pobudnik te zahteve ni posredoval RelayState parametra."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metapodatki"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametri, ki so bili poslani \"Discovery service-u\", ne ustrezajo specifikaciji."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Prijava"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "V nastavitvah je geslo skrbnika (auth.adminpassword) še vedno nastavljeno na začetno vrednost. Spremenite ga!"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Da, odjavi me z vseh storitev"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Prišlo je do napake pri prejetem zahtevku. Razlog: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Odjavljen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "V konfiguraciji SimpleSAMLphp-ja je napaka. ÄŒe ste skrbnik te storitve, preverite, da je konfiguracija metapodatkov pravilna."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Poštna številka"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "IdP je prejel avtenticirano zahtevo SP-ja, vendar je prišlo do napake pri obdelavi te zahteve."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Odjavljanje..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Ta končna točka ni omogočena. Preverite možnost omogočanja storitve v konfiguraciji SimpleSAMLphp-ja."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 IdP (Lokalni)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Ta napaka je verjetno posledica nepravilne konfiguracije SimpleSAMLphp-ja. Obrnite se na skrbnika in mu posredujte to napako."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primarna vloga"
+msgid "Title"
+msgstr "Naziv"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metapodatki"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Za pregled podrobnosti SAML entitete, kliknite na glavo te entitete"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefonska številka"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Metapodatkov za %ENTITYID% ni bilo moč najti"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Odjava z ene ali več storitev ni uspela. Odjavo dokončajte tako, da <i>zaprete spletni brskalnik</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Upravičenost do storitve"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metapodatki"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Ste v debug načinu, lahko si ogledate vsebino sporočila, ki ga pošiljate"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Nedefinirana izjema."
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Digitalna potrdila"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Nepoznano digitalno potrdilo"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Zapomni si privolitev."
+msgid "User ID"
+msgstr "Uporabniško ime"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Ime domače organizacije (DN)"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Uporabnikovo zgoščeno geslo"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Sporočilo boste poslali s klikom na gumb za pošiljanje."
+msgid "Username"
+msgstr "Uporabniško ime"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Oddelek"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP demo primer"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Vpisna številka"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Idp (Oddaljni)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metapodatki"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Fedration SP (Lokalni)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Izberite vašo domačo organizacijo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Odgovor, poslan od IdP-ja, ni bil sprejet."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Uporabnikovo zgoščeno geslo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Ko je IdP želel ustvariti odgovor o prijavi, je prišlo do napake."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "V SimpleSAMLphp \"flat file\" formatu - ta format uporabite, če uporabljate SimpleSAMLphp entiteto na drugi strani:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Žal se brez uporabniškega imena in gesla ne morete prijaviti in uporabljati storitev."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Dokončano"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metapodatki"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Izberite konfiguracijsko datoteko, ki jo želite preveriti"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Da, odjavi me z vseh storitev"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "V teku"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Da, nadaljuj"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Na pomoč! Pozabil sem svoje geslo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Dostopili ste do \"Assertion Consumer Service\" vmesnika, ampak niste zagotovili \"SAML Authentication Responsa\"."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Debug način lahko izklopite v globalni SimpleSAMLphp konfiguracijski datoteki <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Dostopili ste do SingleLogoutService vmesnika, ampak niste zagotovili SAML LogoutRequest ali LogoutResponse."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp napaka"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Sporočilo boste poslali s klikom na gumb za pošiljanje."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Ena ali več storitev, v katere ste prijavljeni, <i>ne omogoča odjave</i>. Odjavo iz teh storitev izvedete tako, da <i>zaprete spletni brskalnik</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Sporočilo boste poslali s klikom na gumb za pošiljanje."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Naziv organizacije"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Prijavljeni ste v naslednje storitve:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "V konfiguracijski datoteki manjkajo nastavitve"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Dostopate do predprodukcijskega sistema, ki je namenjen izključno preizkušanju. V primeru da ste pristali na tej strani med postopkom prijave v produkcijsko storitev, je storitev verjetno napačno nastavljena."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Naslednjih neobveznih polj ni bilo mogoče najti"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Uspešno ste se odjavili s ponudnika storitev: %SP%"
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "XML metapodatki se nahajajo na <a href=\"%METAURL%\">tem naslovu</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Sporočilo"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Debug način lahko izklopite v globalni SimpleSAMLphp konfiguracijski datoteki <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontakt"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Posredovan certifikat je neveljaven"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Uradno ime"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Odjava je bila uspešna. Hvala, ker uporabljate to storitev."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Neobvezna polja"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Izbrali ste <b>%HOMEORG%</b> kot vašo domačo organizacijo. V primeru da je izbor napačen, izberite drugo."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Predhodnje ste se prijavljali že pri"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Uspešno ste se odjavili z vseh naštetih storitev."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Prišlo je do napake, poskusite znova."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth demo primer"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Napaka pri vnosu metapodatkov"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Velikost seje: %SIZE% bajtov"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Sintaktična analiza (parse)"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Žal se brez uporabniškega imena in gesla ne morete prijaviti in uporabljati storitev."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Izberite vašo domačo organizacijo"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Pošlji sporočilo tehnični podpori."
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Pregled metapodatkov"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Naziv"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Menedžer"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Vloga v organizaciji"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Spletna stran tehnične podpore uporabnikom."
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Preverjanje konfiguracije"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 SP (Oddaljeni)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Tu so metapodatki, ki jih je generiral SimpleSAMLphp. Dokument lahko pošljete zaupanja vrednim partnerjem, s katerimi boste ustvarili federacijo."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vaši atributi"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Spletna stran organizacije"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Vaša trenutna seja je veljavna še %remaining% sekund."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Dostopate do predprodukcijskega sistema, ki je namenjen izključno preizkušanju. V primeru da ste pristali na tej strani med postopkom prijave v produkcijsko storitev, je storitev verjetno napačno nastavljena."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "Prioritetna izbira"
diff --git a/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po
index f3644f82149e9b56b1e77e5c34cbf89c1c6436a1..adeba24d95fa0432e3098289c508c7c7b55c9bc3 100644
--- a/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Nije dostavljen SAML odgovor"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Servis zahteva od vas da se autentifikujete. Unesite vaše korisničko ime i lozinku u dole navedena polja."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Nije dostavljena SAML poruka"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Povezanost sa institucijom"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Povezanost sa institucijom sa domenom"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Desila se greška prilikom pokušaja kreiranja SAML zahteva."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja obrade zahteva za odjavom."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Pojavila se greška koja ne može do kraja biti obrađena."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Obzirom da ste u debug modu, imate mogućnost videti sadržaj poruke koju šaljete:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Proces autentifikacije je prekinut"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Došlo je do greške u autentifikacionom modulu %AUTHSOURCE%. Razlog: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Neuspešna autentifikacija: digitalni sertifikat koji je poslao vaš web pretraživač nije ispravan ili se ne može pročitati"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Neuspešna autentifikacija: digitalni sertifikat koji je poslao vaš web pretraživač je nepoznat"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Neuspešna autentifikacija: vaš web pretraživač nije poslao digitalni sertifikat"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Greška u autentifikacionom modulu"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Dobijeni zahtev nije ispravan"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Servisu za lociranje poslat je neispravan zahtev"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS greška"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikati"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Promenite izbor za vašu matičnu instituciju"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Izaberite matičnu instituciju"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Izaberite vašu matičnu instituciju"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Ime i Prezime"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Provera podešavanja"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Greška u podešavanjima"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Greška pri kreiranju zahteva"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontakt podaci:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Servisu za lociranje poslat je neispravan zahtev"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertovani metapodaci"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Autentifikacioni odgovor nije mogao biti kreiran"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Neispravan sertifikat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Datum rođenja"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP greška"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informacije o greški"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Informacija o odjavljivanju je izgubljena"
+msgid "Display name"
+msgstr "Ime za prikaz"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Greška pri obradi zahteva za odjavu"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove matične institucije"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Greška prilikom učitavanja metapodataka"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove primarne organizacione jedinice"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metapodaci nisu pronađeni"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove organizacione jedinice"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Pristup nije dozvoljen"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Želite li se odjaviti iz svih gore navedenih servisa?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Nema digitalnog sertifikata"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domenska komponenta (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Parametar RelayState nije zadan"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Preuzmite X509 sertifikate u PEM formatu."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "e-mail adresa:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Stranica nije pronađena"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Korisnik s navedenim korisničkim imenom ne može biti pronađen ili je lozinka koju ste uneli neispravna. Molimo proverite korisničko ime i pokušajte ponovo."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Lozinka nije postavljena"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Unesite vaše korisničko ime i lozinku"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Greška pri obradi odgovora koji je poslao Davalac Identeteta"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Prava i privilegije korisnika na sistemu"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Greška pri kreiranju zahteva"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Ovaj zapis metapodataka sadrži grešku"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Greška prilikom učitavanja metapodataka"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Greška prilikom obrade zahteva koji je poslao Davalac Servisa"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Greška pri obradi odgovora koji je poslao Davalac Identeteta"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Greška pri obradi zahteva za odjavu"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Davalac Identiteta je prijavio grešku"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Neobrađena greška"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Prijava greške poslata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Nepoznat digitalni sertifikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Greška prilikom komunikacije sa CAS serverom."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Proces autentifikacije je prekinut"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Opišite šta ste radili kada se ova greška desila..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Fax broj"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Pristupili ste sistemu za obradu SAML potvrda, ali niste dostavili SAML autentikacioni odgovor."
+msgid "Given name"
+msgstr "Ime"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Došlo je do greške u autentifikacionom modulu %AUTHSOURCE%. Razlog: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Natrag na početnu stranicu SimpleSAMLphp instalacije"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Dogodila se greška prilikom dohvatanja ove stranice. Razlog: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Vrati se natrag na listu fajlova"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Greška prilikom komunikacije sa CAS serverom."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Stranice službe za podršku korisnicima"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Izgleda da postoji greška u podešavanjima SimpleSAMLphp-a."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Upomoć! Zaboravio/la sam svoju lozinku."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Desila se greška prilikom pokušaja kreiranja SAML zahteva."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "Ovo su metapodaci koje je SimpleSAMLphp izgenerisao za vas. Te metapodatke možete poslati davaocima servisa ili davaocima identiteta u koje imate poverenja i sa kojima želite uspostaviti federaciju."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametri poslati servisu za lociranje nisu u ispravnom formatu."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Ovo je stranica s prikazom aktuelnog stanja vaše sesije. Na ovoj stranici možete videti je li vam je istekla sesija, koliko će još dugo vaša sesija trajati i sve atribute koji su vezani uz vašu sesiju."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Desila se greška prilikom kreiranja autentifikacionog odgovora od strane ovog davaoca identiteta."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Domen matične institucije"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Neuspešna autentifikacija: digitalni sertifikat koji je poslao vaš web pretraživač nije ispravan ili se ne može pročitati"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Kućna poštanska adresa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "Podaci o korisničkim nalozima čuvaju se u LDAP bazi, a kada pokušate da se ulogujete vrši se provera da li Vaše korisničko ime i lozinka postoje u LDAP bazi. Prilikom pristupa LDAP bazi, došlo je do greške."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Kućni telefonski broj"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informacija o aktuelnom zahtevu za odjavljivanjem se izgubila. Preporučujemo da se vratite u aplikaciju iz koje ste se hteli odjaviti i pokušate da se odjavite ponovo. Ova greška može biti uzrokovana istekom validnosti zahteva za odjavom. Zahtev se skladišti određeno vreme - po pravilu nekoliko sati. Obzirom da je to duže nego što bi bilo koja operacija odjavljivanja trebala trajati, greška koja se pojavila može upućivati na grešku u podešavanjima. Ukoliko se problem nastavi, kontaktirajte administratora aplikacije."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Kome se obratiti za pomoć"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja obrade zahteva za odjavom."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Visina pouzdanosti davaoca digitalnih identiteta"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Postoji greška u podešavanjima SimpleSAMLphp-a. Ukoliko ste administrator ovog servisa, trebalo bi da proverite da li su metapodaci ispravno podešeni."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Jedinstveni brojni identifikator osobe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Metapodaci za %ENTITYID% nisu pronađeni"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Ako prijavite ovu grešku, molimo Vas da takođe pošaljete i ovaj identifikator koji će omogućiti da se Vaša sesija locira u logovima dostupnim adminstratoru sistema:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Pristup ovoj odredišnoj adresa nije omogućen. Proverite podešavanja dozvola u SimpleSAMLphp-u."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Neuspešna autentifikacija: vaš web pretraživač nije poslao digitalni sertifikat"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "U SimpleSAMLphp formatu - koristite ovu opciju ako se na drugoj strani takođe nalazi SimpleSAMLphp entitet:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Servis koji je inicirao ovaj zahtjev nije poslao RelayState parametar koji sadrži adresu na koju treba preusmeriti korisnikov web pretraživač nakon uspešne autentifikacije."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni i zahtev se ne može reprodukovati"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Tražena stranica nije pronađena. Adresa stranice je: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Neispravan sertifikat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Tražena stranica nije pronađena. Razlog: %REASON% Adresa stranice je: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "Slika osobe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Administratorska lozinka u podešavanjima(parametar <i>auth.adminpassword</i>) i dalje ima izvornu vrednost. Molimo Vas izmenite konfiguracioni fajl."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP greška"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Niste dostavili validan setifikat."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "Podaci o korisničkim nalozima čuvaju se u LDAP bazi, a kada pokušate da se ulogujete vrši se provera da li Vaše korisničko ime i lozinka postoje u LDAP bazi. Prilikom pristupa LDAP bazi, došlo je do greške."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Odgovor koji je poslao Davalac Identiteta nije prihvaćen."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "URI adresa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Davalac Identiteta je primio zahtev za autentikacijom od strane Davaoca Servisa, ali se javila greška prilikom pokušaja obrade ovog zahteva."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Pravno ime"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Davalac Identiteta je poslao odgovor koji sadrži informaciju o pojavi greške(Šifra statusa dostavljena u SAML odgovoru ne odgovara šifri uspešno obrađenog zahteva)."
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Lokalni brojni identifikator osobe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Pristupili ste interfejsu za jedinstvenu odjavu sa sistema, ali niste poslali SAML <i>LogoutRequest</i> ili <i>LogoutResponse</i> poruku."
+msgid "Locality"
+msgstr "Lokacija(Mesto)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Pojavila se greška koja ne može do kraja biti obrađena."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Odjavljeni ste"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Neuspešna autentifikacija: digitalni sertifikat koji je poslao vaš web pretraživač je nepoznat"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Odjavljujete se iz sledećih servisa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Korisnik je prekinuo proces autentifikacie"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Odjava u toku..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Korisnik s navedenim korisničkim imenom ne može biti pronađen ili je lozinka koju ste uneli neispravna. Molimo proverite korisničko ime i pokušajte ponovo."
+msgid "Login"
+msgstr "Prijavi se"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Ovo je stranica s prikazom aktuelnog stanja vaše sesije. Na ovoj stranici možete videti je li vam je istekla sesija, koliko će još dugo vaša sesija trajati i sve atribute koji su vezani uz vašu sesiju."
+msgid "Login at"
+msgstr "Prijavi se kroz"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Odjava"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vaši atributi"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Vaša sesija će biti validna još %remaining% sekundi."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Molimo vas odaberite davaoca identiteta kod koga se želite autentifikovati:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamti moj izbor"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Odaberite vašeg davaoca identiteta"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Odjava nije uspela"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Å aljem poruku"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Informacija o odjavljivanju je izgubljena"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Da, nastavi"
+msgid "Mail"
+msgstr "Elektronska adresa"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Informacije o greški"
+msgid "Manager"
+msgstr "Rukovodilac"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "e-mail adresa:"
+msgid "Message"
+msgstr "Poruka"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Opišite šta ste radili kada se ova greška desila..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodaci"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Kome se obratiti za pomoć"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metapodaci nisu pronađeni"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Ako prijavite ovu grešku, molimo Vas da takođe pošaljete i ovaj identifikator koji će omogućiti da se Vaša sesija locira u logovima dostupnim adminstratoru sistema:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Pregled metapodataka"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Opciono, unesite Vašu e-mail adresu kako bi administratori mogli da Vas kontaktiraju ukoliko im budu trebale dodantne informacije:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Broj mobilnog telefona"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Prijavi grešku"
+msgid "Next"
+msgstr "Dalje"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Pošalji prijavu greške"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nadimak"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Informacije o grešci koje se nalaze ispod mogu biti od interesa administratoru ili službi za podršku korisnicima."
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Ova greška se verovatno desila zbog neočekivanog ponašanja, ili pogrešnih podešavanja SimpleSAMLphp-a. Kontaktirajte administratora ovog servisa i pošaljite mu poruku o grešci prikazanu iznad."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Parametar RelayState nije zadan"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Preferirani izbor]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Nije dostavljena SAML poruka"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Jedinstveni identifikator osobe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Nije dostavljen SAML odgovor"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Suvišni parametri u konfiguracionom fajlu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Pristup nije dozvoljen"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Broj mobilnog telefona"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Nema digitalnog sertifikata"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Davalac Servisa (lokalni)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Nije pronađena nijedna greška."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Ime za prikaz"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Ne"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP metapodaci"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Ne, samo iz %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Napomene"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Kućni telefonski broj"
+msgid "On hold"
+msgstr "Na čekanju"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Davalac Servisa"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Jedan ili više servisa na koje ste prijavljeni <i>ne podržava odjavljivanje</i>. Da biste bili sigurni da su sve vaše sesije završene, preporučujemo da <i>zatvorite web pretraživač</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Opciona polja"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Pošalji poruku"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Opciono, unesite Vašu e-mail adresu kako bi administratori mogli da Vas kontaktiraju ukoliko im budu trebale dodantne informacije:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Lokacija(Mesto)"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Paramentri koji nedostaju u konfiguracionom fajlu"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Nisu pronađena sledeća opciona polja"
+msgid "Organization"
+msgstr "Institucija"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Preuzmite X509 sertifikate u PEM formatu."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Naziv matične institucije"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Zvanični naziv institucije"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "URL adresa institucije"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Jedinstveni brojni identifikator institucije"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Broj poštanskog sandučeta"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organizaciona jedinica"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Servis zahteva od vas da se autentifikujete. Unesite vaše korisničko ime i lozinku u dole navedena polja."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Stranica nije pronađena"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analiziraj"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Dalje"
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove organizacione jedinice"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Lozinka nije postavljena"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertovani metapodaci"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Trajni anonimni identifikator"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Elektronska adresa"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Jedinstveni identifikator osobe"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Ne"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Molimo vas odaberite davaoca identiteta kod koga se želite autentifikovati:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Odabrali ste <b>%HOMEORG%</b> kao vašu matičnu instituciju. Ako to nije tačno možete odabrati drugu instituciju."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Broj poštanskog sandučeta"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove primarne organizacione jedinice"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Poštanska adresa"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Da biste videli detalje o SAML entitetu, kliknite na njegovo zaglavlje."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poštanski broj"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Unesite vaše korisničko ime i lozinku"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferirani jezik"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Prijavi se kroz"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primarna povezanost sa institucijom"
 
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Privatni atribut"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Kućna poštanska adresa"
+msgid "Remember"
+msgstr "Zapamti moj izbor"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Demo Primer"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Zapamti moj izbor"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Davalac Identiteta (udaljeni)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Prijavi grešku"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Želite li se odjaviti iz svih gore navedenih servisa?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Obavezna polja"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Ime"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Povratak u aplikaciju"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Visina pouzdanosti davaoca digitalnih identiteta"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Davalac Identiteta (lokalni)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Davalac Identiteta (udaljeni)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP Demo Primer"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Naziv matične institucije"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Kliknite na dugme \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Domen matične institucije"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP metapodaci"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Vrati se natrag na listu fajlova"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Davalac Servisa (lokalni)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Prijava greške poslata"
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Ime i Prezime"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Odaberite konfiguracionu fajl koji želite proveriti:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Odjava nije uspela"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Odaberite vašeg davaoca identiteta"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Jedinstveni brojni identifikator osobe"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Pošalji e-mail službi za podršku korisnicima"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Davalac Servisa (udaljeni)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Pošalji prijavu greške"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Desila se greška"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Å aljem poruku"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Institucija"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Davalac Servisa"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Izaberite matičnu instituciju"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Veličina sesije: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Trajni anonimni identifikator"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP metapodaci"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Nije pronađena nijedna greška."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Davalac Identiteta(lokalni)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Davalac Servisa (lokalni)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Davalac Identiteta (udaljeni)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Obavezna polja"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP metapodaci"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domenska komponenta (DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Davalac Servisa (lokalni)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Davalac Servisa (udaljeni)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Prijava greške poslata je administratorima."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth Demo"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Datum rođenja"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp Dijagnostika"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Privatni atribut"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Izgleda da postoji greška u podešavanjima SimpleSAMLphp-a."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Takođe ste prijavljeni u sledećim servisima:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp greška"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp Dijagnostika"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Desila se greška"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Ne, samo iz %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Korisničko ime"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Podaci o stanju su izgubljeni i zahtev se ne može reprodukovati"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Natrag na početnu stranicu SimpleSAMLphp instalacije"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica i broj"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Uspešno ste se odjavili iz svih gore navedenih servisa."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Pošalji poruku"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Uspešno ste odjavljeni iz %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Suvišni parametri u konfiguracionom fajlu"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Povezanost sa institucijom"
+msgid "Surname"
+msgstr "Prezime"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Uspešno ste se odjavili."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefonski broj"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Povratak u aplikaciju"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Davalac Identiteta je poslao odgovor koji sadrži informaciju o pojavi greške(Šifra statusa dostavljena u SAML odgovoru ne odgovara šifri uspešno obrađenog zahteva)."
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Davalac Servisa (lokalni)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Korisnik je prekinuo proces autentifikacie"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Preferirani jezik"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Informacije o grešci koje se nalaze ispod mogu biti od interesa administratoru ili službi za podršku korisnicima."
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Prezime"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Prijava greške poslata je administratorima."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Sledeća polja nisu prepoznata"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Korisničko ime"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "Slika osobe"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Nisu pronađena sledeća opciona polja"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Poštanska adresa"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Nisu pronađena sledeća opciona polja"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Tražena stranica nije pronađena. Adresa stranice je: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Odjavljujete se iz sledećih servisa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Tražena stranica nije pronađena. Razlog: %REASON% Adresa stranice je: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "URI adresa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informacija o aktuelnom zahtevu za odjavljivanjem se izgubila. Preporučujemo da se vratite u aplikaciju iz koje ste se hteli odjaviti i pokušate da se odjavite ponovo. Ova greška može biti uzrokovana istekom validnosti zahteva za odjavom. Zahtev se skladišti određeno vreme - po pravilu nekoliko sati. Obzirom da je to duže nego što bi bilo koja operacija odjavljivanja trebala trajati, greška koja se pojavila može upućivati na grešku u podešavanjima. Ukoliko se problem nastavi, kontaktirajte administratora aplikacije."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Davalac Identiteta(lokalni)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Servis koji je inicirao ovaj zahtjev nije poslao RelayState parametar koji sadrži adresu na koju treba preusmeriti korisnikov web pretraživač nakon uspešne autentifikacije."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metapodaci"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametri poslati servisu za lociranje nisu u ispravnom formatu."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Prijavi se"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Administratorska lozinka u podešavanjima(parametar <i>auth.adminpassword</i>) i dalje ima izvornu vrednost. Molimo Vas izmenite konfiguracioni fajl."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Da, iz svih servisa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Dogodila se greška prilikom dohvatanja ove stranice. Razlog: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Odjavljeni ste"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Postoji greška u podešavanjima SimpleSAMLphp-a. Ukoliko ste administrator ovog servisa, trebalo bi da proverite da li su metapodaci ispravno podešeni."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Poštanski broj"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Davalac Identiteta je primio zahtev za autentikacijom od strane Davaoca Servisa, ali se javila greška prilikom pokušaja obrade ovog zahteva."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Odjava u toku..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Pristup ovoj odredišnoj adresa nije omogućen. Proverite podešavanja dozvola u SimpleSAMLphp-u."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Davalac Identiteta (lokalni)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Ova greška se verovatno desila zbog neočekivanog ponašanja, ili pogrešnih podešavanja SimpleSAMLphp-a. Kontaktirajte administratora ovog servisa i pošaljite mu poruku o grešci prikazanu iznad."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primarna povezanost sa institucijom"
+msgid "Title"
+msgstr "Zvanje"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metapodaci u XML formatu"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Da biste videli detalje o SAML entitetu, kliknite na njegovo zaglavlje."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefonski broj"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Metapodaci za %ENTITYID% nisu pronađeni"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Odjavljivanje iz jednog ili više servisa nije uspelo. Da biste bili sigurni da su sve vaše sesija završene, preporučujemo da <i>zatvorite web pretraživač</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Prava i privilegije korisnika na sistemu"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP metapodaci"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Obzirom da ste u debug modu, imate mogućnost videti sadržaj poruke koju šaljete:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Neobrađena greška"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikati"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Nepoznat digitalni sertifikat"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Zapamti moj izbor"
+msgid "User ID"
+msgstr "Korisničko ime"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Jedinstveni naziv (DN) korisnikove matične institucije"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Heš vrednost korisnikove lozinke"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Kliknite na link \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organizaciona jedinica"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Primer"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Lokalni brojni identifikator osobe"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Davalac Servisa (udaljeni)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP metapodaci"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Davalac Servisa (lokalni)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Promenite izbor za vašu matičnu instituciju"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Odgovor koji je poslao Davalac Identiteta nije prihvaćen."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Heš vrednost korisnikove lozinke"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Desila se greška prilikom kreiranja autentifikacionog odgovora od strane ovog davaoca identiteta."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "U SimpleSAMLphp formatu - koristite ovu opciju ako se na drugoj strani takođe nalazi SimpleSAMLphp entitet:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Šteta! - Bez ispravnog korisničkog imena i lozinke ne možete pristupiti servisu. Da biste saznali vaše korisničko ime i lozinku obratite se vašoj matičnoj instituciji."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Završeno"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metapodaci u XML formatu"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Odaberite konfiguracionu fajl koji želite proveriti:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Da, iz svih servisa"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Na čekanju"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Da, nastavi"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Upomoć! Zaboravio/la sam svoju lozinku."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Pristupili ste sistemu za obradu SAML potvrda, ali niste dostavili SAML autentikacioni odgovor."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Debug mod možete isključiti u glavnom SimpleSAMLphp konfiguracionom fajlu <tt>config/config.php</tt>. "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Pristupili ste interfejsu za jedinstvenu odjavu sa sistema, ali niste poslali SAML <i>LogoutRequest</i> ili <i>LogoutResponse</i> poruku."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp greška"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Kliknite na dugme \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Jedan ili više servisa na koje ste prijavljeni <i>ne podržava odjavljivanje</i>. Da biste bili sigurni da su sve vaše sesije završene, preporučujemo da <i>zatvorite web pretraživač</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Kliknite na link \"Pošalji poruku\" da biste poslali poruku."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Zvanični naziv institucije"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Takođe ste prijavljeni u sledećim servisima:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Paramentri koji nedostaju u konfiguracionom fajlu"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Pristupate sistemu koji se nalazi u pred-produkcionoj fazi. Ova autentifikaciona podešavanja služe za testiranje i proveru ispravnosti rada pred-produkcionog sistema. Ako vam je neko poslao adresu koja pokazuje na ovu stranicu, a vi niste <i>osoba zadužena za testiranje</i>, verovatno ste <b>na ovu stranicu došli greškom</b>."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Nisu pronađena sledeća opciona polja"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Uspešno ste odjavljeni iz %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Metapodaci su dostupni na <a href=\"%METAURL%\">ovoj adresi</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica i broj"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Debug mod možete isključiti u glavnom SimpleSAMLphp konfiguracionom fajlu <tt>config/config.php</tt>. "
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontakt podaci:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Niste dostavili validan setifikat."
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Pravno ime"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Uspešno ste se odjavili."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Opciona polja"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Odabrali ste <b>%HOMEORG%</b> kao vašu matičnu instituciju. Ako to nije tačno možete odabrati drugu instituciju."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Prethodno ste izabrali da se autentifikujete kroz"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Uspešno ste se odjavili iz svih gore navedenih servisa."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Iz nekog razloga autentifikacionom servisu nije prosleđena vaša lozinka. Molimo pokušajte ponovo."
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Fax broj"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth Demo"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Ovaj zapis metapodataka sadrži grešku"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Veličina sesije: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Analiziraj"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Šteta! - Bez ispravnog korisničkog imena i lozinke ne možete pristupiti servisu. Da biste saznali vaše korisničko ime i lozinku obratite se vašoj matičnoj instituciji."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Izaberite vašu matičnu instituciju"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Pošalji e-mail službi za podršku korisnicima"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Pregled metapodataka"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Zvanje"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Rukovodilac"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Povezanost sa institucijom sa domenom"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Stranice službe za podršku korisnicima"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Provera podešavanja"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Davalac Identiteta (udaljeni)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "Ovo su metapodaci koje je SimpleSAMLphp izgenerisao za vas. Te metapodatke možete poslati davaocima servisa ili davaocima identiteta u koje imate poverenja i sa kojima želite uspostaviti federaciju."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vaši atributi"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "URL adresa institucije"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Vaša sesija će biti validna još %remaining% sekundi."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Pristupate sistemu koji se nalazi u pred-produkcionoj fazi. Ova autentifikaciona podešavanja služe za testiranje i proveru ispravnosti rada pred-produkcionog sistema. Ako vam je neko poslao adresu koja pokazuje na ovu stranicu, a vi niste <i>osoba zadužena za testiranje</i>, verovatno ste <b>na ovu stranicu došli greškom</b>."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Preferirani izbor]"
diff --git a/locales/st/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/st/LC_MESSAGES/messages.po
index da27d329dd9074cd8df09388e18914035b1975b9..1ae9cdde964bd53b6fe9f519d36d13c9599f8e21 100644
--- a/locales/st/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/st/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,44 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Ha ho karabelo ya SAML e fanweng"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Tshebeletso  e kopile hore o inetefatse. Ka kopo kenya lebitso la mosebedisi le phasewete ya hao foromong e ka tlase mona."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Ha ho molaetsa wa SAML o fanweng"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Phoso e hlahile ha o leka ho theha kopo ya SAML."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Phoso e hlahile ha e leka ho sebetsa Kopo ya Ho Tswa."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Kgeloho e sa rarollwang e lahlilwe."
+
+msgid "AuthData"
+msgstr "AuthData"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Netefatso e kgaoditswe"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Phoso ya tiiso mohloding %AUTHSOURCE%. Lebaka e bile: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Netefatso e hlolehile: setifikeiti seo sebadi sa hao se se rometseng ha se a nepahala kapa ha se balehe"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Netefatso e hlolehile: setifikeiti se rometsweng ke sebadi sa hao ha se tsejwe"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Netefatso e hlolehile: sebadi sa hao ha se a romela setifikeiti sa letho"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,475 +48,446 @@ msgstr "Phoso ya netefatso ya mohlodi"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Kopo e mpe e amohetswe"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Kopo e mpe bakeng sa tshebeletso ya tshibollo"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "Phoso ya CAS"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
+msgid "Cannot retrieve session data"
+msgstr "Ha e a kgona ho fumana datha ya seshene"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Fetola khampani ya lehae ya heno"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Kgetha khampani ya lehae"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Kgetha khampani ya lehae ya hao"
+
+msgid "Click to view AuthData"
+msgstr "Tlelika ho sheba AuthData"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "E phethilwe"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Phoso ya Netefatso"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Phoso ho thehweng ha kopo"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Kopo e mpe bakeng sa tshebeletso ya tshibollo"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Tlhahisoleseding ya boikopanyo:"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Ha e a kgona ho theha karabelo ya ntefatso"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Setifikeiti se sa nepahalang"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Tlhahisoleseding ya debug"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Phoso ya LDAP"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Na o batla ho tswa ditshebeletsong tsohle tse ka hodimo moo?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Tlhahisoleseding ya ho tswa e lahlehile"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Aterese ya imeile:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Phoso ho sebetseng Kopo ya Ho Tswa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Ekaba mosebedisi wa lebitso la mosebedisi le fanweng ha a fumanwe, kapa phasewete eo o e fananeng e fosahetse. Ka kopo hlahloba lebitso la mosebedisi la hao, ebe o leka hape."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
-msgid "Cannot retrieve session data"
-msgstr "Ha e a kgona ho fumana datha ya seshene"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Kenya lebitso la mosebedisi le phasewete"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Phoso"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Phoso ho thehweng ha kopo"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
 msgid "Error loading metadata"
 msgstr "Phoso ya ho louta metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadata ha e a fumanwa"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Ha ho phihlello"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Ha ho setifikeiti"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Ha ho RelayState"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Tlhahisoleseding ya provense e lahlehile"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Leqephe ha le a fumanwa"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Phasewete ha e a setwa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "Phoso ho sebetseng kopo ho tswa ho Mofani wa Tshebeletso"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
 msgid "Error processing response from Identity Provider"
 msgstr "Phoso ho sebetseng karabelo ho tswa ho Mofani wa Boitsebiso"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "Phoso ho sebetseng kopo ho tswa ho Mofani wa Tshebeletso"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Phoso ho sebetseng Kopo ya Ho Tswa"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Phoso e amohetswe ho tswa ho Mofani wa Boitsebiso"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
-msgid "No SAML request provided"
-msgstr "Ha ho kopo ya SAML e fanweng"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Mokgelo o sa rarollwang"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Tlaleho ya phoso e rometswe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Setifikeiti se sa tsejweng"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Phoso e bile teng ka seva ya CAS."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Netefatso e kgaoditswe"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Hlalosa seo o se entseng ha phoso ena e ne e hlaha..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Lebitso la mosebedisi kapa phasewete e fosahetseng"
+msgid "Format"
+msgstr "Fomata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "O fihletse kopano ya Tiiso ya Tshebeletso ya Bareki, empa ha o a fana ka Karabelo ya Netefatso ya SAML. Ka kopo lemoha hore ntlha ena ya bofelo ha e a rerelwa ho fihlellwa ka kotloloho."
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Kgutlela leqepheng la ho instola la SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
-msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "O fihletse kopano ya Tshebeletso ya Tlhakiso ya Athifekte, empa ha o a fana ka molaetsa wa SAML ArtifactResolve. Ka kopo lemoha hore ntlha ena ya bofelo ha e a rerelwa ho fihlellwa ka kotloloho."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Leqephe la lapeng la ba deske ya thuso"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Phoso ya tiiso mohloding %AUTHSOURCE%. Lebaka e bile: %REASON%"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Thuso! Ha ke hopole phasewete ya ka."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Ho na le phoso kopong e leqepheng lena. Lebaka e bile: %REASON%"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Dumela, lena ke leqephe la boemo la SimpleSAMLphp. Mona o ka bona hore na seshene ya hao e feletswe ke nako na, hore e nka nako e kae hore e fellwe ke nako le makgabane ohle a hoketsweng sesheneng ya hao."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Phoso e bile teng ka seva ya CAS."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Ka moo o ka fumanang thuso"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp e bonahala e hlophisitswe hampe."
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Haeba o tlaleha phoso ena, ka kopo tlaleha hape nomoro ena ya ho sala morao e kgonahatsang hore o fumane seshene ya hao ho di-log ts efumanehang ho sistimi ya motsamaisi:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Phoso e hlahile ha o leka ho theha kopo ya SAML."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Lebitso la mosebedisi kapa phasewete e fosahetseng"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Dipharamitha tse rometsweng tshebeltsong ya tshibollo di ne di se ho latela ditekanyetso."
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Lebitso la mosebedisi kapa phasewete e fosahetse."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Ha mofani enwa wa boitsebiso a leka ho theha karabelo ya netefatso, phoso e bile teng."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Setifikeiti se sa nepahalang"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Netefatso e hlolehile: setifikeiti seo sebadi sa hao se se rometseng ha se a nepahala kapa ha se balehe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Phoso ya LDAP"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
 msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
 msgstr "LDAP ke dathabeise ya mosebedisi, mme ha o leka ho kena, re hloka ho ikopanya le dathabeise ya LDAP. Phoso e hlahile ha re e leka lekgelong lena."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Tlhahisoleseding e mabapi le tshebetos ya ho tswa ya hajwale e lahlehile. O tlameha ho kgutlela tshebeletsong eo o neng o leka ho tswa ho yona le ho leka ho tswa hape. Phoso ena e ka bakwa ke phelo nako ya tlhahisoleseding ya ho tswa. Tlhahisoleseding ya ho tswa e bolokwa nako e lekantsweng - ka tlwaelo ke palo ya dihora. Sena se setelele ho feta nako eo tshebetso efe kapa efe ya tlwaelo ya ho tswa e tlamehang ho e nka, ka hona phoso ena e ka nna ya bontsha phoso e nngwe ka tlhophiso esele. Haeba bothata bo phehella, ikopanye le mofani wa tshebeletso wa hao."
+msgid "Logged out"
+msgstr "O ntshitswe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Phoso e hlahile ha e leka ho sebetsa Kopo ya Ho Tswa."
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "E tswa ditshebeletsong tse latelang:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
-msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Datha ya seshene ya hao ha e kgone ho fumanwa hona jwale ka lebaka la mathata a sethekeniki. Ka kopo leka hape kamora metsotso e mmalwa."
+msgid "Logging out..."
+msgstr "E a tswa..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Ho na le tlhophiso e fosahetseng ya kenyo ya ho instola SimpleSAMLphp ya hao. Haeba o motsamaisi wa tshebeletso ena, o tlameha ho etsa bonnete ba hore tlhophiso ya metadata ya hao e setilwe ka nepo."
+msgid "Login"
+msgstr "Ho kena"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Ha e kgone ho fumana metadata bakeng sa %ID YA SETHEO%"
+msgid "Login at"
+msgstr "Kena ho"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Ntlha ya bofelo ha e a bulelwa. Hlahloba dikgetho tse tlhophisong ya hao ya SimpleSAMLphp."
+msgid "Logout"
+msgstr "Ho tswa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Netefatso e hlolehile: sebadi sa hao ha se a romela setifikeiti sa letho"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Moqadi wa kopo ena ha a fana pharamitha ya RelayState e bontshang hore ho uwe kae ho tloha mona."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Tlhahisoleeding ya porofensi e lahlehile, mmeha ho tsela ya ho qala kopo botjha"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Ho tswa ho hlolehile"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Leqephe le fanweng ha le a fumanwa. URL e bile: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Tlhahisoleseding ya ho tswa e lahlehile"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Leqephe le fanweng ha le a fumanwa. Lebaka e bile: %LEBAKA%  URL e bile: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadata ha e a fumanwa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Phasewete ya tlhophiso (auth.adminpassword) ha e a fetolwa ho tswa palong ya tlwaelo. Ka kopo edita faele ya tlhophiso."
+msgid "Next"
+msgstr "E latelang"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Ha o a fana ka setifikeiti se nepahetseng."
+msgid "No"
+msgstr "Tjhe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Ha re a amohela karabelo ho tswa ho Mofani wa Boitsebiso."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Ha ho RelayState"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Mofani enwa wa Boitsebiso o fumane Kopo ya Netefatso ho tswa ho Mofani wa Tshebeletso, empa ho bile le phoso ha ho leka ho fihlellwa kopo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Ha ho molaetsa wa SAML o fanweng"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Mofani wa Boitsebiso o arabetse ka phoso. (Khoutu ya boemo Karabelong ya SAML ha e a atleha)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
+msgid "No SAML request provided"
+msgstr "Ha ho kopo ya SAML e fanweng"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "O fihletse tshebeletsano ya SingleLogoutService, empa ha o a fana ka SAML LogoutRequest kapa LogoutResponse. Ka kopo lemoha hore ntlha ena ya bofelo ha e a rerelwa ho fihlellwa ka kotloloho."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Ha ho karabelo ya SAML e fanweng"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
-msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "O fihletse tshebeletsano ya Tshaeno ya Hang, empa ha o a fan aka Kopo ya Netefatso ya SAML. Ka kopo lemoha hore ntlha ena ya bofelo ha e a rerelwa ho fihlellwa ka kotloloho."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Ha ho phihlello"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Kgeloho e sa rarollwang e lahlilwe."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Ha ho setifikeiti"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Netefatso e hlolehile: setifikeiti se rometsweng ke sebadi sa hao ha se tsejwe"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Tjhe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Netefatso e kgaoditswe ke mosebedisi"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Tjhe, %SP% feela"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Ekaba mosebedisi wa lebitso la mosebedisi le fanweng ha a fumanwe, kapa phasewete eo o e fananeng e fosahetse. Ka kopo hlahloba lebitso la mosebedisi la hao, ebe o leka hape."
+msgid "On hold"
+msgstr "Tshwarisitswe"
 
-msgid "Format"
-msgstr "Fomata"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "E le nngwe kapa ho feta ya ditshebeletso tseo o keneng ho tsona <i>ha e tshehetse ho tswa</i>. Ho netefatsa hore diseshene tsohle tsa hao di kwetswe, o kgothaletswa ho <i>kwala sebadi sa webo sa hao</i>."
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Dumela, lena ke leqephe la boemo la SimpleSAMLphp. Mona o ka bona hore na seshene ya hao e feletswe ke nako na, hore e nka nako e kae hore e fellwe ke nako le makgabane ohle a hoketsweng sesheneng ya hao."
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Ka boikgethelo o ka kenya aterse ya imeile ya hao, bakeng sa batsamaisi hore ba kgone ho ikopanya le wena mabapi le dipotso tse ding ka ditaba tsa hao:"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Ho tswa"
+msgid "Organization"
+msgstr "Khampani"
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "Taba ya SAML"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Leqephe ha le a fumanwa"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Makgabane a hao"
+msgid "Password"
+msgstr "Phasewete"
 
-msgid "not set"
-msgstr "ha e a setwa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Phasewete ha e a setwa"
 
 msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
 msgstr "Ka kopo kgetha mofani wa boitsebiso moo o batlang ho netefatsa:"
 
+msgid "Processing..."
+msgstr "E a sebetsa..."
+
+msgid "Remember"
+msgstr "Hopola"
+
+msgid "Remember me"
+msgstr "Nkgopole"
+
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "Hopola kgetho ya ka"
 
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Hopola lebitso la ka la mosebedisi"
+
+msgid "Report errors"
+msgstr "Tlaleha diphoso"
+
+msgid "Return to service"
+msgstr "E kgutlela tshebeletsong"
+
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "Mohlala wa Pontsho wa SAML 2.0 SP"
+
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "Taba ya SAML"
+
 msgid "Select"
 msgstr "Kgetha"
 
 msgid "Select your identity provider"
 msgstr "Kgetha mofani wa boitsebiso wa hao"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "E"
-
-msgid "Debug information"
-msgstr "Tlhahisoleseding ya debug"
-
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Aterese ya imeile:"
-
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Hlalosa seo o se entseng ha phoso ena e ne e hlaha..."
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Romela imeile ho ba deske ya thuso"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Ka moo o ka fumanang thuso"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Romela tlaleho ya phoso"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Haeba o tlaleha phoso ena, ka kopo tlaleha hape nomoro ena ya ho sala morao e kgonahatsang hore o fumane seshene ya hao ho di-log ts efumanehang ho sistimi ya motsamaisi:"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Mofani wa Tshebeletso"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Ka boikgethelo o ka kenya aterse ya imeile ya hao, bakeng sa batsamaisi hore ba kgone ho ikopanya le wena mabapi le dipotso tse ding ka ditaba tsa hao:"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Saese ya seshene: %SIZE%"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Tlaleha diphoso"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Pontsho ya Shibboleth"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Romela tlaleho ya phoso"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "Dimanollo tsa SimpleSAMLphp"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Tlhahisoleseding ya debug e ka tlase mona e  ka nna ya kgahla motsamaisi / deske ya thuso:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp e bonahala e hlophisitswe hampe."
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Mohlomong phoso ena e ka lebaka la boitshwaro bo itseng bo sa lebellwang kapa tlhophiso e fosahetseng ya SimpleSAMLphp. Ikopanye le motsamaisi wa tshebeletso ena ya ho kena, ebe o romela molaetsa wa phoso ka hodimo mona."
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Phoso ya SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "E kgutlela tshebeletsong"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Ho na le phoso e etsahetseng"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "E le nngwe kapa ho feta ya ditshebeletso tseo o keneng ho tsona <i>ha e tshehetse ho tswa</i>. Ho netefatsa hore diseshene tsohle tsa hao di kwetswe, o kgothaletswa ho <i>kwala sebadi sa webo sa hao</i>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Tlhahisoleseding ya provense e lahlehile"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Thuso! Ha ke hopole phasewete ya ka."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Tlhahisoleeding ya porofensi e lahlehile, mmeha ho tsela ya ho qala kopo botjha"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Khampani"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Mofani wa Boitsebiso o arabetse ka phoso. (Khoutu ya boemo Karabelong ya SAML ha e a atleha)"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Hopola"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Netefatso e kgaoditswe ke mosebedisi"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "O tswile ka katleho ditshebeletsong tsohle tse thathamisitsweng ka hodimo mona."
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Tlhahisoleseding ya debug e ka tlase mona e  ka nna ya kgahla motsamaisi / deske ya thuso:"
 
 msgid "The error report has been sent to the administrators."
 msgstr "Tlaleho ya phoso e rometswe ho batsamaisi."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Tlhahisoleseding ya boikopanyo:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Leqephe le fanweng ha le a fumanwa. URL e bile: %URL%"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Phasewete"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Leqephe le fanweng ha le a fumanwa. Lebaka e bile: %LEBAKA%  URL e bile: %URL%"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "E phethilwe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Tlhahisoleseding e mabapi le tshebetos ya ho tswa ya hajwale e lahlehile. O tlameha ho kgutlela tshebeletsong eo o neng o leka ho tswa ho yona le ho leka ho tswa hape. Phoso ena e ka bakwa ke phelo nako ya tlhahisoleseding ya ho tswa. Tlhahisoleseding ya ho tswa e bolokwa nako e lekantsweng - ka tlwaelo ke palo ya dihora. Sena se setelele ho feta nako eo tshebetso efe kapa efe ya tlwaelo ya ho tswa e tlamehang ho e nka, ka hona phoso ena e ka nna ya bontsha phoso e nngwe ka tlhophiso esele. Haeba bothata bo phehella, ikopanye le mofani wa tshebeletso wa hao."
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Tshebeletso  e kopile hore o inetefatse. Ka kopo kenya lebitso la mosebedisi le phasewete ya hao foromong e ka tlase mona."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Moqadi wa kopo ena ha a fana pharamitha ya RelayState e bontshang hore ho uwe kae ho tloha mona."
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Fetola khampani ya lehae ya heno"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Dipharamitha tse rometsweng tshebeltsong ya tshibollo di ne di se ho latela ditekanyetso."
 
-msgid "Processing..."
-msgstr "E a sebetsa..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Phasewete ya tlhophiso (auth.adminpassword) ha e a fetolwa ho tswa palong ya tlwaelo. Ka kopo edita faele ya tlhophiso."
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "o Rometse se seng leqepheng la ho kena, empa ka lebaka le sa tsejweng phaewete ha e a romelwa. Ka kopo leka hape."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Ho na le phoso kopong e leqepheng lena. Lebaka e bile: %REASON%"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Hopola lebitso la ka la mosebedisi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Ho na le tlhophiso e fosahetseng ya kenyo ya ho instola SimpleSAMLphp ya hao. Haeba o motsamaisi wa tshebeletso ena, o tlameha ho etsa bonnete ba hore tlhophiso ya metadata ya hao e setilwe ka nepo."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "E, ditshebeletso tsohle"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Mofani enwa wa Boitsebiso o fumane Kopo ya Netefatso ho tswa ho Mofani wa Tshebeletso, empa ho bile le phoso ha ho leka ho fihlellwa kopo."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Ho kena"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Ntlha ya bofelo ha e a bulelwa. Hlahloba dikgetho tse tlhophisong ya hao ya SimpleSAMLphp."
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Tshwarisitswe"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Mohlomong phoso ena e ka lebaka la boitshwaro bo itseng bo sa lebellwang kapa tlhophiso e fosahetseng ya SimpleSAMLphp. Ikopanye le motsamaisi wa tshebeletso ena ya ho kena, ebe o romela molaetsa wa phoso ka hodimo mona."
 
-msgid "AuthData"
-msgstr "AuthData"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Ha e kgone ho fumana metadata bakeng sa %ID YA SETHEO%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Ha e kgone ho tswa tshebeletsong e le nngwe kapa ho feta. Ho netefatsa hore diseshene tsohle tsa hao di kwetswe, o kgothaletswa ho <i>kwala sebadi sa webo sa hao</i>."
 
-msgid "No"
-msgstr "Tjhe"
-
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "E tswa ditshebeletsong tse latelang:"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Saese ya seshene: %SIZE%"
-
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Jwale o ntshitswe ka katleho ho %SP%."
-
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "O kgethile <b>%HOMEORG%</b> jwalo ka khampani ya lehae ya heno. Haeba sena se fosahetse o ka kgetha e nngwe hape."
-
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "Dimanollo tsa SimpleSAMLphp"
-
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Lebitso la mosebedisi kapa phasewete e fosahetse."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Mokgelo o sa rarollwang"
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Pontsho ya Shibboleth"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Setifikeiti se sa tsejweng"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Ho na le phoso e etsahetseng"
+msgid "Username"
+msgstr "Lebitso la mosebedisi"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Phoso ya SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Ha re a amohela karabelo ho tswa ho Mofani wa Boitsebiso."
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Mofani wa Tshebeletso"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Ha mofani enwa wa boitsebiso a leka ho theha karabelo ya netefatso, phoso e bile teng."
 
 msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
 msgstr "Ntle le lebitso l ahao la mosebedisi le phasewete o ke ke wa inetefatsa bakeng sa phihlello ho tshebeletso. Ho ka nna ha ba le motho ya ka o thusang. Ikopanye le ba deske ya thuso khampaning ya heno!"
 
-msgid "Next"
-msgstr "E latelang"
-
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Ho tswa ho hlolehile"
-
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "O ntshitswe."
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Romela imeile ho ba deske ya thuso"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "E, ditshebeletso tsohle"
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Kgetha khampani ya lehae ya hao"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "E"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Kgutlela leqepheng la ho instola la SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
+msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "O fihletse kopano ya Tshebeletso ya Tlhakiso ya Athifekte, empa ha o a fana ka molaetsa wa SAML ArtifactResolve. Ka kopo lemoha hore ntlha ena ya bofelo ha e a rerelwa ho fihlellwa ka kotloloho."
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Kgetho e kgethwang]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "O fihletse kopano ya Tiiso ya Tshebeletso ya Bareki, empa ha o a fana ka Karabelo ya Netefatso ya SAML. Ka kopo lemoha hore ntlha ena ya bofelo ha e a rerelwa ho fihlellwa ka kotloloho."
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Na o batla ho tswa ditshebeletsong tsohle tse ka hodimo moo?"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
+msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "O fihletse tshebeletsano ya Tshaeno ya Hang, empa ha o a fan aka Kopo ya Netefatso ya SAML. Ka kopo lemoha hore ntlha ena ya bofelo ha e a rerelwa ho fihlellwa ka kotloloho."
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "Mohlala wa Pontsho wa SAML 2.0 SP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "O fihletse tshebeletsano ya SingleLogoutService, empa ha o a fana ka SAML LogoutRequest kapa LogoutResponse. Ka kopo lemoha hore ntlha ena ya bofelo ha e a rerelwa ho fihlellwa ka kotloloho."
 
 msgid "You are also logged in on these services:"
 msgstr "Hape o kene ditshebeletsong tsena:"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "O ntshitswe"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Jwale o ntshitswe ka katleho ho %SP%."
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Kenya lebitso la mosebedisi le phasewete"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Ha o a fana ka setifikeiti se nepahetseng."
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Leqephe la lapeng la ba deske ya thuso"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "O ntshitswe."
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Kena ho"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "O kgethile <b>%HOMEORG%</b> jwalo ka khampani ya lehae ya heno. Haeba sena se fosahetse o ka kgetha e nngwe hape."
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Tjhe, %SP% feela"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "O qadile ka ho kgetha netefatso ho"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "E a tswa..."
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "O tswile ka katleho ditshebeletsong tsohle tse thathamisitsweng ka hodimo mona."
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Nkgopole"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "o Rometse se seng leqepheng la ho kena, empa ka lebaka le sa tsejweng phaewete ha e a romelwa. Ka kopo leka hape."
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Tlaleho ya phoso e rometswe"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Makgabane a hao"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
+msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
+msgstr "Datha ya seshene ya hao ha e kgone ho fumanwa hona jwale ka lebaka la mathata a sethekeniki. Ka kopo leka hape kamora metsotso e mmalwa."
 
 msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
 msgstr "Seshene ya hao e na le matla feela bakeng sa metsotswana e %SECONDS% ho tloha hona jwale."
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "O qadile ka ho kgetha netefatso ho"
-
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Kgetha khampani ya lehae"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Phoso"
-
-msgid "Click to view AuthData"
-msgstr "Tlelika ho sheba AuthData"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Lebitso la mosebedisi"
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Kgetho e kgethwang]"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Tjhe"
+msgid "not set"
+msgstr "ha e a setwa"
diff --git a/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 3174f07d30fba57dc692e439edcb5137ea923a62..bcf13732d9b505aa55f46a01e011c62272a5da7f 100644
--- a/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Inget SAML-svar tillhandahölls"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "En webbtjänst har begärt att du ska logga in. Detta betyder att du behöver ange ditt användarnamn och ditt lösenord i formuläret nedan."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Inget SAML-meddelande tillhandahölls"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Anknytning"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Grupptillhörighet"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Ett fel har inträffat vid försöket att skapa en SAML-förfrågan."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Ett fel uppstod när utloggningsförfrågan skulle bearbetas."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Ett ohanterat undatag har inträffat. "
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "Med avseende på att du är i debugläge kommer du att se innehållet i meddelandet som du skickar:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Inloggning avbruten"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Fel i inloggningskällan %AUTHSOURCE%. Orsaken var:%REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Inloggning mislyckades: Certfikatet som din webbläsare skickade var felaktigt eller kunde inte läsas"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Inloggning mislyckades: Certifikatet som din webbläsare skickade är okänt"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Inloggning mislyckades: Din webbläsare skickade inget certifikat"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "Inloggningskällfel"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Felaktigt anrop"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Ogiltig förfrågan till lokaliseringstjänsten (Discovery Service)"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS-error"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikat"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Ändra vilken organisation du kommer ifrån"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Ändra organisation"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Välj vilken organisation du kommer ifrån"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Fullständigt namn"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Klar"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Konfigurationskontroll"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Konfigurationsfel"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Fel vid skapandet av förfrågan"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Kontaktinformation:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Ogiltig förfrågan till lokaliseringstjänsten (Discovery Service)"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Omformat metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Kunde inte skapa inloggingssvaret"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Felaktigt certifikat"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Födelsedata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP-fel"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Detaljer för felsökning"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Utloggningsinformation är borta"
+msgid "Display name"
+msgstr "Visningsnamn"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Fel vid utloggningsförfrågan"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens organisation"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Fel vi laddandet av metadata"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens pimära organisationsenhet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Metadata saknas"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens organisationsenhet"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Ingen åtkomst"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Vill du logga ut från alla ovanstående tjänster?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Inget certfikat"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domännamnskomponent"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Ingen RelayState definierad"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "Hämta X509-certifikaten som PEM-kodade filer."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Sessionsinformationen är borttappad"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadress"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Sidan finns inte"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Antingen finns det ingen användare med angiven användaridentitet eller så har du angivit fel lösenord. Försök igen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Lösenord är inte satt"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Fel vid bearbetning av svar från IdP"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Roll(er) i aktuell tjänst"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Fel vid skapandet av förfrågan"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Fel i dessa metadat"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Fel vi laddandet av metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Fel vid bearbetning av förfrågan från en tjänsteleverantör (Service Provider)"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Fel vid bearbetning av svar från IdP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Fel vid utloggningsförfrågan"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Fel mottaget från IdP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Ohanterat undantag"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Felrapport skickad"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Okänt certfikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Ett fel uppstod vid kommunikation med CAS-servern."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Inloggning avbruten"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Förklara hur felet uppstod..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Felaktig användaridentitet eller lösenord"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faxnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Du har anropat gränssnittet för Assertion Consumer Service utan att skicka med någon SAML Authentication Responce."
+msgid "Given name"
+msgstr "Förnamn"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Fel i inloggningskällan %AUTHSOURCE%. Orsaken var:%REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Åter till installationssidan för SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Det är ett fel i anropet till denna sida. Orsak: %REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "GÃ¥ tillbaka till fillistan"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Ett fel uppstod vid kommunikation med CAS-servern."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Hemsida för helpdesk"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "Det förfaller som SimpleSAMLphp är felkonfigurerat."
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Hjälp! Jag kommer inte ihåg mitt lösenord."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Ett fel har inträffat vid försöket att skapa en SAML-förfrågan."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "SimpleSAMLphp har har genererat följande metadata. För att sätta upp en betrodd federation kan du skicka metadata till de parter du har förtroende för."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Parametrarna som skickades till lokaliseringstjänsten följde inte specifikationen."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Detta är stutussidan för SimpleSAMLphp. Här kan du se om sessions giltig har gått ut, hur länge det dröjer innan den går ut samt alla attribut som tillhör sessionen."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "När identitetshanteraren (Identity Provider) försökte skapa inloggingssvaret uppstod ett fel."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Domännamn för organisationen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Inloggning mislyckades: Certfikatet som din webbläsare skickade var felaktigt eller kunde inte läsas"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Hemadress"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP används som användardatabas och när du försöker logga måste LDAP-servern kontaktas. Vid försöket att kontakta LDAP-servern uppstod ett fel."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Hemtelefon"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Informationen om aktuell utloggning har försvunnit. Du bör återvända till tjänsten som du försökte logga ut från och försöka logga ut på nytt. Detta fel kan inträffa om informationen om utloggningen är för gammal. Utloggningsinformationen sparas en begränsad tid, oftas några timmar. Det är längre än vad utloggning bör ta så felet kan indikera något fel med konfigurationen. Om problemet kvarstår kontakta leverantören för den tjänst du försökte logga ut från."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Hur får du hjälp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Ett fel uppstod när utloggningsförfrågan skulle bearbetas."
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "Identitetens tillförlitlighetsprofil"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Det finns något fel i konfigurationen i installation av SimpleSAMLphp. Om du är adminstratör av tjänsten ska du kontrollera om konfigurationen av metadata är rätt konfigurerad."
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Officiellt personnummer eller intermimspersonnummer"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Kan inte hitta metadata för %ENTITYID%"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Om du rapporterar felet bör du också skicka med detta spårnings-ID. Det gör det enklare för den som sköter systemet att felsöka problemet:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Denna ändpunkt är inte aktiverad. Kontrollera aktiveringsinställningarna i konfigurationen av SimpleSAMLphp."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML-format:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Inloggning mislyckades: Din webbläsare skickade inget certifikat"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "I filformatet för simpleSAML, använd detta detta format om SimpleSAMLphp används i mottagende sida:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Avsändaren av denna förfrågan hade ingen parameter för RelayState vilket medför att nästa plats inte är definierad."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Felaktig användaridentitet eller lösenord"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Sessionsinformationen är borttappad och det är inte möjligt att återstarta förfrågan"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Fel användarnamn eller lösenord."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Den angivna sidan finns inte. URL: %URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Felaktigt certifikat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Den angivna sidan finns inte. Orsak: %REASON% URL: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG-bild"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Konfigurationslösenordet (auth.adminpassword) är inte ändrat från standardvärdet. Uppdatera kongiruationen med ett nytt lösenord!"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP-fel"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Du tillhandahöll inget godkänt certifikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP används som användardatabas och när du försöker logga måste LDAP-servern kontaktas. Vid försöket att kontakta LDAP-servern uppstod ett fel."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Svaret från identitetshanteraren (Identity Provider) är inte accepterat."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Hemsida"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Identitetshanteraren (Identity Provider) har tagit emot en inloggningsförfrågan från en tjänsteleverantör (Service Provider) men ett fel uppstod vid bearbetningen av förfrågan."
+msgid "Legal name"
+msgstr "Officiellt (legalt) namn"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Identitetshanteraren (Identity Provider) svarade med ett felmeddelande. (Statusmeddelandet i SAML-svaret var ett felmeddelande)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Lokal identifierare"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Du har anroppat tjänsten för Single Sing-Out utan att skicka med någon SAML LogoutRequest eller LogoutResponse."
+msgid "Locality"
+msgstr "Plats"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Ett ohanterat undatag har inträffat. "
+msgid "Logged out"
+msgstr "Utloggad"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Inloggning mislyckades: Certifikatet som din webbläsare skickade är okänt"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Loggar ut från följande tjänster:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Inloggning avbröts av användaren"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Loggar ut..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Antingen finns det ingen användare med angiven användaridentitet eller så har du angivit fel lösenord. Försök igen."
+msgid "Login"
+msgstr "Logga in"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Detta är stutussidan för SimpleSAMLphp. Här kan du se om sessions giltig har gått ut, hur länge det dröjer innan den går ut samt alla attribut som tillhör sessionen."
+msgid "Login at"
+msgstr "Logga in med"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Logga ut"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Dina attribut"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Din session är giltig för %remaining% sekunder från nu."
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Välj vilken identitetsleverantör du vill logga in med:"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Kom ihåg mitt val"
-
-msgid "Select"
-msgstr "Välj"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Välj din identitetsleverantör"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Utloggning misslyckades"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Skickar meddelande"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Utloggningsinformation är borta"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Ja"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-postadress"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Detaljer för felsökning"
+msgid "Manager"
+msgstr "Chef"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadress"
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Förklara hur felet uppstod..."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Hur får du hjälp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Metadata saknas"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Om du rapporterar felet bör du också skicka med detta spårnings-ID. Det gör det enklare för den som sköter systemet att felsöka problemet:"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Metadataöversikt"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Om du anger din e-postadress kan den som sköter systemet kontakta dig för fler frågor om ditt problem:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiltelefon"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Rapportera fel"
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Skicka felrapporten"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Smeknamn"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Detaljerna nedan kan vara av intresse för helpdesk eller de som sköter systemet:"
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Detta fel beror troligtvis på att oväntat beteende eller felkonfigurering av SimpleSAMLphp. Kontakta den som sköter inloggningtjänsten för att meddela dem ovanstående felmeddelande."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Ingen RelayState definierad"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "Prioriterat val"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Inget SAML-meddelande tillhandahölls"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Användaridentitet vid din organisationen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Inget SAML-svar tillhandahölls"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Överflödiga alternativ i konfigurationsfilen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Ingen åtkomst"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiltelefon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Inget certfikat"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Värd)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Inga fel funna."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Visningsnamn"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Nej"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nej, endast %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Meddelanden"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Hemtelefon"
+msgid "On hold"
+msgstr "Vilande"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Tjänsteleverantör"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "En eller flera av tjänsterna du är inloggad i <i>kan inte hantera utloggning</i>. För att säkerställa att du inte längre är inloggad i någon tjänst ska du <i>stänga din webbläsare</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Fel användarnamn eller lösenord."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "Frivilliga alternativ"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Skicka meddelande"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Om du anger din e-postadress kan den som sköter systemet kontakta dig för fler frågor om ditt problem:"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Plats"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Alternativ saknas i konfigurationsfilen"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Följande nödvändiga alternativ hittades inte"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "Hämta X509-certifikaten som PEM-kodade filer."
+msgid "Organization name"
+msgstr "Namn på organisationen"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Organisationens legala namn"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Organisationens hemsida"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Organisationsnummer"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Box"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organisationsenhet"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "En webbtjänst har begärt att du ska logga in. Detta betyder att du behöver ange ditt användarnamn och ditt lösenord i formuläret nedan."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Sidan finns inte"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analysera"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens organisationsenhet"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Lösenord är inte satt"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Omformat metadata"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Varaktig anonym identitet i aktuell tjänst"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "E-postadress"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Användaridentitet vid din organisationen"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Nej"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Välj vilken identitetsleverantör du vill logga in med:"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Du har valt <b>%HOMEORG%</b> som organisation du kommer ifrån. Om detta är fel så kan du välja en annan."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Box"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens pimära organisationsenhet"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Postadress"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "För att titta på detaljer för en SAML-entitet klicka på rubriken för SAML-entiteten."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postkod"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Önskvärt språk"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Logga in med"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Primär anknytning"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Information om vilka attribut som har skyddsbehov"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Hemadress"
+msgid "Remember"
+msgstr "Spara samtycke"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP demoexempel"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Kom ihåg mitt val"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Fjärr)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Rapportera fel"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Vill du logga ut från alla ovanstående tjänster?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Nödvändiga alternativ"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Förnamn"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Åter till tjänsten"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "Identitetens tillförlitlighetsprofil"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Värd)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Fjärr)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP demoexempel"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Namn på organisationen"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Du är på väg att skicka ett meddelande. Klicka på skickaknappen för att fortsätta."
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Domännamn för organisationen"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "GÃ¥ tillbaka till fillistan"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Värd)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Felrapport skickad"
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "Fullständigt namn"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Välj vilken konfigurationfil som ska kontrolleras:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Utloggning misslyckades"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Välj din identitetsleverantör"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Officiellt personnummer eller intermimspersonnummer"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Skicka e-post till helpdesk"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation Service Provider (Fjärr)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Skicka felrapporten"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Ett fel har inträffat"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Skickar meddelande"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Tjänsteleverantör"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Ändra organisation"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Sessionsstorlek: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Varaktig anonym identitet i aktuell tjänst"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Inga fel funna."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Värd)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Service Provider (Värd)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Fjärr)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Nödvändiga alternativ"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domännamnskomponent"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Värd)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Fjärr)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Smeknamn"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Felrapporten är skickad till den som sköter systemet."
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth demoexempel"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Födelsedata"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp diagnostik "
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Information om vilka attribut som har skyddsbehov"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "Det förfaller som SimpleSAMLphp är felkonfigurerat."
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Du är även inloggad i följande tjänster:"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp fel"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp diagnostik "
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Ett fel har inträffat"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nej, endast %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Sessionsinformationen är borttappad"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Sessionsinformationen är borttappad och det är inte möjligt att återstarta förfrågan"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Åter till installationssidan för SimpleSAMLphp"
+msgid "Street"
+msgstr "Gata"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Du har loggat ut från alla nedanstående tjänster."
+msgid "Submit message"
+msgstr "Skicka meddelande"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Du har nu loggat ut från %SP%."
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Överflödiga alternativ i konfigurationsfilen"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Anknytning"
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternamn"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Du har blivit uloggad. Tack för att du använde denna tjänst."
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefonnummer"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Åter till tjänsten"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Identitetshanteraren (Identity Provider) svarade med ett felmeddelande. (Statusmeddelandet i SAML-svaret var ett felmeddelande)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation Service Provider (Värd)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Inloggning avbröts av användaren"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Önskvärt språk"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Detaljerna nedan kan vara av intresse för helpdesk eller de som sköter systemet:"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternamn"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Felrapporten är skickad till den som sköter systemet."
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "Följande alternativ kändes inte igen"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "Användaridentitet"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG-bild"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Följande frivilliga alternativ hittades inte"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "Postadress"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Följande nödvändiga alternativ hittades inte"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML-format:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Den angivna sidan finns inte. URL: %URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Loggar ut från följande tjänster:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Den angivna sidan finns inte. Orsak: %REASON% URL: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Hemsida"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Informationen om aktuell utloggning har försvunnit. Du bör återvända till tjänsten som du försökte logga ut från och försöka logga ut på nytt. Detta fel kan inträffa om informationen om utloggningen är för gammal. Utloggningsinformationen sparas en begränsad tid, oftas några timmar. Det är längre än vad utloggning bör ta så felet kan indikera något fel med konfigurationen. Om problemet kvarstår kontakta leverantören för den tjänst du försökte logga ut från."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Värd)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Avsändaren av denna förfrågan hade ingen parameter för RelayState vilket medför att nästa plats inte är definierad."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Parametrarna som skickades till lokaliseringstjänsten följde inte specifikationen."
 
-msgid "Login"
-msgstr "Logga in"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Konfigurationslösenordet (auth.adminpassword) är inte ändrat från standardvärdet. Uppdatera kongiruationen med ett nytt lösenord!"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ja, alla tjänster"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Det är ett fel i anropet till denna sida. Orsak: %REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Utloggad"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Det finns något fel i konfigurationen i installation av SimpleSAMLphp. Om du är adminstratör av tjänsten ska du kontrollera om konfigurationen av metadata är rätt konfigurerad."
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postkod"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Identitetshanteraren (Identity Provider) har tagit emot en inloggningsförfrågan från en tjänsteleverantör (Service Provider) men ett fel uppstod vid bearbetningen av förfrågan."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Loggar ut..."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Denna ändpunkt är inte aktiverad. Kontrollera aktiveringsinställningarna i konfigurationen av SimpleSAMLphp."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Värd)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Detta fel beror troligtvis på att oväntat beteende eller felkonfigurering av SimpleSAMLphp. Kontakta den som sköter inloggningtjänsten för att meddela dem ovanstående felmeddelande."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Primär anknytning"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML-metadata"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "För att titta på detaljer för en SAML-entitet klicka på rubriken för SAML-entiteten."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefonnummer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Kan inte hitta metadata för %ENTITYID%"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Kan inte logga ut från eller flera tjänster. För att vara säker på att du fortfarande inte är inloggad ska du <i>stänga igen alla dina webbläsarfönster</i>."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Roll(er) i aktuell tjänst"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "Med avseende på att du är i debugläge kommer du att se innehållet i meddelandet som du skickar:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Ohanterat undantag"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Okänt certfikat"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Spara samtycke"
+msgid "User ID"
+msgstr "Användaridentitet"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "LDAP-pekare (DN) till personens organisation"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "Användarens lösenordshash"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Du är på väg att skicka ett meddelande. Klicka på skickalänken för att fortsätta."
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organisationsenhet"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP demoexempel"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Lokal identifierare"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Fjärr)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation Service Provider (Värd)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Ändra vilken organisation du kommer ifrån"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Svaret från identitetshanteraren (Identity Provider) är inte accepterat."
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "Användarens lösenordshash"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "När identitetshanteraren (Identity Provider) försökte skapa inloggingssvaret uppstod ett fel."
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "I filformatet för simpleSAML, använd detta detta format om SimpleSAMLphp används i mottagende sida:"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Tyvärr kan du inte logga in i tjänsten om du inte har ditt användarnamn och ditt lösenord. Ta kontakt med din organisations support eller helpdesk för att få hjälp."
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Klar"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML-metadata"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Välj vilken konfigurationfil som ska kontrolleras:"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ja, alla tjänster"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Vilande"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Ja"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Hjälp! Jag kommer inte ihåg mitt lösenord."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Du har anropat gränssnittet för Assertion Consumer Service utan att skicka med någon SAML Authentication Responce."
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "Du kan stänga av debugläget i SimpleSAMLphps globala konfigurationsfil <tt>config/config.php</tt>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Du har anroppat tjänsten för Single Sing-Out utan att skicka med någon SAML LogoutRequest eller LogoutResponse."
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp fel"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Du är på väg att skicka ett meddelande. Klicka på skickaknappen för att fortsätta."
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "En eller flera av tjänsterna du är inloggad i <i>kan inte hantera utloggning</i>. För att säkerställa att du inte längre är inloggad i någon tjänst ska du <i>stänga din webbläsare</i>."
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Du är på väg att skicka ett meddelande. Klicka på skickalänken för att fortsätta."
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Organisationens legala namn"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Du är även inloggad i följande tjänster:"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Alternativ saknas i konfigurationsfilen"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Du har kommit till en tjänst som ännu inte är i drift. Denna autentisieringskonfiguration är för testning och tidig produktionskontroll. Om någon har skickat dig en länk hit och du inte är en <i>en testare</i> har du troligtvis fått fel länk."
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Följande frivilliga alternativ hittades inte"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Du har nu loggat ut från %SP%."
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "Du kan <a href=\"%METAURL%\">hämta metadata i XML-format på dedicerad URL</a>:"
 
-msgid "Street"
-msgstr "Gata"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "Du kan stänga av debugläget i SimpleSAMLphps globala konfigurationsfil <tt>config/config.php</tt>."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Kontaktinformation:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Du tillhandahöll inget godkänt certifikat"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "Officiellt (legalt) namn"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Du har blivit uloggad. Tack för att du använde denna tjänst."
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "Frivilliga alternativ"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Du har valt <b>%HOMEORG%</b> som organisation du kommer ifrån. Om detta är fel så kan du välja en annan."
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "Du har  tidigare valt att logga in med"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Du har loggat ut från alla nedanstående tjänster."
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "Du skicka in en inloggningsförfrågan men det verkar som om ditt lösenord inte fanns med i förfrågan. Försök igen!"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faxnummer"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth demoexempel"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Fel i dessa metadat"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Sessionsstorlek: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "Analysera"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Tyvärr kan du inte logga in i tjänsten om du inte har ditt användarnamn och ditt lösenord. Ta kontakt med din organisations support eller helpdesk för att få hjälp."
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Välj vilken organisation du kommer ifrån"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Skicka e-post till helpdesk"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Metadataöversikt"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "Chef"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Grupptillhörighet"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Hemsida för helpdesk"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Konfigurationskontroll"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Fjärr)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "SimpleSAMLphp har har genererat följande metadata. För att sätta upp en betrodd federation kan du skicka metadata till de parter du har förtroende för."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Dina attribut"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Organisationens hemsida"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Din session är giltig för %remaining% sekunder från nu."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Du har kommit till en tjänst som ännu inte är i drift. Denna autentisieringskonfiguration är för testning och tidig produktionskontroll. Om någon har skickat dig en länk hit och du inte är en <i>en testare</i> har du troligtvis fått fel länk."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "Prioriterat val"
diff --git a/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 292eaeaf0702c1b6a35449c5d12dca9a2c9edd8a..bfa73133b9344c5640ecc63124d9a59906718247 100644
--- a/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,649 +1,648 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "SAML cevabı verilmemiş"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Bir servis kendinizi yetkilendirmenizi istedi. Lütfen aşağıdaki forma kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "SAML mesajı verilmemiş"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Bağlantı"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "Bağlı olunan kuruluşla bağlantı"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "SAML isteği oluşturmaya çalışırken bir hata meydana geldi"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Çıkış İsteğini işlemeye çalışırken bir hata oluştu"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Bir beklenmeyen durum gönderildi."
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "\"Debug\" modda olduğunuz için, gönderdiğiniz mesajın içeriğini göreceksiniz."
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Hatalı istek alındı"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Tanıma servisine giden hatalı istek"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS Hatası"
 
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "Organizasyonunuzu deÄŸiÅŸtirin"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Organizasyon seçiniz"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Organizasyonunuzu seçiniz"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "Ortak ad"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "Konfigürasyon kontrolü"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Yapılandırma hatası"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "İstek oluşturmada hata"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "İletişim bilgileri:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Tanıma servisine giden hatalı istek"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Dönüştürülmüş üstveri (metadata)"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Kimlik doğrulama cevabı oluşturulamadı"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Geçerli olmayan sertifika"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "DoÄŸum tarihi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP hatası"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Hata ayıklama bilgisi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Çıkış bilgisi kaybedildi"
+msgid "Display name"
+msgstr "Görüntülenen isim"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Çıkış İsteğini işlerken hata oluştu"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Kişinin bağlı olduğu kuruluşun belirgin adı"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "Üstveri (metadata) yüklenmesinde hata"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Kişinin öncelikli Kurumsal Birimi'nin belirgin adı"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "GiriÅŸ yok"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Kişinin bağlı olduğu birimin belirgin adı"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "RelayState verilmemiÅŸ."
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Yukarıdaki tüm servislerden çıkmak istiyor musunuz?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Sayfa bulunamadı"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Alan bileÅŸeni"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Şifre atanmadı"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-posta adresi:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "Kimlik sağlayıcıdan gelen cevabı işlerken hata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Ya bu kullanıcı adında bir kullanıcı bulunamadı, yada şifreniz yanlış. Lütfen kullanıcı adını kontrol edin ve yeniden deneyin."
+
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz"
+
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "Servise göre yetki"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "İstek oluşturmada hata"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "Üstveri (metadata) bilgisinde hata var"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "Üstveri (metadata) yüklenmesinde hata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "Servis Sağlayıcı'dan gelen isteği işlerken hata"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "Kimlik sağlayıcıdan gelen cevabı işlerken hata"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Çıkış İsteğini işlerken hata oluştu"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Kimlik Sağlayıcıdan hata alındı."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Beklenmeyen durum"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Geçersiz kullanıcı adı yada şifre"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Onay Alıcı Servis (Assertion Consumer Service) arayüzüne giriş yaptınız, ancak SAML Kimlik Doğrulama Cevabı sağlamadınız."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Bu sayfaya yapılan istekte bir hata var. Nedeni %REASON% idi."
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Hata raporu gönderildi"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
 msgid "Error when communicating with the CAS server."
 msgstr "CAS sunucusu ile iletiÅŸim kurarken hata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp doğru yapılandırılmış gibi görünmüyor."
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Bu hatanın neden oluştuğunu açıklayın..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "SAML isteği oluşturmaya çalışırken bir hata meydana geldi"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faks numarası"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Tanıma servisine gönderilen parametreler tanımlananlara göre değildi."
+msgid "Given name"
+msgstr "Verilen isim"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Bu kimlik sağlayıcı bir kimlik doğrulama cevabı oluşturuken hata oluştu."
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "SimpleSAMLphp kurulum sayfasına geri dön"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP kullanıcı veritabanı ve siz giriş yapmaya çalışırken, LDAP veritabanına bağlanmamız gerekiyor. Bu seferlik denerken bir sorun oluştu."
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "Dosya listesine geri dön"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Yürürlükteki çıkış işlemi ile ilgili bilgi kayboldu. Çıkmak istediğiniz servise geri dönün ve yeniden çıkmayı denyin. Bu hata, çıkış bilgisinin süresi dolduğu için oluşmuş olabilir. Çıkış bilgisi belirli bir süre için tutulur - genellikle birkaç saat. Bu süre normal bir çıkış işleminin tutacağından daha fazla bir süredir; bu hata yapılandırma ile ilgili başka bir hatayı işaret ediyor olabilir. Eğer sorun devam ederse, servis sağlayıcınızla iletişime geçiniz."
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Yardım anasayfası"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Çıkış İsteğini işlemeye çalışırken bir hata oluştu"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Yardım! Şifremi hatırlamıyorum."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "SimpleSAMLphp kurulumunuzda bazı yanlış ayarlamalar sözkonusu. Eğer bu servisin yöneticisi sizseniz, üstveri (metadata) ayarlarınızın düzgün bir şekilde yapıldığından emin olun."
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "SimpleSAMLphp'nin sizin için ürettiği üstveri (metada). Bu üstveri dokümanını güvenilir bir federasyon kurmak için güvenilir paydaşlara gönderebilirsiniz."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Bu kısım kullanımda değil. SimpleSAMLphp ayarlarınızın etkinleştirme seçeneklerini kontrol edin."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Merhaba, bu SimpleSAMLphp durum sayfasıdır. Oturumunuzun süresinin dolup dolmadığını, oturumunuzun ne kadar sürdüğünü ve oturumunuza ait tüm bilgileri buradan görebilirsiniz."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Bu isteğin başlatıcısı, bir sonraki gidiş yerini bildiren RelayState parametresini sağlamamış."
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "Ana kuruluş alan adı"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Verilen sayfa bulunamadı. URL %URL% idi."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Ev posta adresi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Verilen sayfa bulunamadı. Nedeni %REASON% idi. URL %URL% idi."
+msgid "Home telephone"
+msgstr "Ev telefonu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Yapılandırmadaki (auth.adminpassword) şifrenin öntanımlı değeri değişmedi. Lütfen yapılandırma dosyasını düzeltin."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Nasıl yardım alınır"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Geçerli bir sertifika sağlamadınız. "
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "Kamu yetkilileri tarafından belirlenmiş kimlik numarası"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Kimlik Sağlayıcı'dan gelen cevabı kabul etmedik."
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "Bu hatayı bildirirseniz, lütfen, sistem yöneticisi tarafından incelebilen kayıtlardan oturumunuzun belirlenebilmesini sağlayan izleme ID'sini de bildirin."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Bu Kimlik Sağlayıcı bir Servis Sağlayıcı'dan kimlik doğrulama isteği aldı, ancak bu isteği işlemeye çalışırken bir hata oluştu."
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "XML formatında SAML 2.0 SP Üstverisi (Metadata)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Kimlik Sağlayıcı hatalı cevap verdi. (SAML Cevabı'ndaki durum kodu başarılamadı)"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "Eğer diğer tarafta bir SimpleSAMLphp elemanını kullanıyorsanız, düz SimpleSAMLphp dosya biçiminde bunu kullanın:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "TekliÇıkışServis (SingleLogoutService) arayüzüne giriş yaptınız, ancak bir SAML Çıkışİsteği ya da ÇıkışCevabı sağlamadınız."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı yada şifre"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Bir beklenmeyen durum gönderildi."
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Kullanıcı adı ve/veya şifre yanlış."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Ya bu kullanıcı adında bir kullanıcı bulunamadı, yada şifreniz yanlış. Lütfen kullanıcı adını kontrol edin ve yeniden deneyin."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Geçerli olmayan sertifika"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Merhaba, bu SimpleSAMLphp durum sayfasıdır. Oturumunuzun süresinin dolup dolmadığını, oturumunuzun ne kadar sürdüğünü ve oturumunuza ait tüm bilgileri buradan görebilirsiniz."
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG fotoÄŸraf"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Çıkış"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP hatası"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Bilgileriniz"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP kullanıcı veritabanı ve siz giriş yapmaya çalışırken, LDAP veritabanına bağlanmamız gerekiyor. Bu seferlik denerken bir sorun oluştu."
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Oturumunuz, şu andan itibaren %remaining% saniyeliğine geçerlidir."
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "Etiketlenen URI"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "Lütfen, kimlik doğrulaması yapacağınız kimlik sağlayıcıyı seçiniz: "
+msgid "Local identity number"
+msgstr "Yerel kimlik numarası"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Seçimimi hatırla"
+msgid "Locality"
+msgstr "Bölge"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
+msgid "Logged out"
+msgstr "Çıktınız"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Kimlik sağlayıcınızı seçiniz."
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Çıkıyor"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "Mesaj gönderiliyor"
+msgid "Login"
+msgstr "GiriÅŸ"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Evet, devam et"
+msgid "Logout"
+msgstr "Çıkış"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Hata ayıklama bilgisi"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Çıkış başarılamadı"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-posta adresi:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Çıkış bilgisi kaybedildi"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Bu hatanın neden oluştuğunu açıklayın..."
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Nasıl yardım alınır"
+msgid "Manager"
+msgstr "Yönetici"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "Bu hatayı bildirirseniz, lütfen, sistem yöneticisi tarafından incelebilen kayıtlardan oturumunuzun belirlenebilmesini sağlayan izleme ID'sini de bildirin."
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Durumunuz hakkında ileride ortaya çıkabilecek sorularla ilgili yöneticilerin iletişim kurabilmesi için, isteğe bağlı olarak e-posta adresinizi girin."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Üstveri (metadata)"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Hataları bildir"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Üstveri (metada) genel görünümü"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "Hata raporu gönder"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cep telefonu numarası"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Aşağıdaki hata ayıklama bilgisi yöneticinin/yardım masasının ilgisini çekebilir:"
+msgid "Next"
+msgstr "Sıradaki"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Bu hata beklenmeyen bir durum ya da SimpleSAMLphp'nin yanlış düzenlenmesi ndeniyle oluşmuş olabilir. Bu oturum açma servisinin yöneticisi ile iletişim kurun ve yukarıdaki hata mesajını gönderin."
+msgid "Nickname"
+msgstr "Takma ad"
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Dosya listesine geri dön"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Tercih edilen seçenek]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "RelayState verilmemiÅŸ."
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "Kişinin bağlı olduğu kuruluştaki asıl adı"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "SAML mesajı verilmemiş"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "Config dosyasındaki gereksiz tercihler"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "SAML cevabı verilmemiş"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cep telefonu numarası"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "GiriÅŸ yok"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Servis Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "Hata bulunmadı."
 
-msgid "Display name"
-msgstr "Görüntülenen isim"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Hayır"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Üstveri (Metadata)"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Hayır, sadece %SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "Notlar"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "Ev telefonu"
+msgid "On hold"
+msgstr "Beklemede"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Servis Sağlayıcı"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Giriş yaptığınız bir yada daha fazla servis <i>çıkışı desteklemiyor</i>. Tüm oturumlarınızın kapatıldığından emin olmak için, <i>tarayıcınızı kapatmanız</i> önerilir."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Kullanıcı adı ve/veya şifre yanlış."
+msgid "Optional fields"
+msgstr "İsteğe bağlı alanlar"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "Mesaj gönder"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Durumunuz hakkında ileride ortaya çıkabilecek sorularla ilgili yöneticilerin iletişim kurabilmesi için, isteğe bağlı olarak e-posta adresinizi girin."
 
-msgid "Locality"
-msgstr "Bölge"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "Config dosyasındaki tercihler eksik"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "Şu gerekli alanlar bulunamadı"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizasyon"
+
+msgid "Organization name"
+msgstr "Organizasyon adı"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "Organizasyonu'un resmi adı"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "Kurumsal websayfası"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "Kurumsal numara"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "Posta kutusu"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Organizasyonel birim"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Bir servis kendinizi yetkilendirmenizi istedi. Lütfen aşağıdaki forma kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Sayfa bulunamadı"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Çözümle"
 
-msgid "Next"
-msgstr "Sıradaki"
+msgid "Password"
+msgstr "Åžifre"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Kişinin bağlı olduğu birimin belirgin adı"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Şifre atanmadı"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Dönüştürülmüş üstveri (metadata)"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "Kalıcı takma adı ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "Kişinin bağlı olduğu kuruluştaki asıl adı"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Hayır"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "Lütfen, kimlik doğrulaması yapacağınız kimlik sağlayıcıyı seçiniz: "
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "<b>%HOMEORG%</b>'u organizasyonunuz olarak seçtiniz. Eğer yanlış ise, başka bir tanesini seçebilirsiniz."
+msgid "Post office box"
+msgstr "Posta kutusu"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Kişinin öncelikli Kurumsal Birimi'nin belirgin adı"
+msgid "Postal address"
+msgstr "Posta adresi"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "Bir SAML elemanı hakkındaki detayları görmek için, SAML elemanı başlığına tıklayın."
+msgid "Postal code"
+msgstr "Posta kodu"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Tercih edilen dil"
 
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "Öncelikli bağlantı"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Ev posta adresi"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "Özel bilgi elemanları"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP Demo Örneği"
+msgid "Remember"
+msgstr "Hatırla"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 Kimlik Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Seçimimi hatırla"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Yukarıdaki tüm servislerden çıkmak istiyor musunuz?"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Hataları bildir"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "Verilen isim"
+msgid "Required fields"
+msgstr "Gerekli alanlar"
+
+msgid "Return to service"
+msgstr "Servise geri dön"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Kimlik Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 Kimlik Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP Demo Örneği"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "Organizasyon adı"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Üstveri (Metadata)"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "Mesaj göndermek üzeresiniz. Devam etmek için mesaj gönder butonuna tıklayın."
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 Servis Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
 
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "Ana kuruluş alan adı"
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "Dosya listesine geri dön"
-
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Hata raporu gönderildi"
-
-msgid "Common name"
-msgstr "Ortak ad"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "Kontrol edilecek konfigürasyon dosyasını seç:"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Çıkış başarılamadı"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Kimlik sağlayıcınızı seçiniz."
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "Kamu yetkilileri tarafından belirlenmiş kimlik numarası"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Yardım'a e-posta gönderin"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federasyon Kimlik Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "Hata raporu gönder"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Hata oluÅŸtu"
+msgid "Sending message"
+msgstr "Mesaj gönderiliyor"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizasyon"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Servis Sağlayıcı"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Organizasyon seçiniz"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Oturum büyüklüğü: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "Kalıcı takma adı ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Üstveri (Metadata)"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "Hata bulunmadı."
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Kimlik Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Servis Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 Kimlik Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "Gerekli alanlar"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Üstveri (Metadata)"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Alan bileÅŸeni"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 Servis Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 Servis Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Åžifre"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "Takma ad"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Hata raporu yöneticilere gönderildi"
-
-msgid "Date of birth"
-msgstr "DoÄŸum tarihi"
-
-msgid "Private information elements"
-msgstr "Özel bilgi elemanları"
-
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Ayrıca şu servislere giriş yaptınız:"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth demo"
 
 msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
 msgstr "SimpleSAMLphp Kontroller"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Hayır, sadece %SP%"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Kullanıcı adı"
-
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "SimpleSAMLphp kurulum sayfasına geri dön"
-
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Yukarıda listelenen tüm servislerden başarıyla çıktınız."
-
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "%SP%'den başarıyla çıktınız."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp doğru yapılandırılmış gibi görünmüyor."
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Bağlantı"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp hatası"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Çıktınız"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Hata oluÅŸtu"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Servise geri dön"
+msgid "Street"
+msgstr "Sokak"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federasyon Servis Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+msgid "Submit message"
+msgstr "Mesaj gönder"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Tercih edilen dil"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "Config dosyasındaki gereksiz tercihler"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Soyadı"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "Şu alanlar tanınmadı"
-
-msgid "User ID"
-msgstr "Kullanıcı ID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG fotoÄŸraf"
-
-msgid "Postal address"
-msgstr "Posta adresi"
-
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "XML formatında SAML 2.0 SP Üstverisi (Metadata)"
-
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "Etiketlenen URI"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefon numarası"
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 Kimlik Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Kimlik Sağlayıcı hatalı cevap verdi. (SAML Cevabı'ndaki durum kodu başarılamadı)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Üstveri (metadata)"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Aşağıdaki hata ayıklama bilgisi yöneticinin/yardım masasının ilgisini çekebilir:"
 
-msgid "Login"
-msgstr "GiriÅŸ"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Hata raporu yöneticilere gönderildi"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Evet, tüm servisler."
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "Şu alanlar tanınmadı"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Çıktınız"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "Şu isteğe bağlı alanlar bulunamadı"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "Posta kodu"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "Şu gerekli alanlar bulunamadı"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Çıkıyor"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Verilen sayfa bulunamadı. URL %URL% idi."
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 Kimlik Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Verilen sayfa bulunamadı. Nedeni %REASON% idi. URL %URL% idi."
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "Öncelikli bağlantı"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Yürürlükteki çıkış işlemi ile ilgili bilgi kayboldu. Çıkmak istediğiniz servise geri dönün ve yeniden çıkmayı denyin. Bu hata, çıkış bilgisinin süresi dolduğu için oluşmuş olabilir. Çıkış bilgisi belirli bir süre için tutulur - genellikle birkaç saat. Bu süre normal bir çıkış işleminin tutacağından daha fazla bir süredir; bu hata yapılandırma ile ilgili başka bir hatayı işaret ediyor olabilir. Eğer sorun devam ederse, servis sağlayıcınızla iletişime geçiniz."
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML üstverisi (metadata)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Bu isteğin başlatıcısı, bir sonraki gidiş yerini bildiren RelayState parametresini sağlamamış."
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefon numarası"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Tanıma servisine gönderilen parametreler tanımlananlara göre değildi."
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "Servise göre yetki"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Yapılandırmadaki (auth.adminpassword) şifrenin öntanımlı değeri değişmedi. Lütfen yapılandırma dosyasını düzeltin."
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Üstveri (Metadata)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Bu sayfaya yapılan istekte bir hata var. Nedeni %REASON% idi."
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "\"Debug\" modda olduğunuz için, gönderdiğiniz mesajın içeriğini göreceksiniz."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "SimpleSAMLphp kurulumunuzda bazı yanlış ayarlamalar sözkonusu. Eğer bu servisin yöneticisi sizseniz, üstveri (metadata) ayarlarınızın düzgün bir şekilde yapıldığından emin olun."
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Hatırla"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Bu Kimlik Sağlayıcı bir Servis Sağlayıcı'dan kimlik doğrulama isteği aldı, ancak bu isteği işlemeye çalışırken bir hata oluştu."
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Kişinin bağlı olduğu kuruluşun belirgin adı"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Bu kısım kullanımda değil. SimpleSAMLphp ayarlarınızın etkinleştirme seçeneklerini kontrol edin."
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "Mesaj göndermek üzeresiniz. Devam etmek için mesaj gönder linkine tıklayın."
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Bu hata beklenmeyen bir durum ya da SimpleSAMLphp'nin yanlış düzenlenmesi ndeniyle oluşmuş olabilir. Bu oturum açma servisinin yöneticisi ile iletişim kurun ve yukarıdaki hata mesajını gönderin."
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Organizasyonel birim"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "Yerel kimlik numarası"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "Bir SAML elemanı hakkındaki detayları görmek için, SAML elemanı başlığına tıklayın."
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Üstveri (Metadata)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Beklenmeyen durum"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "Organizasyonunuzu deÄŸiÅŸtirin"
+msgid "User ID"
+msgstr "Kullanıcı ID"
 
 msgid "User's password hash"
 msgstr "Kullanıcının şifre karması"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "Eğer diğer tarafta bir SimpleSAMLphp elemanını kullanıyorsanız, düz SimpleSAMLphp dosya biçiminde bunu kullanın:"
-
-msgid "Completed"
-msgstr "Tamamlandı"
-
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "Kontrol edilecek konfigürasyon dosyasını seç:"
-
-msgid "On hold"
-msgstr "Beklemede"
-
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Yardım! Şifremi hatırlamıyorum."
-
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "\"Debug\" modunu global SimpleSAMLphp konfigürasyon dosyasında <tt>config/config.php</tt> kapatabilirsiniz."
-
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp hatası"
-
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Giriş yaptığınız bir yada daha fazla servis <i>çıkışı desteklemiyor</i>. Tüm oturumlarınızın kapatıldığından emin olmak için, <i>tarayıcınızı kapatmanız</i> önerilir."
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı adı"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "Organizasyonu'un resmi adı"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP Demo Örneği"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "Config dosyasındaki tercihler eksik"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federasyon Kimlik Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "Şu isteğe bağlı alanlar bulunamadı"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federasyon Servis Sağlayıcı (Bu sistemde sunulan)"
 
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "<a href=\"%METAURL%\">Üstveri xml'ini bu bağlantıdan alabilirsiniz</a>:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Kimlik Sağlayıcı'dan gelen cevabı kabul etmedik."
 
-msgid "Street"
-msgstr "Sokak"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Bu kimlik sağlayıcı bir kimlik doğrulama cevabı oluşturuken hata oluştu."
 
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Çok kötü! - Kullanıcı adınız ve şifreniz olmadan bu servisi kullanamazsınız. Size yardımcı olabilecek birileri olabilir. Kuruluşunuza danışın. "
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "İletişim bilgileri:"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML üstverisi (metadata)"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "İsteğe bağlı alanlar"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Evet, tüm servisler."
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Giriş sayfasına birşeyler gönderdiniz, fakat bazı nedenlerden dolayı şifreniz gönderilemedi. Lütfen tekrar deneyiniz."
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Evet, devam et"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "Faks numarası"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Onay Alıcı Servis (Assertion Consumer Service) arayüzüne giriş yaptınız, ancak SAML Kimlik Doğrulama Cevabı sağlamadınız."
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth demo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "TekliÇıkışServis (SingleLogoutService) arayüzüne giriş yaptınız, ancak bir SAML Çıkışİsteği ya da ÇıkışCevabı sağlamadınız."
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "Üstveri (metadata) bilgisinde hata var"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "Mesaj göndermek üzeresiniz. Devam etmek için mesaj gönder butonuna tıklayın."
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Oturum büyüklüğü: %SIZE%"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "Mesaj göndermek üzeresiniz. Devam etmek için mesaj gönder linkine tıklayın."
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Çözümle"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Ayrıca şu servislere giriş yaptınız:"
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Çok kötü! - Kullanıcı adınız ve şifreniz olmadan bu servisi kullanamazsınız. Size yardımcı olabilecek birileri olabilir. Kuruluşunuza danışın. "
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "Şu anda tamamlanmamış bir sisteme giriyorsunuz. Bu doğrulama kurulumu sadece test ve tamamlanma öncesi onaylama amaçlıdır. Eğer birileri size burayı gösteren bir bağlantı gönderdiyse, ve siz <i>test edici</i> değilseniz, muhtemelen yanlış bir bağlantı aldınızı, ve şu anda <b>burada olmamalısınız</b>. "
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Organizasyonunuzu seçiniz"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "%SP%'den başarıyla çıktınız."
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Yardım'a e-posta gönderin"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "<a href=\"%METAURL%\">Üstveri xml'ini bu bağlantıdan alabilirsiniz</a>:"
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Üstveri (metada) genel görünümü"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "\"Debug\" modunu global SimpleSAMLphp konfigürasyon dosyasında <tt>config/config.php</tt> kapatabilirsiniz."
 
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Geçerli bir sertifika sağlamadınız. "
 
-msgid "Manager"
-msgstr "Yönetici"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Çıktınız"
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "Bağlı olunan kuruluşla bağlantı"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "<b>%HOMEORG%</b>'u organizasyonunuz olarak seçtiniz. Eğer yanlış ise, başka bir tanesini seçebilirsiniz."
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Yardım anasayfası"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Dosya listesine geri dön"
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "Konfigürasyon kontrolü"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Yukarıda listelenen tüm servislerden başarıyla çıktınız."
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 Kimlik Sağlayıcı (Uzak sistemde sunulan)"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Giriş sayfasına birşeyler gönderdiniz, fakat bazı nedenlerden dolayı şifreniz gönderilemedi. Lütfen tekrar deneyiniz."
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "SimpleSAMLphp'nin sizin için ürettiği üstveri (metada). Bu üstveri dokümanını güvenilir bir federasyon kurmak için güvenilir paydaşlara gönderebilirsiniz."
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Bilgileriniz"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "Kurumsal websayfası"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Oturumunuz, şu andan itibaren %remaining% saniyeliğine geçerlidir."
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "Şu anda tamamlanmamış bir sisteme giriyorsunuz. Bu doğrulama kurulumu sadece test ve tamamlanma öncesi onaylama amaçlıdır. Eğer birileri size burayı gösteren bir bağlantı gönderdiyse, ve siz <i>test edici</i> değilseniz, muhtemelen yanlış bir bağlantı aldınızı, ve şu anda <b>burada olmamalısınız</b>. "
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Tercih edilen seçenek]"
diff --git a/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.po
index e7ce52ad9659ea66b6c8823d1cac03d5a4836cd2..9361f66f28f357b125792448d9aecae7d1502c0a 100644
--- a/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,41 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Akukho mpendulo ye-SAML inikelweyo"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Inkonzo icele ukuba uzingqinisise. Nceda ungenise igama lomsebenzisi nephaswedi yakho kwifomu ngezantsi."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Akukho myalezo we-SAML unikelweyo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Kwenzeke impazamo xa kuzanywa ukuyilwa isicelo se-SAML."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Kwenzeke impazamo ngoxa kuproseswa isiCelo Sokuphuma."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Isinxaxhi esingasingathwanga silahliwe."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Ungqinisiso luyekiwe"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Impazamo yongqinisiso kumthombo %AUTHSOURCE%. Isizathu sesi: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Ungqinisiso lusilele: isatifikethi esithunyelwe yibhrawuza yakho asisebenzi okanye asikwazi ukufundwa"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Ungqinisiso lusilele: isatifikerthi esithunyelwe yibhrawuza yakho asaziwa"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Ungqinisiso lusilele: ibhrawuza yakho ayithumelanga nasiphi na isatifikethi"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,451 +45,425 @@ msgstr "Impazamo yomthombo wongqinisiso"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Kufunyenwe isicelo esibi"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Isicelo esibi kwinkonzo yofumaniso"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "Impazamo ye-CAS"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
+msgid "Cannot retrieve session data"
+msgstr "Ayikwazi ukubuyisela ingcombolo yeseshoni"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Khetha umbutho wekhaya"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Khetha umbutho wakho wekhaya"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Igqityiwe"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Impazamo yolungiselelo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Impazamo nokuyila isicelo"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Isicelo esibi kwinkonzo yofumaniso"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Inkcazelo yoqhagamshelwano:"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Ayikwazanga ukuyila impendulo yongqinisiso"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Isatifikethi esingasebenziyo"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Inkcazelo yokulungisa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Impazamo ye-LDAP"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Ngaba ufuna ukuphuma kuzo zonke iinkonzo ezingasentla?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Inkcazelo yokuphuma ilahlekile"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Idilesi ye-imeyile:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Impazamo iprosesa iSicelo Sokuphuma"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Kusenokwenzeka akukho msebenzisi unegama lomsebenzisi elinikelweyo ofunyenweyo, okanye iphaswedi oyinikeleyo ayichanekanga. Nceda ujonge igama lomsebenzisi uzame kwakhona."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
-msgid "Cannot retrieve session data"
-msgstr "Ayikwazi ukubuyisela ingcombolo yeseshoni"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Ngenisa igama lomsebenzisi nephaswedi yakho"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Impazamo"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Impazamo nokuyila isicelo"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
 msgid "Error loading metadata"
 msgstr "Impazamo ilayisha imetadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Imetadata ayifunyenwanga"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Akukho fikelelo"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Akukho satifikethi"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Akukho RelayState"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Inkcazelo yobume ilahlekile"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Ikhasi alifunyenwanga"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Iphaswedi ayisetwanga"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "Impazamo iprosesa isicelo esisuka kuMboneleli Wenkonzo"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
 msgid "Error processing response from Identity Provider"
 msgstr "Impazamo iprosesa impendulo esuka kuMboneleli Wesazisi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "Impazamo iprosesa isicelo esisuka kuMboneleli Wenkonzo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Impazamo iprosesa iSicelo Sokuphuma"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Impazamo efunyenwe kuMboneleli Wesazisi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
-msgid "No SAML request provided"
-msgstr "Akukho sicelo se-SAML sinikelweyo"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Isinxaxhi esingasingathwanga"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Isatifikethi esingaziwayo"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Ingxelo yempazamo ithunyelwe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Ungqinisiso luyekiwe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Impazamo xa kunxibelelwana neseva ye-CAS."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Igama lomsebenzisi okanye iphaswedi engachanekanga"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Cacisa ukuba wenze ntoni xa bekusenzeka le mpazamo..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Ufikelele i-intafeyisi ye-Assertion Consumer Service, kodwa awukhange unikele iMpendulo Yongqinisiso ye-SAML. Nceda uqaphele ukuba le ndawo yokuphela ayilungiselelwanga ukuba ifikelelwe ngokuthe ngqo."
+msgid "Format"
+msgstr "Ufomatho"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
-msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Ufikelele i-intafeyisi ye-Artifact Resolution Service, kodwa awukhange unikrele umyalezo we-SAML ArtifactResolve. Nceda uqaphele ukuba le ndawo yokuphela ayilungiselelwanga ukuba ifikelelwe ngokuthe ngqo."
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Buyela emva kwikhasi lofakelo le-SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Impazamo yongqinisiso kumthombo %AUTHSOURCE%. Isizathu sesi: %REASON%"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Ikhasi lekhaya ledesika yoncedo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Kukho impazamo kwisicelo kweli khasi. Isizathu sesi: %REASON%"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Ncedani! Andiyikhumbuli iphaswedi yam."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Impazamo xa kunxibelelwana neseva ye-CAS."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Molo, eli likhasi lobume be-SimpleSAMLphp. Apha ungabona ukuba ngaba iseshoni yakho iphelelwe lixesha, iza kuhlala ixesha elide kangakanani ngaphambi kokuba iphelelwe nazo zonke iimpawu ezincanyathiselweyo kwiseshoni yakho."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "I-SimpleSAMLphp ibonakala ingalungiselelwanga kakuhle."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Indlela yokufumana uncedo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Kwenzeke impazamo xa kuzanywa ukuyilwa isicelo se-SAML."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Igama lomsebenzisi okanye iphaswedi engachanekanga"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Iipharamitha ezithunyelwe kwinkonzo yofumaniso azihambelani neenkcukacha."
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Igama lomsebenzisi okanye iphaswedi engachanekanga."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Xa lo mboneleli wesazisi ezama ukuyila impendulo yongqinisiso, kwenzeke impazamo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Isatifikethi esingasebenziyo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Ungqinisiso lusilele: isatifikethi esithunyelwe yibhrawuza yakho asisebenzi okanye asikwazi ukufundwa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Impazamo ye-LDAP"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
 msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
 msgstr "I-LDAP ngumvimba wengcombolo yomsebenzisi, yaye xa uzame ukungena, kufuneka siqhagamshele uvimba wengcombolo we-LDAP. Kwenzeke impazamo xa besiyizama."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Inkcazelo malunga nomsebenzi wokuphuma wangoku ilahlekile. Ufanele ubuyele kwinkonzo ubuzama ukuphuma kuyo uzame ukuphuma kwakhona. Le mpazamo inokubangelwa kukuphelelwa kwenkcazelo yokuphuma. Inkcazelo yokuphuma igcinwa ixesha elithile - ngokuqhelekileyo iiyure eziliqela. Oku kuthatha ixesha elide kunawo nawuphi na umsebenzi wokuphuma ofanele ulithathe, ngoko le mpazamo isenokubonisa enye impazamo ngolungiselelo. Ukuba ingxaki iyaqhubeka, qhagamshela umboneleli wenkonzo wakho."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Kwenzeke impazamo ngoxa kuproseswa isiCelo Sokuphuma."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Uphumile"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
-msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Ingcombolo yeseshoni yakho ayikwazi ukubuyiselwa okwangoku ngenxa yeengxaki zobugcisa. Nceda uzame kwakhona kwimizuzu embalwa."
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Iphuma kwezi nkonzo zilandelayo:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Kukho ulungiselelo olungachanekanga oluthile lofakelo lwakho lwe-SimpleSAMLphp. Ukuba ngaba ungumlawuli wale nkonzo, ufanele uqinisekise ulungiselelo lwakho  lweempawu-ngcaciso zefayile lusetwe ngokuchanekileyo."
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Iyaphuma..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Ayikwazi ukufumana iimpawu-ngcaciso zefayile ze-%ENTITYID%"
+msgid "Login"
+msgstr "Ngena"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Le ndawo yokuphela ayenziwanga yasebenza. Jonga ukhetho lokwenza isebenze kulungiselelo lwakho lwe-SimpleSAMLphp."
+msgid "Login at"
+msgstr "Ungeno ngo-"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Ungqinisiso lusilele: ibhrawuza yakho ayithumelanga nasiphi na isatifikethi"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Ukuphuma kusilele"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Umqalisi wesi sicelo akanikelanga ngepharamitha ye-RelayState apho kufanele kuyiwe khona."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Inkcazelo yokuphuma ilahlekile"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Inkcazelo yobume ilahlekile, yaye akukho ndlela yokuqalisa isicelo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Imetadata ayifunyenwanga"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Ikhasi elinikelweyo alifunyenwanga. I-URL ngu: %URL%"
+msgid "Next"
+msgstr "Okulandelayo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Ikhasi elinikelweyo alifunyenwanga. Isizathu sesi: %REASON%  I-URL ngu: %URL%"
+msgid "No"
+msgstr "Hayi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Iphaswedi ekulungiselelo (auth.adminpassword) ayitshintshwanga ukusuka kwixabiso lesiseko. Nceda uhlele ifayile yolungiselelo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Akukho RelayState"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Awukhange uzise isatifikethi esisebenzayo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Akukho myalezo we-SAML unikelweyo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Asiyamkelanga impendulo ethunyelwe ukusuka kuMboneleli Wesazisi."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
+msgid "No SAML request provided"
+msgstr "Akukho sicelo se-SAML sinikelweyo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Lo Mboneleli Wesazisi ufumene Isicelo Songqinisiso esisuka kuMboneleli Wenkonzo, kodwa kwenzeke impazamo xa kuzanywa ukuprosesa isicelo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Akukho mpendulo ye-SAML inikelweyo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Umboneleli Wesazisi uphendule ngempazamo. (Ikhowudi yobume kwiMpendulo ye-SAML ayiphumelelanga)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Akukho fikelelo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Ufikelele i-intafeyisi ye-SingleLogoutService, kodwa awukhange unikele i-SAML LogoutRequest okanye i-LogoutResponse. Nceda uqaphele ukuba le ndawo yokuphela ayilungiselelwanga ukuba ifikelelwe ngokuthe ngqo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Akukho satifikethi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
-msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Ufikelele i-intafeyisi ye-Single Sign On Service, kodwa awukhange unikele iMpendulo Yongqinisiso ye-SAML. Nceda uqaphele ukuba le ndawo yokuphela ayilungiselelwanga ukuba ifikelelwe ngokuthe ngqo."
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Hayi, rhoxisa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Isinxaxhi esingasingathwanga silahliwe."
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Hayi, kuphela %SP%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Ungqinisiso lusilele: isatifikerthi esithunyelwe yibhrawuza yakho asaziwa"
+msgid "On hold"
+msgstr "Ibanjiwe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Ungqinisiso luyekiswe ngumsebenzisi"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Inkonzo enye okanye ezingakumbi ongeneyo kuzo <i>azikuxhasi ukuphuma</i>. Ukuqinisekisa zonke iiseshoni zakho zivaliwe, ukhuthazwa <i>uvale ibhrawuza yewebhu</i>."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Kusenokwenzeka akukho msebenzisi unegama lomsebenzisi elinikelweyo ofunyenweyo, okanye iphaswedi oyinikeleyo ayichanekanga. Nceda ujonge igama lomsebenzisi uzame kwakhona."
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Unokhetho lokuthumela idilesi yeimeyile yakho, ukuze abalawuli bakwazi ukukuqhagamshela ukuba banemibuzo engakumbi malunga nomba wakho:"
 
-msgid "Format"
-msgstr "Ufomatho"
+msgid "Organization"
+msgstr "Umbutho"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Molo, eli likhasi lobume be-SimpleSAMLphp. Apha ungabona ukuba ngaba iseshoni yakho iphelelwe lixesha, iza kuhlala ixesha elide kangakanani ngaphambi kokuba iphelelwe nazo zonke iimpawu ezincanyathiselweyo kwiseshoni yakho."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Ikhasi alifunyenwanga"
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "Umbandela we-SAML"
+msgid "Password"
+msgstr "Iphaswedi"
 
-msgid "not set"
-msgstr "ayikasetwa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Iphaswedi ayisetwanga"
 
 msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
 msgstr "Nceda ukhethe umboneleli wesazisi apho ufuna ukungqinisisa:"
 
+msgid "Remember"
+msgstr "Khumbula"
+
+msgid "Remember me"
+msgstr "Ndikhumbule"
+
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "Khumbula ukhetho lwam"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Khetha"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Khetha umboneleli wesazisi wakho"
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Khumbula igama lomsebenzisi lam"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Ewe, qhubeka"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Chaza iimpazamo"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Inkcazelo yokulungisa"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Buyela kwinkonzo"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Idilesi ye-imeyile:"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "Umzekelo weDemo we-SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Cacisa ukuba wenze ntoni xa bekusenzeka le mpazamo..."
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "Umbandela we-SAML"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Indlela yokufumana uncedo"
+msgid "Select"
+msgstr "Khetha"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Unokhetho lokuthumela idilesi yeimeyile yakho, ukuze abalawuli bakwazi ukukuqhagamshela ukuba banemibuzo engakumbi malunga nomba wakho:"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Khetha umboneleli wesazisi wakho"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Chaza iimpazamo"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Thumela i-imeyile kwidesika yoncedo"
 
 msgid "Send error report"
 msgstr "Thumela ingxelo yempazamo"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Inkcazelo yokulungisa engezantsi isenokuba ibangela umdla kumlawuli / idesika yoncedo:"
-
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Le mpazamo kusenokwenzeka ingenxa yendlela yokwenza engalindelekanga okanye ulungiselelo olungachanekanga lwe-SimpleSAMLphp. Qhagamshelana nomlawuli wale nkonzo yokungena, uze umthumele umyalezo wempazamo ongentla."
-
-msgid "Next"
-msgstr "Okulandelayo"
-
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Uthumele into kwikhasi lokungena, kodwa ngesizathu esithile iphaswedi ayithunyelwanga. Nceda uzame kwakhona."
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Umboneleli Wenkonzo"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Ngena"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Ubukhulu beseshoni: %SIZE%"
 
 msgid "Shibboleth demo"
 msgstr "Idemo ye-Shibboleth"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Ukhetho olukhethwayo]"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "Uhlalutyo lwe-SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Ncedani! Andiyikhumbuli iphaswedi yam."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "I-SimpleSAMLphp ibonakala ingalungiselelwanga kakuhle."
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Buyela kwinkonzo"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Impazamo ye-SimpleSAMLphp"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Ibanjiwe"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Kwenzeke impazamo ethile"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Ewe, zonke iinkonzo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Inkcazelo yobume ilahlekile"
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Ikhasi lekhaya ledesika yoncedo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Inkcazelo yobume ilahlekile, yaye akukho ndlela yokuqalisa isicelo"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Ungeno ngo-"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Umboneleli Wesazisi uphendule ngempazamo. (Ikhowudi yobume kwiMpendulo ye-SAML ayiphumelelanga)"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Khumbula"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Ungqinisiso luyekiswe ngumsebenzisi"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Igqityiwe"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Inkcazelo yokulungisa engezantsi isenokuba ibangela umdla kumlawuli / idesika yoncedo:"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Inkonzo icele ukuba uzingqinisise. Nceda ungenise igama lomsebenzisi nephaswedi yakho kwifomu ngezantsi."
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Ingxelo yempazamo ithunyelwe kubalawuli."
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Hayi, kuphela %SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Ikhasi elinikelweyo alifunyenwanga. I-URL ngu: %URL%"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Igama lomsebenzisi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Ikhasi elinikelweyo alifunyenwanga. Isizathu sesi: %REASON%  I-URL ngu: %URL%"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Impazamo ye-SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Inkcazelo malunga nomsebenzi wokuphuma wangoku ilahlekile. Ufanele ubuyele kwinkonzo ubuzama ukuphuma kuyo uzame ukuphuma kwakhona. Le mpazamo inokubangelwa kukuphelelwa kwenkcazelo yokuphuma. Inkcazelo yokuphuma igcinwa ixesha elithile - ngokuqhelekileyo iiyure eziliqela. Oku kuthatha ixesha elide kunawo nawuphi na umsebenzi wokuphuma ofanele ulithathe, ngoko le mpazamo isenokubonisa enye impazamo ngolungiselelo. Ukuba ingxaki iyaqhubeka, qhagamshela umboneleli wenkonzo wakho."
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Hayi, rhoxisa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Umqalisi wesi sicelo akanikelanga ngepharamitha ye-RelayState apho kufanele kuyiwe khona."
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "Uhlalutyo lwe-SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Iipharamitha ezithunyelwe kwinkonzo yofumaniso azihambelani neenkcukacha."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Inkcazelo yoqhagamshelwano:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Iphaswedi ekulungiselelo (auth.adminpassword) ayitshintshwanga ukusuka kwixabiso lesiseko. Nceda uhlele ifayile yolungiselelo."
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Ingxelo yempazamo ithunyelwe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Kukho impazamo kwisicelo kweli khasi. Isizathu sesi: %REASON%"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Ndikhumbule"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Kukho ulungiselelo olungachanekanga oluthile lofakelo lwakho lwe-SimpleSAMLphp. Ukuba ngaba ungumlawuli wale nkonzo, ufanele uqinisekise ulungiselelo lwakho  lweempawu-ngcaciso zefayile lusetwe ngokuchanekileyo."
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Kwixesha elidlulileyo ukhethe ukungqinisisa ngo-"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Lo Mboneleli Wesazisi ufumene Isicelo Songqinisiso esisuka kuMboneleli Wenkonzo, kodwa kwenzeke impazamo xa kuzanywa ukuprosesa isicelo."
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Khumbula igama lomsebenzisi lam"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Le ndawo yokuphela ayenziwanga yasebenza. Jonga ukhetho lokwenza isebenze kulungiselelo lwakho lwe-SimpleSAMLphp."
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Ngenisa igama lomsebenzisi nephaswedi yakho"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Le mpazamo kusenokwenzeka ingenxa yendlela yokwenza engalindelekanga okanye ulungiselelo olungachanekanga lwe-SimpleSAMLphp. Qhagamshelana nomlawuli wale nkonzo yokungena, uze umthumele umyalezo wempazamo ongentla."
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Iphuma kwezi nkonzo zilandelayo:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Ayikwazi ukufumana iimpawu-ngcaciso zefayile ze-%ENTITYID%"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Uphume ngokuyimpumelelo kuzo zonke iinkonzo ezidweliswe ngasentla."
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Awukwazi ukuphuma kwinkonzo enye okanye ezingakumbi. Ukuqinisekisa zonke iiseshoni zakho zivaliwe, ukhuthazwa <i>uvale ibhrawuza yewebhu</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Igama lomsebenzisi okanye iphaswedi engachanekanga."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Isinxaxhi esingasingathwanga"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Impazamo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Isatifikethi esingaziwayo"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Uphumile."
+msgid "Username"
+msgstr "Igama lomsebenzisi"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Umboneleli Wenkonzo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Asiyamkelanga impendulo ethunyelwe ukusuka kuMboneleli Wesazisi."
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "Umzekelo weDemo we-SAML 2.0 SP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Xa lo mboneleli wesazisi ezama ukuyila impendulo yongqinisiso, kwenzeke impazamo."
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Khetha umbutho wekhaya"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Ngaphandle kwegama lomsebenzisi nephaswedi yakho awukwazi ukuzingqinisisa ukuze ufumane ufikelelo kwinkonzo. Kusenokuba ukho umntu onokukunceda. Qhagamshelana nedesika yoncedo kumbutho wakho!"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Inkonzo enye okanye ezingakumbi ongeneyo kuzo <i>azikuxhasi ukuphuma</i>. Ukuqinisekisa zonke iiseshoni zakho zivaliwe, ukhuthazwa <i>uvale ibhrawuza yewebhu</i>."
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Ewe, zonke iinkonzo"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Awukwazi ukuphuma kwinkonzo enye okanye ezingakumbi. Ukuqinisekisa zonke iiseshoni zakho zivaliwe, ukhuthazwa <i>uvale ibhrawuza yewebhu</i>."
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Ewe, qhubeka"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Uye wakhetha u-<b>%HOMEORG%</b> njengombutho wakho wekhaya. Ukuba oku akuchanekanga usenokukhetha omnye."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
+msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Ufikelele i-intafeyisi ye-Artifact Resolution Service, kodwa awukhange unikrele umyalezo we-SAML ArtifactResolve. Nceda uqaphele ukuba le ndawo yokuphela ayilungiselelwanga ukuba ifikelelwe ngokuthe ngqo."
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Buyela emva kwikhasi lofakelo le-SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Ufikelele i-intafeyisi ye-Assertion Consumer Service, kodwa awukhange unikele iMpendulo Yongqinisiso ye-SAML. Nceda uqaphele ukuba le ndawo yokuphela ayilungiselelwanga ukuba ifikelelwe ngokuthe ngqo."
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Ubukhulu beseshoni: %SIZE%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
+msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Ufikelele i-intafeyisi ye-Single Sign On Service, kodwa awukhange unikele iMpendulo Yongqinisiso ye-SAML. Nceda uqaphele ukuba le ndawo yokuphela ayilungiselelwanga ukuba ifikelelwe ngokuthe ngqo."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Ufikelele i-intafeyisi ye-SingleLogoutService, kodwa awukhange unikele i-SAML LogoutRequest okanye i-LogoutResponse. Nceda uqaphele ukuba le ndawo yokuphela ayilungiselelwanga ukuba ifikelelwe ngokuthe ngqo."
 
 msgid "You are also logged in on these services:"
 msgstr "Kananjalo ungene kwezi nkonzo:"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Ngaba ufuna ukuphuma kuzo zonke iinkonzo ezingasentla?"
-
 msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
 msgstr "Ngoku uphume ngokuyimpumelelo kwi-%SP%."
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Umbutho"
-
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Kwenzeke impazamo ethile"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Ingxelo yempazamo ithunyelwe kubalawuli."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Awukhange uzise isatifikethi esisebenzayo."
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Thumela i-imeyile kwidesika yoncedo"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Uphumile."
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Uphumile"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Uye wakhetha u-<b>%HOMEORG%</b> njengombutho wakho wekhaya. Ukuba oku akuchanekanga usenokukhetha omnye."
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Ukuphuma kusilele"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Kwixesha elidlulileyo ukhethe ukungqinisisa ngo-"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Iphaswedi"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Uphume ngokuyimpumelelo kuzo zonke iinkonzo ezidweliswe ngasentla."
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Ngaphandle kwegama lomsebenzisi nephaswedi yakho awukwazi ukuzingqinisisa ukuze ufumane ufikelelo kwinkonzo. Kusenokuba ukho umntu onokukunceda. Qhagamshelana nedesika yoncedo kumbutho wakho!"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Uthumele into kwikhasi lokungena, kodwa ngesizathu esithile iphaswedi ayithunyelwanga. Nceda uzame kwakhona."
 
-msgid "No"
-msgstr "Hayi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
+msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
+msgstr "Ingcombolo yeseshoni yakho ayikwazi ukubuyiselwa okwangoku ngenxa yeengxaki zobugcisa. Nceda uzame kwakhona kwimizuzu embalwa."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Iyaphuma..."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Ukhetho olukhethwayo]"
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Khetha umbutho wakho wekhaya"
+msgid "not set"
+msgstr "ayikasetwa"
diff --git a/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/messages.po
index 808b3356b8707ebe0add2b98100d7554835e4dde..808e86f921ad4b2e560f0191bc08f0589125d8b3 100644
--- a/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,759 +1,758 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "SAML 無回應"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "無法提供 SAML 訊息"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
-msgid "Authentication source error"
-msgstr "認證來源錯誤"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
-msgid "Bad request received"
-msgstr "錯誤請求"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
-msgid "CAS Error"
-msgstr "CAS 錯誤"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
-msgid "Configuration error"
-msgstr "設定錯誤"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "錯誤產生請求"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "無效的請求於搜尋服務"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "請使用帳號密碼登入,以便進入系統。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
-msgid "Could not create authentication response"
-msgstr "無法建立認證回應"
+msgid "ADFS IdP Metadata"
+msgstr "ADFS 驗證提供者 Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "無效憑證"
+msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "ADFS 驗證提供者(主機)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP 錯誤"
+msgid "ADFS SP Metadata"
+msgstr "ADFS 服務提供者 Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "登出訊息遺失"
+msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
+msgstr "ADFS 服務提供者(遠端)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "登出請求為錯誤程序"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "連絡方式"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "錯誤載入詮釋資料"
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "家庭連絡地址"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "找不到詮釋資料"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "有個錯誤發生於您嘗試建立 SAML 請求。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "無法存取"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "有個錯誤發生於準備進行登出請求時。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "無憑證"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "發生了一個無法預期的例外"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "沒有 RelayState"
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "當您在除錯模式,您可以看到您所傳遞的訊息內容:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "遺失狀態資訊"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "認證取消"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "找不到頁面"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "認證錯誤來自 %AUTHSOURCE% 。原因為: %REASON%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "密碼未設定"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "驗證失敗:您的瀏覽器傳送的憑證為無效或無法讀取"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "從驗證提供者取得錯誤執行回應"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "認證錯誤:您的瀏覽器傳送了一個未知的憑證"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "從驗證提供者得到錯誤執行請求"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "認證錯誤:您的瀏覽器並未送出任何憑證"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
-msgid "Error received from Identity Provider"
-msgstr "從驗證提供者收到錯誤"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
+msgid "Authentication source error"
+msgstr "認證來源錯誤"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "不可預期的例外"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:73
+msgid "Bad request received"
+msgstr "錯誤請求"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "未知的憑證"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "無效的請求於搜尋服務"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "認證取消"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
+msgid "CAS Error"
+msgstr "CAS 錯誤"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "帳號或密碼錯誤"
+msgid "Certificates"
+msgstr "憑證"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "您連結消費者聲明服務界面,但是沒有提供一個 SAML 認證回應。"
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "變更您的預設組織"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "認證錯誤來自 %AUTHSOURCE% 。原因為: %REASON%"
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "選擇預設組織"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "這裡有個錯誤於此頁面的請求。原因為:%REASON%"
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "選擇您的預設組織"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "當連線至 CAS 主機時錯誤。"
+msgid "Common name"
+msgstr "常用名字"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp 出現無效設定。"
+msgid "Completed"
+msgstr "已完成"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "有個錯誤發生於您嘗試建立 SAML 請求。"
+msgid "Configuration check"
+msgstr "設定檢查"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "傳遞至搜尋服務的參數並非按照規格所訂。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
+msgid "Configuration error"
+msgstr "設定錯誤"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "當這個驗證提供者嘗試建立一個驗證回應時,有個錯誤發生。"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "聯絡資訊:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "驗證失敗:您的瀏覽器傳送的憑證為無效或無法讀取"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "已轉換之 Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP 是使用這資料庫,當您嘗試登入時,我們必須連結至一個 LDAP 資料庫。而在嘗試時有個錯誤發生。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
+msgid "Could not create authentication response"
+msgstr "無法建立認證回應"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "遺失正在登出的相關操作資訊,您可能要回到您準備登出的服務再登出一次。這個錯誤可能是因為登出資訊逾時。登出資訊僅能在有限的時間裡有效 - 通常是幾小時。這已經大於正常的登出操作所需的時間,所以這個錯誤也許說明有些其他的錯誤被設定。如果這個錯誤持續存在,請連絡您的服務提供者。"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "生日"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "有個錯誤發生於準備進行登出請求時。"
+msgid "Debug information"
+msgstr "除錯資訊"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "有一些錯誤設定在您所安裝的 SimpleSAMLphp。如果您是這個服務的管理員,您可能需要確認您的詮釋資料設定是否正確地設置。"
+msgid "Display name"
+msgstr "顯示名稱"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "無法找到詮釋資料於 %ENTITYID%"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "Distinguished name (DN) 個人預設組織"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "這個端點並未啟用。核取啟用選項於您的 SimpleSAMLphp 設定中。"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) of 個人主要組織單位"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "認證錯誤:您的瀏覽器並未送出任何憑證"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "Distinguished name (DN) 個人預設組織單位"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "初始化請求並未提供一個中繼狀態 RelayState 參數說明下一個步驟。"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "是否登出所有服務?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "遺失狀態資訊,且無法重新請求"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Domain component (DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "找不到您所要存取的頁面,該網址是:%URL%"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "下載 PEM 格式之 X.509 憑證檔案"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "找不到您所要存取的頁面,原因:%REASON%;網址:%URL%"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "電子郵件:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "設定檔裡的密碼(auth.adminpassword)還是預設值,請編輯設定檔。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "找不到您所提供的使用者名稱之使用者,或您給了錯誤密碼。請檢查使用者並再試一次。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "您提供的憑證無效。"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "請輸入您的帳號及密碼"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "我們無法於驗證提供者完成回應傳送。"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "關於服務的權利"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "這個驗證提供者收到一個服務提供者的認證請求,但在準備執行這個請求時發生錯誤。"
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "驗證提供者回應一個錯誤。(在 SAML 回應裡的狀態碼為不成功)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "錯誤產生請求"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "您連結單一簽出服務界面,但是沒有提供一個 SAML 登出請求或登出回應。"
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "有錯誤存在這個 Metadata 條目"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "發生了一個無法預期的例外"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "錯誤載入詮釋資料"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "認證錯誤:您的瀏覽器傳送了一個未知的憑證"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "從驗證提供者得到錯誤執行請求"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "使用者中斷認證"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "從驗證提供者取得錯誤執行回應"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "找不到您所提供的使用者名稱之使用者,或您給了錯誤密碼。請檢查使用者並再試一次。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "登出請求為錯誤程序"
 
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
+msgid "Error received from Identity Provider"
+msgstr "從驗證提供者收到錯誤"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "嘿,這是 SimpleSAMLphp 狀態頁,在這邊您可以看到您的連線是否逾時,以及還有多久才逾時,所有屬性值(attributes)都會附加在你的連線裡(session)。"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "錯誤報告送出"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "登出"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "當連線至 CAS 主機時錯誤。"
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "SAML 主題"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "解釋當你發生錯誤時所做的事情..."
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "您的屬性值"
+msgid "Fax number"
+msgstr "傳真"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "您的 session 從現在起還有 %remaining% 有效。"
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
 
-msgid "not set"
-msgstr "未設定"
+msgid "Given name"
+msgstr "名"
 
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "請選擇您所要前往認證的驗證提供者:"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "回到 SimpleSAMLphp 安裝頁面"
 
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "記住我的選擇"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "回到檔案清單"
 
-msgid "Select"
-msgstr "選擇"
+msgid "Group membership"
+msgstr "群組成員"
 
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "選擇你的識別提供者(idp)"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "協助頁面"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "傳送訊息"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "糟糕!忘記密碼了。"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "是,繼續"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "這是 SimpleSAMLphp 產生給您的 Metadata,您可以傳送此 Metadata 文件給您信任的合作夥伴來建立可信任的聯盟。"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "除錯資訊"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "嘿,這是 SimpleSAMLphp 狀態頁,在這邊您可以看到您的連線是否逾時,以及還有多久才逾時,所有屬性值(attributes)都會附加在你的連線裡(session)。"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "電子郵件:"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "預設組織 domain name"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "解釋當你發生錯誤時所做的事情..."
+msgid "Home postal address"
+msgstr "住家地址"
+
+msgid "Home telephone"
+msgstr "住家電話"
 
 msgid "How to get help"
 msgstr "如何取得協助"
 
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "可靠驗證設定檔"
+
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "身分證字號"
+
 msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
 msgstr "如果您回報這個錯誤,請同時回報這個追蹤數字,讓系統管理員可以藉由它在記錄裡找到您的連線:"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "選擇性的輸入您的 email,讓管理者針對您的問題在有進一步需要時連絡您:"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "在 SAML 2.0 Metadata XML 格式:"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "錯誤報告"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "如果您需要於其他地方使用 SimpleSAMLphp 實體 - 請參閱 SimpleSAMLphp 平面文件格式:"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "傳送錯誤報告"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "帳號或密碼錯誤"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "管理員/服務台可能對下列除錯資訊有興趣:"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "錯誤的帳號或密碼。"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "這個問題可能是因為 SimpleSAMLphp 的某些例外的行為或無效設定。連絡這個登入服務的管理員,以及傳送這些錯誤訊息。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "無效憑證"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "喜好選擇"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG 圖片"
 
-msgid "ORCID researcher identifiers"
-msgstr "ADFS 驗證提供者 Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP 錯誤"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "家庭的個人主要名字"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP 是使用這資料庫,當您嘗試登入時,我們必須連結至一個 LDAP 資料庫。而在嘗試時有個錯誤發生。"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "多餘設定存在於設定檔"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "標籤網址"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "手機"
+msgid "Legal name"
+msgstr "正式名字"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 服務提供者(主機)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "本地驗證碼"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "顯示名稱"
+msgid "Locality"
+msgstr "位置"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgid "Logged out"
+msgstr "標題"
 
-msgid "ADFS IdP Metadata"
-msgstr "ADFS 驗證提供者 Metadata"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "從下列服務登出:"
 
-msgid "Notices"
-msgstr "備註"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "登出中..."
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "住家電話"
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "服務提供者"
+msgid "Login at"
+msgstr "登入至"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "錯誤的帳號或密碼。"
+msgid "Logout"
+msgstr "登出"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "提交訊息"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "登出失敗"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "位置"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "登出訊息遺失"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "下列資料找不到必要欄位"
+msgid "Mail"
+msgstr "郵件"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "下載 PEM 格式之 X.509 憑證檔案"
+msgid "Manager"
+msgstr "管理員"
 
-msgid "Organizational number"
-msgstr "組織號碼"
+msgid "Message"
+msgstr "訊息"
 
-msgid "SAML 2.0 IdP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "郵政信箱"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "找不到詮釋資料"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "請使用帳號密碼登入,以便進入系統。"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "Metadata 總覽"
 
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
+msgid "Mobile"
+msgstr "手機"
 
 msgid "Next"
 msgstr "下一步"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) 個人預設組織單位"
+msgid "Nickname"
+msgstr "暱稱"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "已轉換之 Metadata"
+msgid "No"
+msgstr "取消"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "郵件"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "沒有 RelayState"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "不,取消"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "無法提供 SAML 訊息"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "您已選擇 <b>%HOMEORG%<\\/b> 作為預設組織。如果錯誤,您隨時都可以重新選擇。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "SAML 無回應"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "Distinguished name (DN) of 個人主要組織單位"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "無法存取"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "無憑證"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "點選 SAML 物件標題,可檢視 SAML 物件詳細資訊。"
+msgid "No errors found."
+msgstr "沒有錯誤。"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "請輸入您的帳號及密碼"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "不,取消"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "登入至"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "不,只有 %SP%"
 
-msgid "No"
-msgstr "取消"
+msgid "Notices"
+msgstr "備註"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "住家地址"
+msgid "ORCID researcher identifiers"
+msgstr "ADFS 驗證提供者 Metadata"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP 展示範例"
+msgid "On hold"
+msgstr "暫停"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 驗證提供者(遠端)"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "您登入的服務中有一個或以上 <i>不支援登出<\\/i>。請確認您已關閉所有連線,並<i>關閉瀏覽器<\\/i>。"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "是否登出所有服務?"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "選擇性欄位"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "名"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "選擇性的輸入您的 email,讓管理者針對您的問題在有進一步需要時連絡您:"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "可靠驗證設定檔"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "設定檔缺少選項"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "SAML 2.0 SP 展示範例"
+msgid "Organization"
+msgstr "組織"
 
 msgid "Organization name"
 msgstr "組織名稱"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "您正在傳送一則訊息,請點選提交訊息按鈕來繼續。"
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "預設組織 domain name"
-
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "回到檔案清單"
-
-msgid "Error report sent"
-msgstr "錯誤報告送出"
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "組織正式名稱"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "常用名字"
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "組織首頁"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "登出失敗"
+msgid "Organizational number"
+msgstr "組織號碼"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "身分證字號"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "組織單位"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation 驗證提供者(遠端)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "找不到頁面"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "有錯誤發生"
+msgid "Parse"
+msgstr "解析"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "組織"
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "選擇預設組織"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "密碼未設定"
 
 msgid "Persistent pseudonymous ID"
 msgstr "持續的匿名 ID"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "沒有錯誤。"
-
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 服務提供者(主機)"
-
-msgid "Required fields"
-msgstr "必要欄位"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "家庭的個人主要名字"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Domain component (DC)"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "請選擇您所要前往認證的驗證提供者:"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 服務提供者(遠端)"
+msgid "Post office box"
+msgstr "郵政信箱"
 
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
+msgid "Postal address"
+msgstr "郵寄地址"
 
-msgid "Nickname"
-msgstr "暱稱"
+msgid "Postal code"
+msgstr "郵遞區號"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "錯誤報告已送給管理員。"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "喜好語言"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "生日"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "主要連絡方式"
 
 msgid "Private information elements"
 msgstr "個人資料"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "您還持續登入下列服務:"
+msgid "Remember"
+msgstr "記住"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp 診斷工具"
+msgid "Remember me"
+msgstr "記住我"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "不,只有 %SP%"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "記住我的選擇"
 
-msgid "Username"
-msgstr "帳號"
+msgid "Remember my username"
+msgstr "記住我的使用者名稱"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "回到 SimpleSAMLphp 安裝頁面"
+msgid "Report errors"
+msgstr "錯誤報告"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "您已經成功登出了列表中所有服務。"
+msgid "Required fields"
+msgstr "必要欄位"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "您已成功從 %SP% 登出。"
+msgid "Return to service"
+msgstr "回到服務"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "連絡方式"
+msgid "SAML 2.0 IdP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 IdP Metadata"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "您已登出"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 驗證提供者(主機)"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "回到服務"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 驗證提供者(遠端)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation 服務提供者(主機)"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "SAML 2.0 SP 展示範例"
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "記住我的使用者名稱"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP Metadata"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "喜好語言"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 服務提供者(主機)"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "å§“"
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "SAML 主題"
 
-msgid "The following fields was not recognized"
-msgstr "下列資料未經確認"
+msgid "Select"
+msgstr "選擇"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "使用者 ID"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "選擇要檢查的設定檔:"
 
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG 圖片"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "選擇你的識別提供者(idp)"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "郵寄地址"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "傳送 e-mail 尋求協助"
 
-msgid "ADFS SP Metadata"
-msgstr "ADFS 服務提供者 Metadata"
+msgid "Send error report"
+msgstr "傳送錯誤報告"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "在 SAML 2.0 Metadata XML 格式:"
+msgid "Sending message"
+msgstr "傳送訊息"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "從下列服務登出:"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "服務提供者"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "標籤網址"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Session 大小: %SIZE%"
+
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
 
 msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
 msgstr "Shib 1.3 驗證提供者(主機)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 驗證提供者(遠端)"
 
-msgid "Login"
-msgstr "登入"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Yea,登出所有服務"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 服務提供者(主機)"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "標題"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 服務提供者(遠端)"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "郵遞區號"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "老調的展示"
+
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp 診斷工具"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp 出現無效設定。"
+
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp 異常"
+
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "有錯誤發生"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "遺失狀態資訊"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "遺失狀態資訊,且無法重新請求"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "登出中..."
+msgid "Street"
+msgstr "è¡—"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 驗證提供者(主機)"
+msgid "Submit message"
+msgstr "提交訊息"
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "主要連絡方式"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "多餘設定存在於設定檔"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML Metadata"
+msgid "Surname"
+msgstr "å§“"
 
 msgid "Telephone number"
 msgstr "電話號碼"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "無法正常登出,請確認您已關閉所有連線,<i>同時關閉所有瀏覽器<\\/i>。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "驗證提供者回應一個錯誤。(在 SAML 回應裡的狀態碼為不成功)"
 
-msgid "Group membership"
-msgstr "群組成員"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "使用者中斷認證"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "關於服務的權利"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "管理員/服務台可能對下列除錯資訊有興趣:"
 
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "錯誤報告已送給管理員。"
 
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "當您在除錯模式,您可以看到您所傳遞的訊息內容:"
+msgid "The following fields was not recognized"
+msgstr "下列資料未經確認"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "憑證"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "下列資料找不到選擇性欄位"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "記住"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "下列資料找不到必要欄位"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "Distinguished name (DN) 個人預設組織"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "找不到您所要存取的頁面,該網址是:%URL%"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "您正在傳送一則訊息,請點選提交訊息連結來繼續。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "找不到您所要存取的頁面,原因:%REASON%;網址:%URL%"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "組織單位"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "遺失正在登出的相關操作資訊,您可能要回到您準備登出的服務再登出一次。這個錯誤可能是因為登出資訊逾時。登出資訊僅能在有限的時間裡有效 - 通常是幾小時。這已經大於正常的登出操作所需的時間,所以這個錯誤也許說明有些其他的錯誤被設定。如果這個錯誤持續存在,請連絡您的服務提供者。"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "本地驗證碼"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "初始化請求並未提供一個中繼狀態 RelayState 參數說明下一個步驟。"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "傳遞至搜尋服務的參數並非按照規格所訂。"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "變更您的預設組織"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "設定檔裡的密碼(auth.adminpassword)還是預設值,請編輯設定檔。"
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "使用者密碼編碼"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "這裡有個錯誤於此頁面的請求。原因為:%REASON%"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "如果您需要於其他地方使用 SimpleSAMLphp 實體 - 請參閱 SimpleSAMLphp 平面文件格式:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "有一些錯誤設定在您所安裝的 SimpleSAMLphp。如果您是這個服務的管理員,您可能需要確認您的詮釋資料設定是否正確地設置。"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "已完成"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "這個驗證提供者收到一個服務提供者的認證請求,但在準備執行這個請求時發生錯誤。"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "選擇要檢查的設定檔:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "這個端點並未啟用。核取啟用選項於您的 SimpleSAMLphp 設定中。"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "暫停"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "這個問題可能是因為 SimpleSAMLphp 的某些例外的行為或無效設定。連絡這個登入服務的管理員,以及傳送這些錯誤訊息。"
 
-msgid "ADFS Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "ADFS 驗證提供者(主機)"
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "糟糕!忘記密碼了。"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "點選 SAML 物件標題,可檢視 SAML 物件詳細資訊。"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "您可以 SimpleSAMLphp 的全域設定檔 <tt>config/config.php</tt> 裡關閉除錯模式。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "無法找到詮釋資料於 %ENTITYID%"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp 異常"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "無法正常登出,請確認您已關閉所有連線,<i>同時關閉所有瀏覽器<\\/i>。"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "您登入的服務中有一個或以上 <i>不支援登出<\\/i>。請確認您已關閉所有連線,並<i>關閉瀏覽器<\\/i>。"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "不可預期的例外"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "記住我"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "未知的憑證"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "組織正式名稱"
+msgid "User ID"
+msgstr "使用者 ID"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "設定檔缺少選項"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "使用者密碼編碼"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "下列資料找不到選擇性欄位"
+msgid "Username"
+msgstr "帳號"
 
-msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
-msgstr "<a href=\"%METAURL%\"> 直接取得 Metadata XML 格式檔 </a>"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP 展示範例"
 
-msgid "Street"
-msgstr "è¡—"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation 驗證提供者(遠端)"
 
-msgid "Message"
-msgstr "訊息"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation 服務提供者(主機)"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "聯絡資訊:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "我們無法於驗證提供者完成回應傳送。"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "正式名字"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "當這個驗證提供者嘗試建立一個驗證回應時,有個錯誤發生。"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "選擇性欄位"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "喔喔!如果您的帳號和密碼錯誤,系統將無法提供相關服務!"
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "您先前已選擇認證於"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML Metadata"
 
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "您可能有傳送至網頁,但是密碼因為某些原因未傳送,請重新登入。"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Yea,登出所有服務"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "傳真"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "是,繼續"
 
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "老調的展示"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "您連結消費者聲明服務界面,但是沒有提供一個 SAML 認證回應。"
 
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "有錯誤存在這個 Metadata 條目"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "您連結單一簽出服務界面,但是沒有提供一個 SAML 登出請求或登出回應。"
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Session 大小: %SIZE%"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "您正在傳送一則訊息,請點選提交訊息按鈕來繼續。"
 
-msgid "Parse"
-msgstr "解析"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "您正在傳送一則訊息,請點選提交訊息連結來繼續。"
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "喔喔!如果您的帳號和密碼錯誤,系統將無法提供相關服務!"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "您還持續登入下列服務:"
 
-msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
-msgstr "ADFS 服務提供者(遠端)"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "您現在正在存取一個非正式上線系統。這個身分驗證環境僅是在測試及檢查非正式上線系統。如果有人傳遞這個連結給你,而你並非是 <i>測試人員</i> 的話,你可能是取得一個錯誤連結,且您可能 <b>不適合在此</b>。"
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "選擇您的預設組織"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "您已成功從 %SP% 登出。"
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "傳送 e-mail 尋求協助"
+msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
+msgstr "<a href=\"%METAURL%\"> 直接取得 Metadata XML 格式檔 </a>"
 
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "Metadata 總覽"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "您可以 SimpleSAMLphp 的全域設定檔 <tt>config/config.php</tt> 裡關閉除錯模式。"
 
-msgid "Title"
-msgstr "標題"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "您提供的憑證無效。"
 
-msgid "Manager"
-msgstr "管理員"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "您已登出"
 
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "家庭連絡地址"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "您已選擇 <b>%HOMEORG%<\\/b> 作為預設組織。如果錯誤,您隨時都可以重新選擇。"
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "協助頁面"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "您先前已選擇認證於"
 
-msgid "Configuration check"
-msgstr "設定檢查"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "您已經成功登出了列表中所有服務。"
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 驗證提供者(遠端)"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "您可能有傳送至網頁,但是密碼因為某些原因未傳送,請重新登入。"
 
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "這是 SimpleSAMLphp 產生給您的 Metadata,您可以傳送此 Metadata 文件給您信任的合作夥伴來建立可信任的聯盟。"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "您的屬性值"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "組織首頁"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "您的 session 從現在起還有 %remaining% 有效。"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "您現在正在存取一個非正式上線系統。這個身分驗證環境僅是在測試及檢查非正式上線系統。如果有人傳遞這個連結給你,而你並非是 <i>測試人員</i> 的話,你可能是取得一個錯誤連結,且您可能 <b>不適合在此</b>。"
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "喜好選擇"
+
+msgid "not set"
+msgstr "未設定"
diff --git a/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po
index 6b2a2435f184c768c0123f6cf1ba5ac8fe266aa4..e3bcba39a9a427eb91fb16590c4183be49935db8 100644
--- a/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,50 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "没有提供SAML应答"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "一个服务需要你的认证,请在下面输入你的用户名和密码"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "没有提供SAML消息"
+msgid "Affiliation"
+msgstr "联络方式"
+
+msgid "Affiliation at home organization"
+msgstr "家庭联络地址"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "在创建SAML请求中发生了一个错误"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "试图处理退出请求时发生了一个错误"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "抛出一个未处理的异常"
+
+msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
+msgstr "当你处在调试模式中时,你将看到你正在发送的消息的内容"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "认证中止"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "认证源%AUTHSOURCE%存在错误, 原因: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "认证失败:你的浏览器发送的证书无效或者不能读取"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "认证失败:你的浏览器发送的是未知的证书"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "认证失败,你的浏览器没有发送任何证书"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,704 +54,669 @@ msgstr "认证源错误"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "收到了错误的请求"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "错误的搜寻服务请求"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "CAS错误"
 
+msgid "Certificates"
+msgstr "证书"
+
+msgid "Change your home organization"
+msgstr "改变你的家庭组织"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "选择你的家庭组织"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "选择你的组织"
+
+msgid "Common name"
+msgstr "常用名字"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "完成"
+
+msgid "Configuration check"
+msgstr "配置检查"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "配置错误"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "创建请求出错"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "联系方式"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "错误的搜寻服务请求"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "转换过的元信息"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "无法创建认证应答"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "无效的证书"
+msgid "Date of birth"
+msgstr "生日"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "LDAP错误"
+msgid "Debug information"
+msgstr "调试信息"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "丢失了退出消息"
+msgid "Display name"
+msgstr "显示名称"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "处理退出请求时发生错误"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
+msgstr "人的家庭组织的分辨名称(DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
-msgid "Error loading metadata"
-msgstr "载入元信息时发生错误"
+msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
+msgstr "人的主要组织单位的辨别名称(DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "没有找到元信息"
+msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
+msgstr "人的家组织单位的辨别名称(DN)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "禁止访问"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "你想同时从上面的这些服务中退出吗?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "无证书"
+msgid "Domain component (DC)"
+msgstr "Opened the web browser with tabs saved from the previous session.域组件(DC)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "无依赖状态"
+msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
+msgstr "下载X509证书作为PEM编码的文件"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "状态信息丢失"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail地址"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "页面没有找到"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "如果不是给定的用户名没有找到就是给定的密码错误,请再次检查用户名和密码"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "没有设置密码"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "输入你的用户名和密码"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
-msgid "Error processing response from Identity Provider"
-msgstr "处理来自身份提供者的应答时出错"
+msgid "Entitlement regarding the service"
+msgstr "关于服务的权利"
+
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "创建请求出错"
+
+msgid "Error in this metadata entry"
+msgstr "该元信息实体存在错误"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
+msgid "Error loading metadata"
+msgstr "载入元信息时发生错误"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
 msgid "Error processing request from Service Provider"
 msgstr "处理来自服务提供者的请求时出错"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
+msgid "Error processing response from Identity Provider"
+msgstr "处理来自身份提供者的应答时出错"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "处理退出请求时发生错误"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "从身份提供者收到一个错误"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "未处理的异常"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "发送错误报告"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "未知的证书"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "在和CAS服务器的通讯中发生了错误"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "认证中止"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "说明一下,你正在做什么的时候发生了这个错误"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "不正确的用户名或密码"
+msgid "Fax number"
+msgstr "传真号码"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "你访问了Assertion Consumer Service接口,但是并没有提供一个SAML认证应答"
+msgid "Given name"
+msgstr "名"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "认证源%AUTHSOURCE%存在错误, 原因: %REASON%"
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "返回SimpleSAMLphp安装页面"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "请求该页的请求存在错误,原因:%REASON%"
+msgid "Go back to the file list"
+msgstr "返回至文件列表"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "在和CAS服务器的通讯中发生了错误"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "服务台的主页"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "SimpleSAMLphp出现配置错误"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "帮助!我忘记我的密码了!"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "在创建SAML请求中发生了一个错误"
+msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
+msgstr "这里是SimpleSAMLphp为你生成的元信息,你应该发送这个元信息文档给你的信任的合作伙伴以建立信任的联盟"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "发送给搜寻服务的参数不符合规范"
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "嗨,这是SimpleSAMLphp状态页。这里你可以看到,如果您的会话超时,它持续多久,直到超时和连接到您的会话的所有属性。"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "在这个身份提供者创建认证应答的时候发生了一个错误"
+msgid "Home organization domain name"
+msgstr "首页组织的域名"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "认证失败:你的浏览器发送的证书无效或者不能读取"
+msgid "Home postal address"
+msgstr "家庭邮政地址"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
-msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
-msgstr "LDAP是一个用户数据库,当你试图登录时,我们需要连接到LDAP数据库,然而这次我们试图链接时发生了一个错误"
+msgid "Home telephone"
+msgstr "家庭电话"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "关于当前退出操作的相关信息丢失了,你应该返回服务中,重新尝试退出,这个错误可能是退出信息超时引起的。退出消息在有限的时间内存储,通常是几个小时,这比任何常规的退出时间所需的时间要长多了,所以这种错误可能是配置错误,如果问题依旧存在,联系你的服务提供商"
+msgid "How to get help"
+msgstr "如何获取帮助"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "试图处理退出请求时发生了一个错误"
+msgid "Identity assurance profile"
+msgstr "可靠验证配置文件"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "你的SimpleSAMLphp配置错误,如果你是该服务的管理员,那么请确认你的配置是正确的"
+msgid "Identity number assigned by public authorities"
+msgstr "身份证号码"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "无法为%ENTITYID%定位元信息"
+msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
+msgstr "如果你报告了这个错误,那么请你也报告这个追踪号码,系统管理员有可能根据这个号码在日志中定位你的SESSION"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "这个端点没有启用,请在SimpleSAMLphp的配置选项中选中启用"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "在SAML 2.0 XML 元信息格式中:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "认证失败,你的浏览器没有发送任何证书"
+msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgstr "如果你想在其他网站使用的SimpleSAMLphp,那么你应该使用SimpleSAMLphp扁平的文件格式"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "这个请求的发起人没有提供RelayState参数,以说明下一步处理"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "不正确的用户名或密码"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "状态信息丢失,并且无法重新请求"
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "错误的用户名或者密码"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "没有找到给定的URL:%URL%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "无效的证书"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "给定的页面没有找到,原因: %REASON%; URL: %URL%"
+msgid "JPEG Photo"
+msgstr "JPEG图片"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "你没有修改配置文件中的默认密码,请修改该密码"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "LDAP错误"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "你没有提交一个有效的证书"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
+msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
+msgstr "LDAP是一个用户数据库,当你试图登录时,我们需要连接到LDAP数据库,然而这次我们试图链接时发生了一个错误"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "我们不接受来自身份提供者的应答"
+msgid "Labeled URI"
+msgstr "标签URI"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "该身份提供者接受到了一个来自服务提供者的认证请求,但是在试图处理该请求的过程中发生了错误"
+msgid "Legal name"
+msgstr "正式名称"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "身份提供者的应答存在错误(SAML应答状态码并没有成功)"
+msgid "Local identity number"
+msgstr "本地身份号码"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "你访问了SingleLogoutService接口,但是并没有提供一个SAML的LogoutRequest或者LogoutResponse"
+msgid "Locality"
+msgstr "位置"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "抛出一个未处理的异常"
+msgid "Logged out"
+msgstr "退出"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "认证失败:你的浏览器发送的是未知的证书"
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "从下列服务中退出"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "认证被用户中止"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "正在退出"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "如果不是给定的用户名没有找到就是给定的密码错误,请再次检查用户名和密码"
+msgid "Login"
+msgstr "登录"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "嗨,这是SimpleSAMLphp状态页。这里你可以看到,如果您的会话超时,它持续多久,直到超时和连接到您的会话的所有属性。"
+msgid "Login at"
+msgstr "登录于"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "退出"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "你的属性"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "你的会话在%remaining%秒内有效"
-
-msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
-msgstr "选择你要认证的身份提供者"
-
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "记住我的选择"
-
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "选择你的身份提供者"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "退出失败"
 
-msgid "Sending message"
-msgstr "正在发送消息"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "丢失了退出消息"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "是的,继续"
+msgid "Mail"
+msgstr "邮箱"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "调试信息"
+msgid "Manager"
+msgstr "管理员"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mail地址"
+msgid "Message"
+msgstr "信息"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "说明一下,你正在做什么的时候发生了这个错误"
+msgid "Metadata"
+msgstr "元信息"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "如何获取帮助"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "没有找到元信息"
 
-msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
-msgstr "如果你报告了这个错误,那么请你也报告这个追踪号码,系统管理员有可能根据这个号码在日志中定位你的SESSION"
+msgid "Metadata overview"
+msgstr "元信息浏览"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "你可以填入你的Email地址(当然你也可以选择不填),这样管理员就能够通过联系您来进一步的了解你的问题了"
+msgid "Mobile"
+msgstr "手机"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "报告错误"
+msgid "Next"
+msgstr "下一步"
 
-msgid "Send error report"
-msgstr "发送错误报告"
+msgid "Nickname"
+msgstr "昵称"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "管理员或者服务台可能对下面的调试信息很感兴趣"
+msgid "No"
+msgstr "不"
 
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "这个错误可能是由于一些意想不到的行为或者是SimpleSAMLphp的配置错误导致的,请联系这个登录服务器的管理员并把上面的错误消息发送给他们"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "无依赖状态"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "首选选项"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "没有提供SAML消息"
 
-msgid "Person's principal name at home organization"
-msgstr "人的主要在家中组织的名称"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "没有提供SAML应答"
 
-msgid "Superfluous options in config file"
-msgstr "配置文件中拥有过多的选项"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "禁止访问"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "手机"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "无证书"
 
-msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 服务提供者(本地)"
+msgid "No errors found."
+msgstr "没有发现错误"
 
-msgid "Display name"
-msgstr "显示名称"
+msgid "No, cancel"
+msgstr "没有"
 
-msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP 元信息"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "不,仅%SP%"
 
 msgid "Notices"
 msgstr "通告"
 
-msgid "Home telephone"
-msgstr "家庭电话"
+msgid "On hold"
+msgstr "保持"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "服务提供者"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "一个或多个你已登录的服务<i>不支持退出</i>,请确认你所有sessions已关闭,我们鼓励你 <i>关闭浏览器</i>"
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "错误的用户名或者密码"
+msgid "Optional fields"
+msgstr "选项区域"
 
-msgid "Submit message"
-msgstr "提交信息"
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "你可以填入你的Email地址(当然你也可以选择不填),这样管理员就能够通过联系您来进一步的了解你的问题了"
 
-msgid "Locality"
-msgstr "位置"
+msgid "Options missing from config file"
+msgstr "配置文件中选项缺失"
 
-msgid "The following required fields was not found"
-msgstr "下列必需的区域没有找到"
+msgid "Organization"
+msgstr "组织"
 
-msgid "Download the X509 certificates as PEM-encoded files."
-msgstr "下载X509证书作为PEM编码的文件"
+msgid "Organization name"
+msgstr "组织名称"
+
+msgid "Organization's legal name"
+msgstr "组织的法定名称"
+
+msgid "Organizational homepage"
+msgstr "组织的首页"
 
 msgid "Organizational number"
 msgstr "组织号码"
 
-msgid "Post office box"
-msgstr "邮政信箱"
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "组织单位"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "一个服务需要你的认证,请在下面输入你的用户名和密码"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "页面没有找到"
 
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
+msgid "Parse"
+msgstr "分析器"
 
-msgid "Next"
-msgstr "下一步"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of the person's home organizational unit"
-msgstr "人的家组织单位的辨别名称(DN)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "没有设置密码"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "转换过的元信息"
+msgid "Persistent pseudonymous ID"
+msgstr "持续的匿名ID"
 
-msgid "Mail"
-msgstr "邮箱"
+msgid "Person's principal name at home organization"
+msgstr "人的主要在家中组织的名称"
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "没有"
+msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
+msgstr "选择你要认证的身份提供者"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "你选择了<b>%HOMEORG%</b>作为你的家庭组织。如果错了请选择其他的"
+msgid "Post office box"
+msgstr "邮政信箱"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
-msgstr "人的主要组织单位的辨别名称(DN)"
+msgid "Postal address"
+msgstr "邮政地址"
 
-msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
-msgstr "想要查看SAML实体的详细情况,请点击SAML实体载入器"
+msgid "Postal code"
+msgstr "邮政编码"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "输入你的用户名和密码"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "首选语言"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "登录于"
+msgid "Primary affiliation"
+msgstr "主要的联系方式"
 
-msgid "No"
-msgstr "不"
+msgid "Private information elements"
+msgstr "个人资料"
 
-msgid "Home postal address"
-msgstr "家庭邮政地址"
+msgid "Remember"
+msgstr "记住"
 
-msgid "WS-Fed SP Demo Example"
-msgstr "WS-Fed SP 演示案例"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "记住我的选择"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "SAML 2.0 身份提供者(远程)"
+msgid "Report errors"
+msgstr "报告错误"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "你想同时从上面的这些服务中退出吗?"
+msgid "Required fields"
+msgstr "必需的区域"
 
-msgid "Given name"
-msgstr "名"
+msgid "Return to service"
+msgstr "返回至服务"
 
-msgid "Identity assurance profile"
-msgstr "可靠验证配置文件"
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 身份提供者(本地)"
+
+msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "SAML 2.0 身份提供者(远程)"
 
 msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
 msgstr "SAML 2.0 SP演示案例"
 
-msgid "Organization name"
-msgstr "组织名称"
-
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
-msgstr "你准备发送一个消息,请点击提交按钮以继续"
-
-msgid "Home organization domain name"
-msgstr "首页组织的域名"
+msgid "SAML 2.0 SP Metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP 元信息"
 
-msgid "Go back to the file list"
-msgstr "返回至文件列表"
+msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "SAML 2.0 服务提供者(本地)"
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "发送错误报告"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
 
-msgid "Common name"
-msgstr "常用名字"
+msgid "Select configuration file to check:"
+msgstr "选择一个配置文件用于检测"
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "退出失败"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "选择你的身份提供者"
 
-msgid "Identity number assigned by public authorities"
-msgstr "身份证号码"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "发送Email给服务台"
 
-msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
-msgstr "WS-Federation 身份提供者(远程)"
+msgid "Send error report"
+msgstr "发送错误报告"
 
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "某些错误发生了"
+msgid "Sending message"
+msgstr "正在发送消息"
 
-msgid "Organization"
-msgstr "组织"
+msgid "Service Provider"
+msgstr "服务提供者"
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "选择你的家庭组织"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Session 大小: %SIZE%"
 
-msgid "Persistent pseudonymous ID"
-msgstr "持续的匿名ID"
+msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 IdP 元信息"
 
-msgid "No errors found."
-msgstr "没有发现错误"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 认证提供者(本地)"
 
-msgid "SAML 2.0 Service Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 服务提供者(本地)"
+msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
+msgstr "Shib 1.3 认证提供者(远程)"
 
-msgid "Required fields"
-msgstr "必需的区域"
+msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
+msgstr "Shib 1.3 SP 元信息"
 
-msgid "Domain component (DC)"
-msgstr "Opened the web browser with tabs saved from the previous session.域组件(DC)"
+msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
+msgstr "Shib 1.3 服务提供者(本地)"
 
 msgid "Shib 1.3 Service Provider (Remote)"
 msgstr "Shib 1.3 服务提供者(远程)"
 
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-msgid "Nickname"
-msgstr "昵称"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "错误报告已经发送给管理员"
+msgid "Shibboleth demo"
+msgstr "Shibboleth演示"
 
-msgid "Date of birth"
-msgstr "生日"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "SimpleSAMLphp 诊断"
 
-msgid "Private information elements"
-msgstr "个人资料"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "SimpleSAMLphp出现配置错误"
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "你同时登录这以下这些服务"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "SimpleSAMLphp错误"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "SimpleSAMLphp 诊断"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "某些错误发生了"
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "不,仅%SP%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "状态信息丢失"
 
-msgid "Username"
-msgstr "用户名"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "状态信息丢失,并且无法重新请求"
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "返回SimpleSAMLphp安装页面"
+msgid "Street"
+msgstr "街道"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "你成功的退出了上面列表中的服务"
+msgid "Submit message"
+msgstr "提交信息"
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "你已成功从%SP%退出"
+msgid "Superfluous options in config file"
+msgstr "配置文件中拥有过多的选项"
 
-msgid "Affiliation"
-msgstr "联络方式"
+msgid "Surname"
+msgstr "å§“"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "你已经退出了"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "电话号码"
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "返回至服务"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "身份提供者的应答存在错误(SAML应答状态码并没有成功)"
 
-msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
-msgstr "WS-Federation 服务提供者(本地)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "认证被用户中止"
 
-msgid "Preferred language"
-msgstr "首选语言"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "管理员或者服务台可能对下面的调试信息很感兴趣"
 
-msgid "Surname"
-msgstr "å§“"
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "错误报告已经发送给管理员"
 
 msgid "The following fields was not recognized"
 msgstr "下列区域无法识别"
 
-msgid "User ID"
-msgstr "用户ID"
-
-msgid "JPEG Photo"
-msgstr "JPEG图片"
+msgid "The following optional fields was not found"
+msgstr "下列必需的选项区域没有找到"
 
-msgid "Postal address"
-msgstr "邮政地址"
+msgid "The following required fields was not found"
+msgstr "下列必需的区域没有找到"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "在SAML 2.0 XML 元信息格式中:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "没有找到给定的URL:%URL%"
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "从下列服务中退出"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "给定的页面没有找到,原因: %REASON%; URL: %URL%"
 
-msgid "Labeled URI"
-msgstr "标签URI"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "关于当前退出操作的相关信息丢失了,你应该返回服务中,重新尝试退出,这个错误可能是退出信息超时引起的。退出消息在有限的时间内存储,通常是几个小时,这比任何常规的退出时间所需的时间要长多了,所以这种错误可能是配置错误,如果问题依旧存在,联系你的服务提供商"
 
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "Shib 1.3 认证提供者(本地)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "这个请求的发起人没有提供RelayState参数,以说明下一步处理"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "元信息"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "发送给搜寻服务的参数不符合规范"
 
-msgid "Login"
-msgstr "登录"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "你没有修改配置文件中的默认密码,请修改该密码"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "是的,所有的服务"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "请求该页的请求存在错误,原因:%REASON%"
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "退出"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "你的SimpleSAMLphp配置错误,如果你是该服务的管理员,那么请确认你的配置是正确的"
 
-msgid "Postal code"
-msgstr "邮政编码"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "该身份提供者接受到了一个来自服务提供者的认证请求,但是在试图处理该请求的过程中发生了错误"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "正在退出"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "这个端点没有启用,请在SimpleSAMLphp的配置选项中选中启用"
 
-msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
-msgstr "SAML 2.0 身份提供者(本地)"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "这个错误可能是由于一些意想不到的行为或者是SimpleSAMLphp的配置错误导致的,请联系这个登录服务器的管理员并把上面的错误消息发送给他们"
 
-msgid "Primary affiliation"
-msgstr "主要的联系方式"
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML元信息"
+msgid "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
+msgstr "想要查看SAML实体的详细情况,请点击SAML实体载入器"
 
-msgid "Telephone number"
-msgstr "电话号码"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "无法为%ENTITYID%定位元信息"
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "无法从一个或者多个服务中退出,请确认你所有sessions已关闭,我们鼓励你 <i>关闭浏览器</i>"
 
-msgid "Entitlement regarding the service"
-msgstr "关于服务的权利"
-
-msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 SP 元信息"
-
-msgid "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are sending:"
-msgstr "当你处在调试模式中时,你将看到你正在发送的消息的内容"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "未处理的异常"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "证书"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "未知的证书"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "记住"
+msgid "User ID"
+msgstr "用户ID"
 
-msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
-msgstr "人的家庭组织的分辨名称(DN)"
+msgid "User's password hash"
+msgstr "用户密码的HASH值"
 
-msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
-msgstr "你准备发送一个消息,请点击提交链接以继续"
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
 
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "组织单位"
+msgid "WS-Fed SP Demo Example"
+msgstr "WS-Fed SP 演示案例"
 
-msgid "Local identity number"
-msgstr "本地身份号码"
+msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
+msgstr "WS-Federation 身份提供者(远程)"
 
-msgid "Shib 1.3 IdP Metadata"
-msgstr "Shib 1.3 IdP 元信息"
+msgid "WS-Federation Service Provider (Hosted)"
+msgstr "WS-Federation 服务提供者(本地)"
 
-msgid "Change your home organization"
-msgstr "改变你的家庭组织"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "我们不接受来自身份提供者的应答"
 
-msgid "User's password hash"
-msgstr "用户密码的HASH值"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "在这个身份提供者创建认证应答的时候发生了一个错误"
 
-msgid "In SimpleSAMLphp flat file format - use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
-msgstr "如果你想在其他网站使用的SimpleSAMLphp,那么你应该使用SimpleSAMLphp扁平的文件格式"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "太糟糕了!-没有你的用户名和密码你将不能访问该服务,也许有人能够帮助你,请咨询你所在大学的服务台"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "完成"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML元信息"
 
-msgid "Select configuration file to check:"
-msgstr "选择一个配置文件用于检测"
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "是的,所有的服务"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "保持"
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "是的,继续"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "帮助!我忘记我的密码了!"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "你访问了Assertion Consumer Service接口,但是并没有提供一个SAML认证应答"
 
-msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
-msgstr "你可以关闭调试模式,在SimpleSAMLphp全局配置文件<tt>config/config.php</tt>中"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "你访问了SingleLogoutService接口,但是并没有提供一个SAML的LogoutRequest或者LogoutResponse"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "SimpleSAMLphp错误"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
+msgstr "你准备发送一个消息,请点击提交按钮以继续"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "一个或多个你已登录的服务<i>不支持退出</i>,请确认你所有sessions已关闭,我们鼓励你 <i>关闭浏览器</i>"
+msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
+msgstr "你准备发送一个消息,请点击提交链接以继续"
 
-msgid "Organization's legal name"
-msgstr "组织的法定名称"
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "你同时登录这以下这些服务"
 
-msgid "Options missing from config file"
-msgstr "配置文件中选项缺失"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr "你现在访问的是一个预安装系统,这个认证设置是用来测试和预发布校验之用。如果有人发送一个连接让你访问到这里,并且你又不是<i>测试人员</i>,那么你获得了一个错误连接,并且你<b>不应该在这里</b>"
 
-msgid "The following optional fields was not found"
-msgstr "下列必需的选项区域没有找到"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "你已成功从%SP%退出"
 
 msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
 msgstr "你可以在 <a href=\"%METAURL%\">获取元信息XML</a>"
 
-msgid "Street"
-msgstr "街道"
-
-msgid "Message"
-msgstr "信息"
+msgid "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file <tt>config/config.php</tt>."
+msgstr "你可以关闭调试模式,在SimpleSAMLphp全局配置文件<tt>config/config.php</tt>中"
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "联系方式"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "你没有提交一个有效的证书"
 
-msgid "Legal name"
-msgstr "正式名称"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "你已经退出了"
 
-msgid "Optional fields"
-msgstr "选项区域"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "你选择了<b>%HOMEORG%</b>作为你的家庭组织。如果错了请选择其他的"
 
 msgid "You have previously chosen to authenticate at"
 msgstr "你先前选择的认证"
 
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "你成功的退出了上面列表中的服务"
+
 msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
 msgstr "你确实发送了一些信息给登录页面,但由于某些原因,你没有发送密码,请再试一次"
 
-msgid "Fax number"
-msgstr "传真号码"
-
-msgid "Shibboleth demo"
-msgstr "Shibboleth演示"
-
-msgid "Error in this metadata entry"
-msgstr "该元信息实体存在错误"
-
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Session 大小: %SIZE%"
-
-msgid "Parse"
-msgstr "分析器"
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "太糟糕了!-没有你的用户名和密码你将不能访问该服务,也许有人能够帮助你,请咨询你所在大学的服务台"
-
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "选择你的组织"
-
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "发送Email给服务台"
-
-msgid "Metadata overview"
-msgstr "元信息浏览"
-
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-msgid "Manager"
-msgstr "管理员"
-
-msgid "Affiliation at home organization"
-msgstr "家庭联络地址"
-
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "服务台的主页"
-
-msgid "Configuration check"
-msgstr "配置检查"
-
-msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
-msgstr "Shib 1.3 认证提供者(远程)"
-
-msgid "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
-msgstr "这里是SimpleSAMLphp为你生成的元信息,你应该发送这个元信息文档给你的信任的合作伙伴以建立信任的联盟"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "你的属性"
 
-msgid "Organizational homepage"
-msgstr "组织的首页"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "你的会话在%remaining%秒内有效"
 
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr "你现在访问的是一个预安装系统,这个认证设置是用来测试和预发布校验之用。如果有人发送一个连接让你访问到这里,并且你又不是<i>测试人员</i>,那么你获得了一个错误连接,并且你<b>不应该在这里</b>"
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "首选选项"
diff --git a/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.po
index ae0819113c4d4892b7f9bcafb272147b4ac08888..0dcdc48bbf5efdc2ce6f8db1c9c85d83a8525792 100644
--- a/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,41 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: messages\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
-msgid "No SAML response provided"
-msgstr "Ayikho impendulo ye-SAML enikeziwe"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Isevisi icele ukuthi uziqinisekise. Sicela ufake igama lakho lomsebenzisi nephasiwedi ngohlobo olungezansi."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
-msgid "No SAML message provided"
-msgstr "Awukho umlayezo we-SAML onikeziwe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
+msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
+msgstr "Kuvele iphutha ngenkathi izama ukwakha isicelo se-SAML."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
+msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
+msgstr "Kuvele iphutha ngenkathi izama ukucubungula Isicelo Sokuphuma."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
+msgid "An unhandled exception was thrown."
+msgstr "Okuhlukile okungasingathiwe kulahliwe."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Ukuqinisekisa kuyekisiwe"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
+msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Iphutha lokuqinisekisa kumthombo othi %AUTHSOURCE%. Isizathu besithi: %REASON%"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
+msgstr "Ukuqinisekisa kuhlulekile: isitifiketi esithunyelwe isiphequluli sakho asivumelekile noma asikwazi ukufundwa"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
+msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
+msgstr "Ukuqinisekisa kuhlulekile: isitifiketi esithunyelwe isiphequluli sakho asaziwa"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
+msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
+msgstr "Ukuqinisekisa kuhlulekile: isiphequluli sakho asizange sithumele noma yisiphi isitifiketi"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:72
 msgid "Authentication source error"
@@ -20,451 +45,425 @@ msgstr "Iphutha lomthombo wokuqinisekisa"
 msgid "Bad request received"
 msgstr "Kutholwe umlayezo ongalungile"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
+msgid "Bad request to discovery service"
+msgstr "Isicelo esingalungile sesevisi yokuthola"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:74
 msgid "CAS Error"
 msgstr "Iphutha Le-CAS"
 
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
+msgid "Cannot retrieve session data"
+msgstr "Ayikwazi ukubuyisela idatha yeseshini"
+
+msgid "Choose home organization"
+msgstr "Khetha inhlangano yasekhaya"
+
+msgid "Choose your home organization"
+msgstr "Khetha inhlangano yakho yasekhaya"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Kuqedile"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:75
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Iphutha lomiso"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
-msgid "Error creating request"
-msgstr "Iphutha lokwakha isicelo"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:77
-msgid "Bad request to discovery service"
-msgstr "Isicelo esingalungile sesevisi yokuthola"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Ulwazi lokuxhumana:"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:78
 msgid "Could not create authentication response"
 msgstr "Ayikwazanga ukwakha impendulo yokuqinisekisa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Isifiketi esingalungile"
+msgid "Debug information"
+msgstr "Ulwazi lokususwa kwephutha"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
-msgid "LDAP Error"
-msgstr "Iphutha le-LDAP"
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Ingabe ufuna ukuphuma kuwo wonke amasevisi angenhla?"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
-msgid "Logout information lost"
-msgstr "Ulwazi lokuphuma lulahlekile"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Ikheli le-imeyili:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
-msgid "Error processing the Logout Request"
-msgstr "Iphutha lokucubungula Isicelo Sokuphuma"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
+msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
+msgstr "Kungenzeka ukuthi akekho umsebenzisi onegama lomsebenzisi otholiwe, noma iphasiwedi oyinikezile ayilungile. Sicela uhlole igama lomsebenzisi bese uzame futhi."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:83
-msgid "Cannot retrieve session data"
-msgstr "Ayikwazi ukubuyisela idatha yeseshini"
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Faka igama lakho lomsebenzisi nephasiwedi"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Iphutha"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:76
+msgid "Error creating request"
+msgstr "Iphutha lokwakha isicelo"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:84
 msgid "Error loading metadata"
 msgstr "Iphutha lokulayisha imethadatha"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
-msgid "Metadata not found"
-msgstr "Imethadatha ayitholakalanga"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
-msgid "No access"
-msgstr "Akukho ukufinyelela"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
-msgid "No certificate"
-msgstr "Asikho isitifiketi"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
-msgid "No RelayState"
-msgstr "Ayikho I-RelayState"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
-msgid "State information lost"
-msgstr "Ulwazi lwesifunda lulahlekile"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
-msgid "Page not found"
-msgstr "Ikhasi alitholakali"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
-msgid "Password not set"
-msgstr "Iphasiwedi ayisethiwe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
+msgid "Error processing request from Service Provider"
+msgstr "Iphutha lokucubungula isicelo esisuka Kumhlinzeki Wesevisi"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:94
 msgid "Error processing response from Identity Provider"
 msgstr "Iphutha lokucubungula impendulo esuka Kumhlinzeki Kamazisi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:95
-msgid "Error processing request from Service Provider"
-msgstr "Iphutha lokucubungula isicelo esisuka Kumhlinzeki Wesevisi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:82
+msgid "Error processing the Logout Request"
+msgstr "Iphutha lokucubungula Isicelo Sokuphuma"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:96
 msgid "Error received from Identity Provider"
 msgstr "Iphutha litholwe ukusuka Kumhlinzeki Kamazisi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
-msgid "No SAML request provided"
-msgstr "Asikho isicelo se-SAML esinikeziwe"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Okuhlukile okungasingathiwe"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
-msgid "Unknown certificate"
-msgstr "Isitifiketi esingaziwa"
+msgid "Error report sent"
+msgstr "Umbiko wephutha uthunyelwe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:101
-msgid "Authentication aborted"
-msgstr "Ukuqinisekisa kuyekisiwe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
+msgid "Error when communicating with the CAS server."
+msgstr "Iphutha ngenkathi kuxhunyanwa neseva ye-CAS."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Igama lomsebenzisi elingalungile noma iphasiwedi"
+msgid "Explain what you did when this error occurred..."
+msgstr "Chaza ukuthi yini oyenzile ngenkathi kuvela leli phutha..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
-msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Ufinyelele ukusebenzisana Kwesevisi Yomthengi Yesimemezelo, kodwa awuzange uhlinzeke Ngempendulo Yokuqinisekisa ye-SAML. Sicela uphawule ukuthi isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."
+msgid "Format"
+msgstr "Ifomethi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
-msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Ufinyelele ukusebenzisana Kwesevisi Yokucaciswa Kobuciko, kodwa awuzange uhlinzeke umlayezo we-SAML ArtifactResolve. Sicela uphawule ukuthi isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."
+msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Buyela emuva ekhasini lokufaka le-SimpleSAMLphp"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:191
-msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Iphutha lokuqinisekisa kumthombo othi %AUTHSOURCE%. Isizathu besithi: %REASON%"
+msgid "Help desk homepage"
+msgstr "Ikhasi lasekhaya ledeski losizo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
-msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
-msgstr "Kukhona iphutha kusicelo saleli khasi. Isizathu besithi: %REASON%"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr "Siza! Angiyikhumbuli iphasiwedi yami."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:194
-msgid "Error when communicating with the CAS server."
-msgstr "Iphutha ngenkathi kuxhunyanwa neseva ye-CAS."
+msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Sawubona, leli ikhasi lesimo se-SimpleSAMLphp. Lapha ungakwazi ukubona ukuthi iseshini yakho iphelelwe isikhathi yini, ukuthi ihlala isikhathi eside kangakanani ngaphambi kokuthi iphelelwe isikhathi kanye nazo zonke izici ezihambisana neseshini yakho."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
-msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
-msgstr "I-SimpleSAMLphp ibonakala ingamisiwe ngendlela efanele."
+msgid "How to get help"
+msgstr "Indlela yokuthola usizo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:196
-msgid "An error occurred when trying to create the SAML request."
-msgstr "Kuvele iphutha ngenkathi izama ukwakha isicelo se-SAML."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:102
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Igama lomsebenzisi elingalungile noma iphasiwedi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
-msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
-msgstr "Amapharamitha athunyelwe kusevisi yokuthola abengavumelani nezici."
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Igama lomsebenzisi noma iphasiwedi engalungile."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
-msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
-msgstr "Ngenkathi lo mhlinzeki kamazisi ezama ukwakha impendulo yokuqinisekisa, kuvele iphutha."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:79
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:93
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Isifiketi esingalungile"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:203
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is invalid or cannot be read"
-msgstr "Ukuqinisekisa kuhlulekile: isitifiketi esithunyelwe isiphequluli sakho asivumelekile noma asikwazi ukufundwa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:80
+msgid "LDAP Error"
+msgstr "Iphutha le-LDAP"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:206
 msgid "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
 msgstr "I-LDAP iyidathabheyisi yomsebenzisi, futhi lapho uzama ukungena, sidinga ukuthinta idathabheyisi ye-LDAP. Kuvele iphutha ngesikhathi siyizama ngalesi sikhathi."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
-msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
-msgstr "Ulwazi olumayelana nomsebenzi wokuphuma wamanje lulahlekile. Kufanele ubuyele kusevisi obuzama ukuphuma kuyo futhi uzame ukuphuma futhi. Leli phutha lingabangelwa ukuphelelwa isikhathi kolwazi lokuphuma. Ulwazi lokuphuma lugcinwa isikhathi esilinganiselwe - ngokuvamile amahora ambalwa. Lokhu kude kunanoma yimuphi umsebenzi wokuphuma ovamile, ngakho leli phutha lingase libonise elinye iphutha ngomiso. Uma inkinga iphikelela, thinta umhlinzeki wakho wesevisi."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:218
-msgid "An error occurred when trying to process the Logout Request."
-msgstr "Kuvele iphutha ngenkathi izama ukucubungula Isicelo Sokuphuma."
+msgid "Logged out"
+msgstr "Uphume ngemvume"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
-msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
-msgstr "Idatha yeseshini yakho ayikwazi ukubuyiswa njengamanje ngenxa yezinkinga zobuchwepheshe. Sicela uzame futhi emizuzwini embalwa."
+msgid "Logging out of the following services:"
+msgstr "Iyaphuma kumasevisi alandelayo:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
-msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
-msgstr "Kukhona umiso olungafanele kukufaka kwakho kwe-SimpleSAMLphp. Uma ungumlawuli wale sevisi, kufanele wenze isiqiniseko sokuthi umiso lwakho lwemethadatha lumiswe ngendlela efanele."
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Iyaphuma..."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
-#, php-format
-msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
-msgstr "Ayikwazi ukuthola imethadatha yokuthi %ENTITYID%"
+msgid "Login"
+msgstr "Ngena"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
-msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
-msgstr "Lesi siphetho asivunyelwe. Hlola izinketho zokuvumela kumiso lwakho lwe-SimpleSAMLphp."
+msgid "Login at"
+msgstr "Ngena kokuthi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:230
-msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
-msgstr "Ukuqinisekisa kuhlulekile: isiphequluli sakho asizange sithumele noma yisiphi isitifiketi"
+msgid "Logout failed"
+msgstr "Ukuphuma kuhlulekile"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
-msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
-msgstr "Umqalisi walesi sicelo akazange ahlinzeke ngepharamitha ye-RelayState ebonisa ukuthi kufanele uye kuphi ngokulandelayo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:81
+msgid "Logout information lost"
+msgstr "Ulwazi lokuphuma lulahlekile"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
-msgid "State information lost, and no way to restart the request"
-msgstr "Ulwazi lwesifunda lulahlekile, futhi ayikho indlela yokuqala kabusha isicelo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:85
+msgid "Metadata not found"
+msgstr "Imethadatha ayitholakalanga"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
-msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
-msgstr "Ikhasi elinikeziwe alitholakalanga. I-URL ibithi: %URL%"
+msgid "Next"
+msgstr "Okulandelayo"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
-msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
-msgstr "Ikhasi elinikeziwe alitholakalanga. Isizathu besithi: %REASON%  I-URL ibithi: %URL%"
+msgid "No"
+msgstr "Cha"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
-msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
-msgstr "Iphasiwedi kumiso (auth.adminpassword) ayishintshiwe kunani elizenzakalelayo. Sicela uhlele ifayela lomiso."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:88
+msgid "No RelayState"
+msgstr "Ayikho I-RelayState"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
-msgid "You did not present a valid certificate."
-msgstr "Awuzange wethule isitifiketi esilungile."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:71
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:97
+msgid "No SAML message provided"
+msgstr "Awukho umlayezo we-SAML onikeziwe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
-msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
-msgstr "Asizange samukele impendulo ethunyelwe ukusuka Kumhlinzeki Kamazisi."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:98
+msgid "No SAML request provided"
+msgstr "Asikho isicelo se-SAML esinikeziwe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
-msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
-msgstr "Lo Mhlinzeki Kamazisi uthole Isicelo Sokuqinisekisa ukusuka Kumhlinzeki Wesevisi, kodw,a kuvele iphutha ngenkathi ezama ukucubungula isicelo."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:70
+msgid "No SAML response provided"
+msgstr "Ayikho impendulo ye-SAML enikeziwe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
-msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
-msgstr "Umhlinzeki Womazisi uphendule ngephutha. (Ikhodi yesimo Sempendulo ye-SAML ayizange iphumelele)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:86
+msgid "No access"
+msgstr "Akukho ukufinyelela"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
-msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Ufinyelele ukusebenzisana kwe-SingleLogoutService, kodwa awuzange uhlinzeke nge-SAML LogoutRequest noma i-LogoutResponse. Sicela uphawule ukuthi isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:87
+msgid "No certificate"
+msgstr "Asikho isitifiketi"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
-msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
-msgstr "Ufinyelele ukusebenzisana Kwesevisi Yokubhalisa Okukodwa, kodwa awuzange uhlinzeke Ngempendulo Yokuqinisekisa ye-SAML. Sicela uphawule ukuthi isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."
+msgid "No, cancel"
+msgstr "Cha, khansela"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:257
-msgid "An unhandled exception was thrown."
-msgstr "Okuhlukile okungasingathiwe kulahliwe."
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Cha, ku-%SP% kuphela"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:258
-msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
-msgstr "Ukuqinisekisa kuhlulekile: isitifiketi esithunyelwe isiphequluli sakho asaziwa"
+msgid "On hold"
+msgstr "Imisiwe"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
-msgid "The authentication was aborted by the user"
-msgstr "Ukuqinisekisa kuyekiswe umsebenzisi"
+msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Isevisi eyodwa noma ngaphezulu ongene kuyo <i>ayikusekeli ukuphuma</i>. Ukuze wenze isiqiniseko sokuthi wonke amaseshini akho avaliwe, ukhuthazwa ukuthi <i>uvale isiphequluli sakho sewebhu</i>."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:260
-msgid "Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again."
-msgstr "Kungenzeka ukuthi akekho umsebenzisi onegama lomsebenzisi otholiwe, noma iphasiwedi oyinikezile ayilungile. Sicela uhlole igama lomsebenzisi bese uzame futhi."
+msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
+msgstr "Faka ngokuzithandela ikheli lakho le-imeyili, ukuze abalawuli bakwazi ukukuthinta ngemibuzo eyengeziwe mayelana nenkinga yakho:"
 
-msgid "Format"
-msgstr "Ifomethi"
+msgid "Organization"
+msgstr "Inhlangano"
 
-msgid "Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Sawubona, leli ikhasi lesimo se-SimpleSAMLphp. Lapha ungakwazi ukubona ukuthi iseshini yakho iphelelwe isikhathi yini, ukuthi ihlala isikhathi eside kangakanani ngaphambi kokuthi iphelelwe isikhathi kanye nazo zonke izici ezihambisana neseshini yakho."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:90
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:91
+msgid "Page not found"
+msgstr "Ikhasi alitholakali"
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "Isihloko Se-SAML"
+msgid "Password"
+msgstr "Iphasiwedi"
 
-msgid "not set"
-msgstr "akusethiwe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:92
+msgid "Password not set"
+msgstr "Iphasiwedi ayisethiwe"
 
 msgid "Please select the identity provider where you want to authenticate:"
 msgstr "Sicela ukhethe umhlinzeki kamazisi lapho ofuna ukuqinisekisa khona:"
 
+msgid "Remember"
+msgstr "Khumbula"
+
+msgid "Remember me"
+msgstr "Ngikhumbule"
+
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "Khumbula ukukhetha kwami"
 
-msgid "Select"
-msgstr "Khetha"
-
-msgid "Select your identity provider"
-msgstr "Khetha umhlinzeki wakho kamazisi"
+msgid "Remember my username"
+msgstr "Khumbula igama lami lomsebenzisi"
 
-msgid "Yes, continue"
-msgstr "Yebo, qhubeka"
+msgid "Report errors"
+msgstr "Amaphutha ombiko"
 
-msgid "Debug information"
-msgstr "Ulwazi lokususwa kwephutha"
+msgid "Return to service"
+msgstr "Buyela kusevisi"
 
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Ikheli le-imeyili:"
+msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
+msgstr "Isampula Ledemo Ye-SAML 2.0 SP"
 
-msgid "Explain what you did when this error occurred..."
-msgstr "Chaza ukuthi yini oyenzile ngenkathi kuvela leli phutha..."
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "Isihloko Se-SAML"
 
-msgid "How to get help"
-msgstr "Indlela yokuthola usizo"
+msgid "Select"
+msgstr "Khetha"
 
-msgid "Optionally enter your email address, for the administrators to be able contact you for further questions about your issue:"
-msgstr "Faka ngokuzithandela ikheli lakho le-imeyili, ukuze abalawuli bakwazi ukukuthinta ngemibuzo eyengeziwe mayelana nenkinga yakho:"
+msgid "Select your identity provider"
+msgstr "Khetha umhlinzeki wakho kamazisi"
 
-msgid "Report errors"
-msgstr "Amaphutha ombiko"
+msgid "Send e-mail to help desk"
+msgstr "Thumela i-imeyili edeskini losizo"
 
 msgid "Send error report"
 msgstr "Thumela umbiko wephutha"
 
-msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
-msgstr "Ulwazi lokususwa kwephutha olungezansi lungase lukhange kumlawuli / ideski losizo:"
-
-msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
-msgstr "Leli phutha kungenzeka ukuthi libangelwa indlela yokuziphatha engalindelwe noma umiso olungafanele lwe-SimpleSAMLphp. Thinta umlawuli wale sevisi yokungena, bese umthumela umlayezo wephutha ongenhla."
-
-msgid "Next"
-msgstr "Okulandelayo"
-
-msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
-msgstr "Uthumele okuthile ekhasini lokungena, kodwa ngasizathu simbe iphasiwedi ayizange ithunyelwe. Sicela uzame futhi."
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Umhlinzeki Wesevisi"
 
-msgid "Login"
-msgstr "Ngena"
+msgid "Session size: %SIZE%"
+msgstr "Usayizi weseshini: %SIZE%"
 
 msgid "Shibboleth demo"
 msgstr "Idemo ye-Shibboleth"
 
-msgid "[Preferred choice]"
-msgstr "[Ukukhetha okuncanyelwayo]"
+msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
+msgstr "Ukuhlonzwa Kwe-SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr "Siza! Angiyikhumbuli iphasiwedi yami."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:195
+msgid "SimpleSAMLphp appears to be misconfigured."
+msgstr "I-SimpleSAMLphp ibonakala ingamisiwe ngendlela efanele."
 
-msgid "Return to service"
-msgstr "Buyela kusevisi"
+msgid "SimpleSAMLphp error"
+msgstr "Iphutha le-SimpleSAMLphp"
 
-msgid "On hold"
-msgstr "Imisiwe"
+msgid "Some error occurred"
+msgstr "Kuvele iphutha elithile"
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Yebo, wonke amasevisi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:89
+msgid "State information lost"
+msgstr "Ulwazi lwesifunda lulahlekile"
 
-msgid "Help desk homepage"
-msgstr "Ikhasi lasekhaya ledeski losizo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:234
+msgid "State information lost, and no way to restart the request"
+msgstr "Ulwazi lwesifunda lulahlekile, futhi ayikho indlela yokuqala kabusha isicelo"
 
-msgid "Login at"
-msgstr "Ngena kokuthi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:246
+msgid "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML Response was not success)"
+msgstr "Umhlinzeki Womazisi uphendule ngephutha. (Ikhodi yesimo Sempendulo ye-SAML ayizange iphumelele)"
 
-msgid "Remember"
-msgstr "Khumbula"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:259
+msgid "The authentication was aborted by the user"
+msgstr "Ukuqinisekisa kuyekiswe umsebenzisi"
 
-msgid "Completed"
-msgstr "Kuqedile"
+msgid "The debug information below may be of interest to the administrator / help desk:"
+msgstr "Ulwazi lokususwa kwephutha olungezansi lungase lukhange kumlawuli / ideski losizo:"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Isevisi icele ukuthi uziqinisekise. Sicela ufake igama lakho lomsebenzisi nephasiwedi ngohlobo olungezansi."
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Umbiko wephutha uthunyelwe kubalawuli."
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Cha, ku-%SP% kuphela"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:235
+msgid "The given page was not found. The URL was: %URL%"
+msgstr "Ikhasi elinikeziwe alitholakalanga. I-URL ibithi: %URL%"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Igama lomsebenzisi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:236
+msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON%  The URL was: %URL%"
+msgstr "Ikhasi elinikeziwe alitholakalanga. Isizathu besithi: %REASON%  I-URL ibithi: %URL%"
 
-msgid "SimpleSAMLphp error"
-msgstr "Iphutha le-SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:209
+msgid "The information about the current logout operation has been lost. You should return to the service you were trying to log out from and try to log out again. This error can be caused by the logout information expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - usually a number of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so this error may indicate some other error with the configuration. If the problem persists, contact your service provider."
+msgstr "Ulwazi olumayelana nomsebenzi wokuphuma wamanje lulahlekile. Kufanele ubuyele kusevisi obuzama ukuphuma kuyo futhi uzame ukuphuma futhi. Leli phutha lingabangelwa ukuphelelwa isikhathi kolwazi lokuphuma. Ulwazi lokuphuma lugcinwa isikhathi esilinganiselwe - ngokuvamile amahora ambalwa. Lokhu kude kunanoma yimuphi umsebenzi wokuphuma ovamile, ngakho leli phutha lingase libonise elinye iphutha ngomiso. Uma inkinga iphikelela, thinta umhlinzeki wakho wesevisi."
 
-msgid "No, cancel"
-msgstr "Cha, khansela"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:231
+msgid "The initiator of this request did not provide a RelayState parameter indicating where to go next."
+msgstr "Umqalisi walesi sicelo akazange ahlinzeke ngepharamitha ye-RelayState ebonisa ukuthi kufanele uye kuphi ngokulandelayo."
 
-msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
-msgstr "Ukuhlonzwa Kwe-SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:197
+msgid "The parameters sent to the discovery service were not according to specifications."
+msgstr "Amapharamitha athunyelwe kusevisi yokuthola abengavumelani nezici."
 
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Ulwazi lokuxhumana:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:238
+msgid "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from the default value. Please edit the configuration file."
+msgstr "Iphasiwedi kumiso (auth.adminpassword) ayishintshiwe kunani elizenzakalelayo. Sicela uhlele ifayela lomiso."
 
-msgid "Error report sent"
-msgstr "Umbiko wephutha uthunyelwe"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:193
+msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
+msgstr "Kukhona iphutha kusicelo saleli khasi. Isizathu besithi: %REASON%"
 
-msgid "Remember me"
-msgstr "Ngikhumbule"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:222
+msgid "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you are the administrator of this service, you should make sure your metadata configuration is correctly setup."
+msgstr "Kukhona umiso olungafanele kukufaka kwakho kwe-SimpleSAMLphp. Uma ungumlawuli wale sevisi, kufanele wenze isiqiniseko sokuthi umiso lwakho lwemethadatha lumiswe ngendlela efanele."
 
-msgid "You have previously chosen to authenticate at"
-msgstr "Ngaphambilini ukhethe ukuqinisekisa kokuthi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:243
+msgid "This Identity Provider received an Authentication Request from a Service Provider, but an error occurred when trying to process the request."
+msgstr "Lo Mhlinzeki Kamazisi uthole Isicelo Sokuqinisekisa ukusuka Kumhlinzeki Wesevisi, kodw,a kuvele iphutha ngenkathi ezama ukucubungula isicelo."
 
-msgid "Remember my username"
-msgstr "Khumbula igama lami lomsebenzisi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:227
+msgid "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration of SimpleSAMLphp."
+msgstr "Lesi siphetho asivunyelwe. Hlola izinketho zokuvumela kumiso lwakho lwe-SimpleSAMLphp."
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Faka igama lakho lomsebenzisi nephasiwedi"
+msgid "This error probably is due to some unexpected behaviour or to misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login service, and send them the error message above."
+msgstr "Leli phutha kungenzeka ukuthi libangelwa indlela yokuziphatha engalindelwe noma umiso olungafanele lwe-SimpleSAMLphp. Thinta umlawuli wale sevisi yokungena, bese umthumela umlayezo wephutha ongenhla."
 
-msgid "Logging out of the following services:"
-msgstr "Iyaphuma kumasevisi alandelayo:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:226
+#, php-format
+msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
+msgstr "Ayikwazi ukuthola imethadatha yokuthi %ENTITYID%"
 
-msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
-msgstr "Uphume ngempumelelo kuwo wonke amasevisi abhalwe ngenhla."
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgstr "Ayikwazi ukuphuma kusevisi eyodwa noma ngaphezulu. Ukuze wenze isiqiniseko sokuthi wonke amaseshini akho avaliwe, ukhuthazwa ukuthi <i>uvale isiphequluli sakho sewebhu</i>."
 
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Igama lomsebenzisi noma iphasiwedi engalungile."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:99
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Okuhlukile okungasingathiwe"
 
-msgid "Error"
-msgstr "Iphutha"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:100
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Isitifiketi esingaziwa"
 
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Usuphumile."
+msgid "Username"
+msgstr "Igama lomsebenzisi"
 
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Umhlinzeki Wesevisi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:242
+msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
+msgstr "Asizange samukele impendulo ethunyelwe ukusuka Kumhlinzeki Kamazisi."
 
-msgid "SAML 2.0 SP Demo Example"
-msgstr "Isampula Ledemo Ye-SAML 2.0 SP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:200
+msgid "When this identity provider tried to create an authentication response, an error occurred."
+msgstr "Ngenkathi lo mhlinzeki kamazisi ezama ukwakha impendulo yokuqinisekisa, kuvele iphutha."
 
-msgid "Choose home organization"
-msgstr "Khetha inhlangano yasekhaya"
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Ngaphandle kwegama lakho lomsebenzisi nephasiwedi awukwazi ukuziqinisekisa ukuze ufinyelele isevisi. Kungase kube khona ozokusiza. Thinta ideski losizo enhlanganweni yakho!"
 
-msgid "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Isevisi eyodwa noma ngaphezulu ongene kuyo <i>ayikusekeli ukuphuma</i>. Ukuze wenze isiqiniseko sokuthi wonke amaseshini akho avaliwe, ukhuthazwa ukuthi <i>uvale isiphequluli sakho sewebhu</i>."
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Yebo, wonke amasevisi"
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
-msgstr "Ayikwazi ukuphuma kusevisi eyodwa noma ngaphezulu. Ukuze wenze isiqiniseko sokuthi wonke amaseshini akho avaliwe, ukhuthazwa ukuthi <i>uvale isiphequluli sakho sewebhu</i>."
+msgid "Yes, continue"
+msgstr "Yebo, qhubeka"
 
-msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
-msgstr "Ukhethe okuthi <b>%HOMEORG%</b> njengenhlangano yakho yasekhaya. Uma lokhu kungalungile ungase ukhethe enye."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:187
+msgid "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Ufinyelele ukusebenzisana Kwesevisi Yokucaciswa Kobuciko, kodwa awuzange uhlinzeke umlayezo we-SAML ArtifactResolve. Sicela uphawule ukuthi isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."
 
-msgid "Go back to SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Buyela emuva ekhasini lokufaka le-SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:183
+msgid "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Ufinyelele ukusebenzisana Kwesevisi Yomthengi Yesimemezelo, kodwa awuzange uhlinzeke Ngempendulo Yokuqinisekisa ye-SAML. Sicela uphawule ukuthi isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."
 
-msgid "Session size: %SIZE%"
-msgstr "Usayizi weseshini: %SIZE%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:253
+msgid "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Ufinyelele ukusebenzisana Kwesevisi Yokubhalisa Okukodwa, kodwa awuzange uhlinzeke Ngempendulo Yokuqinisekisa ye-SAML. Sicela uphawule ukuthi isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:249
+msgid "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not intended to be accessed directly."
+msgstr "Ufinyelele ukusebenzisana kwe-SingleLogoutService, kodwa awuzange uhlinzeke nge-SAML LogoutRequest noma i-LogoutResponse. Sicela uphawule ukuthi isiphetho asihloselwe ukufinyelelwa ngokuqondile."
 
 msgid "You are also logged in on these services:"
 msgstr "Ungenile futhi kulawa masevisi:"
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Ingabe ufuna ukuphuma kuwo wonke amasevisi angenhla?"
-
 msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
 msgstr "Usuphume ngempumelelo kokuthi %SP%."
 
-msgid "Organization"
-msgstr "Inhlangano"
-
-msgid "Some error occurred"
-msgstr "Kuvele iphutha elithile"
-
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Umbiko wephutha uthunyelwe kubalawuli."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:241
+msgid "You did not present a valid certificate."
+msgstr "Awuzange wethule isitifiketi esilungile."
 
-msgid "Send e-mail to help desk"
-msgstr "Thumela i-imeyili edeskini losizo"
+msgid "You have been logged out."
+msgstr "Usuphumile."
 
-msgid "Logged out"
-msgstr "Uphume ngemvume"
+msgid "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong you may choose another one."
+msgstr "Ukhethe okuthi <b>%HOMEORG%</b> njengenhlangano yakho yasekhaya. Uma lokhu kungalungile ungase ukhethe enye."
 
-msgid "Logout failed"
-msgstr "Ukuphuma kuhlulekile"
+msgid "You have previously chosen to authenticate at"
+msgstr "Ngaphambilini ukhethe ukuqinisekisa kokuthi"
 
-msgid "Password"
-msgstr "Iphasiwedi"
+msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
+msgstr "Uphume ngempumelelo kuwo wonke amasevisi abhalwe ngenhla."
 
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Ngaphandle kwegama lakho lomsebenzisi nephasiwedi awukwazi ukuziqinisekisa ukuze ufinyelele isevisi. Kungase kube khona ozokusiza. Thinta ideski losizo enhlanganweni yakho!"
+msgid "You sent something to the login page, but for some reason the password was not sent. Try again please."
+msgstr "Uthumele okuthile ekhasini lokungena, kodwa ngasizathu simbe iphasiwedi ayizange ithunyelwe. Sicela uzame futhi."
 
-msgid "No"
-msgstr "Cha"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/src/SimpleSAML/Error/ErrorCodes.php:219
+msgid "Your session data cannot be retrieved right now due to technical difficulties. Please try again in a few minutes."
+msgstr "Idatha yeseshini yakho ayikwazi ukubuyiswa njengamanje ngenxa yezinkinga zobuchwepheshe. Sicela uzame futhi emizuzwini embalwa."
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Iyaphuma..."
+msgid "[Preferred choice]"
+msgstr "[Ukukhetha okuncanyelwayo]"
 
-msgid "Choose your home organization"
-msgstr "Khetha inhlangano yakho yasekhaya"
+msgid "not set"
+msgstr "akusethiwe"
diff --git a/modules/admin/locales/af/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/af/LC_MESSAGES/admin.po
index e1ecf6e60d6ab24d88fe8531a4f10d3937956e48..6976acf14172adff31c0c994d91d3353bb9ef911 100644
--- a/modules/admin/locales/af/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/af/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,324 +1,323 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Checking your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Converted metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
-msgstr ""
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Deprecated"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
+msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
-msgstr ""
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
+msgid "Parse"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Deprecated"
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Tools"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Trusted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "Type:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "expired"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
-msgid "expires"
+msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-msgid "new"
+msgid "Trusted entities"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
+msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata"
+msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "XML metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr ""
 
-msgid "No file selected."
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "XML metadata"
+msgid "Your attributes"
 msgstr ""
 
-msgid "or select a file:"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/ar/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/ar/LC_MESSAGES/admin.po
index a9455d1be507c962fa37aa0e5b8bc843179dda4e..d3ddeb28f7549330f5ec7b394920b183e9463445 100644
--- a/modules/admin/locales/ar/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/ar/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "تشخيص اسم المضيف، المنفذ، الطريقة"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>انت لا تستخدم HTTPS</strong> - محادثة مشفرة مع المستخدم. HTTP جيد للاختبارات لكن في بيئة النظام المبدئي ينبغي استخدام HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">read more about SimpleSAMLphp maintenance</a>]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "الشهادات"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "تاكد من إنزال PHP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "الترتيب"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "بيانات وصفية محولة"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "استنكار"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "تشخيص اسم المضيف، المنفذ، الطريقة"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "الدخول الموحد"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "بيانات SAML 2.0 الوصفية بصيغة XML"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "تسجيل الخروج"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "بيانات وصفية/ ميتاداتا"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>انت لا تستخدم HTTPS</strong> - محادثة مشفرة مع المستخدم. HTTP جيد للاختبارات لكن في بيئة النظام المبدئي ينبغي استخدام HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">read more about SimpleSAMLphp maintenance</a>]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "محلل البيانات الوصفية/الميتاداتا"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "حول البيانات الوصفية من صيغة XML الي SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "حلل"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "الترتيب"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "الدخول الموحد"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "تسجيل الخروج"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "صفحة تركيب SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "السمات"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "ستستمر جلستك ل٪عدد ثواني٪ ثانية تبدأ الان"
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "الشهادات"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "استنكار"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "بيانات SAML 2.0 الوصفية بصيغة XML"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "بيانات وصفية بصيغة XML"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "بيانات وصفية/ ميتاداتا"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "حول البيانات الوصفية من صيغة XML الي SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "بيانات وصفية محولة"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "محلل البيانات الوصفية/الميتاداتا"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "حلل"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "السمات"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "بيانات وصفية بصيغة XML"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "ستستمر جلستك ل٪عدد ثواني٪ ثانية تبدأ الان"
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "تاكد من إنزال PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/ca/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/ca/LC_MESSAGES/admin.po
index 8cc8a172e978df48ad260f26f77a2a3926e855a1..b75a05c74a9e7f0c5a54a9ba8873e98a5ba08cf8 100644
--- a/modules/admin/locales/ca/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/ca/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
diff --git a/modules/admin/locales/cs/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/cs/LC_MESSAGES/admin.po
index 234faeb8d8c67317cea921ffd262b1396212c7e2..30bc92dda25eaa3624fbd3373a9375d63f24473f 100644
--- a/modules/admin/locales/cs/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/cs/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnoza jména počítače, portu a protokolu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Nepoužíváte HTTPS</strong> - šivrovanou komunikaci s uživatelem. HTTP je vhodné jen k testovacím účelům, pro produkční účely použijte HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Čtete více o údržbě SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikáty"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Test vaší PHP instalace"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertovaná metadata"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Zastaralé"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnoza jména počítače, portu a protokolu"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federace"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Ve formátu SAML 2.0 XML metadata:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlášení"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Nepoužíváte HTTPS</strong> - šivrovanou komunikaci s uživatelem. HTTP je vhodné jen k testovacím účelům, pro produkční účely použijte HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Čtete více o údržbě SimpleSAMLphp</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Konverze XML metadat do simpleSAMLPHP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analýza"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federace"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlášení"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "Instalační stránka SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vaše atributy"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Vaše sezení je platné ještě %remaining% sekund."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikáty"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Zastaralé"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Ve formátu SAML 2.0 XML metadata:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Konverze XML metadat do simpleSAMLPHP"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertovaná metadata"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Analýza"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vaše atributy"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Vaše sezení je platné ještě %remaining% sekund."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Test vaší PHP instalace"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/da/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/da/LC_MESSAGES/admin.po
index 6af710ad64bc8e307656907424874c6ad5499109..22726307717b40440e58533b94ebd5258cf54fbc 100644
--- a/modules/admin/locales/da/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/da/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Opsætningen benytter standard 'secret salt'</strong> - sørg for at ændre standard indstillingen for 'secretsalt' i simpleSAML opsætningen i produktionssystemer. [<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Læs mere om SimpleSAMLphp opsætning.</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnosticér hostnavn, port og protokol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Du benytter ikke HTTPS</strong>-krypteret kommunikation med brugeren. SimpleSAMLphp vil fungere uden problemer med HTTP alene, men hvis du anvender systemet i produktionssystemer, anbefales det stærkt at benytte sikker kommunikation i form af HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">læs mere i dokumentet: SimpleSAMLphp maintenance</a> ] "
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
-msgstr ""
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikater"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Checker din PHP-installation"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konverteret metadata"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Under udfasning"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnosticér hostnavn, port og protokol"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Føderation"
+
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "I SAML 2.0 metadata xml-format:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Log ud"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Du benytter ikke HTTPS</strong>-krypteret kommunikation med brugeren. SimpleSAMLphp vil fungere uden problemer med HTTP alene, men hvis du anvender systemet i produktionssystemer, anbefales det stærkt at benytte sikker kommunikation i form af HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">læs mere i dokumentet: SimpleSAMLphp maintenance</a> ] "
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Opsætningen benytter standard 'secret salt'</strong> - sørg for at ændre standard indstillingen for 'secretsalt' i simpleSAML opsætningen i produktionssystemer. [<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Læs mere om SimpleSAMLphp opsætning.</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML til SimpleSAMLphp metadata oversætter"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parse"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Føderation"
-
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Log ud"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr "SAML emne"
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "SimpleSAMLphp installationsside"
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Dine oplysninger"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Du har %remaining% tilbage af din session"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
-msgstr "ikke angivet"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikater"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "SimpleSAMLphp installationsside"
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Under udfasning"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "I SAML 2.0 metadata xml-format:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML til SimpleSAMLphp metadata oversætter"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konverteret metadata"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parse"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Dine oplysninger"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Du har %remaining% tilbage af din session"
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Checker din PHP-installation"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "not set"
+msgstr "ikke angivet"
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/de/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/de/LC_MESSAGES/admin.po
index 28949f5efb8fcc6bed3bc7a400d537e3046dc89f..599c85098421a7f5d06aea76b9e896933fc2a58c 100644
--- a/modules/admin/locales/de/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/de/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnose des Hostnamen, Ports und Protokolls"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Sie benutzen keine HTTPS</strong> - verschlüsselte Kommunikation mit dem Nutzer. SimpleSAMLphp funktioniert zum Testen auch mit HTTP problemlos, aber in einer Produktionsumgebung sollten Sie HTTPS benutzen. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Lesen sie mehr über die Verwaltung von SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Zertifikate"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Überprüfen der PHP Installation"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertierte Metadaten"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Veraltet"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnose des Hostnamen, Ports und Protokolls"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Föderation"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Im SAML 2.0 Metadaten-XML Format:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadaten"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Sie benutzen keine HTTPS</strong> - verschlüsselte Kommunikation mit dem Nutzer. SimpleSAMLphp funktioniert zum Testen auch mit HTTP problemlos, aber in einer Produktionsumgebung sollten Sie HTTPS benutzen. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Lesen sie mehr über die Verwaltung von SimpleSAMLphp</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadatenparser"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML zu SimpleSAMLphp Metadaten Konvertierer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parse"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Föderation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp Installationsseite"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Ihre Attribute"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Ihre Sitzung ist noch für %remaining% Sekunden gültig."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Zertifikate"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Veraltet"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Im SAML 2.0 Metadaten-XML Format:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML-Metadaten"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadaten"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML zu SimpleSAMLphp Metadaten Konvertierer"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertierte Metadaten"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadatenparser"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parse"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Ihre Attribute"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML-Metadaten"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Ihre Sitzung ist noch für %remaining% Sekunden gültig."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Überprüfen der PHP Installation"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/el/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/el/LC_MESSAGES/admin.po
index a83adc1f13e5e4758fbe9c0fda76111d12e9e3a5..4e23733708f3dda719fde9791b149f3768268c5e 100644
--- a/modules/admin/locales/el/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/el/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Χρησιμοποιείτε την προεπιλεγμένη τιμή του μυστικού κλειδιού (salt)</strong> - φροντίστε να τροποποιήσετε την παράμετρο 'secretsalt' στις ρυθμίσεις του SimpleSAMLphp σε περιβάλλον παραγωγής. [<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Διαβάστε περισσότερα...</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Διαγνωστικά σχετικά με ρυθμίσεις ονόματος διακομιστή, θύρας και πρωτοκόλλου"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε <strong>HTTPS</strong> για κρυπτογραφημένη επικοινωνία με τον χρήστη. Το HTTP επαρκεί για δοκιμαστικούς σκοπούς, ωστόσο σε περιβάλλον παραγωγής θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Διαβάστε περισσότερα...</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
-msgstr ""
+msgid "Certificates"
+msgstr "Πιστοποιητικά"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Έλεγχος εγκατάστασης PHP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Μετατραπέντα μεταδεδομένα"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Υπό απόσυρση"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Διαγνωστικά σχετικά με ρυθμίσεις ονόματος διακομιστή, θύρας και πρωτοκόλλου"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Ομοσπονδία"
+
+msgid "Format"
+msgstr "Μορφή (format)"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Μεταδεδομένα σε μορφή xml SAML 2.0:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε <strong>HTTPS</strong> για κρυπτογραφημένη επικοινωνία με τον χρήστη. Το HTTP επαρκεί για δοκιμαστικούς σκοπούς, ωστόσο σε περιβάλλον παραγωγής θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Διαβάστε περισσότερα...</a> ]"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Μεταδεδομένα"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Χρησιμοποιείτε την προεπιλεγμένη τιμή του μυστικού κλειδιού (salt)</strong> - φροντίστε να τροποποιήσετε την παράμετρο 'secretsalt' στις ρυθμίσεις του SimpleSAMLphp σε περιβάλλον παραγωγής. [<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Διαβάστε περισσότερα...</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Αναλυτής (parser) μεταδεδομένων"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Μετατροπή μεταδεδομένων από XML σε ρυθμίσεις SimpleSAMLphp"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgid "Parse"
+msgstr "Ανάλυση"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Ομοσπονδία"
-
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
-msgstr "Μορφή (format)"
-
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Αποσύνδεση"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr "Υποκείμενο (subject) SAML"
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Σελίδα εγκατάστασης SimpleSAMLphp"
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Πληροφορίες"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Απομένουν %remaining% δευτερόλεπτα μέχρι τη λήξη της συνεδρίας σας."
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
-msgstr "δεν έχει οριστεί"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Σελίδα εγκατάστασης SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Υπό απόσυρση"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Μεταδεδομένα σε μορφή xml SAML 2.0:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "expires"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Αναλυτής μεταδεδομένων XML"
 
-msgid "new"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Μετατροπή μεταδεδομένων από XML σε ρυθμίσεις SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Back"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Μεταδεδομένα"
-
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Μετατραπέντα μεταδεδομένα"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Αναλυτής (parser) μεταδεδομένων"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Απομένουν %remaining% δευτερόλεπτα μέχρι τη λήξη της συνεδρίας σας."
 
-msgid "No file selected."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Ανάλυση"
-
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Αναλυτής μεταδεδομένων XML"
-
-msgid "or select a file:"
-msgstr "ή επιλέξτε αρχείο"
-
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Έλεγχος εγκατάστασης PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "not set"
+msgstr "δεν έχει οριστεί"
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
-msgstr ""
+msgid "or select a file:"
+msgstr "ή επιλέξτε αρχείο"
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/en/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/en/LC_MESSAGES/admin.po
index cbea942134cb3c46cdd6f17ae30ecf1b57b30c1a..3d00c91fb51fdc6bfcf02c8ed1a440118f9ac974 100644
--- a/modules/admin/locales/en/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/en/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,312 +1,312 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
-msgstr ""
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Checking your PHP installation"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+msgid "Checks"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:258
-msgid "PHP intl extension"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Converted metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
-msgstr ""
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Deprecated"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostics on hostname, port and protocol"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federation"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
-msgstr "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgid "Logout"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federation"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-msgid "Authentication data"
-msgstr ""
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "Modules"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "SimpleSAMLphp installation page"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:258
+msgid "PHP intl extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
+msgid "Parse"
 msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Deprecated"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Trusted entities"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "SimpleSAMLphp installation page"
+
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Type:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "expired"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "expires"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgid "Trusted entities"
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
+msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
-
-msgid "No file selected."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
+msgid "XML metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "XML metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "or select a file:"
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Checks"
+msgid "You have the following modules installed"
 msgstr ""
 
-msgid "Details"
+msgid "Your attributes"
 msgstr ""
 
-msgid "Modules"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You have the following modules installed"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
 msgid "disabled"
@@ -315,35 +315,34 @@ msgstr ""
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-msgid "means the module is not enabled"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "means the module is not enabled"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Checking your PHP installation"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/es/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/es/LC_MESSAGES/admin.po
index b7dc218e26442d3a44cb1dfa0e87f9fca6b6e83e..49ca329144b62c1e8848c037fe21d259d936b9b9 100644
--- a/modules/admin/locales/es/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/es/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Su configuraci&oacute;n est&aacute; usando el <em>salt</em> por defecto</strong>. Aseg&uacute;rese de modificar la opci&oacute;n de configuraci&oacute;n 'secretsalt' en entornos de producci&oacute;n. [<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/devel/simplesamlphp-install\">Leer m&aacute;s sobre la configuraci&oacute;n de SimpleSAMLphp</a>]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnóstico sobre nombre de host, puerto y protocolo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>No está usando HTTPS</strong> - comunicaciones cifradas con el usuario. HTTP funciona bien en entornos de evaluación, pero si va a emplearlo en producción, debería emplear HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Lea más acerca del mantenimiento de SimpleSAMLphp </a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
-msgstr ""
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificados"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
-msgstr ""
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Verificaci&oacute;n de su instalaci&oacute;n de PHP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Metadatos convertidos"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Obsoleto"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnóstico sobre nombre de host, puerto y protocolo"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federación"
+
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "En formato xml de metadatos SAML 2.0:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
 msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>No está usando HTTPS</strong> - comunicaciones cifradas con el usuario. HTTP funciona bien en entornos de evaluación, pero si va a emplearlo en producción, debería emplear HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Lea más acerca del mantenimiento de SimpleSAMLphp </a> ]"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Su configuraci&oacute;n est&aacute; usando el <em>salt</em> por defecto</strong>. Aseg&uacute;rese de modificar la opci&oacute;n de configuraci&oacute;n 'secretsalt' en entornos de producci&oacute;n. [<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/devel/simplesamlphp-install\">Leer m&aacute;s sobre la configuraci&oacute;n de SimpleSAMLphp</a>]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
-msgstr "Su instalaci&oacute;n de SimpleSAMLphp est&aacute; desactualizada. Por favor, actualice a la <a href=\"%latest%\">&uacute;ltima versi&oacute;n</a> lo antes posible."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatos"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Conversor de XML a metadatos de SimpleSAMLphp"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Analizar metadatos"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federación"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analizar"
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Salir"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr "Identificador SAML"
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Página de instalación de SimpleSAMLphp"
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Atributos"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Su sesión será valida durante %remaining% segundos."
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
-msgstr "sin valor"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificados"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Página de instalación de SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Obsoleto"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "En formato xml de metadatos SAML 2.0:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metadatos XML"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadatos"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Conversor de XML a metadatos de SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr "Su instalaci&oacute;n de SimpleSAMLphp est&aacute; desactualizada. Por favor, actualice a la <a href=\"%latest%\">&uacute;ltima versi&oacute;n</a> lo antes posible."
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Metadatos convertidos"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Analizar metadatos"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Analizar"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Atributos"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metadatos XML"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Su sesión será valida durante %remaining% segundos."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Verificaci&oacute;n de su instalaci&oacute;n de PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "not set"
+msgstr "sin valor"
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/et/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/et/LC_MESSAGES/admin.po
index 46d77a4517cfa677f9ab3f8663337f6334989491..00517f92a7cc72fa39856966a5f703a968b8d88b 100644
--- a/modules/admin/locales/et/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/et/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Serverinime, pordi ja protokolli diagnostika"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Sa ei kasuta andmete vahetamiseks HTTPS krüpteeritud sidet</strong>. HTTP sobib testimiseks hästi, kuid toodangus peaksid kindlasti HTTPS-i kasutama. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Loe täpsemalt SimpleSAMLphp hooldamisest</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikaadid"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "PHP paigalduse kontrollimine"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Seadistamine"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Teisendatud metaandmed"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Vananenud"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Serverinime, pordi ja protokolli diagnostika"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federeerimine"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 metaandmete XML-vormingus:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Logi välja"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaandmed"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Sa ei kasuta andmete vahetamiseks HTTPS krüpteeritud sidet</strong>. HTTP sobib testimiseks hästi, kuid toodangus peaksid kindlasti HTTPS-i kasutama. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Loe täpsemalt SimpleSAMLphp hooldamisest</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metaandmete parsija"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML-ist SimpleSAMLphp metaandmeteks teisendaja"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parsi"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Seadistamine"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federeerimine"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Logi välja"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp paigalduslehekülg"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Sinu atribuudid"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Sinu sessioon kehtib veel %remaining% sekundit."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikaadid"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Vananenud"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 metaandmete XML-vormingus:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML-metaandmed"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metaandmed"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML-ist SimpleSAMLphp metaandmeteks teisendaja"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Teisendatud metaandmed"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metaandmete parsija"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parsi"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Sinu atribuudid"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML-metaandmed"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Sinu sessioon kehtib veel %remaining% sekundit."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "PHP paigalduse kontrollimine"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/eu/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/eu/LC_MESSAGES/admin.po
index 642439e8a79419858a24f1dd8df130e21580ba7f..44f3645c562ba054745c2e6eede7593f430fcaad 100644
--- a/modules/admin/locales/eu/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/eu/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Host, ataka eta protokoloen gaineko diagnostikoa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Ez zara erabiltzen ari HTTPSak</strong> - erabiltzailearekin zifratutako komunikazioak. HTTP zuzen ibiltzen da ebaluaketa ingurunetan, baina ustiapenean erabili behar baduzu, HTTPS erabili beharko zenuke. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Irakur ezazu gehiago SimpleSAMLphp-ren mantentze-lanei buruz </a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Ziurtagiriak"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Zure PHP instalaziooa egiazatzen"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurazioa"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Bihurtutako metadatuak"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Zaharkitua"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Host, ataka eta protokoloen gaineko diagnostikoa"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federazioa"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 metadatuetako xml formatuan:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Irten"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatuak"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Ez zara erabiltzen ari HTTPSak</strong> - erabiltzailearekin zifratutako komunikazioak. HTTP zuzen ibiltzen da ebaluaketa ingurunetan, baina ustiapenean erabili behar baduzu, HTTPS erabili beharko zenuke. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Irakur ezazu gehiago SimpleSAMLphp-ren mantentze-lanei buruz </a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadatuak aztertu"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML-tik SimpleSAMLphp metadatuetara bihurgailua"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Aztertu"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurazioa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federazioa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Irten"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp instalatzeko orria"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Atributuak"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Zure saioa %remaining% segundoz izango da baliagarri."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Ziurtagiriak"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Zaharkitua"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 metadatuetako xml formatuan:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadatuak"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadatuak"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML-tik SimpleSAMLphp metadatuetara bihurgailua"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Bihurtutako metadatuak"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadatuak aztertu"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Aztertu"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Atributuak"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadatuak"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Zure saioa %remaining% segundoz izango da baliagarri."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Zure PHP instalaziooa egiazatzen"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/fa/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/fa/LC_MESSAGES/admin.po
index 8cc8a172e978df48ad260f26f77a2a3926e855a1..b75a05c74a9e7f0c5a54a9ba8873e98a5ba08cf8 100644
--- a/modules/admin/locales/fa/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/fa/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
diff --git a/modules/admin/locales/fi/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/fi/LC_MESSAGES/admin.po
index e4aba7eba32445831fcf5199c3a8f32dac39327d..0a49262d52d73e75eb4058bdc0217ffe9f40db49 100644
--- a/modules/admin/locales/fi/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/fi/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Isäntänimen, portin ja protokollan diagnostiikka"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Et käytä HTTPS</strong> - vahvaa yhteystä käyttäjään. HTTP-protokolla on sopiva testeihin, mutta tuotantojärjestelmässä sinun tulee käyttää HTTPS:ää. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Lue SimpleSAMLphp ylläpidosta (eng)</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Tarkastetaan PHP-asennuksesi"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Asetukset"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+msgid "Converted metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Vanhentunut"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Isäntänimen, portin ja protokollan diagnostiikka"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federaatio"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
+msgstr ""
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
 msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "Logout"
+msgstr "Uloskirjautuminen"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Et käytä HTTPS</strong> - vahvaa yhteystä käyttäjään. HTTP-protokolla on sopiva testeihin, mutta tuotantojärjestelmässä sinun tulee käyttää HTTPS:ää. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Lue SimpleSAMLphp ylläpidosta (eng)</a> ]"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML:stä SimpleSAMLphp metadata:aan kääntäjä"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Asetukset"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federaatio"
+msgid "Parse"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Uloskirjautuminen"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Attribuuttisi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Istuntosi on vielä voimassa %remaining% sekuntia"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Vanhentunut"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
+msgid "XML metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
-
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML:stä SimpleSAMLphp metadata:aan kääntäjä"
 
-msgid "An error occurred"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr ""
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Attribuuttisi"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr ""
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Istuntosi on vielä voimassa %remaining% sekuntia"
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Tarkastetaan PHP-asennuksesi"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/fr/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/fr/LC_MESSAGES/admin.po
index 5d38a4e35012f1a2c609bb3cc3ca935a27c1f587..7d6eb5d68e8ee384e64a37894a5aa6f1ffe0a341 100644
--- a/modules/admin/locales/fr/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/fr/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,239 +1,248 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
-msgstr "Déconnexion"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>La configuration utilise le code secret par défaut</strong>. Veillez à modifier l'option <code>secretsalt</code> dans la configuration de SimpleSAMLphp dans les environnements de production. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">En lire d'avantage sur la maintenance de SimpleSAMLphp</a>."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostics sur le nom d'hôte, le port et le protocole"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Vous n'utilisez pas HTTPS</strong> - communications chiffrées avec l'utilisateur.  Utiliser SimpleSAMLphp marchera parfaitement avec HTTP pour des tests, mais si vous voulez l'utiliser dans un environnement de production, vous devriez utiliser HTTPS. [  <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">En lire d'avantage sur la maintenance de SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
-msgstr "Informations sur votre installation PHP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
+msgstr "ADFS IdP métadonnées"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
-msgstr "PHP %minimum% ou plus récent est nécessaire. Vous utilisez : %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
+msgstr "ADFS SP métadonnées"
+
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Une erreur s'est produite"
+
+msgid "Authentication data"
+msgstr "Données d'authentification"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificats"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Vérification de votre installation de PHP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgstr "Contenu de l'attribut jpegPhoto"
+
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Métadonnées converties"
+
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copier dans le presse-papiers"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
 msgid "Date/Time Extension"
 msgstr "Extension Date/Heure"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
-msgstr "Fonction de hachage"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
-msgstr "ZLib"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Obsolète"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
-msgstr "OpenSSL"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostics sur le nom d'hôte, le port et le protocole"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
-msgstr "XML DOM"
+msgid "EntityID"
+msgstr "Entité ID"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
-msgstr "Prise en charge des expressions régulières"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Fédération"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
-msgstr "Prise en charge de JSON"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
-msgstr "Bibliothèque standard de PHP (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
+msgstr "Fonction de hachage"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
-msgstr "Extension de chaîne multioctets"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr ""
+"Bonjour, voici la page d'état de SimpleSAMLphp. Ici, vous pouvez voir si votre session\n"
+"est expirée, sa durée de validité et tous les attributs qui y sont attachés."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
-msgstr "cURL (peut être requis par certains modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgstr "Présence de métadonnées IdP hébergées"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
-msgstr "cURL (nécessaire si des vérifications automatiques de version sont utilisées, également par certains modules)"
+msgid "Hosted entities"
+msgstr "Entités hébergées"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
-msgstr "Extension de session (nécessaire si des sessions PHP sont utilisées)"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Au format XML de métadonnées SAML 2.0:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
-msgstr "Extension de session"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
+msgstr "Informations sur votre installation PHP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
-msgstr "Extension PDO (nécessaire si une base de données est utilisée)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
+msgstr "Prise en charge de JSON"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
-msgstr "Extension PDO"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
+msgstr "Extension LDAP"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr "Extension LDAP (nécessaire si un backend LDAP est utilisé)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
-msgstr "Extension LDAP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
+msgstr "Déconnexion"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
-msgstr "predis/predis (requis si le système de stockage de données redis est utilisé)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Déconnexion"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
-msgstr "Bibliothèque predis/predis"
+msgid "Look up metadata for entity:"
+msgstr "Rechercher les métadonnées de l'entité:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
-msgstr "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+msgstr "Paire de clés correspondante pour la signature des assertions"
+
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr "Paire de clés correspondante pour la signature des assertions (renouvellement de clé)"
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgstr "Paire de clés correspondante pour la signature des métadonnées"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr "Extension Memcache ou Memcached"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
-msgstr "L'option de configuration <code>technicalcontact_email</code> doit être définie"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr "L'option de configuration auth.adminpassword doit être définie"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Vous n'utilisez pas HTTPS</strong> - communications chiffrées avec l'utilisateur.  Utiliser SimpleSAMLphp marchera parfaitement avec HTTP pour des tests, mais si vous voulez l'utiliser dans un environnement de production, vous devriez utiliser HTTPS. [  <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">En lire d'avantage sur la maintenance de SimpleSAMLphp</a> ]"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>La configuration utilise le code secret par défaut</strong>. Veillez à modifier l'option <code>secretsalt</code> dans la configuration de SimpleSAMLphp dans les environnements de production. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">En lire d'avantage sur la maintenance de SimpleSAMLphp</a>."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
-msgstr "L'extension PHP cURL est manquante. Impossible de vérifier les mises à jour de SimpleSAMLphp."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgstr "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
-msgstr "Vous utilisez une version obsolète de SimpleSAMLphp. Veuillez mettre à jour vers <a href=\"%latest%\">la dernière version</a> dès que possible."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Métadonnées"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Convertisseur de métadonnées XML vers SimpleSAMLphp"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Analyseur de métadonnées"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP métadonnées"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
+msgstr "Extension de chaîne multioctets"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
-msgstr "SAML 2.0 IdP métadonnées"
+msgid "No file selected."
+msgstr "Aucun fichier sélectionné."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
-msgstr "ADFS SP métadonnées"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
-msgstr "ADFS IdP métadonnées"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr "Extension PDO (nécessaire si une base de données est utilisée)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
+msgstr "Extension PDO"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+msgstr "PHP %minimum% ou plus récent est nécessaire. Vous utilisez : %current%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Fédération"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analyser"
 
-msgid "Authentication data"
-msgstr "Données d'authentification"
+msgid "Radius extension"
+msgstr "Extension Radius"
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
-msgstr "Contenu de l'attribut jpegPhoto"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgstr "Extension Radius (nécessaire si un backend Radius est utilisé)"
 
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papiers"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr "Prise en charge des expressions régulières"
 
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgstr "SAML 2.0 IdP métadonnées"
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr ""
-"Bonjour, voici la page d'état de SimpleSAMLphp. Ici, vous pouvez voir si votre session\n"
-"est expirée, sa durée de validité et tous les attributs qui y sont attachés."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP métadonnées"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Déconnexion"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr "Métadonnées SAML"
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr "SAML Sujet"
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Page d'installation de SimpleSAMLphp"
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
 
-msgid "Technical information"
-msgstr "Informations techniques"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
+msgstr "Extension de session"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vos attributs"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr "Extension de session (nécessaire si des sessions PHP sont utilisées)"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Votre session est encore valide pour %remaining% secondes."
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr "Métadonnées SimpleSAMLphp"
 
-msgid "not set"
-msgstr "non défini"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgstr "SimpleSAMLphp Afficher les métadonnées"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificats"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Page d'installation de SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Obsolète"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr "SimpleSAMLphp est installé dans le répertoire:"
 
-msgid "EntityID"
-msgstr "Entité ID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgstr "Bibliothèque standard de PHP (SPL)"
 
-msgid "Hosted entities"
-msgstr "Entités hébergées"
+msgid "Technical information"
+msgstr "Informations techniques"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Au format XML de métadonnées SAML 2.0:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
-msgstr "Rechercher les métadonnées de l'entité:"
+msgid "Test Authentication Sources"
+msgstr "Tester les sources d'authentification"
 
-msgid "SAML Metadata"
-msgstr "Métadonnées SAML"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgstr "L'option de configuration <code>technicalcontact_email</code> doit être définie"
 
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgstr "L'option de configuration auth.adminpassword doit être définie"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
-msgstr "Métadonnées SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgstr "L'extension PHP cURL est manquante. Impossible de vérifier les mises à jour de SimpleSAMLphp."
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
@@ -247,80 +256,70 @@ msgstr "Type:"
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr "Utilisez cette option si vous utilisez une entité SimpleSAMLphp de l'autre côté:"
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr "Vous pouvez obtenir les métadonnées XML sur une URL dédiée:"
-
-msgid "expired"
-msgstr "expiré"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
+msgstr "XML DOM"
 
-msgid "expires"
-msgstr "expire"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Métadonnées XML"
 
-msgid "new"
-msgstr "nouveau"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Convertisseur de métadonnées XML vers SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr "Vous utilisez une version obsolète de SimpleSAMLphp. Veuillez mettre à jour vers <a href=\"%latest%\">la dernière version</a> dès que possible."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Métadonnées"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+msgstr "Vous utilisez la version <kbd>%version%</kbd>\""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
-msgstr "SimpleSAMLphp Afficher les métadonnées"
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
+msgstr "Vous pouvez obtenir les métadonnées XML sur une URL dédiée:"
 
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Une erreur s'est produite"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vos attributs"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Métadonnées converties"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Votre session est encore valide pour %remaining% secondes."
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Analyseur de métadonnées"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
+msgstr "ZLib"
 
-msgid "No file selected."
-msgstr "Aucun fichier sélectionné."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgstr "cURL (peut être requis par certains modules)"
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Analyser"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgstr "cURL (nécessaire si des vérifications automatiques de version sont utilisées, également par certains modules)"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Métadonnées XML"
+msgid "expired"
+msgstr "expiré"
 
-msgid "or select a file:"
-msgstr "ou sélectionner un fichier:"
+msgid "expires"
+msgstr "expire"
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
-msgstr "SimpleSAMLphp est installé dans le répertoire:"
+msgid "new"
+msgstr "nouveau"
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
-msgstr "Vous utilisez la version <kbd>%version%</kbd>\""
+msgid "not set"
+msgstr "non défini"
 
 msgid "optional"
 msgstr "optionnel"
 
-msgid "required"
-msgstr "requis"
-
-msgid "Test Authentication Sources"
-msgstr "Tester les sources d'authentification"
-
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Vérification de votre installation de PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
-msgstr "Extension Radius (nécessaire si un backend Radius est utilisé)"
-
-msgid "Radius extension"
-msgstr "Extension Radius"
-
-msgid "Hosted IdP metadata present"
-msgstr "Présence de métadonnées IdP hébergées"
+msgid "or select a file:"
+msgstr "ou sélectionner un fichier:"
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
-msgstr "Paire de clés correspondante pour la signature des assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgstr "predis/predis (requis si le système de stockage de données redis est utilisé)"
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
-msgstr "Paire de clés correspondante pour la signature des assertions (renouvellement de clé)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
+msgstr "Bibliothèque predis/predis"
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
-msgstr "Paire de clés correspondante pour la signature des métadonnées"
+msgid "required"
+msgstr "requis"
diff --git a/modules/admin/locales/he/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/he/LC_MESSAGES/admin.po
index eab8c1110ba1230f41052fc2742803e042190359..0c13cb8957e82bf39bfc3ea18a4e56d36bc3fe96 100644
--- a/modules/admin/locales/he/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/he/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "איבחון על שם מחשב, פורט ופרוטוקול"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>אתה לא משתמש ב- HTTPS </strong> - התקשרות מוצפנת עם המשתמש. HTTP עובד בסדר למטרות בדיקה, אולם למערכות אמיתיות, כדי להשתמש ה HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\"> קרא עוד על תחזוק SimpleSAMLphp </a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "תעודות"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "בודק את התקנת ה- PHP שלך"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "הגדרות"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "מטא-מידע מומר"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "פג תוקף"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "איבחון על שם מחשב, פורט ופרוטוקול"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "איחוד"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "מטא-מידע עבור SAML 2.0 בתבנית XML:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "התנתקות"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "מטא-מידע"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>אתה לא משתמש ב- HTTPS </strong> - התקשרות מוצפנת עם המשתמש. HTTP עובד בסדר למטרות בדיקה, אולם למערכות אמיתיות, כדי להשתמש ה HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\"> קרא עוד על תחזוק SimpleSAMLphp </a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "מנתח מטא-מידע"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "ממיר XML למטא-מידע של SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "נתח"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "הגדרות"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "איחוד"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "התנתקות"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "דף ההתקנה של SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "התכונות שלך"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "השיחה שלך ברת-תוקף לעוד %remaining% שניות מעכשיו."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "תעודות"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "פג תוקף"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "מטא-מידע עבור SAML 2.0 בתבנית XML:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "מטא-מידע בתבנית XML"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "מטא-מידע"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "ממיר XML למטא-מידע של SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "מטא-מידע מומר"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "מנתח מטא-מידע"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "נתח"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "התכונות שלך"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "מטא-מידע בתבנית XML"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "השיחה שלך ברת-תוקף לעוד %remaining% שניות מעכשיו."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "בודק את התקנת ה- PHP שלך"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/hr/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/hr/LC_MESSAGES/admin.po
index 36adb9ea88b939c1503e157558d295c91493702b..e9e809ab734fb857953f677774fb5fd149bd9088 100644
--- a/modules/admin/locales/hr/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/hr/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Dijagnostika vezana uz naziv poslužitelja, port i protokol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Ne koristite HTTPS</strong> - kriptiranu komunikaciju s korisnikom. HTTP se može koristiti za potrebe testiranja, ali u produkcijskom okruženju trebali biste koristiti HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Pročitajte više o SimpleSAMLphp postavkama</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikati"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Provjera vaše PHP instalacije"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Pretvoreni metapodaci"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Zastarjelo"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Dijagnostika vezana uz naziv poslužitelja, port i protokol"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federacija"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Odjava"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodaci"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Ne koristite HTTPS</strong> - kriptiranu komunikaciju s korisnikom. HTTP se može koristiti za potrebe testiranja, ali u produkcijskom okruženju trebali biste koristiti HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Pročitajte više o SimpleSAMLphp postavkama</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Analizator metapodataka"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Pretvaranje metapodataka iz XML formata u SimpleSAMLphp format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analiziraj"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracija"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federacija"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Odjava"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp instalacijska stranica"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vaši atributi"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Vaša sjednica bit će valjana još %remaining% sekundi."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikati"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Zastarjelo"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metapodaci u XML formatu"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metapodaci"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Pretvaranje metapodataka iz XML formata u SimpleSAMLphp format"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Pretvoreni metapodaci"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Analizator metapodataka"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Analiziraj"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vaši atributi"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metapodaci u XML formatu"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Vaša sjednica bit će valjana još %remaining% sekundi."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Provjera vaše PHP instalacije"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/hu/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/hu/LC_MESSAGES/admin.po
index ee48c195748b8e1a95c06e2730e13143b7df7a1f..0886251d0b9b14a2098dd6aaf9127d7e8847bca4 100644
--- a/modules/admin/locales/hu/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/hu/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Port és protokoll diagnosztika"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Nem HTTPS protokollt használ</strong> - nem titkosított a kommunikáció! HTTP jó megoldás lehet teszt rendszerek esetében, de az éles rendszerben lehetőség szerint használjon HTTPS-t! [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Többet olvashat a SimpleSAMLphp beállításáról</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Tanúsítványok."
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "PHP beállítások ellenőrzése"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítások"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertált metaadatok"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Kivezetés alatt álló opció - használata ellenjavallt"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Port és protokoll diagnosztika"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Föderáció"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 XML formátumban:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Kilépés"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaadatok"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Nem HTTPS protokollt használ</strong> - nem titkosított a kommunikáció! HTTP jó megoldás lehet teszt rendszerek esetében, de az éles rendszerben lehetőség szerint használjon HTTPS-t! [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Többet olvashat a SimpleSAMLphp beállításáról</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metaadat értelmező"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Metaadatok konvertálása SAML2 XML-ből SimpleSAMLphp-ba "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Értelmez"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Beállítások"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Föderáció"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Kilépés"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp adminisztrációs felület"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Az ön attribútumai"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Az ön munkamenete még %remaining% másodpercig érvényes"
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Tanúsítványok."
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Kivezetés alatt álló opció - használata ellenjavallt"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 XML formátumban:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metaadat"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metaadatok"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Metaadatok konvertálása SAML2 XML-ből SimpleSAMLphp-ba "
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertált metaadatok"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metaadat értelmező"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Értelmez"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Az ön attribútumai"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metaadat"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Az ön munkamenete még %remaining% másodpercig érvényes"
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "PHP beállítások ellenőrzése"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/id/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/id/LC_MESSAGES/admin.po
index 47d8cad73319f6e6b25bf393808a7ec796249f2a..8b90bdeebfe89603fd4ce7c223efae51d82884a8 100644
--- a/modules/admin/locales/id/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/id/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostik pada hostname, port dan protokol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Anda tidak menggunakan HTTPS</strong> - komunikasi yang dienkripsi dengan user. HTTP bekerja baik-baik saja untuk tujuan pengetesan , tapi dalam lingkungan produksi, Anda sebaiknya menggunakan HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Baca lebih lanjut tentang proses pemeliraan SimpleSAMLphp.</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikat"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Memerika instalasi PHP Anda"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Metadata yang telah dikonvesi"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Usang"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostik pada hostname, port dan protokol"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federasi"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Dalam format XML Metadata SAML 2.0"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Logout"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Anda tidak menggunakan HTTPS</strong> - komunikasi yang dienkripsi dengan user. HTTP bekerja baik-baik saja untuk tujuan pengetesan , tapi dalam lingkungan produksi, Anda sebaiknya menggunakan HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Baca lebih lanjut tentang proses pemeliraan SimpleSAMLphp.</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Parser metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Konverter XML ke metadata SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parse"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federasi"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Logout"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "Halaman instalasi SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Attribut Anda"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Session anda valid untuk %remaining% detik dari sekarang."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikat"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Usang"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Dalam format XML Metadata SAML 2.0"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "metadata XML"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Konverter XML ke metadata SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Metadata yang telah dikonvesi"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Parser metadata"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parse"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Attribut Anda"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "metadata XML"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Session anda valid untuk %remaining% detik dari sekarang."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Memerika instalasi PHP Anda"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/it/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/it/LC_MESSAGES/admin.po
index 1de78285381b5880c9c9ca3b49a3d9c2ff50e4e5..b9f62518a3b2db25d7d758ef1cf79e59b9d60b6d 100644
--- a/modules/admin/locales/it/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/it/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostica su nome dell'host, porta e protocollo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Non stai usando HTTPS</strong> - comunicazione cifrata con l'utente. HTTP pu&ograve; funzionare per i test, ma in un ambiente di produzione si dovrebbe usare HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Maggiori informazioni sulla manutenzione di SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificati"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Controllo dell'installazione di PHP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Metadati convertiti"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Deprecato"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostica su nome dell'host, porta e protocollo"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federazione"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Metadati SAML 2.0 in formato XML:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Disconnessione"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadati"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Non stai usando HTTPS</strong> - comunicazione cifrata con l'utente. HTTP pu&ograve; funzionare per i test, ma in un ambiente di produzione si dovrebbe usare HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Maggiori informazioni sulla manutenzione di SimpleSAMLphp</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Parser dei metadati"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Convertitore di metadati dal formato XML al formato SimpleSAMLphp "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analisi"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configurazione"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federazione"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Disconnessione"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "Pagina di installazione di SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "I tuoi attributi"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "La tua sessione è valida per ulteriori %remaining% secondi."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificati"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Deprecato"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Metadati SAML 2.0 in formato XML:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metadati XML"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadati"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Convertitore di metadati dal formato XML al formato SimpleSAMLphp "
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Metadati convertiti"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Parser dei metadati"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Analisi"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "I tuoi attributi"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metadati XML"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "La tua sessione è valida per ulteriori %remaining% secondi."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Controllo dell'installazione di PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/ja/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/ja/LC_MESSAGES/admin.po
index af9bfbcc98cf6bce4394157cb58c11217281bd42..1356dcc3fc0c2830c8924ba7531dffeb534c1b27 100644
--- a/modules/admin/locales/ja/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/ja/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>デフォルトのシークレットソルトが使われています</strong> - プロダクションでsimpleSAMLを使用される場合はデフォルトの「secretsalt」オプションを必ず変更してください。[<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">SimpleSAMLphpの設定についてはこちら</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "ホストネームやポート、プロトコルを診断"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>あなたはHTTPS(暗号化通信)を行っていません。</strong>HTTPはテスト環境であれば正常に動作します、しかし製品環境ではHTTPSを使用するべきです。[ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">詳しくはSimpleSAMLphpメンテナンス情報を読んでください</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
-msgstr ""
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "PHPの設定を確認"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "変換されたメタデータ"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "非推奨"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "ホストネームやポート、プロトコルを診断"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "連携"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 用のメタデータXMLフォーマット:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
 msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "Logout"
+msgstr "ログアウト"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>あなたはHTTPS(暗号化通信)を行っていません。</strong>HTTPはテスト環境であれば正常に動作します、しかし製品環境ではHTTPSを使用するべきです。[ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">詳しくはSimpleSAMLphpメンテナンス情報を読んでください</a> ]"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>デフォルトのシークレットソルトが使われています</strong> - プロダクションでsimpleSAMLを使用される場合はデフォルトの「secretsalt」オプションを必ず変更してください。[<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">SimpleSAMLphpの設定についてはこちら</a> ]"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
-msgstr "旧バージョンのSimpleSAMLphpが使われています。できるだけ早く<a href=\"%latest%\">最新バーション</a>にアップロードしてください"
+msgid "Metadata"
+msgstr "メタデータ"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XMLをSimpleSAMLphpメタデータに変換"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "メタデータパーサ"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "設定"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "連携"
+msgid "Parse"
+msgstr "パース"
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "ログアウト"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "SimpleSAMLphp 設定ページ"
-
-msgid "Technical information"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "属性"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "セッションは今から %remaining% 秒間有効です"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "非推奨"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "SimpleSAMLphp 設定ページ"
 
-msgid "EntityID"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 用のメタデータXMLフォーマット:"
+msgid "Technical information"
+msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgstr ""
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XMLメタデータ"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "メタデータ"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XMLをSimpleSAMLphpメタデータに変換"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr "旧バージョンのSimpleSAMLphpが使われています。できるだけ早く<a href=\"%latest%\">最新バーション</a>にアップロードしてください"
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "変換されたメタデータ"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "メタデータパーサ"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "パース"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "属性"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XMLメタデータ"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "セッションは今から %remaining% 秒間有効です"
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "PHPの設定を確認"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/lb/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/lb/LC_MESSAGES/admin.po
index bf66cef36d3edf1225ef0ede6a0bd9fff45b046c..5ad609fd1439c49bd19b312f31a13e6d74907783 100644
--- a/modules/admin/locales/lb/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/lb/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diognose vum Hostname, Port an Protokoll"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Der benotzt ken HTTPS</strong> - verschlësselt Kommunikatioun mat dem Benotzer. SimpleSAMLphp funktionéiert einwandfräi mat HTTP fir Testzwéecker mais an engem produktiven Emfeld sollt et besser mat HTTPS lafen. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Liest méi iwert Maintenance vun SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "PHP Installatioun kontrolléiren"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Converted metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Deprecated"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diognose vum Hostname, Port an Protokoll"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+msgid "Hosted entities"
+msgstr ""
+
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr ""
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
+msgstr ""
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
 msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Der benotzt ken HTTPS</strong> - verschlësselt Kommunikatioun mat dem Benotzer. SimpleSAMLphp funktionéiert einwandfräi mat HTTP fir Testzwéecker mais an engem produktiven Emfeld sollt et besser mat HTTPS lafen. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Liest méi iwert Maintenance vun SimpleSAMLphp</a> ]"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML zu SimpleSAMLphp Meta Données Emwandler"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Meta Données"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
+msgid "Parse"
 msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Deprecated"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
+msgid "XML metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Meta Données"
-
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML zu SimpleSAMLphp Meta Données Emwandler"
 
-msgid "An error occurred"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
+msgid "Your attributes"
 msgstr ""
 
-msgid "XML metadata"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
 msgstr ""
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "PHP Installatioun kontrolléiren"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/lt/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/lt/LC_MESSAGES/admin.po
index c2e10981e659c0d4d3deffd29e9c650859ec8bb0..4378c41d5bd2825a81ec641a4ebe9893af85260b 100644
--- a/modules/admin/locales/lt/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/lt/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Serverio vardo, porto ir protokolo diagnostika"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Jūs nenaudojate HTTPS</strong> - šifruotos komunikacijos su vartotoju. HTTP puikiai tinka testavimo reikmėms, tačiau realioje aplinkoje turėtumėte naudoti HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Skaityti daugiau apie SimpleSAMLphp priežiūrą</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikatai"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Tikrinamas Jūsų PHP diegimas"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigūracija"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Sukonvertuoti metaduomenys"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Nebepalaikoma"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Serverio vardo, porto ir protokolo diagnostika"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federacija"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 Metaduomenys XML formatu:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Atsijungti"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaduomenys"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Jūs nenaudojate HTTPS</strong> - šifruotos komunikacijos su vartotoju. HTTP puikiai tinka testavimo reikmėms, tačiau realioje aplinkoje turėtumėte naudoti HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Skaityti daugiau apie SimpleSAMLphp priežiūrą</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metaduomenų analizatorius"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML į SimpleSAMLphp metaduomenų vertimas"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "NagrinÄ—ti"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigūracija"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federacija"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Atsijungti"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp diegimo puslapis"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Jūsų atributai"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Jūsų sesija galioja %remaining% sekundžių, skaičiuojant nuo šio momento."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikatai"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Nebepalaikoma"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 Metaduomenys XML formatu:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metaduomenys"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metaduomenys"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML į SimpleSAMLphp metaduomenų vertimas"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Sukonvertuoti metaduomenys"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metaduomenų analizatorius"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "NagrinÄ—ti"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Jūsų atributai"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metaduomenys"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Jūsų sesija galioja %remaining% sekundžių, skaičiuojant nuo šio momento."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Tikrinamas Jūsų PHP diegimas"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/lv/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/lv/LC_MESSAGES/admin.po
index 73e9e5455c5b3b63416d0cb3c7dced550ffbf708..fc0115994164d83908c5950157025132aa31d949 100644
--- a/modules/admin/locales/lv/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/lv/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Saimniekdatora vārda, porta un protokola diagnostika"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Jūs neizmantojat HTTPS</strong> - šifrētu komunikāciju ar lietotāju. HTTP ir labs testa nolūkiem, bet ražošanā jāizmanto HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Lasiet vairāk par SimpleSAMLphp uzturēšanu</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikāti"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Pārbauda Jūsu PHP instalāciju"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurācija"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertētie metadati"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Atcelts"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Saimniekdatora vārda, porta un protokola diagnostika"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federācija"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "SAML 2.0 metadatos XML formātā:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Atslēgties"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadati"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Jūs neizmantojat HTTPS</strong> - šifrētu komunikāciju ar lietotāju. HTTP ir labs testa nolūkiem, bet ražošanā jāizmanto HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Lasiet vairāk par SimpleSAMLphp uzturēšanu</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadatu parsētājs"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML uz SimpleSAMLphp metadatu konvertors"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parsēt"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurācija"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federācija"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Atslēgties"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp instalācijas lapa"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Atribūti"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Sesija ir derīga %remaining% sekundes no šī brīža."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikāti"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Atcelts"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "SAML 2.0 metadatos XML formātā:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadati"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadati"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML uz SimpleSAMLphp metadatu konvertors"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertētie metadati"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadatu parsētājs"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parsēt"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Atribūti"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadati"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Sesija ir derīga %remaining% sekundes no šī brīža."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Pārbauda Jūsu PHP instalāciju"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/nb/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/nb/LC_MESSAGES/admin.po
index a1391a947329bc1d608669a4b6447f021688bbe4..2f8b14271e74bb77b75cbc3d5980217e97b2b27b 100644
--- a/modules/admin/locales/nb/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/nb/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostiser hostnavn, port og protokoll"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Du bruker ikke HTTPS</strong> - kryptert kommunikasjon med brukeren. HTTP fungerer utmerket til testformål, men  i et produksjonsmiljø anbefales sterkt å skru på sikker kommunikasjon med HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Les mer i dokumentet: SimpleSAMLphp maintenance</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikater"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Sjekker din PHP installasjon"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertert metadata"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Utdatert"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostiser hostnavn, port og protokoll"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Føderasjon"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML Format:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Du bruker ikke HTTPS</strong> - kryptert kommunikasjon med brukeren. HTTP fungerer utmerket til testformål, men  i et produksjonsmiljø anbefales sterkt å skru på sikker kommunikasjon med HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Les mer i dokumentet: SimpleSAMLphp maintenance</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML til SimpleSAMLphp metadata-oversetter"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Pars"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Føderasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp installasjonsside"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Dine attributter"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekunder fra nå."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikater"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Utdatert"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML Format:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML til SimpleSAMLphp metadata-oversetter"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertert metadata"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Pars"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Dine attributter"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekunder fra nå."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Sjekker din PHP installasjon"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/nl/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/nl/LC_MESSAGES/admin.po
index 57b82053aaed717b05b98881354a587f80cfacb3..6e4d187e92fadb555d25d5fcc5d1c91d592e2c33 100644
--- a/modules/admin/locales/nl/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/nl/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,237 +1,246 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
-msgstr "Log uit"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>In de configuratie staat het meegeleverde secret salt</strong>. Verzeker u ervan de waarde van de <code>secretsalt</code> parameter aan te passen voor productieomgevingen. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Lees meer over het onderhoud van SimpleSAMLphp</a>."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Inspectie op hostnaam, poort en protocol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>U gebruikt geen HTTPS</strong> om de verbinding met uw gebruikers te beveiligen. HTTP werkt prima voor testdoeleinden, maar in een productieomgeving zou HTTPS gebruikt moeten worden.<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Lees meer over het onderhoud van SimpleSAMLphp</a>."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
-msgstr "Informatie over uw PHP-installatie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
+msgstr "ADFS IdP metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
-msgstr "PHP %minimum% of hoger is benodigd. U heeft: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
+msgstr "ADFS SP metadata"
+
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Er trad een fout op"
+
+msgid "Authentication data"
+msgstr "Authenticatiegegevens"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificaten"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Controle van de PHP-installatie"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgstr "Inhoud van het jpegPhoto-attribuut"
+
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Geconverteerde metadata"
+
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopieer naar klembord"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
 msgid "Date/Time Extension"
 msgstr "Date/Time-extensie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
-msgstr "Hashfunctie"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
-msgstr "ZLib"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Verouderd"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
-msgstr "OpenSSL"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Inspectie op hostnaam, poort en protocol"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
-msgstr "XML DOM"
+msgid "EntityID"
+msgstr "EntityID"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
-msgstr "Reguliere expressie-ondersteuning"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federatie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
-msgstr "JSON-ondersteuning"
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
-msgstr "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
+msgstr "Hashfunctie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
-msgstr "Multibye String-extensie"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+msgstr "Hallo, dit is de statuspagina van SimpleSAMLphp. Hier kunt u zien of uw sessie verlopen is, hoe lang het nog duurt totdat die verloopt en alle attributen die met uw sessie verbonden zijn."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
-msgstr "cURL (kan nodig zijn voor bepaalde modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgstr "Hosted IdP metadata aanwezig"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
-msgstr "cURL (vereist als automatische versiechecks ingeschakeld zijn, eveneens voor bepaalde modules)"
+msgid "Hosted entities"
+msgstr "Hosted entity's"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
-msgstr "Sessie-extensie (vereist als PHP-sessies worden gebruikt)"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "In SAML 2.0 Metadata XML-formaat:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
-msgstr "Sessie-extensie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
+msgstr "Informatie over uw PHP-installatie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
-msgstr "PDO-extensie (vereist als een database-backend wordt gebruikt)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
+msgstr "JSON-ondersteuning"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
-msgstr "PDO-extensie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
+msgstr "LDAP-extensie"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr "LDAP-extensie (vereist als een LDAP-backend wordt gebruikt)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
-msgstr "LDAP-extensie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
+msgstr "Log uit"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
-msgstr "predis/predis (vereist als de redis-dataopslag wordt gebruikt)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Afmelden"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
-msgstr "predis/predis-bibliotheek"
+msgid "Look up metadata for entity:"
+msgstr "Zoek metadata op voor entity:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
-msgstr "Memache- of Memcached-extensie (vereist als de memcache-backend wordt gebruikt)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+msgstr "Overeenkomend sleutelpaar voor het ondertekenen van assertions"
+
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr "Overeenkomend sleutelpaar voor het ondertekenen van assertions (rollover)"
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgstr "Overeenkomend sleutelpaar voor het ondertekenen van metadata"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr "Memcache- of Memcached-extensie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
-msgstr "Het instellen van de optie <code>technicalcontact_email</code> wordt aangeraden"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr "Er moet een auth.adminpassword ingesteld zijn"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>U gebruikt geen HTTPS</strong> om de verbinding met uw gebruikers te beveiligen. HTTP werkt prima voor testdoeleinden, maar in een productieomgeving zou HTTPS gebruikt moeten worden.<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Lees meer over het onderhoud van SimpleSAMLphp</a>."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>In de configuratie staat het meegeleverde secret salt</strong>. Verzeker u ervan de waarde van de <code>secretsalt</code> parameter aan te passen voor productieomgevingen. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Lees meer over het onderhoud van SimpleSAMLphp</a>."
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
-msgstr "De cURL-extensie mist in PHP. Kan niet controleren op updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgstr "Memache- of Memcached-extensie (vereist als de memcache-backend wordt gebruikt)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
-msgstr "U heeft een verouderde versie van SimpleSAMLphp. Het is aan te raden zo snel mogelijk te upgraden naar <a href=\"%latest%\">de laatste versie</a>."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML naar SimpleSAMLphp metadata vertaling"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
+msgstr "Multibye String-extensie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
-msgstr "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "No file selected."
+msgstr "Geen bestand geselecteerd."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
-msgstr "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
-msgstr "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr "PDO-extensie (vereist als een database-backend wordt gebruikt)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuratie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
+msgstr "PDO-extensie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+msgstr "PHP %minimum% of hoger is benodigd. U heeft: %current%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federatie"
+msgid "Parse"
+msgstr "Converteer"
 
-msgid "Authentication data"
-msgstr "Authenticatiegegevens"
+msgid "Radius extension"
+msgstr "Radius-extensie"
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
-msgstr "Inhoud van het jpegPhoto-attribuut"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgstr "Radius-extensie (vereist als een radius-backend wordt gebruikt)"
 
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopieer naar klembord"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr "Reguliere expressie-ondersteuning"
 
-msgid "Format"
-msgstr "Formaat"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgstr "SAML 2.0 IdP metadata"
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr "Hallo, dit is de statuspagina van SimpleSAMLphp. Hier kunt u zien of uw sessie verlopen is, hoe lang het nog duurt totdat die verloopt en alle attributen die met uw sessie verbonden zijn."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP metadata"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Afmelden"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr "SAML Metadata"
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr "SAML Subject"
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "SimpleSAMLphp installatiepagina"
+msgid "Search"
+msgstr "Zoek"
 
-msgid "Technical information"
-msgstr "Technische informatie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
+msgstr "Sessie-extensie"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Uw attributen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr "Sessie-extensie (vereist als PHP-sessies worden gebruikt)"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Uw sessie is nog %remaining% seconden geldig vanaf dit moment."
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr "SimpleSAMLphp Metadata"
 
-msgid "not set"
-msgstr "niet aanwezig"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgstr "SimpleSAMLphp Toon Metadata"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificaten"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "SimpleSAMLphp installatiepagina"
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Verouderd"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr "SimpleSAMLphp is geïnstalleerd in:"
 
-msgid "EntityID"
-msgstr "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgstr "Standard PHP library (SPL)"
 
-msgid "Hosted entities"
-msgstr "Hosted entity's"
+msgid "Technical information"
+msgstr "Technische informatie"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "In SAML 2.0 Metadata XML-formaat:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
-msgstr "Zoek metadata op voor entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
+msgstr "Test Authentication Sources"
 
-msgid "SAML Metadata"
-msgstr "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgstr "Het instellen van de optie <code>technicalcontact_email</code> wordt aangeraden"
 
-msgid "Search"
-msgstr "Zoek"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgstr "Er moet een auth.adminpassword ingesteld zijn"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
-msgstr "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgstr "De cURL-extensie mist in PHP. Kan niet controleren op updates."
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Gereedschap"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr "Type:"
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr "Gebruik dit als de andere zijde ook SimpleSAMLphp gebruikt:"
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr "U kunt de metadata-XML opvragen via deze URL:"
-
-msgid "expired"
-msgstr "verlopen"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
+msgstr "XML DOM"
 
-msgid "expires"
-msgstr "verloopt"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML-metadata"
 
-msgid "new"
-msgstr "nieuw"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML naar SimpleSAMLphp metadata vertaling"
 
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr "U heeft een verouderde versie van SimpleSAMLphp. Het is aan te raden zo snel mogelijk te upgraden naar <a href=\"%latest%\">de laatste versie</a>."
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+msgstr "U draait versie <kbd>%version%</kbd>."
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
-msgstr "SimpleSAMLphp Toon Metadata"
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
+msgstr "U kunt de metadata-XML opvragen via deze URL:"
 
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Er trad een fout op"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Uw attributen"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Geconverteerde metadata"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Uw sessie is nog %remaining% seconden geldig vanaf dit moment."
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
+msgstr "ZLib"
 
-msgid "No file selected."
-msgstr "Geen bestand geselecteerd."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgstr "cURL (kan nodig zijn voor bepaalde modules)"
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Converteer"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgstr "cURL (vereist als automatische versiechecks ingeschakeld zijn, eveneens voor bepaalde modules)"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML-metadata"
+msgid "expired"
+msgstr "verlopen"
 
-msgid "or select a file:"
-msgstr "of kies een bestand:"
+msgid "expires"
+msgstr "verloopt"
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
-msgstr "SimpleSAMLphp is geïnstalleerd in:"
+msgid "new"
+msgstr "nieuw"
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
-msgstr "U draait versie <kbd>%version%</kbd>."
+msgid "not set"
+msgstr "niet aanwezig"
 
 msgid "optional"
 msgstr "optioneel"
 
-msgid "required"
-msgstr "vereist"
-
-msgid "Test Authentication Sources"
-msgstr "Test Authentication Sources"
-
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Controle van de PHP-installatie"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
-msgstr "Radius-extensie (vereist als een radius-backend wordt gebruikt)"
-
-msgid "Radius extension"
-msgstr "Radius-extensie"
-
-msgid "Hosted IdP metadata present"
-msgstr "Hosted IdP metadata aanwezig"
+msgid "or select a file:"
+msgstr "of kies een bestand:"
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
-msgstr "Overeenkomend sleutelpaar voor het ondertekenen van assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgstr "predis/predis (vereist als de redis-dataopslag wordt gebruikt)"
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
-msgstr "Overeenkomend sleutelpaar voor het ondertekenen van assertions (rollover)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
+msgstr "predis/predis-bibliotheek"
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
-msgstr "Overeenkomend sleutelpaar voor het ondertekenen van metadata"
+msgid "required"
+msgstr "vereist"
diff --git a/modules/admin/locales/nn/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/nn/LC_MESSAGES/admin.po
index 1139e5912c847eed32217a68882728700b1b73c0..f61823f40c10a9c814a6cf1bdc1cbe4edf4fc640 100644
--- a/modules/admin/locales/nn/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/nn/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostiser hostnavn, port og protokoll"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Du bruker ikkje HTTPS</strong> - kryptert kommunikasjon med brukaren. Du kan bruka SimpleSAMLphp uten HTTPS til testformål, men dersom du skal bruka SimpleSAMLphp i eit produksjonsmiljø, vil vi sterkt tilrå å skru på sikker kommunikasjon med HTTPS. [ Les meir i dokumentet: <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">SimpleSAMLphp maintenance</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikat"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Sjekker din PHP installasjon"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konverterte metadata"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Utfasa"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostiser hostnavn, port og protokoll"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Føderasjon"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "PÃ¥ SAML 2.0 metadata XML-format"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Du bruker ikkje HTTPS</strong> - kryptert kommunikasjon med brukaren. Du kan bruka SimpleSAMLphp uten HTTPS til testformål, men dersom du skal bruka SimpleSAMLphp i eit produksjonsmiljø, vil vi sterkt tilrå å skru på sikker kommunikasjon med HTTPS. [ Les meir i dokumentet: <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">SimpleSAMLphp maintenance</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Parser for metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Oversetter fra XML til SimpleSAMLphp metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parser"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Føderasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp installasjons-side"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Dine attributtar"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekund frå no."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikat"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Utfasa"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "PÃ¥ SAML 2.0 metadata XML-format"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Oversetter fra XML til SimpleSAMLphp metadata"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konverterte metadata"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Parser for metadata"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parser"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Dine attributtar"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekund frå no."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Sjekker din PHP installasjon"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/no/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/no/LC_MESSAGES/admin.po
index a1391a947329bc1d608669a4b6447f021688bbe4..2f8b14271e74bb77b75cbc3d5980217e97b2b27b 100644
--- a/modules/admin/locales/no/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/no/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostiser hostnavn, port og protokoll"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Du bruker ikke HTTPS</strong> - kryptert kommunikasjon med brukeren. HTTP fungerer utmerket til testformål, men  i et produksjonsmiljø anbefales sterkt å skru på sikker kommunikasjon med HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Les mer i dokumentet: SimpleSAMLphp maintenance</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikater"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Sjekker din PHP installasjon"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertert metadata"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Utdatert"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostiser hostnavn, port og protokoll"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Føderasjon"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML Format:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Du bruker ikke HTTPS</strong> - kryptert kommunikasjon med brukeren. HTTP fungerer utmerket til testformål, men  i et produksjonsmiljø anbefales sterkt å skru på sikker kommunikasjon med HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Les mer i dokumentet: SimpleSAMLphp maintenance</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML til SimpleSAMLphp metadata-oversetter"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Pars"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Føderasjon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp installasjonsside"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Dine attributter"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekunder fra nå."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikater"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Utdatert"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML Format:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadata"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML til SimpleSAMLphp metadata-oversetter"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertert metadata"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Pars"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Dine attributter"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadata"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Din sesjon er gyldig i %remaining% sekunder fra nå."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Sjekker din PHP installasjon"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/pl/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/pl/LC_MESSAGES/admin.po
index 3081189c9afc2fdd7050006fe78ae6e2e8a28dd1..a71cb51c668550041caf011442ada858a8113932 100644
--- a/modules/admin/locales/pl/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/pl/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostyka na hoście, port i protokół"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Nie używasz HTTPS</strong> - szyfrowana komunikacja z użytkownikiem. HTTP jest OK dla testów, ale na produkcji powinieneś używać tylko HTTPS. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Przeczytaj więcej o zarządzaniu SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
-msgstr ""
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Sprawdzanie instalacji PHP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Skonwertowane metadane"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Depreciado"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostyka na hoście, port i protokół"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federacja"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "W formacie SAML 2.0 Metadata XML"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
 msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Nie używasz HTTPS</strong> - szyfrowana komunikacja z użytkownikiem. HTTP jest OK dla testów, ale na produkcji powinieneś używać tylko HTTPS. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Przeczytaj więcej o zarządzaniu SimpleSAMLphp</a> ]"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Konwerter metadanych z formatu XML do formatu SimpleSAMLphp"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadane"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Parser metadanych"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federacja"
+msgid "Parse"
+msgstr "Przetwórz"
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Twoje atrybuty"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Twoja sesja jest jeszcze ważna przez %remaining% sekund"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Depreciado"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "W formacie SAML 2.0 Metadata XML"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML Metadane"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadane"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Konwerter metadanych z formatu XML do formatu SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Skonwertowane metadane"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Parser metadanych"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Przetwórz"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Twoje atrybuty"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML Metadane"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Twoja sesja jest jeszcze ważna przez %remaining% sekund"
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Sprawdzanie instalacji PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/pt-br/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/pt-br/LC_MESSAGES/admin.po
index 96e24c962da9e954b5a4b2d27f26202349ad6be1..35270dde4bc59f47d7397cce5137e83ec62210c7 100644
--- a/modules/admin/locales/pt-br/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/pt-br/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnósticos do host, porta e protocolo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Você não está utilizando HTTPS</strong> - comunicação encriptada com o usuário. HTTP funciona bem para testes, mas você deve utilizar HTTPS para produção. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Leia mais sobre manutenção do SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
-msgstr ""
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Checando sua instalação do PHP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Metadata convetida"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Descontinuado"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnósticos do host, porta e protocolo"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federação"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Em formato SAML 2.0 Metadata XML"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
 msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "Logout"
+msgstr "Desconectar"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Você não está utilizando HTTPS</strong> - comunicação encriptada com o usuário. HTTP funciona bem para testes, mas você deve utilizar HTTPS para produção. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Leia mais sobre manutenção do SimpleSAMLphp</a> ]"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Conversor de XML para metadata do SimpleSAMLphp"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Parser Metadata"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federação"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parse"
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Desconectar"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Página de Instalação do SimpleSAMLphp"
-
-msgid "Technical information"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Seus atributos"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Sua sessão é válida por %remaining% segundos a partir de agora."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Descontinuado"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Página de Instalação do SimpleSAMLphp"
 
-msgid "EntityID"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Em formato SAML 2.0 Metadata XML"
+msgid "Technical information"
+msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgstr ""
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metadata XML"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Conversor de XML para metadata do SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Metadata convetida"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Parser Metadata"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parse"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Seus atributos"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metadata XML"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Sua sessão é válida por %remaining% segundos a partir de agora."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Checando sua instalação do PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/pt/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/pt/LC_MESSAGES/admin.po
index a70b2a260282ffbef09c37e8d035a84d595d9d15..a5a5005eb28d241f26d9492dbaff5f6998377f99 100644
--- a/modules/admin/locales/pt/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/pt/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnósticos: hostname, porto e protocolo"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Não está a ser usado HTTPS</strong> - comunicação cifrada com o utilizador. Para ambientes de teste, ligações HTTP são suficientes, mas num ambiente de produção deve ser usado HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Ler mais sobre manutenção do SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
-msgstr ""
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Verificação do seu ambiente PHP"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Resultado da conversão de Metadados"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Descontinuado"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnósticos: hostname, porto e protocolo"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federação"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Metadados no formato XML SAML 2.0"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
 msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Não está a ser usado HTTPS</strong> - comunicação cifrada com o utilizador. Para ambientes de teste, ligações HTTP são suficientes, mas num ambiente de produção deve ser usado HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Ler mais sobre manutenção do SimpleSAMLphp</a> ]"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Conversor de metadados de XML para SimpleSAMLphp"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadados"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Conversor de Metadados"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federação"
+msgid "Parse"
+msgstr "Converter"
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Sair"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Os seus atributos"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "A sua sessão é válida por %remaining% segundos."
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Descontinuado"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Metadados no formato XML SAML 2.0"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metadados em XML"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadados"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Conversor de metadados de XML para SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Resultado da conversão de Metadados"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Conversor de Metadados"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Converter"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Os seus atributos"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metadados em XML"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "A sua sessão é válida por %remaining% segundos."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Verificação do seu ambiente PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/ro/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/ro/LC_MESSAGES/admin.po
index 1e2e9601442581fa0ee8498a7ac2b7b8b528bc2a..ebe71146147cb41abee9f56e3a76e0b87e2bee5f 100644
--- a/modules/admin/locales/ro/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/ro/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostic despre numele de host, port și protocol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Atenție, nu utilizați HTTPS</strong> - comunicare criptată cu utilizatorul. HTTP funcționeaza bine pentru teste, dar în producție trebuie folosit HTTPS. [<a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Citiți mai multe despre întreținerea SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificate"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Verificarea instalării PHP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurare"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Metadate convertite"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Depreciate"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostic despre numele de host, port și protocol"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federație"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "ÃŽn format metadate XML SAML 2.0:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Deautentificare"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadate"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Atenție, nu utilizați HTTPS</strong> - comunicare criptată cu utilizatorul. HTTP funcționeaza bine pentru teste, dar în producție trebuie folosit HTTPS. [<a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Citiți mai multe despre întreținerea SimpleSAMLphp</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Analizor de metadate"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Convertor metadate din XML în SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analizează"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configurare"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federație"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Deautentificare"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "Pagina de instalare a SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Atributele dumneavoastră"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Sesiunea dumneavoastră mai este validă încă %remaining%."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificate"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Depreciate"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "ÃŽn format metadate XML SAML 2.0:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metadate XML"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadate"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Convertor metadate din XML în SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Metadate convertite"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Analizor de metadate"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Analizează"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Atributele dumneavoastră"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metadate XML"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Sesiunea dumneavoastră mai este validă încă %remaining%."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Verificarea instalării PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/ru/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/ru/LC_MESSAGES/admin.po
index f77b6dc654c099640a7e4fe0210675d523c194ce..c5af38ee346f3d83688fcbb118fa1b664c54626c 100644
--- a/modules/admin/locales/ru/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/ru/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Конфигурация использует секретную соль по-умолчанию</strong> - убедитесь, что вы  изменили значение 'secretsalt' в конфигурации simpleSAML в производственной среде. [<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Прочитать больше о конфигурации SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Диагностика имени хоста, порта и протокола"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Вы не используете HTTPS</strong> - шифрованное соединение с пользователем. HTTP работает хорошо для тестовых целей, но в экплуатации вы должны использовать HTTPS. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Узнайте больше об обслуживании SimpleSAMLphp</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
-msgstr ""
+msgid "Certificates"
+msgstr "Сертификаты"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Проверка инсталляции PHP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Преобразованные метаданные"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Устаревшие"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Диагностика имени хоста, порта и протокола"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Федерация"
+
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "xml формат метаданных SAML 2.0:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Выйти"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Вы не используете HTTPS</strong> - шифрованное соединение с пользователем. HTTP работает хорошо для тестовых целей, но в экплуатации вы должны использовать HTTPS. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">Узнайте больше об обслуживании SimpleSAMLphp</a> ]"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метаданные"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Конфигурация использует секретную соль по-умолчанию</strong> - убедитесь, что вы  изменили значение 'secretsalt' в конфигурации simpleSAML в производственной среде. [<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Прочитать больше о конфигурации SimpleSAMLphp</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Средство синтаксического анализа метаданных"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Конвертор XML в метаданные SimpleSAMLphp"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурация"
+msgid "Parse"
+msgstr "Выполнить синтаксический анализ"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Федерация"
-
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Выйти"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr "Тема SAML"
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Страница инсталляции SimpleSAMLphp"
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Ваши атрибуты"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Ваша сессия действительна в течение следующих %remaining% секунд."
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
-msgstr "не установлен"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Сертификаты"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Страница инсталляции SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Устаревшие"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "xml формат метаданных SAML 2.0:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML метаданные"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Метаданные"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Конвертор XML в метаданные SimpleSAMLphp"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Преобразованные метаданные"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Средство синтаксического анализа метаданных"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Выполнить синтаксический анализ"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Ваши атрибуты"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML метаданные"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Ваша сессия действительна в течение следующих %remaining% секунд."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Проверка инсталляции PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "not set"
+msgstr "не установлен"
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/se/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/se/LC_MESSAGES/admin.po
index 8cc8a172e978df48ad260f26f77a2a3926e855a1..b75a05c74a9e7f0c5a54a9ba8873e98a5ba08cf8 100644
--- a/modules/admin/locales/se/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/se/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
diff --git a/modules/admin/locales/sk/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/sk/LC_MESSAGES/admin.po
index f1945ab78060044915c208f29631076a5777950c..40feb747c5bada0728a4238a6a27a787541d4268 100644
--- a/modules/admin/locales/sk/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/sk/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,241 +1,259 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
-msgstr "Odhlásiť sa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Konfigurácia používa prednastavený salt</strong>. Uistite sa, že je možnosť <code>secretsalt</code> zmenená v produkčnom prostredí. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\"> Prečítajte si viac o údržbe SimpleSAMLphp</a>."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostika mena hostiteľa, portu a protokolu"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Nepoužívate HTTPS</strong> na zabezpečenie komunikácie s Vašimi užívateľmi. HTTP funguje pri testovaní, ale v produkčnom prostredí by ste mali používať HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Prečítajte si viac o údržbe SimpleSAMLphp</a>."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
-msgstr "Informácie o Vašej PHP inštalácii"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
+msgstr "ADFS IdP metadáta"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
-msgstr "Je potrebné PHP %minimum% alebo novšie. Aktuálna verzia: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
+msgstr "ADFS SP metadáta"
+
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Nastala chyba"
+
+msgid "Authentication data"
+msgstr "Autentifikačné dáta"
+
+msgid "Back"
+msgstr "Späť"
+
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikáty"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Kontrola Vašej PHP inštalácie"
+
+msgid "Checks"
+msgstr ""
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurácia"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgstr "Obsah atribútu jpegPhoto"
+
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertované metadáta"
+
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopírovať do schránky"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
 msgid "Date/Time Extension"
 msgstr "Rozšírenie Date/Time"
 
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Zastaralé"
+
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostika mena hostiteľa, portu a protokolu"
+
+msgid "EntityID"
+msgstr "EntityID"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federácia"
+
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
+
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
 msgid "Hashing function"
 msgstr "Hashovacia funkcia"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
-msgstr ""
+msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgstr "Dostupné IdP metadáta lokálnej prevádzky"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
-msgstr ""
+msgid "Hosted entities"
+msgstr "Lokálne prevádzkované entity"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
-msgstr ""
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "V SAML 2.0 Metadata XML formáte:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:258
-msgid "PHP intl extension"
-msgstr "PHP intl rozšírenie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
+msgstr "Informácie o Vašej PHP inštalácii"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
 msgid "JSON support"
 msgstr "podpora JSON"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
-msgstr "Štandardná PHP knižnica (SPL)"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
-msgstr "rozšírenie Multibyte String"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
-msgstr "cURL (môže byť vyžadované niektorými modulmi)"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
-msgstr "cURL (vyžadované, ak sú povolené kontroly aktualizácií, taktiež niektorými modulmi)"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
-msgstr "rozšírenie Session (vyžadované, ak sa využívajú PHP relácie)"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
-msgstr "rozšírenie Session"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
-msgstr "rozšírenie PDO"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
-msgstr "rozšírenie PDO"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
+msgstr "rozšírenie LDAP"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr "rozšírenie LDAP (vyžadované, ak je využívaný LDAP backend)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
-msgstr "rozšírenie LDAP"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
+msgstr "Odhlásiť sa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
-msgstr "predis/predis (vyžadované, ak sa využíva dátové úložisko redis)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásenie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
-msgstr "predis/predis knižnica"
+msgid "Look up metadata for entity:"
+msgstr "Vyhľadať metadáta pre entitu:"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
-msgstr "rozšírenie Memcache alebo Memcached (vyžadované ak je využívaný memcache backend)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+msgstr "Zhodný pár kľúčov pre podpis odpovedí"
+
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr "Zhodný pár kľúčov pre podpis odpovedí (rollover kľúč)"
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgstr "Zhodný pár kľúčov pre podpis metadát"
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr "rozšírenie Memcache alebo Memcached"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
-msgstr "Možnosť <code>technicalcontact_email</code> by mala byť nastavená"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr "Možnosť auth.adminpassword musí byť nastavená"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Nepoužívate HTTPS</strong> na zabezpečenie komunikácie s Vašimi užívateľmi. HTTP funguje pri testovaní, ale v produkčnom prostredí by ste mali používať HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Prečítajte si viac o údržbe SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgstr "rozšírenie Memcache alebo Memcached (vyžadované ak je využívaný memcache backend)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Konfigurácia používa prednastavený salt</strong>. Uistite sa, že je možnosť <code>secretsalt</code> zmenená v produkčnom prostredí. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\"> Prečítajte si viac o údržbe SimpleSAMLphp</a>."
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadáta"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
-msgstr "Chýba cURL PHP rozšírenie. Nie je možné skontrolovať aktualizácie."
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Parser metadát"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
-msgstr "Máte zastaralú verziu SimpleSAMLphp. Aktualizujte prosím čo najskôr na <a href=\"%latest%\">najnovšiu verziu</a>."
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduly"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Konvertor metadát z XML na SimpleSAMLphp"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
+msgstr "rozšírenie Multibyte String"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
-msgstr "SAML 2.0 SP metadáta"
+msgid "No file selected."
+msgstr "Nevybraný žiadny súbor."
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
-msgstr "SAML 2.0 IdP metadáta"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
-msgstr "ADFS SP metadáta"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr "rozšírenie PDO"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
-msgstr "ADFS IdP metadáta"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
+msgstr "rozšírenie PDO"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurácia"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+msgstr "Je potrebné PHP %minimum% alebo novšie. Aktuálna verzia: %current%"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:258
+msgid "PHP intl extension"
+msgstr "PHP intl rozšírenie"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federácia"
+msgid "Parse"
+msgstr "Parsovať"
 
-msgid "Authentication data"
-msgstr "Autentifikačné dáta"
+msgid "Radius extension"
+msgstr "rozšírenie Radius"
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
-msgstr "Obsah atribútu jpegPhoto"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgstr "rozšírenie Radius (vyžadované, ak je využívaný Radius backend)"
 
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopírovať do schránky"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgstr "SAML 2.0 IdP metadáta"
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr "SAML 2.0 SP metadáta"
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlásenie"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr "SAML metadáta"
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr "SAML Subjekt"
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "Inštalačná stránka SimpleSAMLphp"
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhľadávanie"
 
-msgid "Technical information"
-msgstr "Technické informácie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
+msgstr "rozšírenie Session"
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vaše atribúty"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr "rozšírenie Session (vyžadované, ak sa využívajú PHP relácie)"
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Vaša relácia je platná ešte %remaining% sekúnd."
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr "SimpleSAMLphp metadáta"
 
-msgid "not set"
-msgstr "nenastavené"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgstr "SimpleSAMLphp Zobraziť metadáta"
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikáty"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "Inštalačná stránka SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Zastaralé"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr "SimpleSAMLphp je nainštalovaný v:"
 
-msgid "EntityID"
-msgstr "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgstr "Štandardná PHP knižnica (SPL)"
 
-msgid "Hosted entities"
-msgstr "Lokálne prevádzkované entity"
+msgid "Technical information"
+msgstr "Technické informácie"
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "V SAML 2.0 Metadata XML formáte:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
-msgstr "Vyhľadať metadáta pre entitu:"
+msgid "Test Authentication Sources"
+msgstr "Test zdrojov autentifikácie"
 
-msgid "SAML Metadata"
-msgstr "SAML metadáta"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgstr "Možnosť <code>technicalcontact_email</code> by mala byť nastavená"
 
-msgid "Search"
-msgstr "Vyhľadávanie"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgstr "Možnosť auth.adminpassword musí byť nastavená"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
-msgstr "SimpleSAMLphp metadáta"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgstr "Chýba cURL PHP rozšírenie. Nie je možné skontrolovať aktualizácie."
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
@@ -249,65 +267,47 @@ msgstr "Typ:"
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr "Toto použite, ak používate SimpleSAMLphp entitu na druhej strane:"
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr "Môžete získať XML metadát na samostatnom odkaze:"
-
-msgid "expired"
-msgstr "expirované"
-
-msgid "expires"
-msgstr "expiruje"
-
-msgid "new"
-msgstr "nové"
-
-msgid "Back"
-msgstr "Späť"
-
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadáta"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
+msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
-msgstr "SimpleSAMLphp Zobraziť metadáta"
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metadáta"
 
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Nastala chyba"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Konvertor metadát z XML na SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertované metadáta"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr "Máte zastaralú verziu SimpleSAMLphp. Aktualizujte prosím čo najskôr na <a href=\"%latest%\">najnovšiu verziu</a>."
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Parser metadát"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+msgstr "Vaša verzia: <kbd>%version%</kbd>."
 
-msgid "No file selected."
-msgstr "Nevybraný žiadny súbor."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
+msgstr "Môžete získať XML metadát na samostatnom odkaze:"
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Parsovať"
+msgid "You have the following modules installed"
+msgstr "Nasledujúce moduly sú nainštalované"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metadáta"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vaše atribúty"
 
-msgid "or select a file:"
-msgstr "alebo vyberte súbor:"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Vaša relácia je platná ešte %remaining% sekúnd."
 
-msgid "Checks"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
-
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduly"
-
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
-msgstr "SimpleSAMLphp je nainštalovaný v:"
-
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
-msgstr "Vaša verzia: <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgstr "cURL (môže byť vyžadované niektorými modulmi)"
 
-msgid "You have the following modules installed"
-msgstr "Nasledujúce moduly sú nainštalované"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgstr "cURL (vyžadované, ak sú povolené kontroly aktualizácií, taktiež niektorými modulmi)"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "vypnuté"
@@ -315,35 +315,34 @@ msgstr "vypnuté"
 msgid "enabled"
 msgstr "zapnuté"
 
-msgid "means the module is not enabled"
-msgstr "znamená, že modul nie je zapnutý"
-
-msgid "optional"
-msgstr "voliteľné"
+msgid "expired"
+msgstr "expirované"
 
-msgid "required"
-msgstr "vyžadované"
+msgid "expires"
+msgstr "expiruje"
 
-msgid "Test Authentication Sources"
-msgstr "Test zdrojov autentifikácie"
+msgid "means the module is not enabled"
+msgstr "znamená, že modul nie je zapnutý"
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Kontrola Vašej PHP inštalácie"
+msgid "new"
+msgstr "nové"
 
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
-msgstr "rozšírenie Radius (vyžadované, ak je využívaný Radius backend)"
+msgid "not set"
+msgstr "nenastavené"
 
-msgid "Radius extension"
-msgstr "rozšírenie Radius"
+msgid "optional"
+msgstr "voliteľné"
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
-msgstr "Dostupné IdP metadáta lokálnej prevádzky"
+msgid "or select a file:"
+msgstr "alebo vyberte súbor:"
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
-msgstr "Zhodný pár kľúčov pre podpis odpovedí"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgstr "predis/predis (vyžadované, ak sa využíva dátové úložisko redis)"
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
-msgstr "Zhodný pár kľúčov pre podpis odpovedí (rollover kľúč)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
+msgstr "predis/predis knižnica"
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
-msgstr "Zhodný pár kľúčov pre podpis metadát"
+msgid "required"
+msgstr "vyžadované"
diff --git a/modules/admin/locales/sl/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/sl/LC_MESSAGES/admin.po
index d99a9484dc42e748d1ff1ae9a055fe8d82cb952a..c46d06125b73124d36b329a1886f1a74fa6284b1 100644
--- a/modules/admin/locales/sl/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/sl/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnostika strežnika, vrata in protokol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Ne uporabljate HTTPS</strong>-šifrirane komunikacije. SimpleSAMLphp deluje brez težav na HTTP, vendar le za testne namene, za uporabo SimpleSAMLphp v produkcijskem okolju uporabite HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Preberite več o SimpleSAMLphp vzdrževanju</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Digitalna potrdila"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Preverjanje namestitve PHP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavitve"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Pretvorjeni metapodatki"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Neustrezen"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnostika strežnika, vrata in protokol"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federacija"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "V SAML 2.0 Metapodatkovni XML format:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Odjava"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodatki"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Ne uporabljate HTTPS</strong>-šifrirane komunikacije. SimpleSAMLphp deluje brez težav na HTTP, vendar le za testne namene, za uporabo SimpleSAMLphp v produkcijskem okolju uporabite HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Preberite več o SimpleSAMLphp vzdrževanju</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metapodatkovna sintaktična analiza (parser)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML v SimpleSAMLphp pretvornik metapodatkov"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Sintaktična analiza (parse)"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Nastavitve"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federacija"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Odjava"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "Namestitvena stran SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vaši atributi"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Vaša trenutna seja je veljavna še %remaining% sekund."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Digitalna potrdila"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Neustrezen"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "V SAML 2.0 Metapodatkovni XML format:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML metapodatki"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metapodatki"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML v SimpleSAMLphp pretvornik metapodatkov"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Pretvorjeni metapodatki"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metapodatkovna sintaktična analiza (parser)"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Sintaktična analiza (parse)"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vaši atributi"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML metapodatki"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Vaša trenutna seja je veljavna še %remaining% sekund."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Preverjanje namestitve PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/sma/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/sma/LC_MESSAGES/admin.po
index 8cc8a172e978df48ad260f26f77a2a3926e855a1..b75a05c74a9e7f0c5a54a9ba8873e98a5ba08cf8 100644
--- a/modules/admin/locales/sma/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/sma/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
diff --git a/modules/admin/locales/sr/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/sr/LC_MESSAGES/admin.po
index 04ffae867e7a42c3aea60b033a1b0c6a387acd9e..2c3bcc34d726d0a5b395793ec8cca442bfbabb76 100644
--- a/modules/admin/locales/sr/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/sr/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Dijagnostika vezana za naziv servera (hostname), port i protokol "
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Ne koristite HTTPS</strong> - kriptovanu komunikaciju s korisnikom. HTTP se može koristiti za potrebe testiranja, ali u produkcionom okruženju trebali biste koristiti HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Pročitajte više o SimpleSAMLphp podešavanjima</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikati"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Provera vaše PHP instalacije"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Podešavanja"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Konvertovani metapodaci"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Zastarelo"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Dijagnostika vezana za naziv servera (hostname), port i protokol "
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federacija"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Odjava"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodaci"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Ne koristite HTTPS</strong> - kriptovanu komunikaciju s korisnikom. HTTP se može koristiti za potrebe testiranja, ali u produkcionom okruženju trebali biste koristiti HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Pročitajte više o SimpleSAMLphp podešavanjima</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata analizator"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "Pretvaranje metapodataka iz XML formata u SimpleSAMLphp format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analiziraj"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Podešavanja"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federacija"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Odjava"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp instalaciona stranica"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Vaši atributi"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Vaša sesija će biti validna još %remaining% sekundi."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikati"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Zastarelo"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "Metapodaci u SAML 2.0 XML formatu:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "Metapodaci u XML formatu"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metapodaci"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "Pretvaranje metapodataka iz XML formata u SimpleSAMLphp format"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Konvertovani metapodaci"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata analizator"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Analiziraj"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Vaši atributi"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "Metapodaci u XML formatu"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Vaša sesija će biti validna još %remaining% sekundi."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Provera vaše PHP instalacije"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/st/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/st/LC_MESSAGES/admin.po
index 528d853d6d036308a4697b3a35ea95d953e45429..ecce8fba62a2af4e30bc87c185935ef315423a98 100644
--- a/modules/admin/locales/st/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/st/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,324 +1,323 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Checking your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Converted metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
-msgstr ""
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Deprecated"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
-msgstr ""
+msgid "Format"
+msgstr "Fomata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
-msgstr ""
+msgid "Logout"
+msgstr "Ho tswa"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
+msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
-msgstr ""
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
-msgstr "Fomata"
-
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Ho tswa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
-msgstr "Taba ya SAML"
+msgid "Parse"
+msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Makgabane a hao"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "not set"
-msgstr "ha e a setwa"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Deprecated"
+msgid "SAML Subject"
+msgstr "Taba ya SAML"
 
-msgid "EntityID"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Tools"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Trusted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Type:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "expired"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "expires"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
-msgid "new"
+msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
+msgid "Trusted entities"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata"
+msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
+msgid "XML metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
-
-msgid "No file selected."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "XML metadata"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "or select a file:"
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Makgabane a hao"
+
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "not set"
+msgstr "ha e a setwa"
+
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/sv/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/sv/LC_MESSAGES/admin.po
index c4bbf680fd8628c537622d89e01f55a2e10c8b8e..45a0102ed7ee9c49d9939db82f2c1ff9ccb9f9e6 100644
--- a/modules/admin/locales/sv/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/sv/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Diagnosera värdnamn, port och protokoll"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>Du använder inte HTTPS</strong> - krypterad kommunikation med användaren. HTTP fungerar bra under test men i produktion ska du använda HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Läs mer i dokumentet SimpleSAMLphp maintenance</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikat"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "Kontrollerar PHP-installationen"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Omformat metadata"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Ej längre giltig"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Diagnosera värdnamn, port och protokoll"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federation"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML-format:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "Logga ut"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>Du använder inte HTTPS</strong> - krypterad kommunikation med användaren. HTTP fungerar bra under test men i produktion ska du använda HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Läs mer i dokumentet SimpleSAMLphp maintenance</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadataanalyserare"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML till SimpleSAMLphp metadataöversättare"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "Analysera"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Logga ut"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "Installationssida för SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Dina attribut"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Din session är giltig för %remaining% sekunder från nu."
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikat"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Ej längre giltig"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "I SAML 2.0 Metadata XML-format:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML-metadata"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML till SimpleSAMLphp metadataöversättare"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Omformat metadata"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadataanalyserare"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Analysera"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Dina attribut"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML-metadata"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Din session är giltig för %remaining% sekunder från nu."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "Kontrollerar PHP-installationen"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/tr/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/tr/LC_MESSAGES/admin.po
index 9fbdd1a9b4563b4aab57b9f20229661bfb91a2b7..0c757a345516fe09333c10d433e9104e546aa858 100644
--- a/modules/admin/locales/tr/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/tr/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "Bilgisayar adı, port ve protokol üzerine kontroller"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "Kullanıcıyla şifreli iletişim -<strong>HTTPS kullanmıyorsunuz</strong>. HTTP test amaçlı olarak kullanılabilir, ancak üretim ortamında, HTTPS kullanmalısınız. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">SimpleSAMLphp bakımı hakkında daha fazlasını okuyun</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
-msgstr ""
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "PHP kurulumunuz kontrol ediliyor"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasyon"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "Dönüştürülmüş üstveri (metadata)"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Deprecated"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "Bilgisayar adı, port ve protokol üzerine kontroller"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "Federasyon"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "XML formatında SAML 2.0 SP Üstverisi (Metadata)"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
 msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "Logout"
+msgstr "Çıkış"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "Kullanıcıyla şifreli iletişim -<strong>HTTPS kullanmıyorsunuz</strong>. HTTP test amaçlı olarak kullanılabilir, ancak üretim ortamında, HTTPS kullanmalısınız. [ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">SimpleSAMLphp bakımı hakkında daha fazlasını okuyun</a> ]"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML'den SimpleSAMLphp'e üstveri (metadata) dönüştürücü"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Üstveri (metadata)"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Üstveri (metadata) çözümleyici"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasyon"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "Federasyon"
+msgid "Parse"
+msgstr "Çözümle"
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Çıkış"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "Bilgileriniz"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "Oturumunuz, şu andan itibaren %remaining% saniyeliğine geçerlidir."
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Deprecated"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "XML formatında SAML 2.0 SP Üstverisi (Metadata)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML üstverisi (metadata)"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Üstveri (metadata)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML'den SimpleSAMLphp'e üstveri (metadata) dönüştürücü"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "Dönüştürülmüş üstveri (metadata)"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Üstveri (metadata) çözümleyici"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "Çözümle"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "Bilgileriniz"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML üstverisi (metadata)"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "Oturumunuz, şu andan itibaren %remaining% saniyeliğine geçerlidir."
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "PHP kurulumunuz kontrol ediliyor"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/ur/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/ur/LC_MESSAGES/admin.po
index 8cc8a172e978df48ad260f26f77a2a3926e855a1..b75a05c74a9e7f0c5a54a9ba8873e98a5ba08cf8 100644
--- a/modules/admin/locales/ur/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/ur/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
diff --git a/modules/admin/locales/xh/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/xh/LC_MESSAGES/admin.po
index e1ecf6e60d6ab24d88fe8531a4f10d3937956e48..6976acf14172adff31c0c994d91d3353bb9ef911 100644
--- a/modules/admin/locales/xh/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/xh/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,324 +1,323 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Checking your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Converted metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
-msgstr ""
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Deprecated"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
+msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
-msgstr ""
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
+msgid "Parse"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "Deprecated"
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Tools"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Trusted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "Type:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "expired"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
-msgid "expires"
+msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-msgid "new"
+msgid "Trusted entities"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
+msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata"
+msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "XML metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr ""
 
-msgid "No file selected."
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "XML metadata"
+msgid "Your attributes"
 msgstr ""
 
-msgid "or select a file:"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/admin.po
index a9a31f4d41ea6f3a15c92872feb5f8f804bf310b..b272c2165f2acaacba0c16b17f893fc83f787dce 100644
--- a/modules/admin/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
-msgstr ""
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>目前設定檔使用預設的雜湊參數(salt)</strong> - 在您上線運作前請確認您已於 simpleSAML 設定頁中修改預設的 'secretsalt'。[<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">閱讀更多關於 SimpleSAMLphp 設定值</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "診斷主機名稱,連接埠及協定"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>您不是使用 HTTPS </strong>-於使用的傳輸過程中加密。HTTP 可以正常的利用於測試,但是在上線環境裡,您還是需要使用 HTTPS。[ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">閱讀更多有關於 SimpleSAMLphp 的維護方式</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
-msgstr ""
+msgid "Certificates"
+msgstr "憑證"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "檢查您安裝的 PHP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "已轉換之 Metadata"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "棄置"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "診斷主機名稱,連接埠及協定"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "聯盟"
+
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "在 SAML 2.0 Metadata XML 格式:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "登出"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>您不是使用 HTTPS </strong>-於使用的傳輸過程中加密。HTTP 可以正常的利用於測試,但是在上線環境裡,您還是需要使用 HTTPS。[ <a href=\"http://rnd.feide.no/content/simplesamlphp-maintenance-and-configuration\">閱讀更多有關於 SimpleSAMLphp 的維護方式</a> ]"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>目前設定檔使用預設的雜湊參數(salt)</strong> - 在您上線運作前請確認您已於 simpleSAML 設定頁中修改預設的 'secretsalt'。[<a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">閱讀更多關於 SimpleSAMLphp 設定值</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata 解析"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "XML 至 SimpleSAMLphp 詮釋資料翻譯器"
-
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "設定"
+msgid "Parse"
+msgstr "解析"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "聯盟"
-
-msgid "Authentication data"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "登出"
+msgid "SAML Metadata"
+msgstr ""
 
 msgid "SAML Subject"
 msgstr "SAML 主題"
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
-msgstr "SimpleSAMLphp 安裝頁面"
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "您的屬性值"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "您的 session 從現在起還有 %remaining% 有效。"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "not set"
-msgstr "未設定"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "憑證"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgstr "SimpleSAMLphp 安裝頁面"
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "棄置"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "在 SAML 2.0 Metadata XML 格式:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
+msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML Metadata"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "XML 至 SimpleSAMLphp 詮釋資料翻譯器"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "已轉換之 Metadata"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata 解析"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "解析"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "您的屬性值"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML Metadata"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "您的 session 從現在起還有 %remaining% 有效。"
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "檢查您安裝的 PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
-msgstr ""
+msgid "not set"
+msgstr "未設定"
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/zh/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/zh/LC_MESSAGES/admin.po
index bafc36254afe839f12f68efc87db6d7925cd4e3b..2f7f0344e79a8ff6a8e1e20721e1467e6a9305d7 100644
--- a/modules/admin/locales/zh/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/zh/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,236 +1,245 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
-msgstr "诊断主机名/端口/协议"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+msgstr "<strong>你没有使用HTTPS</strong> - 和用户加密的通信。HTTP在测试目的下很好,但生产环境请使用HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">获取更多SimpleSAMLphp维护的信息</a> ]"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
+msgstr "证书"
+
+msgid "Checking your PHP installation"
+msgstr "正检测你的PHP"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Converted metadata"
+msgstr "转换过的元信息"
+
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Deprecated"
+msgstr "已经超时"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+msgstr "诊断主机名/端口/协议"
+
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
+msgstr "联盟"
+
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgstr "在SAML 2.0 XML 元信息格式中:"
+
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
 msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Logout"
+msgstr "退出"
+
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
 #: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
 msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "元信息"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
-msgstr "<strong>你没有使用HTTPS</strong> - 和用户加密的通信。HTTP在测试目的下很好,但生产环境请使用HTTPS. [ <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">获取更多SimpleSAMLphp维护的信息</a> ]"
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "元信息分析器"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
-msgstr "将XML转化为SimpleSAMLphp元信息的转换器"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+msgid "Parse"
+msgstr "分析器"
+
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
+msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
-msgstr "联盟"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "退出"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr "SimpleSAMLphp安装页面"
 
-msgid "Technical information"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
-msgstr "你的属性"
-
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
-msgstr "你的会话在%remaining%秒内有效"
-
-msgid "not set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
-msgstr "证书"
-
-msgid "Deprecated"
-msgstr "已经超时"
-
-msgid "EntityID"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
-msgstr "在SAML 2.0 XML 元信息格式中:"
-
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
@@ -245,80 +254,70 @@ msgstr ""
 msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
-msgstr ""
-
-msgid "expired"
-msgstr ""
-
-msgid "expires"
-msgstr ""
-
-msgid "new"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgid "XML metadata"
+msgstr "XML元信息"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "元信息"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgstr "将XML转化为SimpleSAMLphp元信息的转换器"
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
-msgstr "转换过的元信息"
-
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "元信息分析器"
-
-msgid "No file selected."
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
-msgstr "分析器"
+msgid "Your attributes"
+msgstr "你的属性"
 
-msgid "XML metadata"
-msgstr "XML元信息"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+msgstr "你的会话在%remaining%秒内有效"
 
-msgid "or select a file:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
-msgstr "正检测你的PHP"
-
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/admin/locales/zu/LC_MESSAGES/admin.po b/modules/admin/locales/zu/LC_MESSAGES/admin.po
index f1c885689533fa2cce3c85ca3b6cd2077f1798dd..aecab755aa29d483bb4c8bc63f56ff2389b3bcb9 100644
--- a/modules/admin/locales/zu/LC_MESSAGES/admin.po
+++ b/modules/admin/locales/zu/LC_MESSAGES/admin.po
@@ -1,324 +1,323 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: admin\n"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
-msgid "Log out"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
+msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
-msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
+msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
-msgid "Information on your PHP installation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
+msgid "ADFS IdP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
-#, php-format
-msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
+msgid "ADFS SP metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
-msgid "Date/Time Extension"
+msgid "An error occurred"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
-msgid "Hashing function"
+msgid "Authentication data"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
-msgid "ZLib"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
-msgid "OpenSSL"
+msgid "Certificates"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
-msgid "XML DOM"
+msgid "Checking your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
-msgid "Regular expression support"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
+msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
-msgid "JSON support"
+msgid "Content of jpegPhoto attribute"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
-msgid "Standard PHP library (SPL)"
+msgid "Converted metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
-msgid "Multibyte String extension"
+msgid "Copy to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
-msgid "cURL (might be required by some modules)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:222
+msgid "Date/Time Extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
-msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
-msgstr ""
+msgid "Deprecated"
+msgstr "已经超时"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
-msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:133
+msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
-msgid "Session extension"
+msgid "EntityID"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
-msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
+msgid "Federation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
-msgid "PDO extension"
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
-msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:228
+msgid "Hashing function"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
-msgid "LDAP extension"
+msgid ""
+"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
+"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
-msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
+msgid "Hosted IdP metadata present"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
-msgid "predis/predis library"
+msgid "Hosted entities"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
-msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
+msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
-msgid "Memcache or Memcached extension"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:137
+msgid "Information on your PHP installation"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
-msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:264
+msgid "JSON support"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
-msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:308
+msgid "LDAP extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:406
-msgid "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your users. HTTP works fine for testing purposes, but in a production environment you should use HTTPS. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:307
+msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:416
-msgid "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure to modify the <code>secretsalt</code> option in the SimpleSAMLphp configuration in production environments. <a href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of SimpleSAMLphp</a>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:106
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:149
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:182
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:482
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Test.php:156
+msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
-msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
+msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgid "Look up metadata for entity:"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
-msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
-msgid "SAML 2.0 SP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
-msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
+msgid "Matching key-pair for signing metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:171
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:172
-msgid "ADFS SP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:338
+msgid "Memcache or Memcached extension"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:173
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:174
-msgid "ADFS IdP metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:335
+msgid "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:33
-msgid "Configuration"
+msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
-msgid "Test"
-msgstr ""
+msgid "Metadata parser"
+msgstr "Metadata parser"
 
-#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:41
-msgid "Federation"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:276
+msgid "Multibyte String extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Authentication data"
+msgid "No file selected."
 msgstr ""
 
-msgid "Content of jpegPhoto attribute"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:240
+msgid "OpenSSL"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy to clipboard"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:300
+msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Format"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:301
+msgid "PDO extension"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Hi, this is the status page of SimpleSAMLphp. Here you can see if your session is timed out, how long\n"
-"     it lasts until it times out and all the attributes that are attached to your session."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:205
+#, php-format
+msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
 msgstr ""
 
-msgid "Logout"
+msgid "Parse"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Subject"
+msgid "Radius extension"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp installation page"
+msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Technical information"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:252
+msgid "Regular expression support"
 msgstr ""
 
-msgid "Your attributes"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:169
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:170
+msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:167
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:168
+msgid "SAML 2.0 SP metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "not set"
+msgid "SAML Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Certificates"
+msgid "SAML Subject"
 msgstr ""
 
-msgid "Deprecated"
-msgstr "已经超时"
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-msgid "EntityID"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:294
+msgid "Session extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:293
+msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
 msgstr ""
 
-msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
+msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Look up metadata for entity:"
+msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "SAML Metadata"
+msgid "SimpleSAMLphp installation page"
 msgstr ""
 
-msgid "Search"
+msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:270
+msgid "Standard PHP library (SPL)"
 msgstr ""
 
-msgid "Tools"
+msgid "Technical information"
 msgstr ""
 
-msgid "Trusted entities"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Menu.php:37
+msgid "Test"
 msgstr ""
 
-msgid "Type:"
+msgid "Test Authentication Sources"
 msgstr ""
 
-msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:360
+msgid "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
 msgstr ""
 
-msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:366
+msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
 msgstr ""
 
-msgid "expired"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:431
+msgid "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
 msgstr ""
 
-msgid "expires"
+msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-msgid "new"
+msgid "Trusted entities"
 msgstr ""
 
-msgid "Back"
+msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata"
+msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:246
+msgid "XML DOM"
 msgstr ""
 
-msgid "An error occurred"
+msgid "XML metadata"
 msgstr ""
 
-msgid "Converted metadata"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Federation.php:162
+msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
 msgstr ""
 
-msgid "Metadata parser"
-msgstr "Metadata parser"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:456
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr ""
 
-msgid "No file selected."
+msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
 msgstr ""
 
-msgid "Parse"
+msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
 msgstr ""
 
-msgid "XML metadata"
+msgid "Your attributes"
 msgstr ""
 
-msgid "or select a file:"
+msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
 msgstr ""
 
-msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:234
+msgid "ZLib"
 msgstr ""
 
-msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:282
+msgid "cURL (might be required by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "optional"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:285
+msgid "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
 msgstr ""
 
-msgid "required"
+msgid "expired"
 msgstr ""
 
-msgid "Test Authentication Sources"
+msgid "expires"
 msgstr ""
 
-msgid "Checking your PHP installation"
+msgid "new"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
+msgid "not set"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius extension"
+msgid "optional"
 msgstr ""
 
-msgid "Hosted IdP metadata present"
+msgid "or select a file:"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:327
+msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
+#: /home/runner/work/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/admin/src/Controller/Config.php:328
+msgid "predis/predis library"
 msgstr ""
 
-msgid "Matching key-pair for signing metadata"
+msgid "required"
 msgstr ""
diff --git a/modules/core/locales/af/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/af/LC_MESSAGES/core.po
index 40927b6d495e91c689ecf21aa7020d5a28320196..e8b466b1b08919ffa8cbaeaf18b68b2aeb2dfd0c 100644
--- a/modules/core/locales/af/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/af/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,16 +1,12 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Probeer weer aanmeld"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Te kort interval tussen enkel aanmeldings(single sign on) op die gebeure."
+msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
+msgstr "As jy 'n programmeerder is wat die 'single sign-on' oplossing implementeer, het jy 'n probleem met die metadata opset. Bevestig dat die metadata korrek ingestel is op beide die identiteit verskaffer en diensverskaffer."
 
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Ons het ontdek dat daar slegs 'n paar sekondes was sedert jy laas geverifieer het met die diensverskaffer en neem dus aan dat daar 'n probleem is met hierdie SP."
+msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
+msgstr "As jy 'n gebruiker is wat na aanleiding van 'n skakel op 'n webwerf hierdie fout ontvang het, moet jy hierdie fout aan die eienaar van die webwerf aan stuur."
 
 msgid "Missing cookie"
 msgstr "Verlore cookie"
@@ -18,14 +14,17 @@ msgstr "Verlore cookie"
 msgid "Retry"
 msgstr "Probeer weer"
 
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Dit blyk dat jy cookies in jou webblaaier af geskakel het. Gaan asseblief die stellings in jou webblaaier na en probeer weer."
-
-msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
-msgstr "As jy 'n programmeerder is wat die 'single sign-on' oplossing implementeer, het jy 'n probleem met die metadata opset. Bevestig dat die metadata korrek ingestel is op beide die identiteit verskaffer en diensverskaffer."
-
-msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
-msgstr "As jy 'n gebruiker is wat na aanleiding van 'n skakel op 'n webwerf hierdie fout ontvang het, moet jy hierdie fout aan die eienaar van die webwerf aan stuur."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Probeer weer aanmeld"
 
 msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
 msgstr "Dié is waarskynlik 'n probleem met die konfigurasie by die diensverskaffer óf die identiteit verskaffer."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Te kort interval tussen enkel aanmeldings(single sign on) op die gebeure."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Ons het ontdek dat daar slegs 'n paar sekondes was sedert jy laas geverifieer het met die diensverskaffer en neem dus aan dat daar 'n probleem is met hierdie SP."
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Dit blyk dat jy cookies in jou webblaaier af geskakel het. Gaan asseblief die stellings in jou webblaaier na en probeer weer."
diff --git a/modules/core/locales/ar/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/ar/LC_MESSAGES/core.po
index 5cc5112a02c43fa486afa20746a062b6e1a63db9..b782d73a63a210176022650ff716667152e49d8a 100644
--- a/modules/core/locales/ar/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/ar/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "اعد تسجيل الدخول"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "فترات قصيرة جداً بين محاولات تسجيل الدخول الموحد "
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "يبدو انك قد قمت بتصديق الدخول عدة مرات لمقدم هذه الخدمة خلال الثواني القليلة الماضية مما يقودنا للاعتقاد بوجود مشكلة ما بهذا ال SP "
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "ألكوكيز المفقودة"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "اعد المحاولة"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "يبدو انك قد عطلت الكوكيز بمتصفحك. قم رجاءا بمراجعة إعدادات متصفحك ثم حاول مرة اخري"
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "اغلق الموقع ثم حاول مرة اخري"
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "الكوكيز غير منشطة بمتصفحك"
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "ارجع للصفحة السابقة و حاول مرة اخري"
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "فتح متصفحك مستخدما معلومات محفوظة من المرة السابقة"
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "اقتراحات لحل المشكلة "
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "البيانات الوصفية/الميتاداتا لهوية مقدم Shibboleth 1.3 الضيف (تم تجهيزها اتوماتيكياً)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "سبب حدوث هذا الخطأ قد يكون:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "البيانات الوصفية/الميتاداتا لمقدم Shibboleth 1.3 الضيف (تم تجهيزها اتوماتيكياً)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "استخدام أزرار الرجوع للخلف و الامام بمتصفحك"
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "اذا استمرت هذه المشكلة بالحدوث، رجاءا بلغ إدارة الموقع"
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr " و كانت (Single Sign-On) ان كنت مبرمجاً تعمل علي توفير حل  لتوثيق دخول لمرة واحدة  لديك مشكلة بادخال البيانات الوصفية, تأكد من أن أدخال البيانات الوصفية صحيح بكل من محدد الهوية و المخدم  "
@@ -48,23 +26,23 @@ msgstr " و كانت (Single Sign-On) ان كنت مبرمجاً تعمل علي
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "ان تعرضت لهذا الاشكال بعيد اتباعك  لرابط بموقع ما, ينبغي عليك الابلاغ عن هذا الاشكال لمالك  الموقع المعني"
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "من الارجح ان هذا الاشكال نابع اما من  مشكلة بالمخدم أو مشكلة بمحدد الهوية"
+msgid "Metadata"
+msgstr "البيانات الوصفية/الميتاداتا "
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "مرحباً"
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "ألكوكيز المفقودة"
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "اذا استمرت هذه المشكلة بالحدوث، رجاءا بلغ إدارة الموقع"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "فتح متصفحك مستخدما معلومات محفوظة من المرة السابقة"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "البيانات الوصفية/الميتاداتا لمقدم Shibboleth 1.3 الضيف (تم تجهيزها اتوماتيكياً)"
+msgid "Report this error"
+msgstr "بلغ عن هذا الخطأ "
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "لم نستطع تحديد المعلومات المفقودة للطلب الحالي"
+msgid "Retry"
+msgstr "اعد المحاولة"
 
-msgid "Metadata"
-msgstr "البيانات الوصفية/الميتاداتا "
+msgid "Retry login"
+msgstr "اعد تسجيل الدخول"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "مثال Shibboleth 1.3 SP- اختبر تسجيل الدخول مستخدماً هوية Shib IdP"
@@ -72,8 +50,29 @@ msgstr "مثال Shibboleth 1.3 SP- اختبر تسجيل الدخول مستخ
 msgid "State information lost"
 msgstr "حدد المعلومات المفقودة"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "البيانات الوصفية/الميتاداتا لهوية مقدم Shibboleth 1.3 الضيف (تم تجهيزها اتوماتيكياً)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "اقتراحات لحل المشكلة "
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "بلغ عن هذا الخطأ "
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "سبب حدوث هذا الخطأ قد يكون:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "من الارجح ان هذا الاشكال نابع اما من  مشكلة بالمخدم أو مشكلة بمحدد الهوية"
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "فترات قصيرة جداً بين محاولات تسجيل الدخول الموحد "
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "استخدام أزرار الرجوع للخلف و الامام بمتصفحك"
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "يبدو انك قد قمت بتصديق الدخول عدة مرات لمقدم هذه الخدمة خلال الثواني القليلة الماضية مما يقودنا للاعتقاد بوجود مشكلة ما بهذا ال SP "
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "لم نستطع تحديد المعلومات المفقودة للطلب الحالي"
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "مرحباً"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "يبدو انك قد عطلت الكوكيز بمتصفحك. قم رجاءا بمراجعة إعدادات متصفحك ثم حاول مرة اخري"
diff --git a/modules/core/locales/cs/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/cs/LC_MESSAGES/core.po
index 585b3d7e5e30d30ae562df38c623e8e584ec162c..3c3ef85e38f7a519b5de61507cce28aed608126f 100644
--- a/modules/core/locales/cs/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/cs/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Přihlašte se znovu."
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Příliš krátký interval mezi událostmi jednoho prihlášení."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Zjistili jsme, že uběhlo pouze pár sekund od Vašeho minulého priřhlášení pomocí service providera a proto předpokládáme, že nastala chyba v tom SP."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Chybějící cookie"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Opakujte"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Váš internetový prohlížeč má zřejmě vypnutou podporu cookies. Prosíme, zkontrolujte nastavení cookies ve vašem prohlížeči a zkuste znovu."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Zavřít webový prohlížeč a zkusit znovu."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Ve webovém prohlížeči mohou být zakázány cookies."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Jít zpět na předchozí stránku a zkusit znovu."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Otevřením webového prohlížeče se záložkami z předchozího sezení."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Návrhy pro vyřešení tohoto problému:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metada lookálního (hosted) Shibboleth 1.3 poskytovatele služby (IdP) (automaticky generované)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Tato chyba může být způsobená:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metada lookálního (hosted) Shibboleth 1.3 poskytovatele služby (SP) (automaticky generované)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Použitím tlačítek zpět a vpřed ve webvém prohlížeči."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Pokud problém přetrvává, můžete ho nahlásit správci."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Pokud jste vývojář nasazující řešení jednotného přihlašování, máte problém s konfigurací metadat. Ověřte, zda jsou metadata nakonfigurována správně jak u poskytovatele identity tak u poskytovatele služby."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Pokud jste vývojář nasazující řešení jednotného přihlašován
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Pokud jste uživatel, který obdržel chybu po následování odkazu na webové stránce, měli byste o této chybě informovat vlastníka této stránky. "
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Toto je pravděpodobně konfigurační problém na straně poskytovatele služby nebo poskytovatele identity."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Chybějící cookie"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Vítejte"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Otevřením webového prohlížeče se záložkami z předchozího sezení."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Pokud problém přetrvává, můžete ho nahlásit správci."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Nahlásit tuto chybu"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metada lookálního (hosted) Shibboleth 1.3 poskytovatele služby (SP) (automaticky generované)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Opakujte"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Nebylo možné najít stavovou informaci pro současný požadavek."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Přihlašte se znovu."
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP ukázka - testovací přihlášení pomocí vaší Shib IdP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP ukázka - testovací přihlášení pomocí vaší Shi
 msgid "State information lost"
 msgstr "Stavová informace ztracena"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metada lookálního (hosted) Shibboleth 1.3 poskytovatele služby (IdP) (automaticky generované)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Návrhy pro vyřešení tohoto problému:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Nahlásit tuto chybu"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Tato chyba může být způsobená:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Toto je pravděpodobně konfigurační problém na straně poskytovatele služby nebo poskytovatele identity."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Příliš krátký interval mezi událostmi jednoho prihlášení."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Použitím tlačítek zpět a vpřed ve webvém prohlížeči."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Zjistili jsme, že uběhlo pouze pár sekund od Vašeho minulého priřhlášení pomocí service providera a proto předpokládáme, že nastala chyba v tom SP."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Nebylo možné najít stavovou informaci pro současný požadavek."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vítejte"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Váš internetový prohlížeč má zřejmě vypnutou podporu cookies. Prosíme, zkontrolujte nastavení cookies ve vašem prohlížeči a zkuste znovu."
diff --git a/modules/core/locales/da/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/da/LC_MESSAGES/core.po
index 462432fbc5751ceff13092c707f21942e3835a2b..6a7ec1495dbcba6e593fea839ba1fa68ead7cbf1 100644
--- a/modules/core/locales/da/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/da/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Login igen"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "For kort interval mellem single sign on hændelse."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Vi har opdaget at det kun er få sekunder siden du sidst autentificerede dig op mod denne service. Vi antager derfor at der er et problem med services."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Mangler cookie"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Forsøg igen"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Det ser ud til at du har slået cookies fra i din browser. Tjek dine browserindstillinger og prøv igen."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Luk din browser og prøv igen."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Cookies kan være deaktiveret i browseren."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Gå tilbage til forrige side og prøv igen."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Ã…ben browseren med faner fra sidste session."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Løsningsforslag til problemet:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 identitetsudbyder metadata (automatisk genereret)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Fejlen kan være forårsaget af:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 tjenesteudbyder metadata (automatisk genereret)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Brug frem- og tilbage-knappen i browseren."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Hvis dette problem fortsætter, kan du rapportere det til systemadministratoren."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Hvis du er udvikler, så har du et metadata-konfigurationsproblem. Tjek at metadata er konfigurerede korrekt både på service-siden og identitetsudbyder-siden."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Hvis du er udvikler, så har du et metadata-konfigurationsproblem. Tjek
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Hvis du har modtaget denne fejlbesked efter at have klikket på et lilnk, skal du rappoterer fejlen til ejeren af siden. "
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Der er sandsynligvis en konfigurationsfejl hos enten servicen eller identitetsudbyderen."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Mangler cookie"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Velkommen"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Ã…ben browseren med faner fra sidste session."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Hvis dette problem fortsætter, kan du rapportere det til systemadministratoren."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Rapporter denne fejl"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 tjenesteudbyder metadata (automatisk genereret)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Forsøg igen"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Tilstandsinformation for igangværende request kan ikke findes"
+msgid "Retry login"
+msgstr "Login igen"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP eksempel - test indlogning med Shibboleth 1.3 via din IdP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP eksempel - test indlogning med Shibboleth 1.3 via din
 msgid "State information lost"
 msgstr "Tilstandsinformation forsvundet"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 identitetsudbyder metadata (automatisk genereret)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Løsningsforslag til problemet:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Rapporter denne fejl"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Fejlen kan være forårsaget af:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Der er sandsynligvis en konfigurationsfejl hos enten servicen eller identitetsudbyderen."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "For kort interval mellem single sign on hændelse."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Brug frem- og tilbage-knappen i browseren."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Vi har opdaget at det kun er få sekunder siden du sidst autentificerede dig op mod denne service. Vi antager derfor at der er et problem med services."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Tilstandsinformation for igangværende request kan ikke findes"
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkommen"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Det ser ud til at du har slået cookies fra i din browser. Tjek dine browserindstillinger og prøv igen."
diff --git a/modules/core/locales/de/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/de/LC_MESSAGES/core.po
index 422e7f90bf5e1f83da3b92854e85f9e486a417b2..21ef99396037f8caa01b2697f2395d574bd8ea77 100644
--- a/modules/core/locales/de/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/de/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Versuche Anmeldung erneut"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Zu kurzes Intervall zwischen generellen Anmeldeereignissen."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Wir haben festgestellt, dass seit Ihrer letzten Anmeldung bei diesem Diensteanbieter nur wenige Sekunden vergangen sind. Deswegen gehen wir davon aus, dass es ein Problem mit diesem Anbieter gibt."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Cookie fehlt"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Erneut versuchen"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Sie scheinen Cookies in Ihrem Browser deaktiviert zu haben. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen in Ihrem Browser und versuchen Sie es erneut."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Schließe den Web-Browser und versuche es erneut."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Cookies könnten im Web-Browser deaktiviert sein."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Kehre zur letzen Seite zurück und versuche es erneut."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Das Öffnen des Web-Browser mit gespeicherten Tabs aus der letzten Sitzung."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Empfehlungen um dieses Problem zu lösen:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadaten (automatisch generiert)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Dieser Fehler könnte durch folgendes verursacht werden:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadaten (automatisch generiert)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Das Benutzen der Zurück- und Vorwärts-Schaltflächen im Web-Browser."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Wenn das Problem weiter besteht, kannst du diesen Fehler den Systemadministratoren melden."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Arbeiten Sie selbst an einem Web Single Sign-On System, stimmt mit den benutzten Metadaten etwas nicht. Überprüfen Sie die Metadaten des Identity Providers und des Service Providers."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Arbeiten Sie selbst an einem Web Single Sign-On System, stimmt mit den b
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Sind Sie lediglich einem Verweis einer anderen Website hierher gefolgt, sollten Sie diesen Fehler den Betreibern der Website melden."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Ursache ist wahrscheinlich eine Fehlkonfiguration auf Seiten des Service Providers oder des Identity Providers."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Cookie fehlt"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Willkommen"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Das Öffnen des Web-Browser mit gespeicherten Tabs aus der letzten Sitzung."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Wenn das Problem weiter besteht, kannst du diesen Fehler den Systemadministratoren melden."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Diesen Fehler melden"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadaten (automatisch generiert)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Erneut versuchen"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Wir konnten die Statusinformationen für die aktuelle Anfrage nicht lokalisieren."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Versuche Anmeldung erneut"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP Beispiel - Anmelden über ihren Shibboleth IdP testen"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP Beispiel - Anmelden über ihren Shibboleth IdP testen"
 msgid "State information lost"
 msgstr "Statusinformationen verloren"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadaten (automatisch generiert)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Empfehlungen um dieses Problem zu lösen:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Diesen Fehler melden"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Dieser Fehler könnte durch folgendes verursacht werden:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Ursache ist wahrscheinlich eine Fehlkonfiguration auf Seiten des Service Providers oder des Identity Providers."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Zu kurzes Intervall zwischen generellen Anmeldeereignissen."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Das Benutzen der Zurück- und Vorwärts-Schaltflächen im Web-Browser."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Wir haben festgestellt, dass seit Ihrer letzten Anmeldung bei diesem Diensteanbieter nur wenige Sekunden vergangen sind. Deswegen gehen wir davon aus, dass es ein Problem mit diesem Anbieter gibt."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Wir konnten die Statusinformationen für die aktuelle Anfrage nicht lokalisieren."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Willkommen"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Sie scheinen Cookies in Ihrem Browser deaktiviert zu haben. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen in Ihrem Browser und versuchen Sie es erneut."
diff --git a/modules/core/locales/el/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/el/LC_MESSAGES/core.po
index 77366936e3886f65565c832ae9068d20057dc79f..368d7d78f9b450b9e898a55b24cadca413d3a5a0 100644
--- a/modules/core/locales/el/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/el/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Επανάληψη σύνδεσης"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Σύντομο χρονικό διάστημα μεταξύ διαδοχικών συνδέσεων."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Έχουν περάσει μόλις λίγα δευτερόλεπτα από την τελευταία φορά που συνδεθήκατε σε αυτόν τον πάροχο υπηρεσιών, γεγονός που μπορεί να υποδηλώνει πρόβλημα με τον συγκεκριμένο πάροχο."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Πρόβλημα λειτουργίας cookie"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Δοκιμάστε ξανά"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Ενδέχεται τα cookie του προγράμματος περιήγησής σας να έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλούμε ελέγξτε τις σχετικές ρυθμίσεις και και δοκιμάστε ξανά."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης ιστού (web browser) και προσπαθήστε ξανά"
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Η λειτουργία cookie είναι απενεργοποιημέν
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Επιστρέψτε στην προηγούμενη σελίδα και προσπαθήστε ξανά."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Ανοίξατε το πρόγραμμα περιήγησης ιστού και επαναφέρατε καρτέλες προηγούμενης συνεδρίας."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Προτάσεις για την επίλυση αυτού του προβλήματος:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Μεταδεδομένα φιλοξενούμενου Παρόχου Ταυτότητας Shibboleth 1.3 (παράγονται αυτόματα)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Αυτό το σφάλμα μπορεί να προκύψει, εάν:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Μεταδεδομένα φιλοξενούμενου Παρόχου Υπηρεσιών Shibboleth 1.3 (παράγονται αυτόματα)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Μεταβήκατε πίσω και εμπρός στο ιστορικό του προγράμματος περιήγησης ιστού."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Αν το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται, μπορείτε να το αναφέρετε στους διαχειριστές του συστήματος."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Εάν είστε διαχειριστής της υπηρεσίας ταυτοποίησης και εξουσιοδότησης, τότε αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με τη διαμόρφωση των μεταδεδομένων. Βεβαιωθείτε ότι τα μεταδεδομένα έχουν ρυθμιστεί σωστά τόσο στον πάροχο ταυτότητας όσο και στον πάροχο υπηρεσιών."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Εάν είστε διαχειριστής της υπηρεσίας τ
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Αν λάβατε αυτό το σφάλμα ακολουθώντας έναν σύνδεσμο σε κάποιον ιστότοπο, θα πρέπει να το αναφέρετε στον ιδιοκτήτη του εν λόγω ιστότοπου."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Αυτό υποδεικνύει πρόβλημα με τις ρυθμίσεις είτε του παρόχου υπηρεσιών είτε του παρόχου ταυτότητας."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Πρόβλημα λειτουργίας cookie"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Καλώς ορίσατε"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Ανοίξατε το πρόγραμμα περιήγησης ιστού και επαναφέρατε καρτέλες προηγούμενης συνεδρίας."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Αν το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται, μπορείτε να το αναφέρετε στους διαχειριστές του συστήματος."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Αναφορά σφάλματος"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Μεταδεδομένα φιλοξενούμενου Παρόχου Υπηρεσιών Shibboleth 1.3 (παράγονται αυτόματα)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Δοκιμάστε ξανά"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να εντοπιστούν πληροφορίες κατάστασης για το τρέχον αίτημα."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Επανάληψη σύνδεσης"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Παράδειγμα Παρόχου Υπηρεσιών Shibboleth 1.3 - δοκιμή εισόδου μέσω Παρόχου Ταυτότητας Shibboleth 1.3"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Παράδειγμα Παρόχου Υπηρεσιών Shibboleth 1.3 -
 msgid "State information lost"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες κατάστασης"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Μεταδεδομένα φιλοξενούμενου Παρόχου Ταυτότητας Shibboleth 1.3 (παράγονται αυτόματα)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Προτάσεις για την επίλυση αυτού του προβλήματος:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Αναφορά σφάλματος"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Αυτό το σφάλμα μπορεί να προκύψει, εάν:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Αυτό υποδεικνύει πρόβλημα με τις ρυθμίσεις είτε του παρόχου υπηρεσιών είτε του παρόχου ταυτότητας."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Σύντομο χρονικό διάστημα μεταξύ διαδοχικών συνδέσεων."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Μεταβήκατε πίσω και εμπρός στο ιστορικό του προγράμματος περιήγησης ιστού."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Έχουν περάσει μόλις λίγα δευτερόλεπτα από την τελευταία φορά που συνδεθήκατε σε αυτόν τον πάροχο υπηρεσιών, γεγονός που μπορεί να υποδηλώνει πρόβλημα με τον συγκεκριμένο πάροχο."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να εντοπιστούν πληροφορίες κατάστασης για το τρέχον αίτημα."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Καλώς ορίσατε"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Ενδέχεται τα cookie του προγράμματος περιήγησής σας να έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλούμε ελέγξτε τις σχετικές ρυθμίσεις και και δοκιμάστε ξανά."
diff --git a/modules/core/locales/en/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/en/LC_MESSAGES/core.po
index 85a48ded3204fbbf0fa0d4168acb857a6c8926d7..1fbe42f3d2d24531a09b55dacb76e93141c0e067 100644
--- a/modules/core/locales/en/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/en/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,59 +1,82 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Error report sent"
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
 msgstr ""
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgid "Check that the link you used to access the web site is correct."
 msgstr ""
 
-msgid "Incorrect Attributes"
-msgstr ""
+msgid "Close the web browser, and try again."
+msgstr "Close the web browser, and try again."
 
-msgid "Logout"
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-msgid "One or more of the attributes supplied by your identity provider did not contain the expected number of values."
+msgid "Cookies may be disabled in the web browser."
+msgstr "Cookies may be disabled in the web browser."
+
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
 msgstr ""
 
-msgid "The problematic attribute(s) are:"
+msgid "Enter your username and password"
 msgstr ""
 
-msgid "got %got% values, want %want%"
+msgid "Error report sent"
 msgstr ""
 
-msgid "Logging out..."
+msgid "Go back to the previous page and try again."
+msgstr "Go back to the previous page and try again."
+
+msgid "Help! I don't remember my password."
 msgstr ""
 
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+
+msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
+msgstr "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
+
+msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
+msgstr "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
+
 msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
 msgstr ""
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Retry login"
-
-msgid "SimpleSAMLphp"
+msgid "Incorrect Attributes"
 msgstr ""
 
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Too short interval between single sign on events."
+msgid "Logging out..."
+msgstr ""
 
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-msgid "Enter your username and password"
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Missing cookie"
+
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
+msgid "No, only %SP%"
 msgstr ""
 
-msgid "Login"
+msgid "One or more of the attributes supplied by your identity provider did not contain the expected number of values."
 msgstr ""
 
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+
 msgid "Organization"
 msgstr ""
 
@@ -72,110 +95,86 @@ msgstr ""
 msgid "Remember my username"
 msgstr ""
 
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr ""
-
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr ""
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Missing cookie"
+msgid "Report this error"
+msgstr "Report this error"
 
 msgid "Retry"
 msgstr "Retry"
 
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-
-msgid "Check that the link you used to access the web site is correct."
-msgstr ""
-
-msgid "Close the web browser, and try again."
-msgstr "Close the web browser, and try again."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Retry login"
 
-msgid "Cookies may be disabled in the web browser."
-msgstr "Cookies may be disabled in the web browser."
+msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
+msgstr "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 
-msgid "Go back to the previous page and try again."
-msgstr "Go back to the previous page and try again."
+msgid "SimpleSAMLphp"
+msgstr ""
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgid "State information lost"
+msgstr "State information lost"
 
 msgid "Suggestions for resolving this problem:"
 msgstr "Suggestions for resolving this problem:"
 
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr ""
+
 msgid "The link used to get here was bad, perhaps a bookmark."
 msgstr ""
 
+msgid "The problematic attribute(s) are:"
+msgstr ""
+
 msgid "This error may be caused by:"
 msgstr "This error may be caused by:"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
 
-msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Too short interval between single sign on events."
 
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr ""
 
-msgid "No"
+msgid "Username"
 msgstr ""
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr ""
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Using the back and forward buttons in the web browser."
 
-msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "We were unable to locate the state information for the current request."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welcome"
+
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, all services"
 msgstr ""
 
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+
 msgid "You are also logged in on these services:"
 msgstr ""
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
 msgstr ""
 
-msgid "logout is not supported"
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
 msgstr ""
 
-msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
-msgstr "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
-
-msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
-msgstr "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
-
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-
-msgid "Welcome"
-msgstr "Welcome"
-
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "We were unable to locate the state information for the current request."
-
 msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon as possible."
 
-msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
-msgstr "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
-
-msgid "State information lost"
-msgstr "State information lost"
-
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgid "got %got% values, want %want%"
+msgstr ""
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Report this error"
+msgid "logout is not supported"
+msgstr ""
diff --git a/modules/core/locales/es/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/es/LC_MESSAGES/core.po
index 66e026f1dedf1a07b04c37156f19bf0252e4faca..ab88a26dc6c688eb74b109dce96ed776a0216b39 100644
--- a/modules/core/locales/es/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/es/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Reintente autenticación"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Intervalo de tiempo muy corto entre eventos de sesión única."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Se ha detectado que han transcurrido solo unos segundos desde que fue autenticado por última vez en este servicio, por lo que se asumirá que existe un problema con este SP."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "No se encuentra cookie"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Reintentar"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Al parecer ha deshabilitado las cookies de su navegador. Por favor revise las preferencias de su navegador y reintente."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Cierre el navegador y pruebe de nuevo"
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Las cookies pueden estar deshabilitadas en el navegador"
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Regrese a la página anterior y pruebe de nuevo"
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Abrió su navegador web con pestañas guardadas de la sesión previa."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Sugerencias para resolver este problema"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadatos alojados del IdP Shibooleth 1.3 (generados automáticamente)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Este error puede ser causado por"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadatos alojados del SP Shibooleth 1.3 (generados automáticamente)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Usando los botones atrás y adelante de su navegador web."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Si el problema persiste, puede reportarlo a los administradores del sistema"
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Si usted es un desarrollador que está desplegando una solución de inicio único, tiene un problema con la configuración de sus metadatos. Verifique que los metadatos están configurados correctamente en el proveedor de identidad y en el proveedor de servicios"
@@ -48,23 +26,20 @@ msgstr "Si usted es un desarrollador que está desplegando una solución de inic
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Si usted es un usuario que recibe este error luego de seguir un vínculo en un sitio, debe reportar el error al dueño del sitio."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Esto es posiblemente un problema de configuración en el proveedor de servicios o en el proveedor de identidad."
-
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenido"
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "No se encuentra cookie"
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Si el problema persiste, puede reportarlo a los administradores del sistema"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Abrió su navegador web con pestañas guardadas de la sesión previa."
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadatos alojados del SP Shibooleth 1.3 (generados automáticamente)"
+msgid "Report this error"
+msgstr "Informar de este error"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "No podemos encontrar la información de estado para la solicitud actual"
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintentar"
 
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon as possible."
-msgstr "Su instalaci&oacute;n de SimpleSAMLphp est&aacute; desactualizada. Por favor, actualice a la <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">&uacute;ltima versi&oacute;n</a> lo antes posible."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Reintente autenticación"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Ejemplo de SP empleando Shibboleth 1.3 - Prueba a acceder empleando tu IdP Shibboleth"
@@ -72,8 +47,32 @@ msgstr "Ejemplo de SP empleando Shibboleth 1.3 - Prueba a acceder empleando tu I
 msgid "State information lost"
 msgstr "Información de estado perdida"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadatos alojados del IdP Shibooleth 1.3 (generados automáticamente)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Sugerencias para resolver este problema"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Informar de este error"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Este error puede ser causado por"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Esto es posiblemente un problema de configuración en el proveedor de servicios o en el proveedor de identidad."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Intervalo de tiempo muy corto entre eventos de sesión única."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Usando los botones atrás y adelante de su navegador web."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Se ha detectado que han transcurrido solo unos segundos desde que fue autenticado por última vez en este servicio, por lo que se asumirá que existe un problema con este SP."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "No podemos encontrar la información de estado para la solicitud actual"
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenido"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Al parecer ha deshabilitado las cookies de su navegador. Por favor revise las preferencias de su navegador y reintente."
+
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr "Su instalaci&oacute;n de SimpleSAMLphp est&aacute; desactualizada. Por favor, actualice a la <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">&uacute;ltima versi&oacute;n</a> lo antes posible."
diff --git a/modules/core/locales/et/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/et/LC_MESSAGES/core.po
index adae1a3ae55e4e3e59ab4705042aedbb23e318cc..4cf8b4679c4398a227c98922810809c788c5a823 100644
--- a/modules/core/locales/et/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/et/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Proovi uuesti logida"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Liiga lühike intervall ühekordse sisselogimise sündmuste vahel."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Tuvastasime, et sinu viimasest autentimisest selle teenusepakkujaga on möödunud ainult mõned sekundid ja seepärast arvame, et sellega teenusepakkujaga on probleeme."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Küpsis puudub"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Proovi uuesti"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Paistab, et sinu brauseris on küpsised keelatud. Palun kontrolli brauseri seadistusi ja proovi seejärel uuesti."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Sulge brauser ja proovi uuesti."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "küpsiste keelamisest brauseris"
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Mine tagasi eelmisele leheküljele ja proovi uuesti."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "brauseri avamisest eelmisel kasutuskorral salvestatud kaartidega"
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Nõuanded selle probleemi lahendamiseks:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hostitud Shibboleth 2.0 identiteedipakkuja metaandmed (automaatselt genereeritud) "
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "See tõrge võib olla põhjustatud:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hostitud Shibboleth 1.3 identiteedipakkuja metaandmed (automaatselt genereeritud) "
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "brauseri edasi-tagasi nuppude kasutamisest"
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Kui probleem ei kao, siis teavita sellest süsteemi administraatoreid."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Kui sa oled arendaja, kes juurutab ühekordse sisselogimise lahendust, siis on probleemi põhjuseks metaandmete seadistused. Kontrolli, et metaandmed oleks seadistatud korrektselt nii identiteedipakkuja kui teenusepakkuja poolel."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Kui sa oled arendaja, kes juurutab ühekordse sisselogimise lahendust, s
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Kui sa oled kasutaja, kes sai selle veateate veebilehel linki klõpsates, siis peaksid sellest tõrkest veebilehe omanikku teavitama."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Tõenäoliselt on tegemist probleemiga kas teenusepakkuja või identiteedipakkuja seadistustes."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Küpsis puudub"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Tere tulemast"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "brauseri avamisest eelmisel kasutuskorral salvestatud kaartidega"
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Kui probleem ei kao, siis teavita sellest süsteemi administraatoreid."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Teavita sellest tõrkest"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hostitud Shibboleth 1.3 identiteedipakkuja metaandmed (automaatselt genereeritud) "
+msgid "Retry"
+msgstr "Proovi uuesti"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Aktiivse päringu olekuinfo leidmine ei õnnestunud."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Proovi uuesti logida"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP näide - sisselogimine sinu Shib IdP kaudu"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP näide - sisselogimine sinu Shib IdP kaudu"
 msgid "State information lost"
 msgstr "Olekuinfo on kadunud"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hostitud Shibboleth 2.0 identiteedipakkuja metaandmed (automaatselt genereeritud) "
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Nõuanded selle probleemi lahendamiseks:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Teavita sellest tõrkest"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "See tõrge võib olla põhjustatud:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Tõenäoliselt on tegemist probleemiga kas teenusepakkuja või identiteedipakkuja seadistustes."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Liiga lühike intervall ühekordse sisselogimise sündmuste vahel."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "brauseri edasi-tagasi nuppude kasutamisest"
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Tuvastasime, et sinu viimasest autentimisest selle teenusepakkujaga on möödunud ainult mõned sekundid ja seepärast arvame, et sellega teenusepakkujaga on probleeme."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Aktiivse päringu olekuinfo leidmine ei õnnestunud."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Tere tulemast"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Paistab, et sinu brauseris on küpsised keelatud. Palun kontrolli brauseri seadistusi ja proovi seejärel uuesti."
diff --git a/modules/core/locales/eu/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/eu/LC_MESSAGES/core.po
index a1ae5eb9fc37961a7ca6425509df2332eb2116f9..a9080ec018d30387c8faab5bcb46b3c2b912729e 100644
--- a/modules/core/locales/eu/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/eu/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Saiatu berriro kautotzen"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Denbora tarte oso motza saio bakarreko gertaeren artean."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Azken aldiz zerbitzu honetan kautotu zinenetik segundu gutxi batzu besterik ez direla igaro antzeman dugu, beraz ZH honekin arazoren bat dagoela hartuko dugu. "
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Cookie-a falta da"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Saiatu berriro"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Badirudi zure nabigatzaileko cookie-ak desgaitu dituzula. Mesedez, berrikusi zure nabigatzaileko lehentasunak eta saiatu berriro."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Nabigatzailea itxi eta saiatu berriro"
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Cookie-ak desgaituta egon litezke nabigatzailean."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Itzul zaitez aurreko orrira eta saiatu berriro"
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Zure web nabigatzailea aurreko saiotik gordeta zeuden fitxekin ireki duzu."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Arazo hau konpontzeko iradokizunak:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "IdP Shibooleth 1.3ren ostatatutako metadatuak (automatikoki sortuak)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Errore hau honek eragin dezake:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "SP Shibooleth 1.3ren ostatatutako metadatuak (automatikoki sortuak)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Zure web nabigatzaileko atzera eta aurrera botoiak erabiltzen."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Arazoak bere horretan badirau, sistemaren administratzaileei berri eman diezaiekezu."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Hasiera-bakarreko sistema bat zabaltzen ari zaren garatzaile bat bazara, arazo bat duzu zure metadatuen kongigurazioarekin. Egiazta ezazu metadatuak zuzen konfiguratuak daudela identitate hornitzailean eta zerbitzu hornitzailean."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Hasiera-bakarreko sistema bat zabaltzen ari zaren garatzaile bat bazara,
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Gune bateko lotura bat jarraituz errore hau jasotzen duen erabiltzaile bat bazara,  guneko jabeari eman behar diozu errorearen berri."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Hau ziurrenik konfigurazio arazo bat izango da zerbitzu hornitzailean edota identitate hornitzailean. "
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Cookie-a falta da"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Ongi etorri"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Zure web nabigatzailea aurreko saiotik gordeta zeuden fitxekin ireki duzu."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Arazoak bere horretan badirau, sistemaren administratzaileei berri eman diezaiekezu."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Errore honen berri eman"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "SP Shibooleth 1.3ren ostatatutako metadatuak (automatikoki sortuak)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Saiatu berriro"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Ez dugu aurkitu egoeraren informaziorik eskaera honentzat."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Saiatu berriro kautotzen"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "SPren adibidea Shibboleth 1.3 erabiliz - saikera zure IdP Shibboleth erabiliz sartzen"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "SPren adibidea Shibboleth 1.3 erabiliz - saikera zure IdP Shibboleth era
 msgid "State information lost"
 msgstr "Egoeraren informazioa galdu da"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "IdP Shibooleth 1.3ren ostatatutako metadatuak (automatikoki sortuak)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Arazo hau konpontzeko iradokizunak:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Errore honen berri eman"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Errore hau honek eragin dezake:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Hau ziurrenik konfigurazio arazo bat izango da zerbitzu hornitzailean edota identitate hornitzailean. "
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Denbora tarte oso motza saio bakarreko gertaeren artean."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Zure web nabigatzaileko atzera eta aurrera botoiak erabiltzen."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Azken aldiz zerbitzu honetan kautotu zinenetik segundu gutxi batzu besterik ez direla igaro antzeman dugu, beraz ZH honekin arazoren bat dagoela hartuko dugu. "
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Ez dugu aurkitu egoeraren informaziorik eskaera honentzat."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ongi etorri"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Badirudi zure nabigatzaileko cookie-ak desgaitu dituzula. Mesedez, berrikusi zure nabigatzaileko lehentasunak eta saiatu berriro."
diff --git a/modules/core/locales/fi/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/fi/LC_MESSAGES/core.po
index 6e3f0994a3d640e6c7bd4852aba45c7131c6d3d6..cd3231e6f2a226f6923baa9ae9673ee5da173333 100644
--- a/modules/core/locales/fi/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/fi/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,25 +1,24 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Isännöidyn Shibboleth 1.3 identiteetintarjoajan Metadata (automaattisesti luotu)"
+
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Isännöidyn Shibboleth 1.3 palveluntarjoajan Metadata (automaattisesti luotu)"
+
 msgid "Missing cookie"
 msgstr "Puuttuva eväste"
 
 msgid "Retry"
 msgstr "Uudestaan"
 
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Näyttää, että olet kieltänyt evästeiden käytön selaimessasi. Ole hyvä ja salli evästeet selaimestasi ja yritä uudelleen."
+msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
+msgstr "Shibboleth 1.3 SP esimerkki - testikirjautuminen Shib IdP:si kautta"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Tervetuloa"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Isännöidyn Shibboleth 1.3 palveluntarjoajan Metadata (automaattisesti luotu)"
-
-msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
-msgstr "Shibboleth 1.3 SP esimerkki - testikirjautuminen Shib IdP:si kautta"
-
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Isännöidyn Shibboleth 1.3 identiteetintarjoajan Metadata (automaattisesti luotu)"
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Näyttää, että olet kieltänyt evästeiden käytön selaimessasi. Ole hyvä ja salli evästeet selaimestasi ja yritä uudelleen."
diff --git a/modules/core/locales/fr/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/fr/LC_MESSAGES/core.po
index 12b54d8ba685dd87a39df95fa60483bfc4841cc0..6723467564a3eb3d88c259f78c22b98ee1f0d74b 100644
--- a/modules/core/locales/fr/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/fr/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Ré-essayez de vous connecter"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Connexions uniques trop proches dans le temps."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Il ne s'est écoulé que quelques secondes depuis votre authentification précédente, ce qui est la marque d'un dysfonctionnement de ce SP."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Cookie introuvable"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Ré-essayer"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Il semble que votre navigateur refuse les cookies. Merci de vérifier les réglages de votre navigateur, puis de ré-essayer."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Fermez le navigateur, essayez à nouveau."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Les cookies sont peut-être déactivés dans le navigateur."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Retournez à la page précédente et réessayez."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Ouvert le navigateur avec des onglets sauvegardés lors de la session précédente."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Suggestions pour résoudre ce problème :"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Métadonnées du fournisseur d'identités Shibboleth 1.3 (générées automatiquement)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Cette erreur peut être causée par :"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Métadonnées du fournisseur de service Shibboleth 1.3 (générées automatiquement)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Utilisation des boutons avance et retour dans le navigateur."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Si ce problème persiste, vous pouvez le remonter vers l'administrateur système."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Si vous êtes un développeur qui déploie une solution de single sign-on, vous avez un problème avec la configuration des métadonnées. Vérifiez que ces métadonnées sont correctement configurées sur le fournisseur d'identité et le fournisseur de service "
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Si vous êtes un développeur qui déploie une solution de single sign-o
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Si vous êtes un usager qui reçoit cette erreur après avoir suivi un lien sur un site, vous devriez remonter cette erreur au propriétaire de ce site."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Cela ressemble à un problème de configuration soit du fournisseur de service ou du fournisseur d'identité."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Cookie introuvable"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenue"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Ouvert le navigateur avec des onglets sauvegardés lors de la session précédente."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Si ce problème persiste, vous pouvez le remonter vers l'administrateur système."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Remontez cette erreur"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Métadonnées du fournisseur de service Shibboleth 1.3 (générées automatiquement)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Ré-essayer"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Nous ne pouvons pas trouver l'information d'état pour la demande courante."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Ré-essayez de vous connecter"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "SP Shibboleth 1.3 d'exemple - tester l'identification via votre IdP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "SP Shibboleth 1.3 d'exemple - tester l'identification via votre IdP"
 msgid "State information lost"
 msgstr "Information d'état perdue"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Métadonnées du fournisseur d'identités Shibboleth 1.3 (générées automatiquement)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Suggestions pour résoudre ce problème :"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Remontez cette erreur"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Cette erreur peut être causée par :"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Cela ressemble à un problème de configuration soit du fournisseur de service ou du fournisseur d'identité."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Connexions uniques trop proches dans le temps."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Utilisation des boutons avance et retour dans le navigateur."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Il ne s'est écoulé que quelques secondes depuis votre authentification précédente, ce qui est la marque d'un dysfonctionnement de ce SP."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Nous ne pouvons pas trouver l'information d'état pour la demande courante."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenue"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Il semble que votre navigateur refuse les cookies. Merci de vérifier les réglages de votre navigateur, puis de ré-essayer."
diff --git a/modules/core/locales/he/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/he/LC_MESSAGES/core.po
index d244fb9b3264c70162c8f31709d52640443258b5..43d25e0b96ba3b2ebeef482f306364ab56e2303b 100644
--- a/modules/core/locales/he/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/he/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "נסה שוב להתחבר"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "פרק זמן קצר מידי בין ארועי כניסה יחידה."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "גילינו שעברו רק מספר שניות מאז שהיזדהת בפעם האחרונה עם ספק השרות הזה, ולכן אנחנו מניחים שישנה בעייה עם ס\"הש."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "חסרה עוגייה"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "נסה שנית"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "נראה שכיבית את העוגיות בדפדפן שלךץ אנא בדוק את ההגדרות בדפדפן שלך, ונסה שנית. "
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "סגור את הדפדפן, ונסה שוב."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "תמיכה בעוגיות מבוטלת בדפדפן"
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "חזור לדף הקודם ונסה שוב."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "פתיחת הדפדפן עם לשוניות שנשמרו משימוש הקודם."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "הצעות לפתרון הבעייה הנוכחית:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "מטא-הנתונים של ספק השזהויות מסוג Shibboleth 1.3 המאורח (נוצר אוטומטית)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "יכול להיות שהשגיאה נגרמה על-ידי:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "מטא-הנתונים של ספק השירותים מסוג Shibboleth 1.3 המאורח (נוצר אוטומטית)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "שימוש בכפתורי הבא והקודם בדפדפן."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "אם הבעייה ממשיכה, אתה יכול לדווח עליה למנהל המערכת."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "אם אתה מפתח שפורש פיתרון התחברות יחידה, יש לך בעייה עם הגדרות המטא-מידע. בדוק שהמטא-מידע מוגדר נכון בספקי הזהות והשרות."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "אם אתה מפתח שפורש פיתרון התחברות יחידה,
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "אם אתה משתמש שקיבל שגיאה זו לאחר לחיצה על קישור באתר, כדי שתדווח על השגיאה לבעלי האתר."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "זו, ככל הנראה, בעייה בהגדרות של ספק הזהות או ספק השירות."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "חסרה עוגייה"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "ברוך-הבא"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "פתיחת הדפדפן עם לשוניות שנשמרו משימוש הקודם."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "אם הבעייה ממשיכה, אתה יכול לדווח עליה למנהל המערכת."
+msgid "Report this error"
+msgstr "דווח על השגיאה הנוכחית"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "מטא-הנתונים של ספק השירותים מסוג Shibboleth 1.3 המאורח (נוצר אוטומטית)"
+msgid "Retry"
+msgstr "נסה שנית"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "לא הצלחנו לאתר את מידע המצב לבקשה הנוכחית."
+msgid "Retry login"
+msgstr "נסה שוב להתחבר"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "דוגמא לס\"ש מסוג Shibboleth 1.3 - בוחן כניסה למערכת דרך ס\"ז מסוג - Shibboleth"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "דוגמא לס\"ש מסוג Shibboleth 1.3 - בוחן כניסה למע
 msgid "State information lost"
 msgstr "מידע המצב אבד"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "מטא-הנתונים של ספק השזהויות מסוג Shibboleth 1.3 המאורח (נוצר אוטומטית)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "הצעות לפתרון הבעייה הנוכחית:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "דווח על השגיאה הנוכחית"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "יכול להיות שהשגיאה נגרמה על-ידי:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "זו, ככל הנראה, בעייה בהגדרות של ספק הזהות או ספק השירות."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "פרק זמן קצר מידי בין ארועי כניסה יחידה."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "שימוש בכפתורי הבא והקודם בדפדפן."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "גילינו שעברו רק מספר שניות מאז שהיזדהת בפעם האחרונה עם ספק השרות הזה, ולכן אנחנו מניחים שישנה בעייה עם ס\"הש."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "לא הצלחנו לאתר את מידע המצב לבקשה הנוכחית."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "ברוך-הבא"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "נראה שכיבית את העוגיות בדפדפן שלךץ אנא בדוק את ההגדרות בדפדפן שלך, ונסה שנית. "
diff --git a/modules/core/locales/hr/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/hr/LC_MESSAGES/core.po
index 7a13da9d74670ea478733e3888be3ea25ded072a..24006607ea8f62ecb1615df2270267473d919129 100644
--- a/modules/core/locales/hr/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/hr/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Pokušaj se prijaviti ponovo"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Prekratak interval između uzastopnih SSO prijava."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Sustav je utvrdio da je prošlo tek nekoliko sekundi otkad ste se zadnji put autentificirali za pristup ovoj aplikaciji te stoga pretpostavljamo da se javio problem kod davatelja usluge."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Nedostaje kolačić (cookie)"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Pokušaj ponovo"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Izgleda da ste onemogućili kolačiće (cookies) u vašem web pregledniku. Molimo provjerite postavke vašeg web preglednika i pokušajte ponovo."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Zatvorite web preglednik i pokušajte ponovno."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Moguće da je podrška za kolačiće (\"cookies\") isključena u web pre
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu i pokušajte ponovno."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Otvaranjem web preglednika sa spremljenim stranicama od prethodne sjednice."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Preporuke za rješavanje ovog problema:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metapodaci za lokalni Shibboleth 1.3 IdP (automatski generirani)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Ova greška može biti uzrokovana:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metapodaci za lokalni Shibboleth 1.3 SP (automatski generirani)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Korištenjem gumba za prethodnu (back) i sljedeću (forward) stranicu u web pregledniku."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Ako se ova greška bude i dalje pojavljivala, možete ju prijaviti administratorima."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Ako ste programer koji postavlja sustav jedinstvene autentifikacije (Single Sign-On sustav), tada imate problema s konfiguracijom metapodataka. Provjerite jesu li metapodaci ispravno uneseni i na strani davatelja usluge i u konfiguraciji autentifikacijskog servisa."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Ako ste programer koji postavlja sustav jedinstvene autentifikacije (Sin
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Ako se ova greška pojavila nakon što ste slijedili poveznicu na nekoj web stranici, onda biste grešku trebali prijaviti vlasniku navedene stranice."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Najvjerojatnije je problem u konfiguraciji na strani davatelja usluge ili u konfiguraciji autentifikacijskog servisa."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Nedostaje kolačić (cookie)"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Dobrodošli"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Otvaranjem web preglednika sa spremljenim stranicama od prethodne sjednice."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Ako se ova greška bude i dalje pojavljivala, možete ju prijaviti administratorima."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Prijavite ovu grešku"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metapodaci za lokalni Shibboleth 1.3 SP (automatski generirani)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Pokušaj ponovo"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Ne možemo pronaći podatak o stanju aktualnog zahtjeva."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Pokušaj se prijaviti ponovo"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP primjer - isprobajte autentifikaciju kroz vaš Shib IdP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP primjer - isprobajte autentifikaciju kroz vaš Shib Id
 msgid "State information lost"
 msgstr "Podatak o stanju je izgubljen"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metapodaci za lokalni Shibboleth 1.3 IdP (automatski generirani)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Preporuke za rješavanje ovog problema:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Prijavite ovu grešku"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Ova greška može biti uzrokovana:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Najvjerojatnije je problem u konfiguraciji na strani davatelja usluge ili u konfiguraciji autentifikacijskog servisa."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Prekratak interval između uzastopnih SSO prijava."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Korištenjem gumba za prethodnu (back) i sljedeću (forward) stranicu u web pregledniku."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Sustav je utvrdio da je prošlo tek nekoliko sekundi otkad ste se zadnji put autentificirali za pristup ovoj aplikaciji te stoga pretpostavljamo da se javio problem kod davatelja usluge."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Ne možemo pronaći podatak o stanju aktualnog zahtjeva."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Izgleda da ste onemogućili kolačiće (cookies) u vašem web pregledniku. Molimo provjerite postavke vašeg web preglednika i pokušajte ponovo."
diff --git a/modules/core/locales/hu/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/hu/LC_MESSAGES/core.po
index a2352ebae63759efa43dd4844d94abe3bc87c58f..cd08cb4728cc4dba8977053ac45e489e50e8d419 100644
--- a/modules/core/locales/hu/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/hu/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Újbóli belépés"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Túl kevés idő telt el a belépési kísérletek között."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Mindössze néhány másodperc telt el az SP-hez történő, legutóbbi azonosítás óta. Ez nem normális működés, úgy tűnik, valami probléma lépett fel az SP-nél."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Hiányzó süti (cookie)"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Újra"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Úgy tűnik, az ön böngészőjében nincsenek engedélyezve a sütik (cookie) használata. Kérjük ellenőrizze beállításait, majd próbálja újra."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Zárja be böngészőjét, majd próbálja újra."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Talán a böngészőben nincsenek engedélyezve a sütik (cookie)."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Menjen vissza az előző oldalra, majd próbálja ismét."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "A böngésző a legutóbb bezárt füleket újranyitva indult."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Javaslat a probléma elhárítására:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Ezen a gépen futó (hosted) Shibboleth 1.3 személyazonosság-szolgáltató (IdP) metaadat (automatikusan generált)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Az alábbi hibát okozhatta:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Ezen a gépen futó (hosted) Shibboleth 1.3 alkalmazásszolgáltató (SP) metaadat (automatikusan generált)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Használja a böngésző előre, ill. vissza gombjait"
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Ha a probléma állandónak tűnik, kérjük, jelezze ezt az oldal adminisztrátorának."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Ha ön az oldal üzemeltetője, úgy javasoljuk, ellenőrizze a metaadat beállításokat mint IdP-, mind SP oldalon."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Ha ön az oldal üzemeltetője, úgy javasoljuk, ellenőrizze a metaadat
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Amennyiben ön, mint felhasználó keveredett erre az oldalra, úgy kérjük, a hibával keresse az oldal adminisztrátorát."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Valószínűleg valamilyen konfigurációs probléma okozta hiba, amely lehet akár IdP-, akár SP-oldalon."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Hiányzó süti (cookie)"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Üdvözöljük"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "A böngésző a legutóbb bezárt füleket újranyitva indult."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Ha a probléma állandónak tűnik, kérjük, jelezze ezt az oldal adminisztrátorának."
+msgid "Report this error"
+msgstr "A hiba jelentése"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Ezen a gépen futó (hosted) Shibboleth 1.3 alkalmazásszolgáltató (SP) metaadat (automatikusan generált)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Újra"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Nem lehet beazonosítani a kéréshez tartozó állapotinformációt."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Újbóli belépés"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP példa - teszt bejelentkezés saját Shibboleth 1.3 IdP keresztül"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP példa - teszt bejelentkezés saját Shibboleth 1.3 Id
 msgid "State information lost"
 msgstr "Elvezett az állapotinformácó"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Ezen a gépen futó (hosted) Shibboleth 1.3 személyazonosság-szolgáltató (IdP) metaadat (automatikusan generált)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Javaslat a probléma elhárítására:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "A hiba jelentése"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Az alábbi hibát okozhatta:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Valószínűleg valamilyen konfigurációs probléma okozta hiba, amely lehet akár IdP-, akár SP-oldalon."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Túl kevés idő telt el a belépési kísérletek között."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Használja a böngésző előre, ill. vissza gombjait"
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Mindössze néhány másodperc telt el az SP-hez történő, legutóbbi azonosítás óta. Ez nem normális működés, úgy tűnik, valami probléma lépett fel az SP-nél."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Nem lehet beazonosítani a kéréshez tartozó állapotinformációt."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Üdvözöljük"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Úgy tűnik, az ön böngészőjében nincsenek engedélyezve a sütik (cookie) használata. Kérjük ellenőrizze beállításait, majd próbálja újra."
diff --git a/modules/core/locales/id/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/id/LC_MESSAGES/core.po
index 2e321474517d397423e36371b6b77c1ee4389be6..fd6a9b957ec46da40d6bf67a2def8f80103f5533 100644
--- a/modules/core/locales/id/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/id/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Coba login kembali"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Interval yang terlalu pendek antara event single sign on."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Kami telah mendeteksi kalau beberapa detik yang lalu sejak autentifikasi yang anda lakukan pada service provider ini, dan oleh karena itu diasumsikan ada masalah dengan SP ini"
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Cookie hilang"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Coba lagi"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Anda sepertinya menonaktifkan cookie di browser anda. Silahkan periksa  pengaturan pada browser anda, dan coba lagi."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Tutup browser, dan coba lagi."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Cookie mungkin dinonaktifkan pada web browser ini."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Kembali ke halaman sebelumnya dan coba lagi."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Membuka web browser dengan tab-tab yang telah disimpan dari session sebelumnya."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Saran untuk memperbaiki masalah ini:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadata Identity Provider Shibboleth 1.3 Hosted (secara otomatis digenerate)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Error ini mungkin disebabkan oleh:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadata Service Provider Shibboleth 1.3  Hosted (secara otomatis digenerate)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Menggunakan tombol back dan forward pada browser web."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Jika masalah ini tetap terjadi, anda dapat melaporkannnya ke system administrator."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Jika anda adalah pengembang yang mendeploy solusi sing-on, anda memiliki masalah dengan konfigurasi metadata.  Periksalah kalau metadata telah dikonfigurasi dengan benar baik pada sisi identity provider dan pada sisi service provider."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Jika anda adalah pengembang yang mendeploy solusi sing-on, anda memiliki
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Jika adalah user yang menerika error ini setelah mengklik link pada sebuah situs, anda harus melaporkan error ini kepada pemilik situs tersebut"
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Sepertinya ini terjadi karena ada kesalahan konfigurasi baik pada service provider maupun pada identity provider"
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Cookie hilang"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Selamat Datang"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Membuka web browser dengan tab-tab yang telah disimpan dari session sebelumnya."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Jika masalah ini tetap terjadi, anda dapat melaporkannnya ke system administrator."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Laporkan error ini"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadata Service Provider Shibboleth 1.3  Hosted (secara otomatis digenerate)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Coba lagi"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Kita tidak dapat menemukan informasi kondisi/state dari request saat ini."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Coba login kembali"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Contoh Shibboleth 1.3 SP  - Tes login melalui IdP Shib Anda"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Contoh Shibboleth 1.3 SP  - Tes login melalui IdP Shib Anda"
 msgid "State information lost"
 msgstr "Informasi kondisi/state hilang"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadata Identity Provider Shibboleth 1.3 Hosted (secara otomatis digenerate)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Saran untuk memperbaiki masalah ini:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Laporkan error ini"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Error ini mungkin disebabkan oleh:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Sepertinya ini terjadi karena ada kesalahan konfigurasi baik pada service provider maupun pada identity provider"
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Interval yang terlalu pendek antara event single sign on."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Menggunakan tombol back dan forward pada browser web."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Kami telah mendeteksi kalau beberapa detik yang lalu sejak autentifikasi yang anda lakukan pada service provider ini, dan oleh karena itu diasumsikan ada masalah dengan SP ini"
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Kita tidak dapat menemukan informasi kondisi/state dari request saat ini."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Anda sepertinya menonaktifkan cookie di browser anda. Silahkan periksa  pengaturan pada browser anda, dan coba lagi."
diff --git a/modules/core/locales/it/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/it/LC_MESSAGES/core.po
index 6d5bd5a4efb1e219f325a22cd8ab411e3574f009..fbaa4e895a9b2cb9f90b494692d3f9fe2d5bff45 100644
--- a/modules/core/locales/it/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/it/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Riprovare a connettersi"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "L'intervallo tra le autenticazioni è troppo breve."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "E' stato rilevato che sono passati solo alcuni secondi dalla tua ultima autenticazione con questo fornitore di servizio, quindi si può assumere che ci sia un problema con il Service Provider."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Cookie mancante"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Riprovare"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Sembra che i cookie siano disabilitati nel browser. Si prega di verificare e quindi riprovare."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Chiudere il browser web e quindi provare di nuovo."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "I cookies potrebbe essere disabilitati."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Tornare alla pagina precedente e provare di nuovo."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Il browser web è stato aperto e le finestre (tab) sono state ripristinate dalla sessione precedente."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Suggerimenti per risolvere questo problema:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadati dell'Identity Provider Shibboleth 1.3 Locale (generati automaticamente)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Questo errore potrebbe essere causato da:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadati del Service Provider Shibboleth 1.3 Locale (generati automaticamente)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Utilizzo i pulsanti avanti ed indietro del browser web."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Se questo problema persiste, è possibile segnalarlo agli amministratori di sistema."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Se sei uno sviluppatore che sta sviluppando una soluzione di single sign-on, hai un problema con la configurazione dei metadati. Verifica che siano correttamente configurati sia sull'identity provider che sul service provider."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Se sei uno sviluppatore che sta sviluppando una soluzione di single sign
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Se sei un utente che ha ricevuto questo errore dopo aver cliccato un link su un sito, dovresti riportare questo errore al gestore di quel sito."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Questo è probabilmente un problema di configurazione del service provider o dell'identity provider."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Cookie mancante"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvenuto"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Il browser web è stato aperto e le finestre (tab) sono state ripristinate dalla sessione precedente."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Se questo problema persiste, è possibile segnalarlo agli amministratori di sistema."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Riportare questo errore."
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadati del Service Provider Shibboleth 1.3 Locale (generati automaticamente)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Riprovare"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Non è stato possibile localizzare le informazioni di stato per la richiesta corrente."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Riprovare a connettersi"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Esempio di Shibboleth 1.3 SP - prova l'autenticazione tramite il tuo IdP Shibboleth"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Esempio di Shibboleth 1.3 SP - prova l'autenticazione tramite il tuo IdP
 msgid "State information lost"
 msgstr "Informazioni di stato perse"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadati dell'Identity Provider Shibboleth 1.3 Locale (generati automaticamente)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Suggerimenti per risolvere questo problema:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Riportare questo errore."
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Questo errore potrebbe essere causato da:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Questo è probabilmente un problema di configurazione del service provider o dell'identity provider."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "L'intervallo tra le autenticazioni è troppo breve."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Utilizzo i pulsanti avanti ed indietro del browser web."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "E' stato rilevato che sono passati solo alcuni secondi dalla tua ultima autenticazione con questo fornitore di servizio, quindi si può assumere che ci sia un problema con il Service Provider."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Non è stato possibile localizzare le informazioni di stato per la richiesta corrente."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvenuto"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Sembra che i cookie siano disabilitati nel browser. Si prega di verificare e quindi riprovare."
diff --git a/modules/core/locales/ja/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/ja/LC_MESSAGES/core.po
index 4071769c13593ed056067a0ea9cecb33c960d96c..791effdd65c79e81977f1bea6a44c1f252b5f779 100644
--- a/modules/core/locales/ja/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/ja/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "ログインを再試行"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "シングルサインオンイベントの間隔が短すぎます。"
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "このサービスプロバイダで最後に認証されてから数秒しか経過していないことが検出されたため、このSPに問題があると思われます。"
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "クッキーが見つかりません"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "再試行"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "ブラウザのクッキーが無効化されている可能性があります。ブラウザの設定を確認し、再度試してください。"
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "WEBブラウザを閉じて、再度試してください。"
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "このWEBブラウザではクッキーが無効化されています。
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "前のページに戻り、再度試してください。"
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "ブラウザに保存されたタブにより、以前のセッションが開かれました。"
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "この問題を解決する為の提案:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "ホスト Shibboleth 1.3 アイデンティティプロバイダメタデータ (自動生成)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "このエラーの原因:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "ホスト Shibboleth 1.3 サービスプロバイダメタデータ(自動生成)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "WEBブラウザの戻るや次へのボタンを使用します。"
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "この問題が継続して起こる場合、システム管理者に報告してください。"
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "もしあなたが開発者でシングルサインオンシステムの構築者である場合、メタデータの設定に問題があります。アイデンティティプロバイダとサービスプロバイダの両方にメタデータが正しく設定されているか確認してください。"
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "もしあなたが開発者でシングルサインオンシステムの
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "もしあなたがユーザーで以下のリンクのサイトでこのエラーを受け取ったのであれば、このエラーをサイトの管理者に報告してください。"
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "これは恐らくサービスプロバイダかアイデンティティプロバイダの設定の問題です。"
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "クッキーが見つかりません"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "ようこそ"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "ブラウザに保存されたタブにより、以前のセッションが開かれました。"
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "この問題が継続して起こる場合、システム管理者に報告してください。"
+msgid "Report this error"
+msgstr "このエラーをレポート"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "ホスト Shibboleth 1.3 サービスプロバイダメタデータ(自動生成)"
+msgid "Retry"
+msgstr "再試行"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "現在のリクエストから状態情報を特定することが出来ませんでした。"
+msgid "Retry login"
+msgstr "ログインを再試行"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP example - Shib IdP経由でテストログイン"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP example - Shib IdP経由でテストログイン"
 msgid "State information lost"
 msgstr "状態情報が無くなりました"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "ホスト Shibboleth 1.3 アイデンティティプロバイダメタデータ (自動生成)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "この問題を解決する為の提案:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "このエラーをレポート"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "このエラーの原因:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "これは恐らくサービスプロバイダかアイデンティティプロバイダの設定の問題です。"
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "シングルサインオンイベントの間隔が短すぎます。"
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "WEBブラウザの戻るや次へのボタンを使用します。"
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "このサービスプロバイダで最後に認証されてから数秒しか経過していないことが検出されたため、このSPに問題があると思われます。"
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "現在のリクエストから状態情報を特定することが出来ませんでした。"
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "ようこそ"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "ブラウザのクッキーが無効化されている可能性があります。ブラウザの設定を確認し、再度試してください。"
diff --git a/modules/core/locales/lb/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/lb/LC_MESSAGES/core.po
index 160b4fd4173f3e1cf1a26ecb3aafb40548083cd7..053ad43a16cab2ee066bddd8baad73905c988684 100644
--- a/modules/core/locales/lb/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/lb/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,13 +1,12 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Meta Données (automatesch erstallt)"
+
 msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
 msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Meta Données (automatesch erstallt)"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP Beispill - probeier dech iwer dain Shib IdP anzeloggen"
-
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Meta Données (automatesch erstallt)"
diff --git a/modules/core/locales/lt/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/lt/LC_MESSAGES/core.po
index d2a911f97ab8b523ac26b2a6a1b9bec80ccd9dfb..35cae44a45949386774d733d3e96d1c0972973b5 100644
--- a/modules/core/locales/lt/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/lt/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Prisijunkite iš naujo"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Per trumpas intervalas tarp prisijungimų prie paslaugų."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Mes nustatėme, kad praėjo tik kelios sekundės nuo Jūsų autentiškumo patvirtimo šiam paslaugos teikėjui, dėl to manome, kad yra nesklandumų su SP."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Slapukas nerastas"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Bandyti dar kartÄ…"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Atrodo Jūsų naršyklė nepalaiko slapukų. Patikrinkite naršyklės nustatymus ir bandykite dar kartą."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Uždarykite interneto naršyklę ir pabandykite dar kartą."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Interneto naršyklėje gali būti išjungti slapukai (cookies)."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Grįžkite į ankstesnį puslapį ir pabandykite dar kartą."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Atidaryta interneto naršyklė su kortelėmis, išsaugotomis iš ankstesnės sesijos."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Pasiūlymai spręsti šią problemą:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Vietinio Shibboleth 1.3 tapatybės teikėjo (IdP) metaduomenys (sugeneruoti automatiškai)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Å iÄ… klaidÄ… galÄ—jo sukelti:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Vietinio Shibboleth 1.3 paslaugos teikėjo (SP) metaduomenys (sugeneruoti automatiškai)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Back (Atgal) ir Forward (Pirmyn) mygtukų naudojimas interneto naršyklėje"
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Jei ši problema išliks, galite pranešti apie tai sistemos administratoriui."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Jei Jūs esate kūrėjas, kuris diegiate SSO sprendimą, Jums iškilo problema susijusi su metaduomenų konfigūracija. Patikrinkite, ar metaduomenys teisingai sukonfigūruoti tiek tapatybių teikėjo, tiek paslaugos teikėjo pusėse."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Jei Jūs esate kūrėjas, kuris diegiate SSO sprendimą, Jums iškilo pr
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Jei Jūs esate naudotojas, kuris gavote šią klaidą spragtelėjęs nuorodą tinklapyje, Jūs turėtumėte informuoti tinklapio administratorių apie šią klaidą."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Tai greičiausiai konfigūracijos problema paslaugos teikėjo arba tapatybių teikėjo pusėje."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Slapukas nerastas"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Sveiki atvykÄ™"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Atidaryta interneto naršyklė su kortelėmis, išsaugotomis iš ankstesnės sesijos."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Jei ši problema išliks, galite pranešti apie tai sistemos administratoriui."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Pranešti apie šią klaidą"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Vietinio Shibboleth 1.3 paslaugos teikėjo (SP) metaduomenys (sugeneruoti automatiškai)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Bandyti dar kartÄ…"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Nepavyko nustatyti būsenos informacijos šiai užklausai."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Prisijunkite iš naujo"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP pavyzdys - istorinių duomenų testavimas kartu su Jūsų Shib IdP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP pavyzdys - istorinių duomenų testavimas kartu su Jū
 msgid "State information lost"
 msgstr "Būsenos informacia prarasta"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Vietinio Shibboleth 1.3 tapatybės teikėjo (IdP) metaduomenys (sugeneruoti automatiškai)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Pasiūlymai spręsti šią problemą:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Pranešti apie šią klaidą"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Å iÄ… klaidÄ… galÄ—jo sukelti:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Tai greičiausiai konfigūracijos problema paslaugos teikėjo arba tapatybių teikėjo pusėje."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Per trumpas intervalas tarp prisijungimų prie paslaugų."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Back (Atgal) ir Forward (Pirmyn) mygtukų naudojimas interneto naršyklėje"
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Mes nustatėme, kad praėjo tik kelios sekundės nuo Jūsų autentiškumo patvirtimo šiam paslaugos teikėjui, dėl to manome, kad yra nesklandumų su SP."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Nepavyko nustatyti būsenos informacijos šiai užklausai."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Sveiki atvykÄ™"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Atrodo Jūsų naršyklė nepalaiko slapukų. Patikrinkite naršyklės nustatymus ir bandykite dar kartą."
diff --git a/modules/core/locales/lv/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/lv/LC_MESSAGES/core.po
index adbcea569e3e2a81e74b7cdbfb9a909af4760b6e..6d2c56c27b63a5056fef4f53e652c4015207ac88 100644
--- a/modules/core/locales/lv/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/lv/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Mēģināt pieslēgties vēlreiz"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Pārāk mazs intervāls starp pieslēgšanās notikumiem."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Pēc pēdējās autentifikācijas ir pagājušas tikai dažas sekundes, tādēļ, iespējams, ir problēma ar servisa piegādātāju."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Trūkst sīkdatnes"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Mēģināt vēlreiz"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Izskatās, ka Jūsu interneta pārlūkā ir aizliegtas sīkdatnes. Lūdzu pārbaudiet sava pārlūka uzstādījumus un mēģiniet vēlreiz."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Aizveriet interneta pārlūku un mēģiniet vēlreiz."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Iespējams, interneta pārlūkā ir aizliegtas sīkdatnes."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Ejiet atpakaļ uz iepriekšējo lapu un mēģiniet vēlreiz."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Interneta pārlūka atvēršana ar saglabātām cilnēm no iepriekšējās sesijas."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Ieteikumi problēmas atrisināšanai:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hostēta Shibboleth 1.3 identitātes piegādātāja metadati (ģenerēti automātiski)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Kļūdu radījis:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hostēta Shibboleth 1.3 servisa piegādātāja metadati (ģenerēti automātiski)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Interneta pārlūka pogu Uz priekšu un Atpakaļ lietošana."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Ja problēma atkārtojas, varat ziņot sistēmas administratoriem."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Ja Jūs esat vienotas pieslēgšanās risinājuma izstrādātājs, Jūsu metadatu konfigurācijā ir kļūda. Pārbaudiet tos gan pie identitātes piegādātāja, gan pie servisa piegādātāja."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Ja Jūs esat vienotas pieslēgšanās risinājuma izstrādātājs, Jūsu
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Ja Jūs esat lietotājs un saņemat šo kļūdu, sekojot saitei kādā interneta lapā, Jums jāziņo par šo kļūdu lapas īpašniekam."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Visticamāk šī ir konfigurācijas problēma pie servisa piegādātāja vai identitātes piegādātāja."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Trūkst sīkdatnes"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Laipni lūdzam"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Interneta pārlūka atvēršana ar saglabātām cilnēm no iepriekšējās sesijas."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Ja problēma atkārtojas, varat ziņot sistēmas administratoriem."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Ziņojiet par šo kļūdu"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hostēta Shibboleth 1.3 servisa piegādātāja metadati (ģenerēti automātiski)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Mēģināt vēlreiz"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Nav iespējams atrast stāvokļa informāciju šim pieprasījumam."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Mēģināt pieslēgties vēlreiz"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP piemērs - testa pieslēgšanās caur Jūsu Shib IDP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP piemērs - testa pieslēgšanās caur Jūsu Shib IDP"
 msgid "State information lost"
 msgstr "Stāvokļa informācija ir pazaudēta"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hostēta Shibboleth 1.3 identitātes piegādātāja metadati (ģenerēti automātiski)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Ieteikumi problēmas atrisināšanai:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Ziņojiet par šo kļūdu"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Kļūdu radījis:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Visticamāk šī ir konfigurācijas problēma pie servisa piegādātāja vai identitātes piegādātāja."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Pārāk mazs intervāls starp pieslēgšanās notikumiem."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Interneta pārlūka pogu Uz priekšu un Atpakaļ lietošana."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Pēc pēdējās autentifikācijas ir pagājušas tikai dažas sekundes, tādēļ, iespējams, ir problēma ar servisa piegādātāju."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Nav iespējams atrast stāvokļa informāciju šim pieprasījumam."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Laipni lūdzam"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Izskatās, ka Jūsu interneta pārlūkā ir aizliegtas sīkdatnes. Lūdzu pārbaudiet sava pārlūka uzstādījumus un mēģiniet vēlreiz."
diff --git a/modules/core/locales/nb/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/nb/LC_MESSAGES/core.po
index 7b0f997bb0c5682f0c6d4b2ce835d0bbc6a0c181..df5b520a0a7277fe88656d564b9450799ab651a3 100644
--- a/modules/core/locales/nb/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/nb/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Forsøk å logge inn på nytt"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "For kort intervall imellom innloggingsforespørsler"
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Vi har detektert at det er bare noen få sekunder siden du sist ble autentisert på denne tjenesten, og derfor antar vi at det er et problem med oppsettet av denne tjenesten."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Mangler informasjonskapsel"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Prøv igjen"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Kontroller innstillingene i nettleseren din og prøv igjen."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Lukk nettleseren, og prøv på nytt."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "At informasjonskapsler ikke er aktivert i nettleseren."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Gå tilbake til forrige side og prøv på nytt."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Starte nettleseren med faner lagret fra forrige gang."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Forslag for å løse dette problemet:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatisk generert)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Denne feilen kan være forårsaket av:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatisk generert)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Bruk av \"frem\"- og \"tilbake\"-knappene i nettleseren."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Hvis problemet vedvarer, kan du rapportere det til systemadministratorene."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Hvis du er en utvikler som setter opp en \"single sign-on\" løsning, så har du et problem med metadataoppsettet. Kontroller at metadata er riktig konfigurert hos både identitetsleverandøren og tjenesteleverandøren."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Hvis du er en utvikler som setter opp en \"single sign-on\" løsning, s
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Hvis du er en bruker som fikk denne feilen etter at du fulgte en link på en nettside, så bør du rapportere denne feilen til eieren av den nettsiden."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Dette er sannsynligvis et konfigurasjonsproblem hos enten tjenesteleverandøren eller identitetsleverandøren."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Mangler informasjonskapsel"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Velkommen"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Starte nettleseren med faner lagret fra forrige gang."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Hvis problemet vedvarer, kan du rapportere det til systemadministratorene."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Rapporter denne feilen"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatisk generert)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Prøv igjen"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Vi kunne ikke finne tilstandsinformasjonen for denne forespørselen."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Forsøk å logge inn på nytt"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP eksempel - test innlogging med Shibboleth 1.3 via din IdP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP eksempel - test innlogging med Shibboleth 1.3 via din
 msgid "State information lost"
 msgstr "Tilstandsinformasjon tapt"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatisk generert)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Forslag for å løse dette problemet:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Rapporter denne feilen"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Denne feilen kan være forårsaket av:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Dette er sannsynligvis et konfigurasjonsproblem hos enten tjenesteleverandøren eller identitetsleverandøren."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "For kort intervall imellom innloggingsforespørsler"
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Bruk av \"frem\"- og \"tilbake\"-knappene i nettleseren."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Vi har detektert at det er bare noen få sekunder siden du sist ble autentisert på denne tjenesten, og derfor antar vi at det er et problem med oppsettet av denne tjenesten."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Vi kunne ikke finne tilstandsinformasjonen for denne forespørselen."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkommen"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Kontroller innstillingene i nettleseren din og prøv igjen."
diff --git a/modules/core/locales/nl/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/nl/LC_MESSAGES/core.po
index 9a920a795f11751236afc31f728d359aa736c9d0..eb80dfcfe2143e8c358fa300b5a1b0e227b5cd95 100644
--- a/modules/core/locales/nl/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/nl/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Inloggen opnieuw proberen"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Te kort interval tussen single sign on pogingen"
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "We hebben waargenomen dat u slechts een paar seconden geleden al aangemeld bent bij deze serviceprovider, daarom nemen we aan dat er een probleem is met deze SP."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Cookie ontbreekt"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Opnieuw"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Het ziet er naaruit dat cookies zijn uitgeschakeld in uw browser. Controleer de browserinstellingen en probeer het opnieuw."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Sluit de web browser, en probeer opnieuw."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Cookies kunnen uitgeschakeld zijn in de web browser."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Ga terug naar de vorige pagina, en probeer opnieuw."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Web browser geopend met tabs opgeslagen van de vorige sessie."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Suggesties om dit probleem op te lossen:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Lokale Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatisch gegenereerd)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Deze error is waarschijnlijk veroorzaakt door:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Lokale Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatisch gegenereerd)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Gebruik van de 'Volgende'- en 'Terug'-knoppen in de web browser."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "If dit probleem behoud, dan kun je het melden aan de systeem beheerders."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Als u een ontwikkelaar bent die een single sign-on oplossing aan het implementeren is, heeft u een probleem met de metadataconfiguratie. Controleer of de metadata correct is geconfigureerd zowel bij de identiteitsverstrekker als bij de service provider."
@@ -48,35 +26,56 @@ msgstr "Als u een ontwikkelaar bent die een single sign-on oplossing aan het imp
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Als u een eindgebruiker bent die deze foutmelding kreeg na het volgen van een link op een site, dan kunt u deze fout melden bij de eigenaar van die site."
 
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Cookie ontbreekt"
+
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Web browser geopend met tabs opgeslagen van de vorige sessie."
+
+msgid "Report this error"
+msgstr "Meld deze error"
+
+msgid "Retry"
+msgstr "Opnieuw"
+
+msgid "Retry login"
+msgstr "Inloggen opnieuw proberen"
+
+msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
+msgstr "Shibboleth 1.3 SP voorbeeld - test inloggen via je Shibboleth 1.3 IdP"
+
+msgid "State information lost"
+msgstr "Toestand informatie verloren"
+
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Suggesties om dit probleem op te lossen:"
+
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Deze error is waarschijnlijk veroorzaakt door:"
+
 msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
 msgstr "Dit is waarschijnlijk een configuratieprobleem bij ofwel de serviceprovider ofwel de identiteitsverstrekker."
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Welkom"
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Te kort interval tussen single sign on pogingen"
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "If dit probleem behoud, dan kun je het melden aan de systeem beheerders."
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Gebruik van de 'Volgende'- en 'Terug'-knoppen in de web browser."
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Lokale Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatisch gegenereerd)"
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "We hebben waargenomen dat u slechts een paar seconden geleden al aangemeld bent bij deze serviceprovider, daarom nemen we aan dat er een probleem is met deze SP."
 
 msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
 msgstr "Wij waren niet in staat om de toestand informatie te vinden voor het huidige verzoek."
 
-msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon as possible."
-msgstr "Deze installatie van SimpleSAMLphp is verouderd. Het is aan te raden zo snel mogelijk te upgraden naar <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">de meest recente versie</a>."
-
-msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
-msgstr "Shibboleth 1.3 SP voorbeeld - test inloggen via je Shibboleth 1.3 IdP"
-
-msgid "State information lost"
-msgstr "Toestand informatie verloren"
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Lokale Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatisch gegenereerd)"
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Het ziet er naaruit dat cookies zijn uitgeschakeld in uw browser. Controleer de browserinstellingen en probeer het opnieuw."
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Meld deze error"
+msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon as possible."
+msgstr "Deze installatie van SimpleSAMLphp is verouderd. Het is aan te raden zo snel mogelijk te upgraden naar <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">de meest recente versie</a>."
diff --git a/modules/core/locales/nn/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/nn/LC_MESSAGES/core.po
index 67e7def5227873beb74fd366d0443f3692529868..1b3f9737c187731c0d8017538e2a1f6dfe3daa39 100644
--- a/modules/core/locales/nn/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/nn/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Prøv å logge inn på nytt"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "For kort intervall mellom innloggingsforespørslar"
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Vi har merka at det kun er nokon få sekund sidan du sist vart logga inn på denne tenesta, og derfor trur vi at det er eit problem med oppsettet av denne tjenesta."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Manglar informasjonskapsel"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Prøv på nytt"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Det ser ut til at informasjonskapslar er avslått i nettlesaren din. Vær vennleg og sjekk instillingane i nettlesaren din, og prøv på nytt."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Lukk nettlesaren, og prøv på nytt."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "At informasjonskapsler ikkje er aktivert i nettlesaren."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Gå tilbake til forrige side og prøv på nytt."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Starte nettlesaren med faner lagret fra forrige gong."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Forslag for å løyse dette problemet:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatisk generert)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Denne feilen kan være forårsaket av:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatisk generert)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Bruk av \"fram\"- og \"attende\"-knappane i nettlesaren."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Om problemet vedvarar, kan du rapportere det til systemadministratorane."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Om du er ein utviklar som set opp ei \"single sign-on\" løysing, så har du eit problem med metadataoppsettet. Kontroller at metadata er rett satt opp hjå både identitetsleverandøren og tenesteleverandøren."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Om du er ein utviklar som set opp ei \"single sign-on\" løysing, så ha
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Om du er ein brukar som mottok denne feilen etter at du følgde ei lenke på ei nettside, så bør du melde denne feilen til eigaren av den nettsida."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Dette er sannsynlegvis eit problem med oppsettet hjå anten tenesteleverandøren eller identitetsleverandøren."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Manglar informasjonskapsel"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Velkomen"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Starte nettlesaren med faner lagret fra forrige gong."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Om problemet vedvarar, kan du rapportere det til systemadministratorane."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Rapporter denne feilen"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatisk generert)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Prøv på nytt"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Vi kunne ikkje finne tilstandsinformasjonen for denne forespørselen."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Prøv å logge inn på nytt"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP eksempel - testinnlogging med Shibboleth 1.3 via din IdP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP eksempel - testinnlogging med Shibboleth 1.3 via din I
 msgid "State information lost"
 msgstr "Tilstandsinformasjon tapt"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatisk generert)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Forslag for å løyse dette problemet:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Rapporter denne feilen"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Denne feilen kan være forårsaket av:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Dette er sannsynlegvis eit problem med oppsettet hjå anten tenesteleverandøren eller identitetsleverandøren."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "For kort intervall mellom innloggingsforespørslar"
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Bruk av \"fram\"- og \"attende\"-knappane i nettlesaren."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Vi har merka at det kun er nokon få sekund sidan du sist vart logga inn på denne tenesta, og derfor trur vi at det er eit problem med oppsettet av denne tjenesta."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Vi kunne ikkje finne tilstandsinformasjonen for denne forespørselen."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkomen"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Det ser ut til at informasjonskapslar er avslått i nettlesaren din. Vær vennleg og sjekk instillingane i nettlesaren din, og prøv på nytt."
diff --git a/modules/core/locales/pl/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/pl/LC_MESSAGES/core.po
index 200fb47c7027c92ce930857e56ccb4c7edfefdbe..0327b042dcd96db3a3632aec8ad791f0eb9a7f35 100644
--- a/modules/core/locales/pl/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/pl/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Witaj"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadane - Lokalny Shibboleth 1.3 Dostawca Tożsamości (generowane automatycznie)"
 
 msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
 msgstr "Metadane - Lokalny Shibboleth 1.3 Dostawca Serwisu (generowane automatycznie)"
@@ -12,5 +11,5 @@ msgstr "Metadane - Lokalny Shibboleth 1.3 Dostawca Serwisu (generowane automatyc
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP - przykład - test logowania przez Twoje Shib IdP"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadane - Lokalny Shibboleth 1.3 Dostawca Tożsamości (generowane automatycznie)"
+msgid "Welcome"
+msgstr "Witaj"
diff --git a/modules/core/locales/pt-br/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/pt-br/LC_MESSAGES/core.po
index d186451c518ded6e064cabc1ec55148421f8b45a..42d6e701aae2b3653626e5d04128caa246425a74 100644
--- a/modules/core/locales/pt-br/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/pt-br/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,25 +1,24 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hospedado Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (gerado automaticamente)"
+
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hospedado Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (gerado automaticamente)"
+
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Se você é um desenvolvedor que está implantando uma solução SSO, você tem um problema com a configuração de metadados. Verifique se os metadados estão configurados corretamente no provedor de identidade e no provedor de serviços."
 
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Se você é um usuário que recebeu esse erro depois de seguir um link em um site, você deve relatar esse erro para o proprietário do site."
 
+msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
+msgstr "Shibboleth 1.3 SP exemplo - efetuar login na sua Shib IDP"
+
 msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
 msgstr "Isso é possivelmente um problema de configuração do provedor de serviços ou do provedor de identidade."
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Seja bem-vindo(a)"
-
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hospedado Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (gerado automaticamente)"
-
-msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
-msgstr "Shibboleth 1.3 SP exemplo - efetuar login na sua Shib IDP"
-
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hospedado Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (gerado automaticamente)"
diff --git a/modules/core/locales/pt/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/pt/LC_MESSAGES/core.po
index 0d7df5d5ba5e5382f9f271a2a59f9056405c870c..83b05ac886eb8cf87adac6c6756af400d52eda2e 100644
--- a/modules/core/locales/pt/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/pt/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,16 +1,12 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Tentar de novo"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Intervalo entre eventos de single sign on demasiado curto."
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadados do fornecedor de identidade (IdP) Shibboleth 1.3 local (gerado automaticamente)"
 
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Foi detectada uma repetição de autenticação neste serviço em poucos segundos. Este SP pode ter um problema."
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadados do fornecedor de serviço (SP) Shibboleth 1.3 local (gerado automaticamente)"
 
 msgid "Missing cookie"
 msgstr "Cookie não encontrado"
@@ -18,14 +14,8 @@ msgstr "Cookie não encontrado"
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar de novo"
 
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Provavelmente desligou o suporte de cookies no seu browser. Por favor verifique se tem o suporte de cookies ligado e tente de novo."
-
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bem vindo"
-
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadados do fornecedor de serviço (SP) Shibboleth 1.3 local (gerado automaticamente)"
+msgid "Retry login"
+msgstr "Tentar de novo"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Exemplo de um SP Shibboleth 1.3 - Para testes de login pelo seu IdP Shib"
@@ -33,5 +23,14 @@ msgstr "Exemplo de um SP Shibboleth 1.3 - Para testes de login pelo seu IdP Shib
 msgid "SimpleSAMLphp Advanced Features"
 msgstr "Funcionalidades avançadas do SimpleSAMLphp"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadados do fornecedor de identidade (IdP) Shibboleth 1.3 local (gerado automaticamente)"
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Intervalo entre eventos de single sign on demasiado curto."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Foi detectada uma repetição de autenticação neste serviço em poucos segundos. Este SP pode ter um problema."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bem vindo"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Provavelmente desligou o suporte de cookies no seu browser. Por favor verifique se tem o suporte de cookies ligado e tente de novo."
diff --git a/modules/core/locales/ro/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/ro/LC_MESSAGES/core.po
index 5230dbb3f1a34e099352433132e314f4e33c3734..04aeef02324dc022fb51fb47d4b02dbd4b450bf4 100644
--- a/modules/core/locales/ro/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/ro/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Încercați din nou"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Interval prea scurt între evenimentele <i>single sign-on</i>."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "A fost detectat faptul că v-ați autentificat în urmă cu doar câteva secunde cu acest furnizor de servicii, se va considera că există o problemă cu acest furnizor de servicii."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "<i>Cookie</i> lipsă"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Încearcă din nou"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "<i>Cookies</i> au fost dezactivate în browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm să verificați configurarea browser-ului după care încercați din nou."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Închideți browser-ul și încercați din nou."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Browser-ul are deactivate <i>cookies</i>."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Accesați pagina anterioară și încercați din nou."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Pornirea browser-ului cu file salvate într-o sesiune anterioară."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Sugestii pentru rezolvarea acestei probleme:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadate pentru furnizorul de identitate Shibboleth 1.3 găzduit (generate automat)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Această eroare poate fi cauzată de:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadate pentru furnizorul de servicii Shibboleth 1.3 găzduit (generate automat)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Utilizarea butoanelor \"înainte\" sau \"înapoi\" din browser."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Dacă problema persistă, anunțați administratorii de sistem."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Dacă sunteți dezvoltator care implementează o soluție <i>single sign-on</i>, aveți o problemă la configurarea metadatelor. Vă rugăm să verificați configurarea corectă a metadatelor, atât la furnizorul de identitate cât și la furnizorul de servicii."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Dacă sunteți dezvoltator care implementează o soluție <i>single sign
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Dacă sunteți un utilizator care a primit acest mesaj de eroare în urma utilizării unui link din alt sit, vă rugăm să anunțați această eroare deținătorului sitului respectiv."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Probabil există o problemă de configurare, fie la furnizorul de servicii fie la furnizorul de identitate."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "<i>Cookie</i> lipsă"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bine ați venit"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Pornirea browser-ului cu file salvate într-o sesiune anterioară."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Dacă problema persistă, anunțați administratorii de sistem."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Vă rugăm să anunțați această eroare"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadate pentru furnizorul de servicii Shibboleth 1.3 găzduit (generate automat)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Încearcă din nou"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Nu a fost posibilă localizarea informațiilor de stare pentru cererea curentă."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Încercați din nou"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Exemplu furnizor de servicii Shibboleth 1.3 - testarea autentificării prin furnizorul dumneavoastră de identitate Shib"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Exemplu furnizor de servicii Shibboleth 1.3 - testarea autentificării p
 msgid "State information lost"
 msgstr "Informațiile de stare au fost pierdute"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadate pentru furnizorul de identitate Shibboleth 1.3 găzduit (generate automat)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Sugestii pentru rezolvarea acestei probleme:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Vă rugăm să anunțați această eroare"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Această eroare poate fi cauzată de:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Probabil există o problemă de configurare, fie la furnizorul de servicii fie la furnizorul de identitate."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Interval prea scurt între evenimentele <i>single sign-on</i>."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Utilizarea butoanelor \"înainte\" sau \"înapoi\" din browser."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "A fost detectat faptul că v-ați autentificat în urmă cu doar câteva secunde cu acest furnizor de servicii, se va considera că există o problemă cu acest furnizor de servicii."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Nu a fost posibilă localizarea informațiilor de stare pentru cererea curentă."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bine ați venit"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "<i>Cookies</i> au fost dezactivate în browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm să verificați configurarea browser-ului după care încercați din nou."
diff --git a/modules/core/locales/ru/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/ru/LC_MESSAGES/core.po
index 1756b7edfb4d3049f1a943bc1a557b939da4c9d7..73999cf94a452e38784d870a53ebe80511af55bb 100644
--- a/modules/core/locales/ru/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/ru/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Повторить попытку входа"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Очень короткий промежуток времени между единым входом в событиях."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Мы обнаружили, что прошло только несколько секунд с момента последней аутентификации с этим поставщиком услуг, и, следовательно, предположили, что существует проблема с этим поставщиком услуг."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Отсутствует cookie-файл"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Повторить"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Видимо, вы отключили поддержку cookies в вашем браузере. Пожалуйста, проверьте настройки вашего браузера и повторите попытку."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Закрыть веб браузер и попробовать снова."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Возможно, в браузере отключены Cookies."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Вернуться к предыдущей странице и попробовать снова."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Открыт браузер с сохраненными закладками от предыдущей сессии."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Варианты решения проблемы:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Метаданные Shibboleth 1.3 Провайдера подлинности (IdP) (генерируются автоматически)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Эта ошибка может быть вызвана:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Метаданные Shibboleth 1.3 Поставщика Услуг (SP) (генерируются автоматически)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Используйте клавиши \"Вперед\" \"Назад\" в броузере."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Если проблема остается, сообщить об этом администратору."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Если вы разработчик внедряющий Технологию единого вход (SSO), у вас есть проблемы с метаданными конфигурации. Убедитесь, что метаданные настроены правильно на Провайдере подлинности и Поставщике услуг."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Если вы разработчик внедряющий Техноло
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Если, перейдя по ссылке на сайт, вы увидели эту ошибку, вы должны сообщить об этом владелецу этого сайта."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Скорее всего, это проблема конфигурации поставщика услуг или провайдера подлинности."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Отсутствует cookie-файл"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Добро пожаловать"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Открыт браузер с сохраненными закладками от предыдущей сессии."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Если проблема остается, сообщить об этом администратору."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Сообщить о данной ошибке"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Метаданные Shibboleth 1.3 Поставщика Услуг (SP) (генерируются автоматически)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Повторить"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Не удалось определить информацию о состоянии для данного запроса."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Повторить попытку входа"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Пример Shibboleth 1.3 SP - тестовый вход в систему через ваш Shib IdP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Пример Shibboleth 1.3 SP - тестовый вход в систе
 msgid "State information lost"
 msgstr "Информация о состоянии утеряна"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Метаданные Shibboleth 1.3 Провайдера подлинности (IdP) (генерируются автоматически)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Варианты решения проблемы:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Сообщить о данной ошибке"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Эта ошибка может быть вызвана:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Скорее всего, это проблема конфигурации поставщика услуг или провайдера подлинности."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Очень короткий промежуток времени между единым входом в событиях."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Используйте клавиши \"Вперед\" \"Назад\" в броузере."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Мы обнаружили, что прошло только несколько секунд с момента последней аутентификации с этим поставщиком услуг, и, следовательно, предположили, что существует проблема с этим поставщиком услуг."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Не удалось определить информацию о состоянии для данного запроса."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добро пожаловать"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Видимо, вы отключили поддержку cookies в вашем браузере. Пожалуйста, проверьте настройки вашего браузера и повторите попытку."
diff --git a/modules/core/locales/sk/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/sk/LC_MESSAGES/core.po
index 4f904b052c97e28a6437e339552caf6ec40fd55c..5e716056f5e0adc41796322c78c6ac7322395a9f 100644
--- a/modules/core/locales/sk/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/sk/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,58 +1,81 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
+msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
+msgstr "Služba požaduje Vašu autentifikáciu. Zadajte, prosím, Vaše prihlasovacie meno a heslo do formulára nižšie."
+
+msgid "Check that the link you used to access the web site is correct."
+msgstr "Skontrolujte, či je odkaz na prístup k webovej stránke správny."
+
+msgid "Close the web browser, and try again."
+msgstr "Zatvorte prehliadač a skúste to znovu."
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+msgid "Cookies may be disabled in the web browser."
+msgstr "Súbory cookies môžu byť vypnuté v prehliadači."
+
+msgid "Do you want to logout from all the services above?"
+msgstr "Chcete sa odhlásiť zo všetkých služieb vyššie?"
+
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "Zadajte Vaše prihlasovacie meno a heslo"
+
 msgid "Error report sent"
 msgstr "Chybová správa odoslaná"
 
-msgid "The error report has been sent to the administrators."
-msgstr "Chybová správa bola odoslaná administrátorom."
+msgid "Go back to the previous page and try again."
+msgstr "Choďte späť na predchádzajúcu stránku a skúste to znovu."
 
-msgid "Incorrect Attributes"
-msgstr "Nesprávne atribúty"
+msgid "Help! I don't remember my password."
+msgstr ""
 
-msgid "Logout"
-msgstr "Odhlásenie"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
 
-msgid "One or more of the attributes supplied by your identity provider did not contain the expected number of values."
-msgstr "Jedna alebo viacero atribútov poskytnutých od poskytovateľa identity nespĺňa očakávané množstvo hodnôt."
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metadáta lokálne prevádzkovaného Shibboleth 1.3 Service Provider (automaticky generované)"
 
-msgid "The problematic attribute(s) are:"
-msgstr "Problémové atribúty sú:"
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Ak tento problém pretrváva, môžete odoslať hlásenie systémovým administrátorom."
 
-msgid "got %got% values, want %want%"
-msgstr "dostané %got% hodnoty, očakávané %want%"
+msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
+msgstr "Ak ste vývojár a nastavujete systém jednotného prihlásenia, máte problém s konfiguráciou metadát. Skontrolujte, či sú metadáta nakonfigurované správne na oboch stranách - poskytovateľa služby a poskytovateľa identity"
 
-msgid "Logging out..."
-msgstr "Odhlasuje sa..."
+msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
+msgstr "Ak ste dostali túto chybu po kliknutí na odkaz na nejakej stránky, mali by ste túto chybu nahlásiť vlastníkovi tejto stránky."
 
 msgid "If you report this error, please also report this tracking number which makes it possible to locate your session in the logs available to the system administrator:"
 msgstr "Ak nahlasujete túto chybu, nahláste prosím aj toto sledovacie číslo, ktoré umožní administrátorovi nájsť Vašu reláciu v logoch:"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Znovu skúsiť prihlásenie"
+msgid "Incorrect Attributes"
+msgstr "Nesprávne atribúty"
 
-msgid "SimpleSAMLphp"
+msgid "Logging out..."
+msgstr "Odhlasuje sa..."
+
+msgid "Login"
 msgstr ""
 
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Moc krátky interval medzi akciami jednotného prihlásenia."
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásenie"
 
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Detekovali sme, že prebehlo iba pár sekúnd od poslednej autentifikácie s týmto poskytovateľom služby, a preto predpokladáme, že je s týmto poskytovateľom služby problém."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Chýba cookie"
 
-msgid "A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your username and password in the form below."
-msgstr "Služba požaduje Vašu autentifikáciu. Zadajte, prosím, Vaše prihlasovacie meno a heslo do formulára nižšie."
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "Zadajte Vaše prihlasovacie meno a heslo"
+msgid "No, only %SP%"
+msgstr "Nie, iba %SP%"
 
-msgid "Help! I don't remember my password."
-msgstr ""
+msgid "One or more of the attributes supplied by your identity provider did not contain the expected number of values."
+msgstr "Jedna alebo viacero atribútov poskytnutých od poskytovateľa identity nespĺňa očakávané množstvo hodnôt."
 
-msgid "Login"
-msgstr ""
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Otvorený prehliadač s kartami z predchádzajúcej relácie."
 
 msgid "Organization"
 msgstr ""
@@ -72,110 +95,86 @@ msgstr ""
 msgid "Remember my username"
 msgstr ""
 
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
-msgstr "Bez prihlasovacieho mena a hesla sa nemôžete autentifikovať pre prístup do služby. Kontaktujte podporu Vašej organizácie."
-
-msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
-msgstr ""
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Chýba cookie"
+msgid "Report this error"
+msgstr "Nahlásiť túto chybu"
 
 msgid "Retry"
 msgstr "Opakovať"
 
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Vyzerá to tak, že ste zablokovali súbory cookies vo Vašom prehliadači. Prosím, skontrolujte nastavenia vo Vašom prehliadači a skúste to znovu."
-
-msgid "Check that the link you used to access the web site is correct."
-msgstr "Skontrolujte, či je odkaz na prístup k webovej stránke správny."
-
-msgid "Close the web browser, and try again."
-msgstr "Zatvorte prehliadač a skúste to znovu."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Znovu skúsiť prihlásenie"
 
-msgid "Cookies may be disabled in the web browser."
-msgstr "Súbory cookies môžu byť vypnuté v prehliadači."
+msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
+msgstr "Shibboleth 1.3 SP - testovanie prihlasovania cez Shib IdP"
 
-msgid "Go back to the previous page and try again."
-msgstr "Choďte späť na predchádzajúcu stránku a skúste to znovu."
+msgid "SimpleSAMLphp"
+msgstr ""
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Otvorený prehliadač s kartami z predchádzajúcej relácie."
+msgid "State information lost"
+msgstr "Stavová informácia stratená"
 
 msgid "Suggestions for resolving this problem:"
 msgstr "Návrhy na vyriešenie tohto problému:"
 
+msgid "The error report has been sent to the administrators."
+msgstr "Chybová správa bola odoslaná administrátorom."
+
 msgid "The link used to get here was bad, perhaps a bookmark."
 msgstr "Odkaz smerujúci sem je zlý, napríklad zo záložky."
 
+msgid "The problematic attribute(s) are:"
+msgstr "Problémové atribúty sú:"
+
 msgid "This error may be caused by:"
 msgstr "Možné dôvody tejto chyby:"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Použitie tlačidla späť a vpred v prehliadači."
-
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovať"
-
-msgid "Do you want to logout from all the services above?"
-msgstr "Chcete sa odhlásiť zo všetkých služieb vyššie?"
-
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Toto je najpravdepodobnejšie problém konfigurácie buď na strane poskytovateľa služby alebo identity."
 
-msgid "No, only %SP%"
-msgstr "Nie, iba %SP%"
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Moc krátky interval medzi akciami jednotného prihlásenia."
 
 msgid "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
 msgstr "Nepodarilo sa odhlásiť z jednej alebo viacerých služieb. Aby ste uistili, že sú všetky relácie zatvorené, je odporúčané <i>zatvoriť Váš prehliadač</i>."
 
-msgid "Yes, all services"
-msgstr "Áno, všetky služby"
+msgid "Username"
+msgstr ""
 
-msgid "You are also logged in on these services:"
-msgstr "Ste tiež prihlásený na týchto službách:"
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Použitie tlačidla späť a vpred v prehliadači."
 
-msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
-msgstr "Teraz ste úspešne odhlásený z %SP%."
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Detekovali sme, že prebehlo iba pár sekúnd od poslednej autentifikácie s týmto poskytovateľom služby, a preto predpokladáme, že je s týmto poskytovateľom služby problém."
 
-msgid "logout is not supported"
-msgstr "Odhlásenie sa nie je podporované"
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Nepodarilo sa nám nájsť informáciu o stave pre aktuálnu požiadavku."
 
-msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
-msgstr "Ak ste vývojár a nastavujete systém jednotného prihlásenia, máte problém s konfiguráciou metadát. Skontrolujte, či sú metadáta nakonfigurované správne na oboch stranách - poskytovateľa služby a poskytovateľa identity"
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vitajte"
 
-msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
-msgstr "Ak ste dostali túto chybu po kliknutí na odkaz na nejakej stránky, mali by ste túto chybu nahlásiť vlastníkovi tejto stránky."
+msgid "Without your username and password you cannot authenticate yourself for access to the service. There may be someone that can help you. Consult the help desk at your organization!"
+msgstr "Bez prihlasovacieho mena a hesla sa nemôžete autentifikovať pre prístup do služby. Kontaktujte podporu Vašej organizácie."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Toto je najpravdepodobnejšie problém konfigurácie buď na strane poskytovateľa služby alebo identity."
+msgid "Yes, all services"
+msgstr "Áno, všetky služby"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Vitajte"
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Vyzerá to tak, že ste zablokovali súbory cookies vo Vašom prehliadači. Prosím, skontrolujte nastavenia vo Vašom prehliadači a skúste to znovu."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Ak tento problém pretrváva, môžete odoslať hlásenie systémovým administrátorom."
+msgid "You are also logged in on these services:"
+msgstr "Ste tiež prihlásený na týchto službách:"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metadáta lokálne prevádzkovaného Shibboleth 1.3 Service Provider (automaticky generované)"
+msgid "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
+msgstr ""
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Nepodarilo sa nám nájsť informáciu o stave pre aktuálnu požiadavku."
+msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
+msgstr "Teraz ste úspešne odhlásený z %SP%."
 
 msgid "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon as possible."
 msgstr "Máte zastaralú verziu SimpleSAMLphp. Aktualizujte prosím čo najskôr na <a href=\"https://simplesamlphp.org/download\">najnovšiu verziu</a>."
 
-msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
-msgstr "Shibboleth 1.3 SP - testovanie prihlasovania cez Shib IdP"
-
-msgid "State information lost"
-msgstr "Stavová informácia stratená"
-
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgid "got %got% values, want %want%"
+msgstr "dostané %got% hodnoty, očakávané %want%"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Nahlásiť túto chybu"
+msgid "logout is not supported"
+msgstr "Odhlásenie sa nie je podporované"
diff --git a/modules/core/locales/sl/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/sl/LC_MESSAGES/core.po
index eb1e29837e287071b56a90ff4f5f61dc9cf873a3..4f5470809aa86d69ed00d3be76a42f8d6f03ab7f 100644
--- a/modules/core/locales/sl/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/sl/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Ponovna prijava"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Prekratek interval med dogodki enotne prijave."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Sistem je zaznal naslednje, od predhodnje in te prijave je poteklo le nekaj sekund, zato sklepa na težave ponudnika storitve (SP)."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Piškotek (\"cookie\") ne obstaja!"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Poskusi ponovno"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Vaš spletni brskalnik ima onemogočene piškotke (\"cookies\"). Omogočite to nastavitev in poskusite ponovno."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Zaprite spletni brskalnik in poskusite znova."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Spletni brskalnik ima izklopjeno podporo za piškotke."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Pojdite nazaj na prejšnjo stran in poskusite znova."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Spletni brskalnik je odprl spletno stan s (poteklimi) podatki iz prejšnje seje."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Predloga za razrešitev nastale težave:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metapodatki za Shibboleth 1.3 IdP (samodejno generirani)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Vzrok za to napako je lahko:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metapodatki za Shibboleth 1.3 SP (samodejno generirani)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Uporaba gumbov \"nazaj\" ali \"naprej\" v spletnem brskalniku."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "ÄŒe se ta napaka ponavlja, jo lahko prijavite za skrbniku sistema."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Če ste razvijalec, ki razvija SSO rešitev preverite, ali so nastavitve metapodatkov ustrezne, tako na stani ponudnika identitete (IdP), kot na strani ponudnika storitve (SP)."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Če ste razvijalec, ki razvija SSO rešitev preverite, ali so nastavitve
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Če ste na to težavo naleteli po kliku povezave te spletne strani, prijavite težavo skrbniku te spletne strani."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Najverjetneje gre za težavo z nastavitvami bodisi ponudnika storitve (SP) bodisi ponudnika identitet (IdP)."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Piškotek (\"cookie\") ne obstaja!"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Dobrodošli"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Spletni brskalnik je odprl spletno stan s (poteklimi) podatki iz prejšnje seje."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "ÄŒe se ta napaka ponavlja, jo lahko prijavite za skrbniku sistema."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Prijavite to napako"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metapodatki za Shibboleth 1.3 SP (samodejno generirani)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Poskusi ponovno"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Informacije o stanju trenutne zahteve ni bilo moč najti."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Ponovna prijava"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP primer - preveri prijavo preko svojega Shib IdP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP primer - preveri prijavo preko svojega Shib IdP"
 msgid "State information lost"
 msgstr "Informacije o stanju zahtevka niso na voljo."
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metapodatki za Shibboleth 1.3 IdP (samodejno generirani)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Predloga za razrešitev nastale težave:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Prijavite to napako"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Vzrok za to napako je lahko:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Najverjetneje gre za težavo z nastavitvami bodisi ponudnika storitve (SP) bodisi ponudnika identitet (IdP)."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Prekratek interval med dogodki enotne prijave."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Uporaba gumbov \"nazaj\" ali \"naprej\" v spletnem brskalniku."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Sistem je zaznal naslednje, od predhodnje in te prijave je poteklo le nekaj sekund, zato sklepa na težave ponudnika storitve (SP)."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Informacije o stanju trenutne zahteve ni bilo moč najti."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Vaš spletni brskalnik ima onemogočene piškotke (\"cookies\"). Omogočite to nastavitev in poskusite ponovno."
diff --git a/modules/core/locales/sr/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/sr/LC_MESSAGES/core.po
index 98751c7b14d759c721ad787dc9f75f89bb8bb727..74080e7dc0683fde5caf8d540c0b216be01221e0 100644
--- a/modules/core/locales/sr/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/sr/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Pokušaj se prijaviti ponovo"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "Prekratak interval između uzastopnih SSO prijava."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Prošlo tek nekoliko sekundi otkad ste se zadnji put autentifikovali za pristup ovoj aplikaciji te stoga pretpostavljamo da se javio problem kod davaoca servisa."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Nedostaje kolačić (cookie)"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Pokušaj ponovo"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Izgleda da ste onemogućili kolačiće (cookies) u vašem web pretraživaču. Molimo proverite podešavanja vašeg web pretraživača i pokušajte ponovo."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Zatvorite web pretraživač i pokušajte ponovo."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Moguće da je podrška za kolačiće (\"cookies\") isključena u web pre
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu i pokušajte ponovo."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Otvaranjem web pretraživača sa stranicama sačuvanim iz prethodne sesije."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Preporuke za rešavanje ovog problema:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metapodaci za lokalni Shibboleth 1.3 Davalac Identiteta (automatski generisani)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Ova greška može biti uzrokovana:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Metapodaci za lokalni Shibboleth 1.3 Davalac Servisa (automatski generisani)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Korišćenjem tastera za prethodnu (back) i sledeću (forward) stranicu u web pretraživaču."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Ako se ova greška bude i dalje pojavljivala, možete je prijaviti administratorima."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Postoji greška sa podešavanjima metapodataka. Ukoliko ste administrator sistema, proverite da li metapodaci ispravno uneseni na strani davaoca servisa i davaoca identiteta."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Postoji greška sa podešavanjima metapodataka. Ukoliko ste administrato
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Ukoliko se ova greška pojavila nakon što ste sledili link na nekoj web stranici, onda biste grešku trebali prijaviti vlasniku navedene stranice."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Najverojatnije je problem u podešavanjima davaoca servisa ili davaoca identiteta."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Nedostaje kolačić (cookie)"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Dobrodošli"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Otvaranjem web pretraživača sa stranicama sačuvanim iz prethodne sesije."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Ako se ova greška bude i dalje pojavljivala, možete je prijaviti administratorima."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Prijavite ovu grešku"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metapodaci za lokalni Shibboleth 1.3 Davalac Servisa (automatski generisani)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Pokušaj ponovo"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Ne možemo pronaći informacije o stanju aktuelnog zahteva."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Pokušaj se prijaviti ponovo"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP primer - testirajte autentifikaciju kroz vaš Shib Davalac Servisa"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP primer - testirajte autentifikaciju kroz vaš Shib Dav
 msgid "State information lost"
 msgstr "Informacije o stanju su izgubljene"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Metapodaci za lokalni Shibboleth 1.3 Davalac Identiteta (automatski generisani)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Preporuke za rešavanje ovog problema:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Prijavite ovu grešku"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Ova greška može biti uzrokovana:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Najverojatnije je problem u podešavanjima davaoca servisa ili davaoca identiteta."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "Prekratak interval između uzastopnih SSO prijava."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Korišćenjem tastera za prethodnu (back) i sledeću (forward) stranicu u web pretraživaču."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Prošlo tek nekoliko sekundi otkad ste se zadnji put autentifikovali za pristup ovoj aplikaciji te stoga pretpostavljamo da se javio problem kod davaoca servisa."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Ne možemo pronaći informacije o stanju aktuelnog zahteva."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Izgleda da ste onemogućili kolačiće (cookies) u vašem web pretraživaču. Molimo proverite podešavanja vašeg web pretraživača i pokušajte ponovo."
diff --git a/modules/core/locales/st/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/st/LC_MESSAGES/core.po
index 58794ecda5c848c9c6df4a7aff4abbd66138efc6..ac7de9a565e995103a96a6cefe3977881d635f67 100644
--- a/modules/core/locales/st/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/st/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Incorrect Attributes"
-msgstr "Makgabane a Fosahetseng"
-
-msgid "One or more of the attributes supplied by your identity provider did not contain the expected number of values."
-msgstr "E le nngwe kapa ho feta ya makgabane a fanweng ke wena ke mofani wa boitsebiso wa hao ha e na lenane le nepahetseng la dipalo."
-
-msgid "The problematic attribute(s) are:"
-msgstr "Makgabane a nang le mathata ke:"
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Khukhi e siyo"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Khukhi e siyo"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "O bonahala o kwetse dikhukhi sebading sa hao. Ka kopo hlahloba disetting sebading sa hao."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Kwala sebadi sa webe, ebe o leka hape."
 
@@ -30,39 +11,57 @@ msgstr "Dikhuki di ka nna tsa kwalwa sebading sa webe."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Kgutlela leqepheng le fetileng ebe o leka hape."
 
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Haeba bothata bona bo phehella, o ka bo tlaleha ho batsamaisi ba sistimi."
+
+msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
+msgstr "Haeba o mohlahisi ya sebedisang tharollo ya ho saena hang, o na le bothata ka phetolo ya metadata. Netefatsa hore metadata e hlophiswe ka ho nepahala ho bobedi mofani wa boitsebiso le mofani wa tshebeletso."
+
+msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
+msgstr "Haeba o le mosebedisi ya fumaneng phoso ena kamora ho latela lehokela le setsing, o tlameha ho tlaleha phoso ena ho monga setsi."
+
+msgid "Incorrect Attributes"
+msgstr "Makgabane a Fosahetseng"
+
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Khukhi e siyo"
+
+msgid "One or more of the attributes supplied by your identity provider did not contain the expected number of values."
+msgstr "E le nngwe kapa ho feta ya makgabane a fanweng ke wena ke mofani wa boitsebiso wa hao ha e na lenane le nepahetseng la dipalo."
+
 msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
 msgstr "O butse sebadi sa webe ka di-tab tse bolokilweng sesheneng e fetileng."
 
+msgid "Report this error"
+msgstr "Tlaleha phoso ena"
+
+msgid "Retry"
+msgstr "Khukhi e siyo"
+
+msgid "State information lost"
+msgstr "Tlhahisoleseding ya provense e lahlehile"
+
 msgid "Suggestions for resolving this problem:"
 msgstr "Ditlhahiso bakeng sa ho rarolla bothata bona:"
 
+msgid "The problematic attribute(s) are:"
+msgstr "Makgabane a nang le mathata ke:"
+
 msgid "This error may be caused by:"
 msgstr "Phoso ena e ka bakwa ke:"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Ho sebedisa dikonopo tsa pele le morao sebading sa webo."
-
-msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
-msgstr "Haeba o mohlahisi ya sebedisang tharollo ya ho saena hang, o na le bothata ka phetolo ya metadata. Netefatsa hore metadata e hlophiswe ka ho nepahala ho bobedi mofani wa boitsebiso le mofani wa tshebeletso."
-
-msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
-msgstr "Haeba o le mosebedisi ya fumaneng phoso ena kamora ho latela lehokela le setsing, o tlameha ho tlaleha phoso ena ho monga setsi."
-
 msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
 msgstr "Bona ke bothata bo ka kgonahalang ka ho fetisisa ho mofani wa tshebeletso kapa mofani wa tshebeletso."
 
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Ho sebedisa dikonopo tsa pele le morao sebading sa webo."
+
 msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
 msgstr "Ha re kgone ho fumana tlhahisoleseding ka provenseng bakeng sa kopo ya ha jwale."
 
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "O bonahala o kwetse dikhukhi sebading sa hao. Ka kopo hlahloba disetting sebading sa hao."
+
 #, python-format
 msgid "got %GOT% values, want %WANT%"
 msgstr "o fumane dipalo tse %GOT%, o batla tse %WANT%"
-
-msgid "Report this error"
-msgstr "Tlaleha phoso ena"
-
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Haeba bothata bona bo phehella, o ka bo tlaleha ho batsamaisi ba sistimi."
-
-msgid "State information lost"
-msgstr "Tlhahisoleseding ya provense e lahlehile"
diff --git a/modules/core/locales/sv/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/sv/LC_MESSAGES/core.po
index 8134a9aa09a5d9ba87e5bb2a8c0775c50dbc7c8c..c4bd09412c429891599496450b684e620ac16189 100644
--- a/modules/core/locales/sv/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/sv/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "Försök med inloggningen igen"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "För kort intervall mellan inloggningar."
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "Vi har upptäckt att det bara vara några få sekunder sedan du senast loggade in mot denna tjänst (service provider) och därför antar vi att det är ett problem med denna tjänst."
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "Saknar webbläsarkaka (cookie)"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Försök igen"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "Det verkar som om du har stängt av möjligheten till kakor (cookies) i din webbläsare. Kontrollera inställningarna i webbläsaren och försök igen."
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "Stäng din webbläsare och försök igen."
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "Webbkakor (Cookies) är avstängt i webbläsaren."
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida och försök igen."
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "Öppnande av webbläsaren med sparade flikar från tidigare användning."
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "Förslag för att åtgärda detta problem:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Lokala Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatiskt genererat)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "Detta fel kan bero på:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Lokala Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatiskt genererat)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "Användning av framåt- och bakåtknappar i webbläsaren."
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "Om problemet kvarstår kan du rapportera det till systemadministratörerna."
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "Om du är en utvecklare som driftsätter en lösning med single-on har du problem med metadatakonfigurationen. Kontrollera att metadata är korrekt konfigurerade både i identitetsutgivare och tjänsteleverantören."
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "Om du är en utvecklare som driftsätter en lösning med single-on har d
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "Om du är en användare och fick detta fel när du klickade på en länk bör du rapportera felet till den som hanterar webbplatsen med länken."
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "Detta beror oftast på ett konfigurationsfel antingen i tjänsteleverantören eller identitetsutgivaren."
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "Saknar webbläsarkaka (cookie)"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "Välkommen"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "Öppnande av webbläsaren med sparade flikar från tidigare användning."
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "Om problemet kvarstår kan du rapportera det till systemadministratörerna."
+msgid "Report this error"
+msgstr "Rapportera detta fel"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Lokala Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatiskt genererat)"
+msgid "Retry"
+msgstr "Försök igen"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "Hittar inte tillståndsinformationen för aktuell förfrågan."
+msgid "Retry login"
+msgstr "Försök med inloggningen igen"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP exempel - testinloggning med SAML 2.0 via din IdP"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP exempel - testinloggning med SAML 2.0 via din IdP"
 msgid "State information lost"
 msgstr "Tillståndsinformation är förlorad"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Lokala Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatiskt genererat)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "Förslag för att åtgärda detta problem:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "Rapportera detta fel"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "Detta fel kan bero på:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "Detta beror oftast på ett konfigurationsfel antingen i tjänsteleverantören eller identitetsutgivaren."
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "För kort intervall mellan inloggningar."
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "Användning av framåt- och bakåtknappar i webbläsaren."
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "Vi har upptäckt att det bara vara några få sekunder sedan du senast loggade in mot denna tjänst (service provider) och därför antar vi att det är ett problem med denna tjänst."
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "Hittar inte tillståndsinformationen för aktuell förfrågan."
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Välkommen"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "Det verkar som om du har stängt av möjligheten till kakor (cookies) i din webbläsare. Kontrollera inställningarna i webbläsaren och försök igen."
diff --git a/modules/core/locales/tr/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/tr/LC_MESSAGES/core.po
index e6f99f9b9dbe12f3717e235b21f39d62af076d21..90754ac350899eeba4fc044b4c17ff41c189357e 100644
--- a/modules/core/locales/tr/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/tr/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "HoÅŸgeldiniz"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "Sunulan Shibboleth 1.3 Kimlik Sağlayıcı Üstverisi (metadata) (otomatik olarak üretilmiştir)"
 
 msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
 msgstr "Sunulan Shibboleth 1.3 Servis Sağlayıcı Üstverisi (metadata) (otomatik olarak üretilmiştir)"
@@ -12,5 +11,5 @@ msgstr "Sunulan Shibboleth 1.3 Servis Sağlayıcı Üstverisi (metadata) (otomat
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP örneği - Shib IdP'nizden giriş yaparak test edin"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "Sunulan Shibboleth 1.3 Kimlik Sağlayıcı Üstverisi (metadata) (otomatik olarak üretilmiştir)"
+msgid "Welcome"
+msgstr "HoÅŸgeldiniz"
diff --git a/modules/core/locales/xh/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/xh/LC_MESSAGES/core.po
index 021417b03e45a2486b59b85b70e0d1b1b9ce89e5..20b63375aa6b68ced04caf67991fe5bd79730e9f 100644
--- a/modules/core/locales/xh/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/xh/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "One or more of the attributes supplied by your identity provider did not contain the expected number of values."
-msgstr "Uphawu olunye okanye olungakumbi olunikelwe ngumboonelei wesazisi sakho aluqulethanga inani lamaxabiso alindelekileyo."
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Zama kwakhona"
-
 msgid "Cookies may be disabled in the web browser."
 msgstr "Iikhuki zisenokwenziwa zingasebenzi kwibhrawuza yewebhu."
 
+msgid "One or more of the attributes supplied by your identity provider did not contain the expected number of values."
+msgstr "Uphawu olunye okanye olungakumbi olunikelwe ngumboonelei wesazisi sakho aluqulethanga inani lamaxabiso alindelekileyo."
+
 msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
 msgstr "Kuvulwe ibhrawuza yewebhu ngeethebhu eziseyivwe kwiseshoni edlulileyo."
 
+msgid "Retry"
+msgstr "Zama kwakhona"
+
 msgid "This error may be caused by:"
 msgstr "Le mpazamo isenokuba ibangelwe:"
 
diff --git a/modules/core/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/core.po
index 1636a16870302e211b9010f68f920753848da883..e0920b716d9c7a5c3fa9145e1bbf420e9e63ad23 100644
--- a/modules/core/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "重試登入"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "單一簽入事件間隔過短。"
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "我們偵測到距離您最後一次驗證於這個服務提供者只有短短幾秒,而這可能是 SP 有點問題。"
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "遺失 cookie"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "重試"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "您可能關閉了瀏覽器 cookie 支援,請檢查瀏覽器設定,然後再試一次。"
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "關閉網頁瀏覽器,並再試一次。"
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "網頁瀏覽器的 Cookies 可能被關閉。"
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "回到上一頁並再試一次。"
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "您使用網頁瀏覽器儲存標籤開啟了上一次的連線。"
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "建議解決這個問題:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "託管Shibboleth 1.3 驗證提供者詮釋資料(自動產生)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "這個錯誤可能是因為:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "託管 Shibboleth 1.3 服務提供者詮釋資料(自動產生)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "於網頁瀏覽器使用上一頁及下一頁。"
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "如果這個錯誤持續存在,您可以將它回報系統管理者。"
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "若您是單一簽入程式開發人員,您的詮釋資料設定可能有問題。請確認服務提供者或驗證提供者之詮釋資料設定檔是否正確。"
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "若您是單一簽入程式開發人員,您的詮釋資料設定可能
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "若您是個使用者,而您於此網站收到下列連結,請反映此錯誤給此站管理員。"
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "服務提供者或驗證提供者之設定檔可能有問題。"
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "遺失 cookie"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "歡迎"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "您使用網頁瀏覽器儲存標籤開啟了上一次的連線。"
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "如果這個錯誤持續存在,您可以將它回報系統管理者。"
+msgid "Report this error"
+msgstr "回報這個錯誤"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "託管 Shibboleth 1.3 服務提供者詮釋資料(自動產生)"
+msgid "Retry"
+msgstr "重試"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "我們無法找到關於這個請求的狀態資訊。"
+msgid "Retry login"
+msgstr "重試登入"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3 SP 範本 - 測試使用您的 Shib IdP 登入"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3 SP 範本 - 測試使用您的 Shib IdP 登入"
 msgid "State information lost"
 msgstr "遺失狀態資訊"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "託管Shibboleth 1.3 驗證提供者詮釋資料(自動產生)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "建議解決這個問題:"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "回報這個錯誤"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "這個錯誤可能是因為:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "服務提供者或驗證提供者之設定檔可能有問題。"
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "單一簽入事件間隔過短。"
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "於網頁瀏覽器使用上一頁及下一頁。"
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "我們偵測到距離您最後一次驗證於這個服務提供者只有短短幾秒,而這可能是 SP 有點問題。"
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "我們無法找到關於這個請求的狀態資訊。"
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "歡迎"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "您可能關閉了瀏覽器 cookie 支援,請檢查瀏覽器設定,然後再試一次。"
diff --git a/modules/core/locales/zh/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/zh/LC_MESSAGES/core.po
index 4081373aa744cc51f12e1796dc3dcae6c10cee36..7258481b4b8f0e9e2ff0841fb1c49d9c093e5110 100644
--- a/modules/core/locales/zh/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/zh/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,26 +1,7 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "Retry login"
-msgstr "重新尝试登陆"
-
-msgid "Too short interval between single sign on events."
-msgstr "单点登录事件之间间隔太短了"
-
-msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
-msgstr "我们检测到从你上一次连接到该服务提供者到本次连接中间间隔仅仅数秒的时间,我们猜测该SP可能有问题"
-
-msgid "Missing cookie"
-msgstr "cookie丢失"
-
-msgid "Retry"
-msgstr "重试"
-
-msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
-msgstr "你似乎禁止了你浏览器的cookie功能,请检查设置,然后重新尝试"
-
 msgid "Close the web browser, and try again."
 msgstr "关闭浏览器并重试"
 
@@ -30,17 +11,14 @@ msgstr "该浏览器上的cookie可能遭禁止"
 msgid "Go back to the previous page and try again."
 msgstr "返回上一页并重新尝试"
 
-msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
-msgstr "从先前的session保存的选项卡打开Web浏览器"
-
-msgid "Suggestions for resolving this problem:"
-msgstr "关于解决该问题的建议"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "存储的 Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata(自动生成)"
 
-msgid "This error may be caused by:"
-msgstr "该错误可能是以下原因导致的:"
+msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
+msgstr "存储的 Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata(自动生成)"
 
-msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
-msgstr "使用浏览器中的前进后退按钮"
+msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
+msgstr "如果这个错误再次出现,你可以向你的系统管理员报告"
 
 msgid "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is configured correctly on both the identity provider and service provider."
 msgstr "如果你是部署这个单点登录系统的开发人员,那么你的配置文件存在问题,验证服务提供者和身份提供者是否配置正确"
@@ -48,20 +26,20 @@ msgstr "如果你是部署这个单点登录系统的开发人员,那么你的
 msgid "If you are an user who received this error after following a link on a site, you should report this error to the owner of that site."
 msgstr "如果你是点击一个网站上的链接后收到该错误的用户,你应该报告这个错误给站点所有人"
 
-msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
-msgstr "这可能是服务提供者或者身份提供者的配置问题"
+msgid "Missing cookie"
+msgstr "cookie丢失"
 
-msgid "Welcome"
-msgstr "欢迎"
+msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
+msgstr "从先前的session保存的选项卡打开Web浏览器"
 
-msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
-msgstr "如果这个错误再次出现,你可以向你的系统管理员报告"
+msgid "Report this error"
+msgstr "报告这个错误"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "存储的 Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata(自动生成)"
+msgid "Retry"
+msgstr "重试"
 
-msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
-msgstr "我们无法定位当前请求的状态信息"
+msgid "Retry login"
+msgstr "重新尝试登陆"
 
 msgid "Shibboleth 1.3 SP example - test logging in through your Shib IdP"
 msgstr "Shibboleth 1.3SP样例-测试从你的Shib idP登录"
@@ -69,8 +47,29 @@ msgstr "Shibboleth 1.3SP样例-测试从你的Shib idP登录"
 msgid "State information lost"
 msgstr "状态信息丢失"
 
-msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
-msgstr "存储的 Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata(自动生成)"
+msgid "Suggestions for resolving this problem:"
+msgstr "关于解决该问题的建议"
 
-msgid "Report this error"
-msgstr "报告这个错误"
+msgid "This error may be caused by:"
+msgstr "该错误可能是以下原因导致的:"
+
+msgid "This is most likely a configuration problem on either the service provider or identity provider."
+msgstr "这可能是服务提供者或者身份提供者的配置问题"
+
+msgid "Too short interval between single sign on events."
+msgstr "单点登录事件之间间隔太短了"
+
+msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
+msgstr "使用浏览器中的前进后退按钮"
+
+msgid "We have detected that there is only a few seconds since you last authenticated with this service provider, and therefore assume that there is a problem with this SP."
+msgstr "我们检测到从你上一次连接到该服务提供者到本次连接中间间隔仅仅数秒的时间,我们猜测该SP可能有问题"
+
+msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
+msgstr "我们无法定位当前请求的状态信息"
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "欢迎"
+
+msgid "You appear to have disabled cookies in your browser. Please check the settings in your browser, and try again."
+msgstr "你似乎禁止了你浏览器的cookie功能,请检查设置,然后重新尝试"
diff --git a/modules/core/locales/zu/LC_MESSAGES/core.po b/modules/core/locales/zu/LC_MESSAGES/core.po
index b8e0b1d088ee2af3fbba00458ff3a46e03f6fb4a..8bfd9cb1067d8c55c031359d1152d7e35d81440c 100644
--- a/modules/core/locales/zu/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/modules/core/locales/zu/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: core\n"
 
-msgid "One or more of the attributes supplied by your identity provider did not contain the expected number of values."
-msgstr "Isici esisodwa noma ngaphezulu esinikezwe umhlinzeki wakho kamazisi asizange siqukathe inani lezinombolo ezilindelwe."
-
-msgid "Retry"
-msgstr "Zama futhi"
-
 msgid "Cookies may be disabled in the web browser."
 msgstr "Amakhukhi kungenzeka ukuthi ayekisiwe kusiphequluli sewebhu."
 
+msgid "One or more of the attributes supplied by your identity provider did not contain the expected number of values."
+msgstr "Isici esisodwa noma ngaphezulu esinikezwe umhlinzeki wakho kamazisi asizange siqukathe inani lezinombolo ezilindelwe."
+
 msgid "Opened the web browser with tabs saved from the previous session."
 msgstr "Kuvulwe isiphequluli sewebhu ngamathebhu alondolozwe kuseshini yangaphambilini."
 
+msgid "Retry"
+msgstr "Zama futhi"
+
 msgid "This error may be caused by:"
 msgstr "Leli phutha kungenzeka libangelwa ukuthi:"
 
diff --git a/modules/cron/locales/af/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/af/LC_MESSAGES/cron.po
index 8549207b5b63fd551aee24936e1084e7c07c1bca..4518022701fea29d6385d5ffa6399409a1d2d3d9 100644
--- a/modules/cron/locales/af/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/af/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Kliek hier om 'n cron proses the begin:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron is 'n manier om prosesse op 'n gereëlde basis te hardloop op unix sisteme."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron resultaat bladsy"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Hier is 'n voorbeeld vir 'n crontab lêer:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Begin cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron was aktief om"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron verslag"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron resultaat bladsy"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Hier is die resultaat vir die cron uitvoeringsproses:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Hier is 'n voorbeeld vir 'n crontab lêer:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Begin cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/ar/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/ar/LC_MESSAGES/cron.po
index aefd7c2275595f3046cd04cd859353a349357da4..3f8c3cf09fc15b89281a5c9c442da95fb3074137 100644
--- a/modules/cron/locales/ar/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/ar/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr " اضغط ليبدأ كرون بالعمل"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "  كرون هو وسيلة تشغيل متكرر علي يونيكس"
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "صفحة نتيجة كرون"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "اقتراح لملف كرونتاب"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "أبدا "
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "كرون عمل علي"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "تقرير كرون"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "صفحة نتيجة كرون"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "نتائج بحث كرون"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "اقتراح لملف كرونتاب"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "أبدا "
diff --git a/modules/cron/locales/cs/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/cs/LC_MESSAGES/cron.po
index 95ed13950f6238d0ea6ea35a68c72d1dd20941e2..6024643a49b4d6b24d2ccf9bc6bbf377f0102cc0 100644
--- a/modules/cron/locales/cs/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/cs/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Klikněte zde pro spuštění úkolů z cronu:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron je způsob spouštění pravidelných úkolů na unixových systémech."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Stránka výsledků cronu"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Zde je návrh pro soubor crontab:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Spusit cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron proběhl v"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Hlášení cronu"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Stránka výsledků cronu"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Zde je výsledek úkolů spuštěných z cronu:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Zde je návrh pro soubor crontab:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Spusit cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/da/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/da/LC_MESSAGES/cron.po
index cd4a74a563b0f204af7700090e900e2599e2dd36..78f4b1458eca6fd8b94f486bf538175a11b37740 100644
--- a/modules/cron/locales/da/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/da/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Klik her for at køre cron job:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron er en måde at køre tingene regelmæssigt på UNIX-systemer."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron resultat side"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Her er et forslag til en crontab fil:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Run cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron løb på"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron rapport"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron resultat side"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Her er resultatet for opgaven udførelse:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Her er et forslag til en crontab fil:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Run cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/de/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/de/LC_MESSAGES/cron.po
index 885799da283d959c6a09af0b8d4d416ca6c0c6bd..96da9d1e1f3d248dcc2eb5a99fc4468c8ea0252e 100644
--- a/modules/cron/locales/de/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/de/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Klicken Sie hier um die cron-jobs auszuführen:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron ist ein Weg, Dinge regelmäßig auf Unix-Systemen auszuführen."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron Ergebnisseite"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Hier ist ein Vorschlag für eine crontab-Datei:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Führe cron aus:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron ausgeführt um"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron-Bericht"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron Ergebnisseite"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Hier sind die Ergebnisse für die Ausführung des cron-jobs:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Hier ist ein Vorschlag für eine crontab-Datei:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Führe cron aus:"
diff --git a/modules/cron/locales/el/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/el/LC_MESSAGES/cron.po
index 14008a1a4e25dc482664298ddc2e2609ec5ba4a5..a9b38e308eb87f29325ff3d8b530fbe5abac27ab 100644
--- a/modules/cron/locales/el/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/el/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να εκτελέσετε τις ερ
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Το cron επιτρέπει την εκτέλεση εργασιών ανά τακτά διαστήματα σε συστήματα UNIX."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Πληροφορίες περιοδικών εργασιών cron"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Προτεινόμενο αρχείο crontab:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Εκτέλεση cron"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Ημερομηνία και ώρα εκτέλεσης cron:"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Αναφορά cron"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Πληροφορίες περιοδικών εργασιών cron"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Αποτέλεσμα εκτέλεσης εργασίας cron:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Προτεινόμενο αρχείο crontab:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Εκτέλεση cron"
diff --git a/modules/cron/locales/en/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/en/LC_MESSAGES/cron.po
index 002f27ba5b4476b84fe56317c0a5771d04831db3..1ce0987f68a2c3b210dd526b7a285730a7f63a2f 100644
--- a/modules/cron/locales/en/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/en/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,14 +8,8 @@ msgstr "Click here to run the cron jobs:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron result page"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Here is a suggestion for a crontab file:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Run cron:"
+msgid "Cron module information page"
+msgstr "Cron module information page"
 
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron ran at"
@@ -24,8 +17,14 @@ msgstr "Cron ran at"
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron report"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron result page"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Here are the result for the cron job execution:"
 
-msgid "Cron module information page"
-msgstr "Cron module information page"
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Here is a suggestion for a crontab file:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Run cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/es/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/es/LC_MESSAGES/cron.po
index f01e06dffd3fb28ac46824cfbe64023e20a8645b..ad1ae0669499dfdcadaa6639bf43dae5d52ad102 100644
--- a/modules/cron/locales/es/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/es/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,14 +8,8 @@ msgstr "Haga clic aquí para ejecutar las tareas de cron:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron es una forma de ejecutar tareas periodicas en los sistemas UNIX."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Página de resultado del cron"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "He aquí una sugerencia de un archivo crontab:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Ejecutar cron:"
+msgid "Cron module information page"
+msgstr "Informe de cron"
 
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron ejecutado el"
@@ -24,8 +17,14 @@ msgstr "Cron ejecutado el"
 msgid "Cron report"
 msgstr "Informe del cron"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Página de resultado del cron"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Aqui están los resultados de las tareas en la ejecución del cron:"
 
-msgid "Cron module information page"
-msgstr "Informe de cron"
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "He aquí una sugerencia de un archivo crontab:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Ejecutar cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/et/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/et/LC_MESSAGES/cron.po
index c79827b43521fef5ed52a03a6ddd6a1a5f55e26b..3d2f45ce00148e6f90bf3e5face4b430aac4a232 100644
--- a/modules/cron/locales/et/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/et/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Klõpsa siia croni töö käivitamiseks:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron võimaldab Unix süsteemides regulaarselt ülesandeid täita."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Croni tulemuste lehekülg"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Siin on crontab faili soovitus:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Käivita croni töö:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron töötas"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Croni raport"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Croni tulemuste lehekülg"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Siin on croni töö täitmise tulemus:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Siin on crontab faili soovitus:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Käivita croni töö:"
diff --git a/modules/cron/locales/eu/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/eu/LC_MESSAGES/cron.po
index 18cd05966cd88d50b704afd1c52d1865eaa1f66e..b9b6126de1c387cf26529ea810d17b847d335766 100644
--- a/modules/cron/locales/eu/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/eu/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Klikatu hemen cron zereginak exekutatzeko:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron UNIX sitemetan aldizkako zereginak exekutatzeko modu bat da.  "
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cronen emaitza orria"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Hona hemen crontab fitxategi baten iradokizuna: "
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Cron exekutatu:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron noiz exekutatua"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cronen txostena"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cronen emaitza orria"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Hona hemen cronen exekuzioan zereginen emaitzak: "
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Hona hemen crontab fitxategi baten iradokizuna: "
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Cron exekutatu:"
diff --git a/modules/cron/locales/fr/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/fr/LC_MESSAGES/cron.po
index e08f21b527a82cd28065a4161c419abdbfa82c34..e5a11a092065b5322f512005681d7dc0ca7d9b6a 100644
--- a/modules/cron/locales/fr/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/fr/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Cliquez ici pour exécuter les tâches cron:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron est un utilitaire permettant d'exécuter régulièrement des tâches sur un système Unix."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Page de résultats de cron"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Voici un exemple de fichier crontab:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Exécuter cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron s'est exécuté à"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Rapport de cron"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Page de résultats de cron"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Voici les résultats d'exécution des tâches cron:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Voici un exemple de fichier crontab:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Exécuter cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/he/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/he/LC_MESSAGES/cron.po
index 8af14e09a77bbf1c313fd748d9c2740c59d52f41..20276b3559f8984803b3fa0d7766a564252e2159 100644
--- a/modules/cron/locales/he/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/he/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "לחץ כאן כדי להריץ את עבודות ה cron"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "cron הוא הדרך להריץ עבודות בזמנים קבועים במערכות unix."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "דף תוצאות cron"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "הצעה לקובץ crontab:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "הרץ cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "cron רץ ב"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "דוח cron"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "דף תוצאות cron"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "הנה התוצאה של הרצת תהליך ה cron:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "הצעה לקובץ crontab:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "הרץ cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/hr/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/hr/LC_MESSAGES/cron.po
index 343785047ea3c6a4087d7b29dde9d8f6555116d1..9fd42190ccc0be3725374de45100b56516c40062 100644
--- a/modules/cron/locales/hr/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/hr/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Kliknite ovdje da biste pokrenuli izvršavanje cron zadataka:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron je mehanizam za periodičko pokretanje procesa na Unix operacijskim sustavima."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron rezultati"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "U nastavku je prijedlog sadržaja crontab datoteke:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Pokreni cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron je pokrenut u"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron izvještaj"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron rezultati"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "U nastavku su navedeni rezultati izvršavanja cron zadataka:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "U nastavku je prijedlog sadržaja crontab datoteke:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Pokreni cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/hu/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/hu/LC_MESSAGES/cron.po
index 9c75d7695ec8f77e5cdac0561fa422e197b4e29b..09e436df91aa80612ac9570bb9ae82fe360d3cfa 100644
--- a/modules/cron/locales/hu/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/hu/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Kattintson a cron futtatásához."
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "A cron egy módszer unix rendszereken parancsok rendszeres futtatására."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron futási eredmények"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Javaslat crontab file-ra."
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Cron futás:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "A cron ekkor futott le:"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron jelentés."
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron futási eredmények"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "A cron lefutásának eredményei:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Javaslat crontab file-ra."
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Cron futás:"
diff --git a/modules/cron/locales/id/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/id/LC_MESSAGES/cron.po
index 7b2ec89ebd4a01ac9ffafa3f60e4910d4c4fef7e..c3c9ca7c28363ae9bef509f4a32fb7f60a3b04f5 100644
--- a/modules/cron/locales/id/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/id/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Klik disini untuk menjalankan pekerjaan cron:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron adalah cara untuk menjalankan sesuatu secara "
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Halaman hasil Cron"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Berikut adalah saran untuk file crontab:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Jalankan cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron berjalan pada"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Laporan cron"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Halaman hasil Cron"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Berikut ini adalah hasil dari eksekusi pekerjaan cron"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Berikut adalah saran untuk file crontab:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Jalankan cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/it/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/it/LC_MESSAGES/cron.po
index 3e8f5ea2eee05b4b7b1f7df62d2fcd70e27b25dc..5408bea8f1ea8108dfe3f6a147e3e9c8fcb58a70 100644
--- a/modules/cron/locales/it/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/it/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Cliccare qui per eseguire i job di cron:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron è un sistema per eseguire attività schedulate sui sistemi Unix."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Pagina di risultato per cron"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Questo è un esempio di un file di crontab:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Esegui cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron è stato eseguito alle"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Rapporto di cron"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Pagina di risultato per cron"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Questi sono i risultati dell'esecuzione del job di cron:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Questo è un esempio di un file di crontab:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Esegui cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/ja/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/ja/LC_MESSAGES/cron.po
index de5a29596cc73c05d76fd8ed492c4b8889901233..08d394d88c5b1b1159237a8e5fbda3521f90b96e 100644
--- a/modules/cron/locales/ja/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/ja/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "クリックしてcronジョブを実行:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "cronはunixシステムで定期的に処理を実行します。"
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "cron実行結果ページ"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "crontabファイルの提案:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "cronを実行"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "cronを実行した時刻"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "cronレポート"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "cron実行結果ページ"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "cronジョブの実行結果:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "crontabファイルの提案:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "cronを実行"
diff --git a/modules/cron/locales/lt/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/lt/LC_MESSAGES/cron.po
index f7cc98e33ae8ac4b33998695cd142636c8dbe0ce..60d311c0c27357773bb1c949471aaa641e03fb26 100644
--- a/modules/cron/locales/lt/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/lt/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Spragtelkite čia pradėti cron funkcijų vykdymą:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron tai priemonė reguliariai vykdyti užduotis unix sistemose."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron rezultatų puslapis"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Štai pasiūlymas crontab failui:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Vykdyti cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron vydytas"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron ataskaita"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron rezultatų puslapis"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Štai cron funkcijų vykdymo rezultatas:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Štai pasiūlymas crontab failui:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Vykdyti cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/lv/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/lv/LC_MESSAGES/cron.po
index 08643f4206d3ac8636af2717fa15aaf6b8e733e1..bec4db1a16ae98c5b85aa605d6d172c8985749ef 100644
--- a/modules/cron/locales/lv/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/lv/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Klikšķiniet te, lai palaistu cron darbus:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron paredzēts regulāru darbu iestatīšanai unix sistēmās."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron rezultātu lapa"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Ieteikums crontab failam:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Palaist cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron darbojies"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron atskaite"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron rezultātu lapa"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Te ir cron darba rezultāts:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Ieteikums crontab failam:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Palaist cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/nb/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/nb/LC_MESSAGES/cron.po
index 207c9bce41ade6664d57cc454b7a121523ed453d..dd839a2991b62d90e68d5326ed15950b547cd636 100644
--- a/modules/cron/locales/nb/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/nb/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,14 +8,8 @@ msgstr "Klikk her for å kjøre cron-jobbene:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron er en måte å kjøre regulære jobber på unix-systemer."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron resultatside"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Her er et forslag til en crontab fil:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Kjør cron:"
+msgid "Cron module information page"
+msgstr "Informasjon om cron"
 
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron kjørte"
@@ -24,8 +17,14 @@ msgstr "Cron kjørte"
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron rapport"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron resultatside"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Her er resultatene fra kjøring av cron-jobben:"
 
-msgid "Cron module information page"
-msgstr "Informasjon om cron"
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Her er et forslag til en crontab fil:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Kjør cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/nl/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/nl/LC_MESSAGES/cron.po
index 2960cf0e4bc31f29cca6d8a3c4eb30f47404a6e7..3a53db4c3b9d05474f48c1557a257b390f2830e4 100644
--- a/modules/cron/locales/nl/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/nl/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "Klik hier om de crontaken te starten:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron is een manier om periodiek taken uit te voeren op unix-systemen."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron resultaatpagina"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Dit is een suggestie voor een crontab bestand:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Start cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron gestart op"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cronmelding"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron resultaatpagina"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Hier is het resultaat van de crontaak-uitvoering:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Dit is een suggestie voor een crontab bestand:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Start cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/nn/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/nn/LC_MESSAGES/cron.po
index 1ea86ea03fa55667298949186a14a7625f7a60da..d33afb6a3ccdca7597835047dd496fbb9cd631a4 100644
--- a/modules/cron/locales/nn/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/nn/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,14 +8,8 @@ msgstr "Klikk her for å køyra cron-jobb:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron er ein måte å køyra regelmessige jobbar på unix-system."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron resultatside"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Her er eit døme på crontab-fil:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Køyr cron:"
+msgid "Cron module information page"
+msgstr "Informasjon om cron"
 
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron køyrde på tidspunkt "
@@ -24,8 +17,14 @@ msgstr "Cron køyrde på tidspunkt "
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron-rapport"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron resultatside"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Her er resultata frå køyring av cron-jobben:"
 
-msgid "Cron module information page"
-msgstr "Informasjon om cron"
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Her er eit døme på crontab-fil:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Køyr cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/pt-br/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/pt-br/LC_MESSAGES/cron.po
index 4b9ef7d5a1a8579ee5abb2b8971006ec83bb33e7..854e92d15ff6738cecf3a7f4b0c302a132977549 100644
--- a/modules/cron/locales/pt-br/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/pt-br/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Clique aqui para executar as tarefas agendadas:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron é uma maneira de executar as coisas regularmente em sistemas UNIX."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Página de resultados do Cron"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Aqui está uma sugestão para um arquivo crontab:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Executar cron"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron rodou em"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Relatório do cron"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Página de resultados do Cron"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Aqui estão os resultados para a execução da rotina do cron:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Aqui está uma sugestão para um arquivo crontab:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Executar cron"
diff --git a/modules/cron/locales/pt/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/pt/LC_MESSAGES/cron.po
index b043a57941e864d3516ece2a0e2861d7d67a46e4..b3f9ee220cdf412496d0c220e737940fb411940a 100644
--- a/modules/cron/locales/pt/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/pt/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Carregue aqui para executar os cron jobs:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "O sistema cron serve para executar trabalhos regulares em sistemas unix."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Página de resultados do sistema cron"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Sugestão de ficheiro crontab:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Executar o cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron executado em"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Relatório cron"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Página de resultados do sistema cron"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Resultados da execução do sistema cron:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Sugestão de ficheiro crontab:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Executar o cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/ro/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/ro/LC_MESSAGES/cron.po
index c01a2deed4194d077cedd61ccff3fdda9c348c6f..f527807fafe7376314faa8586e9f4da2010c2245 100644
--- a/modules/cron/locales/ro/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/ro/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Apăsați aici pentru a executa sarcinile din <i>cron/<i>:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "<i>Cron</i> este o modalitate folosită pe sisteme UNIX pentru a executa diferite sarcini în mod periodic."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Pagina cu rezultatele <i>cron</i>"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Sugestie pentru un fișier <i>crontab</i>:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Executați <i>cron/<i>:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "<i>Cron</i> a fost executat la"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Raport <i>cron</i>"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Pagina cu rezultatele <i>cron</i>"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Reezultatele executării sarcinilor din <i>cron</i>"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Sugestie pentru un fișier <i>crontab</i>:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Executați <i>cron/<i>:"
diff --git a/modules/cron/locales/ru/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/ru/LC_MESSAGES/cron.po
index 2b4ffc8015e970f55663e86b2e0d2dc510c117d7..457ed0dbbe29e40df2fc32a2a73f3231c351d8f1 100644
--- a/modules/cron/locales/ru/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/ru/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Нажмите, чтобы выполнить задания Cron:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron это способ регулярно выполнять задания на системах UNIX."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Страница результата Cron"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Указания для файла crontab:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Запустить Cron"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron запущен в "
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Отчёт Cron"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Страница результата Cron"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Результат выполнения заданий Cron:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Указания для файла crontab:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Запустить Cron"
diff --git a/modules/cron/locales/sl/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/sl/LC_MESSAGES/cron.po
index 03a41c5e43172cfa4263d82e108a7981ef5933c9..56b599e17187395ae9c7f1aa12a38e62b6a87c5a 100644
--- a/modules/cron/locales/sl/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/sl/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "S klikom zaženi cron opravila:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron je orodje za periodično izvajanje opravil. "
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Stran z rezultati cron opravil"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Primer crontab datoteke:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Zaženi cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron je bil zagnan ob:"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron poročilo"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Stran z rezultati cron opravil"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Rezultat cron opravila:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Primer crontab datoteke:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Zaženi cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/sr/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/sr/LC_MESSAGES/cron.po
index 236f8f072a45c5a83c23c7ad8570343e46bffe10..da0e4ad64f283c4656be6685f434ae7a6cbf1505 100644
--- a/modules/cron/locales/sr/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/sr/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Kliknite ovde da biste pokrenuli izvršavanje cron zadataka:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron je mehanizam za periodično pokretanje procesa na Unix operativnim sistemima."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron rezultati"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "U nastavku je predlog sadržaja crontab fajla:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Pokreni cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron je pokrenut u"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cron izveštaj"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron rezultati"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "U nastavku su navedeni rezultati izvršavanja cron zadataka:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "U nastavku je predlog sadržaja crontab fajla:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Pokreni cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/sv/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/sv/LC_MESSAGES/cron.po
index 8f32c38957759cba886ce799140a2c6bffb2e503..51846958581c492984deabf6361a6a0d180df9e0 100644
--- a/modules/cron/locales/sv/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/sv/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "Klicka här för att köra cronjobb:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron är ett sätt att regelbundet köra olika saker på unixsystem."
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Resultat sida för cron"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "Här ett förslag gällande crontabfil:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "Kör cron:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "Cron körde"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "Cronrapport"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Resultat sida för cron"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "Här är körningsresultatet av cronjobbet:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "Här ett förslag gällande crontabfil:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "Kör cron:"
diff --git a/modules/cron/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/cron.po
index bf388d64b663ac0563d6f624f91ecf16fd727c4c..45ba99bdf8da67d4d4f146b593d1ce1dcda2a6bd 100644
--- a/modules/cron/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "點此執行排程任務:"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron 在 Unix 系統中,可用來執行例行性任務。"
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "排程結果頁面"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "這是建議的 crontab 檔案:"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "執行排程:"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "排程任務執行於"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "排程報告"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "排程結果頁面"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "這是排程工作執行結果:"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "這是建議的 crontab 檔案:"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "執行排程:"
diff --git a/modules/cron/locales/zh/LC_MESSAGES/cron.po b/modules/cron/locales/zh/LC_MESSAGES/cron.po
index 77c1f96be33ef9dc1d7aedb525509ea78935f827..1503cfd46823fa27d999fefd5f91b80626e8d0d0 100644
--- a/modules/cron/locales/zh/LC_MESSAGES/cron.po
+++ b/modules/cron/locales/zh/LC_MESSAGES/cron.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: cron\n"
@@ -9,20 +8,20 @@ msgstr "点击这里运行cron任务"
 msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
 msgstr "Cron是一种在UNIX系统上定时运行任务的工具"
 
-msgid "Cron result page"
-msgstr "Cron结果页面"
-
-msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
-msgstr "以下是一些关于crontab文件的建议"
-
-msgid "Run cron:"
-msgstr "运行cron"
-
 msgid "Cron ran at"
 msgstr "cron运行于"
 
 msgid "Cron report"
 msgstr "cron报告"
 
+msgid "Cron result page"
+msgstr "Cron结果页面"
+
 msgid "Here are the result for the cron job execution:"
 msgstr "这里是cron任务处理结果"
+
+msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
+msgstr "以下是一些关于crontab文件的建议"
+
+msgid "Run cron:"
+msgstr "运行cron"
diff --git a/modules/multiauth/locales/af/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/af/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 3a98fdc7f15d1337d6d0bde178151e524f955d42..1215fa21c33cfb0c6d91962e1b477e785718f75b 100644
--- a/modules/multiauth/locales/af/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/af/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/ar/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/ar/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 32dffcc2a24dc858fa29e4fbaadf251307b9d70c..6673123cc3bc286953bd1bef8672bc35e3f3b3f7 100644
--- a/modules/multiauth/locales/ar/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/ar/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/cs/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/cs/LC_MESSAGES/multiauth.po
index b4b424320e0ecf2a3746c010c7ae5cd682843845..3e38e5a73df5d70f73afdf5b926c3c1e5bdc2ec1 100644
--- a/modules/multiauth/locales/cs/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/cs/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/da/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/da/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 0b67aa45775b06ec896bbbca39a205daca008425..825ef1528a3681f5d2cf8ebff4cda5f69d8ccca6 100644
--- a/modules/multiauth/locales/da/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/da/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/de/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/de/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 4716234183349a224b44215be184cd6b04ee00d9..b5abd43253a72fb467d2dea75def686735542bd7 100644
--- a/modules/multiauth/locales/de/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/de/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/el/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/el/LC_MESSAGES/multiauth.po
index c1d2c70a63edfe110ffc23679784b94d8c62491a..414c2039b1cbba531a53aeb7bf4f91c4ef16c3ab 100644
--- a/modules/multiauth/locales/el/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/el/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/en/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/en/LC_MESSAGES/multiauth.po
index dd23986b1ada9ef31e0c47e019dec21e4dbaa967..73454322f57890704b57848d3cff736a9923335f 100644
--- a/modules/multiauth/locales/en/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/en/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/es/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/es/LC_MESSAGES/multiauth.po
index e26c740898c0180649fc06f88a4e3a44a93f5b2b..d741350d20f72be26a5bd945525a5b7cd40e1e9e 100644
--- a/modules/multiauth/locales/es/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/es/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/et/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/et/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 9864e73f37d83bb62cb9cabdebe5940e8fc6347b..cd5d1b7107b1157fa842de0ec21ce624e1603e7d 100644
--- a/modules/multiauth/locales/et/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/et/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/eu/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/eu/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 6e09608e224e817745bc01bfe8df2532887d5e28..2fc19b49a7015cf70fa80dbb5fb62f67b4ba0bb7 100644
--- a/modules/multiauth/locales/eu/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/eu/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/fi/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/fi/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 0abbd09c0788b699be3d48c555d34260f0a3b8e7..f977acee707b006d9a31fd68108d500abfd740b6 100644
--- a/modules/multiauth/locales/fi/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/fi/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/fr/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/fr/LC_MESSAGES/multiauth.po
index af472c624616b7a3effb4bb6647f9e7ea1a62be7..38e2d6524db5b3775a4cf94b6fb11cb2f7d00b42 100644
--- a/modules/multiauth/locales/fr/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/fr/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/he/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/he/LC_MESSAGES/multiauth.po
index f2ab21fb5436d30f15745f86e2cc9a6f5bb0db5a..14bcb57f9c755b905c7ac5eae654343880e95eba 100644
--- a/modules/multiauth/locales/he/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/he/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/hr/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/hr/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 6613a1dfaa1746041ce9fe6ee1baf33a87711cd5..57981c8052d97cbaa7db8607af5c30f539797b18 100644
--- a/modules/multiauth/locales/hr/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/hr/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/hu/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/hu/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 7a6418590ca72f9de0663fbdcaa8344f043aa794..db93d687b747bd87ea497fd3c05b91036115dae0 100644
--- a/modules/multiauth/locales/hu/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/hu/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/id/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/id/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 2a919f3e3951b4363eb745edb84252be9d60ffce..0f25320fba38dadb7088f8809f17efe0c0446789 100644
--- a/modules/multiauth/locales/id/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/id/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/it/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/it/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 7f35cf959c946c284772efe9b9f22b74348a12a5..b4dd2418f78efde828b270370228572d8b1bb43e 100644
--- a/modules/multiauth/locales/it/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/it/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/ja/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/ja/LC_MESSAGES/multiauth.po
index ff1ab304e6edfa31e0a5e21dc8dccfc569a118ae..214509a4e8aa4b713422dc02285ff99acc6da3ab 100644
--- a/modules/multiauth/locales/ja/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/ja/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/lt/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/lt/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 9923f68dbba8f7e6728d3f4020e27be66ac752c9..2ad477b7b271ef4f93d1b113c7149d192b1f4601 100644
--- a/modules/multiauth/locales/lt/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/lt/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/lv/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/lv/LC_MESSAGES/multiauth.po
index bb5f6e354f0a1e2ae260efeeb87cfcd6b202cb51..bcb96872047bef806d429663303de9e36de4e5d4 100644
--- a/modules/multiauth/locales/lv/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/lv/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/nb/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/nb/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 18184625ae958237d2efa45f1386cf5c53629a37..0844bda6fd527d5b672d6e277c171b79a2e4a159 100644
--- a/modules/multiauth/locales/nb/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/nb/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/nl/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/nl/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 82a19025573866a7e9fdc4b66f51c3430eb24011..8b2c87cabd19635476b3bfbe71e625ec0a05d982 100644
--- a/modules/multiauth/locales/nl/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/nl/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/nn/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/nn/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 984d52199b5383f91b6ba9f728abe3303f09fec0..c536329ba5bdaf1792f6c4c6d558c75e5c8deb3e 100644
--- a/modules/multiauth/locales/nn/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/nn/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/pl/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/pl/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 09b90fa27983ebb4e6a5d282f6fe9a34bbb3fdc2..bb57bfb956bbe741625dbadb9644d057ca5432b3 100644
--- a/modules/multiauth/locales/pl/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/pl/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/pt/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/pt/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 7a0ce611e636b040ea51992e76d0867f661ca0d4..d0ce2655e61335c2c5ea26329c5de77b55d3d58e 100644
--- a/modules/multiauth/locales/pt/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/pt/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/ro/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/ro/LC_MESSAGES/multiauth.po
index b16f6515500645838a8bf10e13b19c4ce70649ef..3d7f63d609ca04967c1769176b24305ffc13a103 100644
--- a/modules/multiauth/locales/ro/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/ro/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/ru/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/ru/LC_MESSAGES/multiauth.po
index e8ace1ffe7d88b577ede2e06fec53ddd3657c555..a2005b8fe5180cef05b2d017ba1dc10399747ac4 100644
--- a/modules/multiauth/locales/ru/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/ru/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/sl/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/sl/LC_MESSAGES/multiauth.po
index cf534d0f617b67efe6151af8bc1eb799e82605ee..4587601c8bfeb1c9810b56cfb4a00bfebcacdec9 100644
--- a/modules/multiauth/locales/sl/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/sl/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/sr/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/sr/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 0f015f8428eae2ebefc31f829d7d3d9e58134e20..e05fe2286393dbd33bc02292be65b0b6f9a7b737 100644
--- a/modules/multiauth/locales/sr/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/sr/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/st/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/st/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 3dbead467f5933a7ff6ff0b283280b0afae43331..2b21d931507fc02125a2b8c24fb4187a00929cf9 100644
--- a/modules/multiauth/locales/st/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/st/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/sv/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/sv/LC_MESSAGES/multiauth.po
index e8a43c24f52f198bbb9dfeac453ee0b717d49d6f..f5fc0b2537423cc55443348f92c279ae63f9ae39 100644
--- a/modules/multiauth/locales/sv/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/sv/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/xh/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/xh/LC_MESSAGES/multiauth.po
index d123010e3313555dbc6c6e3c45aa80b336db3b6a..dcbaf555c90a6dcfaf11d8addef326c0977522b5 100644
--- a/modules/multiauth/locales/xh/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/xh/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 207f58ec53e338315b78dd2374247ce9bfb57b7a..5b8b898fbce3959d40fbf502c09a4bd04b99963e 100644
--- a/modules/multiauth/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/zh/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/zh/LC_MESSAGES/multiauth.po
index e4a427625e2c832136b7311082f1aeaacd68b18b..9414eac60a86acdec2bab6f264b899970915a65c 100644
--- a/modules/multiauth/locales/zh/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/zh/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"
diff --git a/modules/multiauth/locales/zu/LC_MESSAGES/multiauth.po b/modules/multiauth/locales/zu/LC_MESSAGES/multiauth.po
index 9a183f162276d9433e634ce5bc17cd9675828b05..2dfb903f6ea1b05464b36cda110600cb773c6ac9 100644
--- a/modules/multiauth/locales/zu/LC_MESSAGES/multiauth.po
+++ b/modules/multiauth/locales/zu/LC_MESSAGES/multiauth.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "X-Domain: multiauth\n"