Skip to content
Snippets Groups Projects
Unverified Commit 14a4b426 authored by daludo's avatar daludo Committed by GitHub
Browse files

full french translation of admin.po (#1824)

parent e1400c21
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -24,10 +24,10 @@ msgid "SimpleSAMLphp installation page" ...@@ -24,10 +24,10 @@ msgid "SimpleSAMLphp installation page"
msgstr "Page d'installation de SimpleSAMLphp" msgstr "Page d'installation de SimpleSAMLphp"
msgid "SimpleSAMLphp is installed in:" msgid "SimpleSAMLphp is installed in:"
msgstr "" msgstr "SimpleSAMLphp est installé dans le répertoire:"
msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>." msgid "You are running version <kbd>%version%</kbd>."
msgstr "" msgstr "Vous utilisez la version <kbd>%version%</kbd>".
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
...@@ -36,31 +36,31 @@ msgid "Checking your PHP installation" ...@@ -36,31 +36,31 @@ msgid "Checking your PHP installation"
msgstr "Vérification de votre installation de PHP" msgstr "Vérification de votre installation de PHP"
msgid "required" msgid "required"
msgstr "" msgstr "requis"
msgid "optional" msgid "optional"
msgstr "" msgstr "optionnel"
msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata" msgid "SimpleSAMLphp Show Metadata"
msgstr "" msgstr "SimpleSAMLphp Afficher les métadonnées"
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées" msgstr "Métadonnées"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr "Copier dans le presse-papiers"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Retour"
msgid "XML metadata" msgid "XML metadata"
msgstr "Métadonnées XML" msgstr "Métadonnées XML"
msgid "or select a file:" msgid "or select a file:"
msgstr "" msgstr "ou sélectionner un fichier:"
msgid "No file selected." msgid "No file selected."
msgstr "" msgstr "Aucun fichier sélectionné."
msgid "Parse" msgid "Parse"
msgstr "Analyser" msgstr "Analyser"
...@@ -69,58 +69,58 @@ msgid "Converted metadata" ...@@ -69,58 +69,58 @@ msgid "Converted metadata"
msgstr "Métadonnées converties" msgstr "Métadonnées converties"
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "" msgstr "Une erreur s'est produite"
msgid "Test Authentication Sources" msgid "Test Authentication Sources"
msgstr "" msgstr "Tester les sources d'authentification"
msgid "Hosted entities" msgid "Hosted entities"
msgstr "" msgstr "Entités hébergées"
msgid "Trusted entities" msgid "Trusted entities"
msgstr "" msgstr "Entités de confiance"
msgid "expired" msgid "expired"
msgstr "" msgstr "expiré"
msgid "expires" msgid "expires"
msgstr "" msgstr "expire"
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Outils" msgstr "Outils"
msgid "Look up metadata for entity:" msgid "Look up metadata for entity:"
msgstr "" msgstr "Rechercher les métadonnées de l'entité:"
msgid "EntityID" msgid "EntityID"
msgstr "" msgstr "Entité ID"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Rechercher"
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr "Type:"
msgid "SAML Metadata" msgid "SAML Metadata"
msgstr "" msgstr "Métadonnées SAML"
msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:" msgid "You can get the metadata XML on a dedicated URL:"
msgstr "" msgstr "Vous pouvez obtenir les métadonnées XML sur une URL dédiée:"
msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:" msgid "In SAML 2.0 Metadata XML format:"
msgstr "Au format XML de métadonnées SAML 2.0" msgstr "Au format XML de métadonnées SAML 2.0:"
msgid "SimpleSAMLphp Metadata" msgid "SimpleSAMLphp Metadata"
msgstr "" msgstr "Métadonnées SimpleSAMLphp"
msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:" msgid "Use this if you are using a SimpleSAMLphp entity on the other side:"
msgstr "" msgstr "Utilisez cette option si vous utilisez une entité SimpleSAMLphp de l'autre côté:"
msgid "Certificates" msgid "Certificates"
msgstr "Certificats" msgstr "Certificats"
msgid "new" msgid "new"
msgstr "" msgstr "nouveau"
msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol" msgid "Diagnostics on hostname, port and protocol"
msgstr "Diagnostics sur le nom d'hôte, le port et le protocole" msgstr "Diagnostics sur le nom d'hôte, le port et le protocole"
...@@ -131,6 +131,8 @@ msgid "" ...@@ -131,6 +131,8 @@ msgid ""
" it lasts until it times out and all the attributes that are attached to " " it lasts until it times out and all the attributes that are attached to "
"your session." "your session."
msgstr "" msgstr ""
"Bonjour, voici la page d'état de SimpleSAMLphp. Ici, vous pouvez voir si votre session\n"
"est expirée, sa durée de validité et tous les attributs qui y sont attachés."
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now." msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
msgstr "Votre session est encore valide pour %remaining% secondes." msgstr "Votre session est encore valide pour %remaining% secondes."
...@@ -139,130 +141,133 @@ msgid "Your attributes" ...@@ -139,130 +141,133 @@ msgid "Your attributes"
msgstr "Vos attributs" msgstr "Vos attributs"
msgid "Technical information" msgid "Technical information"
msgstr "" msgstr "Informations techniques"
msgid "SAML Subject" msgid "SAML Subject"
msgstr "" msgstr "SAML Sujet"
msgid "not set" msgid "not set"
msgstr "" msgstr "non défini"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr "Format"
msgid "Authentication data" msgid "Authentication data"
msgstr "" msgstr "Données d'authentification"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
msgid "Content of jpegPhoto attribute" msgid "Content of jpegPhoto attribute"
msgstr "" msgstr "Contenu de l'attribut jpegPhoto"
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr "Déconnexion"
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Test"
msgid "Federation" msgid "Federation"
msgstr "Fédération" msgstr "Fédération"
msgid "Information on your PHP installation" msgid "Information on your PHP installation"
msgstr "" msgstr "Informations sur votre installation PHP"
msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%" msgid "PHP %minimum% or newer is needed. You are running: %current%"
msgstr "" msgstr "PHP %minimum% ou plus récent est nécessaire. Vous utilisez : %current%"
msgid "Date/Time Extension" msgid "Date/Time Extension"
msgstr "" msgstr "Extension Date/Heure"
msgid "Hashing function" msgid "Hashing function"
msgstr "" msgstr "Fonction de hachage"
msgid "ZLib" msgid "ZLib"
msgstr "" msgstr "ZLib"
msgid "OpenSSL" msgid "OpenSSL"
msgstr "" msgstr "OpenSSL"
msgid "XML DOM" msgid "XML DOM"
msgstr "" msgstr "XML DOM"
msgid "Regular expression support" msgid "Regular expression support"
msgstr "" msgstr "Prise en charge des expressions régulières"
msgid "JSON support" msgid "JSON support"
msgstr "" msgstr "Prise en charge de JSON"
msgid "Standard PHP library (SPL)" msgid "Standard PHP library (SPL)"
msgstr "" msgstr "Bibliothèque standard de PHP (SPL)"
msgid "Multibyte String extension" msgid "Multibyte String extension"
msgstr "" msgstr "Extension de chaîne multioctets"
msgid "cURL (might be required by some modules)" msgid "cURL (might be required by some modules)"
msgstr "" msgstr "cURL (peut être requis par certains modules)"
msgid "" msgid ""
"cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)" "cURL (required if automatic version checks are used, also by some modules)"
msgstr "" msgstr ""
"cURL (nécessaire si des vérifications automatiques de version sont utilisées, également par certains modules)"
msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)" msgid "Session extension (required if PHP sessions are used)"
msgstr "" msgstr "Extension de session (nécessaire si des sessions PHP sont utilisées)"
msgid "Session extension" msgid "Session extension"
msgstr "" msgstr "Extension de session"
msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)" msgid "PDO Extension (required if a database backend is used)"
msgstr "" msgstr "Extension PDO (nécessaire si une base de données est utilisée)"
msgid "PDO extension" msgid "PDO extension"
msgstr "" msgstr "Extension PDO"
msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)" msgid "LDAP extension (required if an LDAP backend is used)"
msgstr "" msgstr "Extension LDAP (nécessaire si un backend LDAP est utilisé)"
msgid "LDAP extension" msgid "LDAP extension"
msgstr "" msgstr "Extension LDAP"
msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)" msgid "Radius extension (required if a radius backend is used)"
msgstr "" msgstr "Extension Radius (nécessaire si un backend Radius est utilisé)"
msgid "Radius extension" msgid "Radius extension"
msgstr "" msgstr "Extension Radius"
msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)" msgid "predis/predis (required if the redis data store is used)"
msgstr "" msgstr "predis/predis (requis si le système de stockage de données redis est utilisé)"
msgid "predis/predis library" msgid "predis/predis library"
msgstr "" msgstr "Bibliothèque predis/predis"
msgid "" msgid ""
"Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)" "Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
msgstr "" msgstr ""
"Memcache or Memcached extension (required if the memcache backend is used)"
msgid "Memcache or Memcached extension" msgid "Memcache or Memcached extension"
msgstr "" msgstr "Extension Memcache ou Memcached"
msgid "" msgid ""
"The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set" "The <code>technicalcontact_email</code> configuration option should be set"
msgstr "" msgstr ""
"L'option de configuration <code>technicalcontact_email</code> doit être définie"
msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set" msgid "The auth.adminpassword configuration option must be set"
msgstr "" msgstr "L'option de configuration auth.adminpassword doit être définie"
msgid "Hosted IdP metadata present" msgid "Hosted IdP metadata present"
msgstr "" msgstr "Présence de métadonnées IdP hébergées"
msgid "Matching key-pair for signing assertions" msgid "Matching key-pair for signing assertions"
msgstr "" msgstr "Paire de clés correspondante pour la signature des assertions"
msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)" msgid "Matching key-pair for signing assertions (rollover key)"
msgstr "" msgstr "Paire de clés correspondante pour la signature des assertions (renouvellement de clé)"
msgid "Matching key-pair for signing metadata" msgid "Matching key-pair for signing metadata"
msgstr "" msgstr "Paire de clés correspondante pour la signature des métadonnées"
msgid "" msgid ""
"<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your " "<strong>You are not using HTTPS</strong> to protect communications with your "
...@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "" ...@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
"HTTP pour des tests, mais si vous voulez l'utiliser dans un environnement" "HTTP pour des tests, mais si vous voulez l'utiliser dans un environnement"
" de production, vous devriez utiliser HTTPS. [ <a " " de production, vous devriez utiliser HTTPS. [ <a "
"href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance" "href=\"https://simplesamlphp.org/docs/stable/simplesamlphp-maintenance"
"\">En lire plus sur la maintenance de SimpleSAMLphp</a> ]" "\">En lire d'avantage sur la maintenance de SimpleSAMLphp</a> ]"
msgid "" msgid ""
"<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure " "<strong>The configuration uses the default secret salt</strong>. Make sure "
...@@ -285,27 +290,34 @@ msgid "" ...@@ -285,27 +290,34 @@ msgid ""
"org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of " "org/docs/stable/simplesamlphp-install\">Read more about the maintenance of "
"SimpleSAMLphp</a>." "SimpleSAMLphp</a>."
msgstr "" msgstr ""
"<strong>La configuration utilise le code secret par défaut</strong>. Veillez "
"à modifier l'option <code>secretsalt</code> dans la configuration de SimpleSAMLphp "
"dans les environnements de production. <a href=\"https://simplesamlphp."
"org/docs/stable/simplesamlphp-install\">En lire d'avantage sur la maintenance de "
"SimpleSAMLphp</a>."
msgid "" msgid ""
"The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates." "The cURL PHP extension is missing. Cannot check for SimpleSAMLphp updates."
msgstr "" msgstr "L'extension PHP cURL est manquante. Impossible de vérifier les mises à jour de SimpleSAMLphp."
msgid "" msgid ""
"You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a " "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a "
"href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible." "href=\"%latest%\">the latest version</a> as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
"Vous utilisez une version obsolète de SimpleSAMLphp. Veuillez mettre à jour vers <a "
"href=\"%latest%\">la dernière version</a> dès que possible."
msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter" msgid "XML to SimpleSAMLphp metadata converter"
msgstr "Convertisseur de métadonnées XML vers SimpleSAMLphp" msgstr "Convertisseur de métadonnées XML vers SimpleSAMLphp"
msgid "SAML 2.0 SP metadata" msgid "SAML 2.0 SP metadata"
msgstr "" msgstr "SAML 2.0 SP métadonnées"
msgid "SAML 2.0 IdP metadata" msgid "SAML 2.0 IdP metadata"
msgstr "" msgstr "SAML 2.0 IdP métadonnées"
msgid "ADFS SP metadata" msgid "ADFS SP metadata"
msgstr "" msgstr "ADFS SP métadonnées"
msgid "ADFS IdP metadata" msgid "ADFS IdP metadata"
msgstr "" msgstr "ADFS IdP métadonnées"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment