Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
S
simplesamlphp
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Jira
Code
Merge requests
0
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Locked files
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
This is an archived project. Repository and other project resources are read-only.
Show more breadcrumbs
Perun
Perun ProxyIdP
v1
simplesamlphp
Commits
34596c41
Commit
34596c41
authored
5 years ago
by
Thijs Kinkhorst
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
cron: improve Dutch translations
parent
8b8fb0bd
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
modules/cron/locales/nl/LC_MESSAGES/cron.po
+15
-16
15 additions, 16 deletions
modules/cron/locales/nl/LC_MESSAGES/cron.po
with
15 additions
and
16 deletions
modules/cron/locales/nl/LC_MESSAGES/cron.po
+
15
−
16
View file @
34596c41
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.1
5
\n"
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.1
9
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 20
16-10
-14 1
2:14
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 20
20-02
-14 1
9:53
+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
...
...
@@ -16,50 +15,50 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{cron:cron:cron_report_title}"
msgstr "Cron
melding"
msgstr "Cronmelding"
msgid "{cron:cron:ran_text}"
msgstr "Cron gestart op"
msgid "{cron:cron:cron_suggestion}"
msgstr "
Hier
is een suggestie voor een contrab
bestand:"
msgstr "
Dit
is een suggestie voor een contrab
-
bestand:"
msgid "{cron:cron:run_text}"
msgstr "Start cron"
msgid "{cron:cron:cron_execution}"
msgstr "Klik hier om de cron
taken te starten:"
msgstr "Klik hier om de crontaken te starten:"
msgid "{cron:cron:cron_info}"
msgstr "Cron is een manier om
dingen normaal te laten draai
en op unix
systemen."
msgstr "Cron is een manier om
periodiek taken uit te voer
en op unix
-
systemen."
msgid "{cron:cron:cron_result_title}"
msgstr "Hier is het resultaat van de cron
taak
uitvoering:"
msgstr "Hier is het resultaat van de crontaak
-
uitvoering:"
msgid "{cron:cron:cron_header}"
msgstr "Cron resultaat
pagina"
msgstr "Cron resultaatpagina"
msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
msgstr "Cron is een manier om
dingen normaal te laten draai
en op unix
systemen."
msgstr "Cron is een manier om
periodiek taken uit te voer
en op unix
-
systemen."
msgid "Run cron:"
msgstr "Start cron"
msgstr "Start cron
:
"
msgid "Cron ran at"
msgstr "Cron gestart op"
msgid "Cron report"
msgstr "Cron
melding"
msgstr "Cronmelding"
msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
msgstr "
Hier
is een suggestie voor een contrab bestand:"
msgstr "
Dit
is een suggestie voor een contrab bestand:"
msgid "Click here to run the cron jobs:"
msgstr "Klik hier om de cron
taken te starten:"
msgstr "Klik hier om de crontaken te starten:"
msgid "Here are the result for the cron job execution:"
msgstr "Hier is het resultaat van de cron
taak
uitvoering:"
msgstr "Hier is het resultaat van de crontaak
-
uitvoering:"
msgid "Cron result page"
msgstr "Cron resultaat
pagina"
msgstr "Cron resultaatpagina"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment