Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 34596c41 authored by Thijs Kinkhorst's avatar Thijs Kinkhorst
Browse files

cron: improve Dutch translations

parent 8b8fb0bd
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n"
"Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 19:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -16,50 +15,50 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "{cron:cron:cron_report_title}"
msgstr "Cron melding"
msgstr "Cronmelding"
msgid "{cron:cron:ran_text}"
msgstr "Cron gestart op"
msgid "{cron:cron:cron_suggestion}"
msgstr "Hier is een suggestie voor een contrab bestand:"
msgstr "Dit is een suggestie voor een contrab-bestand:"
msgid "{cron:cron:run_text}"
msgstr "Start cron"
msgid "{cron:cron:cron_execution}"
msgstr "Klik hier om de cron taken te starten:"
msgstr "Klik hier om de crontaken te starten:"
msgid "{cron:cron:cron_info}"
msgstr "Cron is een manier om dingen normaal te laten draaien op unix systemen."
msgstr "Cron is een manier om periodiek taken uit te voeren op unix-systemen."
msgid "{cron:cron:cron_result_title}"
msgstr "Hier is het resultaat van de cron taak uitvoering:"
msgstr "Hier is het resultaat van de crontaak-uitvoering:"
msgid "{cron:cron:cron_header}"
msgstr "Cron resultaat pagina"
msgstr "Cron resultaatpagina"
msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems."
msgstr "Cron is een manier om dingen normaal te laten draaien op unix systemen."
msgstr "Cron is een manier om periodiek taken uit te voeren op unix-systemen."
msgid "Run cron:"
msgstr "Start cron"
msgstr "Start cron:"
msgid "Cron ran at"
msgstr "Cron gestart op"
msgid "Cron report"
msgstr "Cron melding"
msgstr "Cronmelding"
msgid "Here is a suggestion for a crontab file:"
msgstr "Hier is een suggestie voor een contrab bestand:"
msgstr "Dit is een suggestie voor een contrab bestand:"
msgid "Click here to run the cron jobs:"
msgstr "Klik hier om de cron taken te starten:"
msgstr "Klik hier om de crontaken te starten:"
msgid "Here are the result for the cron job execution:"
msgstr "Hier is het resultaat van de cron taak uitvoering:"
msgstr "Hier is het resultaat van de crontaak-uitvoering:"
msgid "Cron result page"
msgstr "Cron resultaat pagina"
msgstr "Cron resultaatpagina"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment