Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 4f85be6e authored by Tim van Dijen's avatar Tim van Dijen
Browse files

Run bin/get-translatable-strings

parent 954b7d91
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -11,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
...@@ -43,11 +42,11 @@ msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)" ...@@ -43,11 +42,11 @@ msgid "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)" msgstr "Shib 1.3 Service Provider (Hosted)"
msgid "" msgid ""
"LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact " "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an "
"an LDAP database. An error occurred when we tried it this time." "LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
msgstr "" msgstr ""
"LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact " "LDAP is the user database, and when you try to login, we need to contact an "
"an LDAP database. An error occurred when we tried it this time." "LDAP database. An error occurred when we tried it this time."
msgid "" msgid ""
"Optionally enter your email address, for the administrators to be able " "Optionally enter your email address, for the administrators to be able "
...@@ -102,7 +101,8 @@ msgid "Incorrect username or password." ...@@ -102,7 +101,8 @@ msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Incorrect username or password." msgstr "Incorrect username or password."
msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%" msgid "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
msgstr "There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%" msgstr ""
"There is an error in the request to this page. The reason was: %REASON%"
msgid "E-mail address:" msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mail address:" msgstr "E-mail address:"
...@@ -151,18 +151,18 @@ msgid "CAS Error" ...@@ -151,18 +151,18 @@ msgid "CAS Error"
msgstr "CAS Error" msgstr "CAS Error"
msgid "" msgid ""
"The debug information below may be of interest to the administrator / " "The debug information below may be of interest to the administrator / help "
"help desk:" "desk:"
msgstr "" msgstr ""
"The debug information below may be of interest to the administrator / " "The debug information below may be of interest to the administrator / help "
"help desk:" "desk:"
msgid "" msgid ""
"Either no user with the given username could be found, or the password " "Either no user with the given username could be found, or the password you "
"you gave was wrong. Please check the username and try again." "gave was wrong. Please check the username and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Either no user with the given username could be found, or the password " "Either no user with the given username could be found, or the password you "
"you gave was wrong. Please check the username and try again." "gave was wrong. Please check the username and try again."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
...@@ -177,11 +177,11 @@ msgid "State information lost" ...@@ -177,11 +177,11 @@ msgid "State information lost"
msgstr "State information lost" msgstr "State information lost"
msgid "" msgid ""
"The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed " "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from "
"from the default value. Please edit the configuration file." "the default value. Please edit the configuration file."
msgstr "" msgstr ""
"The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed " "The password in the configuration (auth.adminpassword) is not changed from "
"from the default value. Please edit the configuration file." "the default value. Please edit the configuration file."
msgid "Converted metadata" msgid "Converted metadata"
msgstr "Converted metadata" msgstr "Converted metadata"
...@@ -193,11 +193,11 @@ msgid "No, cancel" ...@@ -193,11 +193,11 @@ msgid "No, cancel"
msgstr "No, cancel" msgstr "No, cancel"
msgid "" msgid ""
"You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is " "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong "
"wrong you may choose another one." "you may choose another one."
msgstr "" msgstr ""
"You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is " "You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is wrong "
"wrong you may choose another one." "you may choose another one."
msgid "Error processing request from Service Provider" msgid "Error processing request from Service Provider"
msgstr "Error processing request from Service Provider" msgstr "Error processing request from Service Provider"
...@@ -206,11 +206,9 @@ msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit" ...@@ -206,11 +206,9 @@ msgid "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
msgstr "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit" msgstr "Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit"
msgid "" msgid ""
"To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity " "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
"header."
msgstr "" msgstr ""
"To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity " "To look at the details for an SAML entity, click on the SAML entity header."
"header."
msgid "Enter your username and password" msgid "Enter your username and password"
msgstr "Enter your username and password" msgstr "Enter your username and password"
...@@ -261,11 +259,9 @@ msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown" ...@@ -261,11 +259,9 @@ msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
msgstr "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown" msgstr "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
msgid "" msgid ""
"You are about to send a message. Hit the submit message button to " "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
"continue."
msgstr "" msgstr ""
"You are about to send a message. Hit the submit message button to " "You are about to send a message. Hit the submit message button to continue."
"continue."
msgid "Home organization domain name" msgid "Home organization domain name"
msgstr "Home organization domain name" msgstr "Home organization domain name"
...@@ -301,23 +297,21 @@ msgid "LDAP Error" ...@@ -301,23 +297,21 @@ msgid "LDAP Error"
msgstr "LDAP Error" msgstr "LDAP Error"
msgid "" msgid ""
"The information about the current logout operation has been lost. You " "The information about the current logout operation has been lost. You should "
"should return to the service you were trying to log out from and try to " "return to the service you were trying to log out from and try to log out "
"log out again. This error can be caused by the logout information " "again. This error can be caused by the logout information expiring. The "
"expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - " "logout information is stored for a limited amount of time - usually a number "
"usually a number of hours. This is longer than any normal logout " "of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so "
"operation should take, so this error may indicate some other error with " "this error may indicate some other error with the configuration. If the "
"the configuration. If the problem persists, contact your service " "problem persists, contact your service provider."
"provider." msgstr ""
msgstr "" "The information about the current logout operation has been lost. You should "
"The information about the current logout operation has been lost. You " "return to the service you were trying to log out from and try to log out "
"should return to the service you were trying to log out from and try to " "again. This error can be caused by the logout information expiring. The "
"log out again. This error can be caused by the logout information " "logout information is stored for a limited amount of time - usually a number "
"expiring. The logout information is stored for a limited amount of time - " "of hours. This is longer than any normal logout operation should take, so "
"usually a number of hours. This is longer than any normal logout " "this error may indicate some other error with the configuration. If the "
"operation should take, so this error may indicate some other error with " "problem persists, contact your service provider."
"the configuration. If the problem persists, contact your service "
"provider."
msgid "No SAML request provided" msgid "No SAML request provided"
msgstr "No SAML request provided" msgstr "No SAML request provided"
...@@ -330,12 +324,12 @@ msgstr "Organization" ...@@ -330,12 +324,12 @@ msgstr "Organization"
msgid "" msgid ""
"You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a " "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a "
"SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not " "SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended "
"intended to be accessed directly." "to be accessed directly."
msgstr "" msgstr ""
"You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a " "You accessed the Single Sign On Service interface, but did not provide a "
"SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not " "SAML Authentication Request. Please note that this endpoint is not intended "
"intended to be accessed directly." "to be accessed directly."
msgid "No certificate" msgid "No certificate"
msgstr "No certificate" msgstr "No certificate"
...@@ -372,12 +366,12 @@ msgstr "An error occurred when trying to create the SAML request." ...@@ -372,12 +366,12 @@ msgstr "An error occurred when trying to create the SAML request."
msgid "" msgid ""
"This error probably is due to some unexpected behaviour or to " "This error probably is due to some unexpected behaviour or to "
"misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this " "misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login "
"login service, and send them the error message above." "service, and send them the error message above."
msgstr "" msgstr ""
"This error probably is due to some unexpected behaviour or to " "This error probably is due to some unexpected behaviour or to "
"misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this " "misconfiguration of SimpleSAMLphp. Contact the administrator of this login "
"login service, and send them the error message above." "service, and send them the error message above."
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now." msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
msgstr "Your session is valid for %remaining% seconds from now." msgstr "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
...@@ -416,8 +410,10 @@ msgstr "Date of birth" ...@@ -416,8 +410,10 @@ msgstr "Date of birth"
msgid "Private information elements" msgid "Private information elements"
msgstr "Private information elements" msgstr "Private information elements"
msgid "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization" msgid ""
msgstr "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization" "Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
msgstr ""
"Person's non-reassignable, persistent pseudonymous ID at home organization"
msgid "You are also logged in on these services:" msgid "You are also logged in on these services:"
msgstr "You are also logged in on these services:" msgstr "You are also logged in on these services:"
...@@ -520,11 +516,11 @@ msgid "Logging out of the following services:" ...@@ -520,11 +516,11 @@ msgid "Logging out of the following services:"
msgstr "Logging out of the following services:" msgstr "Logging out of the following services:"
msgid "" msgid ""
"When this identity provider tried to create an authentication response, " "When this identity provider tried to create an authentication response, an "
"an error occurred." "error occurred."
msgstr "" msgstr ""
"When this identity provider tried to create an authentication response, " "When this identity provider tried to create an authentication response, an "
"an error occurred." "error occurred."
msgid "Could not create authentication response" msgid "Could not create authentication response"
msgstr "Could not create authentication response" msgstr "Could not create authentication response"
...@@ -577,12 +573,12 @@ msgstr "Primary affiliation" ...@@ -577,12 +573,12 @@ msgstr "Primary affiliation"
msgid "" msgid ""
"If you report this error, please also report this tracking number which " "If you report this error, please also report this tracking number which "
"makes it possible to locate your session in the logs available to the " "makes it possible to locate your session in the logs available to the system "
"system administrator:" "administrator:"
msgstr "" msgstr ""
"If you report this error, please also report this tracking number which " "If you report this error, please also report this tracking number which "
"makes it possible to locate your session in the logs available to the " "makes it possible to locate your session in the logs available to the system "
"system administrator:" "administrator:"
msgid "XML metadata" msgid "XML metadata"
msgstr "XML metadata" msgstr "XML metadata"
...@@ -598,11 +594,11 @@ msgid "Telephone number" ...@@ -598,11 +594,11 @@ msgid "Telephone number"
msgstr "Telephone number" msgstr "Telephone number"
msgid "" msgid ""
"Unable to log out of one or more services. To ensure that all your " "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions "
"sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>." "are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
msgstr "" msgstr ""
"Unable to log out of one or more services. To ensure that all your " "Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions "
"sessions are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>." "are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
msgid "Bad request to discovery service" msgid "Bad request to discovery service"
msgstr "Bad request to discovery service" msgstr "Bad request to discovery service"
...@@ -620,11 +616,11 @@ msgid "Shib 1.3 SP Metadata" ...@@ -620,11 +616,11 @@ msgid "Shib 1.3 SP Metadata"
msgstr "Shib 1.3 SP Metadata" msgstr "Shib 1.3 SP Metadata"
msgid "" msgid ""
"As you are in debug mode, you get to see the content of the message you " "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are "
"are sending:" "sending:"
msgstr "" msgstr ""
"As you are in debug mode, you get to see the content of the message you " "As you are in debug mode, you get to see the content of the message you are "
"are sending:" "sending:"
msgid "Certificates" msgid "Certificates"
msgstr "Certificates" msgstr "Certificates"
...@@ -635,8 +631,10 @@ msgstr "Remember" ...@@ -635,8 +631,10 @@ msgstr "Remember"
msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization" msgid "Distinguished name (DN) of person's home organization"
msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization" msgstr "Distinguished name (DN) of person's home organization"
msgid "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue." msgid ""
msgstr "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue." "You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
msgstr ""
"You are about to send a message. Hit the submit message link to continue."
msgid "Organizational unit" msgid "Organizational unit"
msgstr "Organizational unit" msgstr "Organizational unit"
...@@ -676,11 +674,11 @@ msgid "Completed" ...@@ -676,11 +674,11 @@ msgid "Completed"
msgstr "Completed" msgstr "Completed"
msgid "" msgid ""
"The Identity Provider responded with an error. (The status code in the " "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML "
"SAML Response was not success)" "Response was not success)"
msgstr "" msgstr ""
"The Identity Provider responded with an error. (The status code in the " "The Identity Provider responded with an error. (The status code in the SAML "
"SAML Response was not success)" "Response was not success)"
msgid "Error loading metadata" msgid "Error loading metadata"
msgstr "Error loading metadata" msgstr "Error loading metadata"
...@@ -704,35 +702,35 @@ msgid "Help! I don't remember my password." ...@@ -704,35 +702,35 @@ msgid "Help! I don't remember my password."
msgstr "Help! I don't remember my password." msgstr "Help! I don't remember my password."
msgid "" msgid ""
"You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration " "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file "
"file <tt>config/config.php</tt>." "<tt>config/config.php</tt>."
msgstr "" msgstr ""
"You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration " "You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration file "
"file <tt>config/config.php</tt>." "<tt>config/config.php</tt>."
msgid "How to get help" msgid "How to get help"
msgstr "How to get help" msgstr "How to get help"
msgid "" msgid ""
"You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a " "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML "
"SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is " "LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not "
"not intended to be accessed directly." "intended to be accessed directly."
msgstr "" msgstr ""
"You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a " "You accessed the SingleLogoutService interface, but did not provide a SAML "
"SAML LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is " "LogoutRequest or LogoutResponse. Please note that this endpoint is not "
"not intended to be accessed directly." "intended to be accessed directly."
msgid "SimpleSAMLphp error" msgid "SimpleSAMLphp error"
msgstr "SimpleSAMLphp error" msgstr "SimpleSAMLphp error"
msgid "" msgid ""
"One or more of the services you are logged into <i>do not support " "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</"
"logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are " "i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to "
"encouraged to <i>close your webbrowser</i>." "<i>close your webbrowser</i>."
msgstr "" msgstr ""
"One or more of the services you are logged into <i>do not support " "One or more of the services you are logged into <i>do not support logout</"
"logout</i>. To ensure that all your sessions are closed, you are " "i>. To ensure that all your sessions are closed, you are encouraged to "
"encouraged to <i>close your webbrowser</i>." "<i>close your webbrowser</i>."
msgid "or select a file:" msgid "or select a file:"
msgstr "or select a file:" msgstr "or select a file:"
...@@ -753,26 +751,28 @@ msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate" ...@@ -753,26 +751,28 @@ msgid "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
msgstr "Authentication failed: your browser did not send any certificate" msgstr "Authentication failed: your browser did not send any certificate"
msgid "" msgid ""
"This endpoint is not enabled. Check the enable options in your " "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration "
"configuration of SimpleSAMLphp." "of SimpleSAMLphp."
msgstr "" msgstr ""
"This endpoint is not enabled. Check the enable options in your " "This endpoint is not enabled. Check the enable options in your configuration "
"configuration of SimpleSAMLphp." "of SimpleSAMLphp."
msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:" msgid ""
msgstr "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:" "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
msgstr ""
"You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Street" msgstr "Street"
msgid "" msgid ""
"There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you" "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you "
" are the administrator of this service, you should make sure your " "are the administrator of this service, you should make sure your metadata "
"metadata configuration is correctly setup." "configuration is correctly setup."
msgstr "" msgstr ""
"There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you" "There is some misconfiguration of your SimpleSAMLphp installation. If you "
" are the administrator of this service, you should make sure your " "are the administrator of this service, you should make sure your metadata "
"metadata configuration is correctly setup." "configuration is correctly setup."
msgid "Incorrect username or password" msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Incorrect username or password" msgstr "Incorrect username or password"
...@@ -803,11 +803,11 @@ msgid "You have previously chosen to authenticate at" ...@@ -803,11 +803,11 @@ msgid "You have previously chosen to authenticate at"
msgstr "You have previously chosen to authenticate at" msgstr "You have previously chosen to authenticate at"
msgid "" msgid ""
"You sent something to the login page, but for some reason the password " "You sent something to the login page, but for some reason the password was "
"was not sent. Try again please." "not sent. Try again please."
msgstr "" msgstr ""
"You sent something to the login page, but for some reason the password " "You sent something to the login page, but for some reason the password was "
"was not sent. Try again please." "not sent. Try again please."
msgid "Fax number" msgid "Fax number"
msgstr "Fax number" msgstr "Fax number"
...@@ -825,13 +825,13 @@ msgid "Parse" ...@@ -825,13 +825,13 @@ msgid "Parse"
msgstr "Parse" msgstr "Parse"
msgid "" msgid ""
"Without your username and password you cannot authenticate " "Without your username and password you cannot authenticate yourself for "
"yourself for access to the service. There may be someone that can help " "access to the service. There may be someone that can help you. Consult the "
"you. Consult the help desk at your organization!" "help desk at your organization!"
msgstr "" msgstr ""
"Without your username and password you cannot authenticate " "Without your username and password you cannot authenticate yourself for "
"yourself for access to the service. There may be someone that can help " "access to the service. There may be someone that can help you. Consult the "
"you. Consult the help desk at your organization!" "help desk at your organization!"
msgid "ADFS Service Provider (Remote)" msgid "ADFS Service Provider (Remote)"
msgstr "ADFS Service Provider (Remote)" msgstr "ADFS Service Provider (Remote)"
...@@ -870,31 +870,28 @@ msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider." ...@@ -870,31 +870,28 @@ msgid "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
msgstr "We did not accept the response sent from the Identity Provider." msgstr "We did not accept the response sent from the Identity Provider."
msgid "" msgid ""
"You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not " "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide "
"provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is" "a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not "
" not intended to be accessed directly." "intended to be accessed directly."
msgstr "" msgstr ""
"You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not " "You accessed the Artifact Resolution Service interface, but did not provide "
"provide a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is" "a SAML ArtifactResolve message. Please note that this endpoint is not "
" not intended to be accessed directly." "intended to be accessed directly."
msgid "The given page was not found. The reason was: %REASON% The URL was: %URL%" msgid ""
msgstr "The given page was not found. The reason was: %REASON% The URL was: %URL%" "The given page was not found. The reason was: %REASON% The URL was: %URL%"
msgstr ""
"The given page was not found. The reason was: %REASON% The URL was: %URL%"
msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)" msgid "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)" msgstr "Shib 1.3 Identity Provider (Remote)"
msgid "" msgid ""
"Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may " "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send "
"send this metadata document to trusted partners to setup a trusted " "this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
"federation."
msgstr "" msgstr ""
"Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may " "Here is the metadata that SimpleSAMLphp has generated for you. You may send "
"send this metadata document to trusted partners to setup a trusted " "this metadata document to trusted partners to setup a trusted federation."
"federation."
msgid "[Preferred choice]"
msgstr "[Preferred choice]"
msgid "Organizational homepage" msgid "Organizational homepage"
msgstr "Organizational homepage" msgstr "Organizational homepage"
...@@ -903,21 +900,59 @@ msgid "Processing..." ...@@ -903,21 +900,59 @@ msgid "Processing..."
msgstr "Processing..." msgstr "Processing..."
msgid "" msgid ""
"You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not " "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a "
"provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is" "SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended "
" not intended to be accessed directly." "to be accessed directly."
msgstr "" msgstr ""
"You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not " "You accessed the Assertion Consumer Service interface, but did not provide a "
"provide a SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is" "SAML Authentication Response. Please note that this endpoint is not intended "
" not intended to be accessed directly." "to be accessed directly."
msgid "" msgid ""
"You are now accessing a pre-production system. This authentication setup " "You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is "
"is for testing and pre-production verification only. If someone sent you " "for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link "
"a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you " "that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the "
"probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>." "wrong link, and should <b>not be here</b>."
msgstr ""
"You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is "
"for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link "
"that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the "
"wrong link, and should <b>not be here</b>."
msgid "Logo"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
msgid "Authentication status"
msgstr ""
msgid "Debug information to be used by your support staff"
msgstr ""
msgid "Tracking number"
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgid "Information about your current session"
msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
msgid ""
"Since your browser does not support Javascript, you must press the button "
"below to proceed."
msgstr ""
msgid "{errors:debuginfo_header}"
msgstr ""
msgid "{errors:debuginfo_text}"
msgstr ""
msgid "No identity providers found. Cannot continue."
msgstr "" msgstr ""
"You are now accessing a pre-production system. This authentication setup "
"is for testing and pre-production verification only. If someone sent you "
"a link that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you "
"probably got the wrong link, and should <b>not be here</b>."
...@@ -315,3 +315,27 @@ msgstr "" ...@@ -315,3 +315,27 @@ msgstr ""
msgid "ADFS IdP metadata" msgid "ADFS IdP metadata"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Modules"
msgstr ""
msgid "You have the following modules installed"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
msgid "means the module is not enabled"
msgstr ""
msgid "enabled"
msgstr ""
msgid "Details"
msgstr ""
msgid "Your PHP installation"
msgstr ""
msgid "PHP intl extension"
msgstr ""
...@@ -17,14 +17,18 @@ msgstr "" ...@@ -17,14 +17,18 @@ msgstr ""
msgid "Go back to the previous page and try again." msgid "Go back to the previous page and try again."
msgstr "Go back to the previous page and try again." msgstr "Go back to the previous page and try again."
msgid "If this problem persists, you can report it to the system administrators." msgid ""
msgstr "If this problem persists, you can report it to the system administrators." "If this problem persists, you can report it to the system administrators."
msgstr ""
"If this problem persists, you can report it to the system administrators."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Welcome" msgstr "Welcome"
msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)" msgid ""
msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)" "Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
msgstr ""
"Hosted Shibboleth 1.3 Service Provider Metadata (automatically generated)"
msgid "Retry login" msgid "Retry login"
msgstr "Retry login" msgstr "Retry login"
...@@ -33,24 +37,27 @@ msgid "Close the web browser, and try again." ...@@ -33,24 +37,27 @@ msgid "Close the web browser, and try again."
msgstr "Close the web browser, and try again." msgstr "Close the web browser, and try again."
msgid "We were unable to locate the state information for the current request." msgid "We were unable to locate the state information for the current request."
msgstr "We were unable to locate the state information for the current request." msgstr ""
"We were unable to locate the state information for the current request."
msgid "" msgid ""
"This is most likely a configuration problem on either the service " "This is most likely a configuration problem on either the service provider "
"provider or identity provider." "or identity provider."
msgstr "" msgstr ""
"This is most likely a configuration problem on either the service " "This is most likely a configuration problem on either the service provider "
"provider or identity provider." "or identity provider."
msgid "Using the back and forward buttons in the web browser." msgid "Using the back and forward buttons in the web browser."
msgstr "Using the back and forward buttons in the web browser." msgstr "Using the back and forward buttons in the web browser."
msgid "" msgid ""
"You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a" "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a "
" href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon as possible." "href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon "
"as possible."
msgstr "" msgstr ""
"You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a" "You are running an outdated version of SimpleSAMLphp. Please update to <a "
" href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon as possible." "href=\"https://simplesamlphp.org/download\">the latest version</a> as soon "
"as possible."
msgid "Missing cookie" msgid "Missing cookie"
msgstr "Missing cookie" msgstr "Missing cookie"
...@@ -75,11 +82,11 @@ msgid "Retry" ...@@ -75,11 +82,11 @@ msgid "Retry"
msgstr "Retry" msgstr "Retry"
msgid "" msgid ""
"If you are an user who received this error after following a link on a " "If you are an user who received this error after following a link on a site, "
"site, you should report this error to the owner of that site." "you should report this error to the owner of that site."
msgstr "" msgstr ""
"If you are an user who received this error after following a link on a " "If you are an user who received this error after following a link on a site, "
"site, you should report this error to the owner of that site." "you should report this error to the owner of that site."
msgid "Suggestions for resolving this problem:" msgid "Suggestions for resolving this problem:"
msgstr "Suggestions for resolving this problem:" msgstr "Suggestions for resolving this problem:"
...@@ -92,28 +99,147 @@ msgstr "State information lost" ...@@ -92,28 +99,147 @@ msgstr "State information lost"
msgid "" msgid ""
"We have detected that there is only a few seconds since you last " "We have detected that there is only a few seconds since you last "
"authenticated with this service provider, and therefore assume that there" "authenticated with this service provider, and therefore assume that there is "
" is a problem with this SP." "a problem with this SP."
msgstr "" msgstr ""
"We have detected that there is only a few seconds since you last " "We have detected that there is only a few seconds since you last "
"authenticated with this service provider, and therefore assume that there" "authenticated with this service provider, and therefore assume that there is "
" is a problem with this SP." "a problem with this SP."
msgid "" msgid ""
"If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you " "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have "
"have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is " "a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is "
"configured correctly on both the identity provider and service provider." "configured correctly on both the identity provider and service provider."
msgstr "" msgstr ""
"If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you " "If you are a developer who is deploying a single sign-on solution, you have "
"have a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is " "a problem with the metadata configuration. Verify that metadata is "
"configured correctly on both the identity provider and service provider." "configured correctly on both the identity provider and service provider."
msgid "Too short interval between single sign on events." msgid "Too short interval between single sign on events."
msgstr "Too short interval between single sign on events." msgstr "Too short interval between single sign on events."
msgid "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)" msgid ""
msgstr "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)" "Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
msgstr ""
"Hosted Shibboleth 1.3 Identity Provider Metadata (automatically generated)"
msgid "Report this error" msgid "Report this error"
msgstr "Report this error" msgstr "Report this error"
msgid "Incorrect Attributes"
msgstr ""
msgid ""
"One or more of the attributes supplied by your identity provider did not "
"contain the expected number of values."
msgstr ""
msgid "The problematic attribute(s) are:"
msgstr ""
msgid "got %got% values, want %want%"
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr ""
msgid "Error report sent"
msgstr ""
msgid "The error report has been sent to the administrators."
msgstr ""
msgid "Enter your username and password"
msgstr ""
msgid ""
"You are now accessing a pre-production system. This authentication setup is "
"for testing and pre-production verification only. If someone sent you a link "
"that pointed you here, and you are not <i>a tester</i> you probably got the "
"wrong link, and should <b>not be here</b>."
msgstr ""
msgid ""
"A service has requested you to authenticate yourself. Please enter your "
"username and password in the form below."
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "Remember my username"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Remember me"
msgstr ""
msgid "Organization"
msgstr ""
msgid "Remember my organization"
msgstr ""
msgid "Processing..."
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
msgid "Help! I don't remember my password."
msgstr ""
msgid ""
"Without your username and password you cannot authenticate yourself for "
"access to the service. There may be someone that can help you. Consult the "
"help desk at your organization!"
msgstr ""
msgid "Logging out..."
msgstr ""
msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
msgstr ""
msgid "You are also logged in on these services:"
msgstr ""
msgid "logout is not supported"
msgstr ""
msgid ""
"Unable to log out of one or more services. To ensure that all your sessions "
"are closed, you are encouraged to <i>close your webbrowser</i>."
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
msgid "Do you want to logout from all the services above?"
msgstr ""
msgid "Yes, all services"
msgstr ""
msgid "No, only %SP%"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Check that the link you used to access the web site is correct."
msgstr ""
msgid "The link used to get here was bad, perhaps a bookmark."
msgstr ""
msgid "SimpleSAMLphp"
msgstr ""
msgid ""
"If you report this error, please also report this tracking number which "
"makes it possible to locate your session in the logs available to the system "
"administrator:"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
......
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
...@@ -19,9 +18,13 @@ msgid "Select an authentication source" ...@@ -19,9 +18,13 @@ msgid "Select an authentication source"
msgstr "Select an authentication source" msgstr "Select an authentication source"
msgid "" msgid ""
"The selected authentication source will be used to authenticate you and " "The selected authentication source will be used to authenticate you and to "
"to create a valid session." "create a valid session."
msgstr "" msgstr ""
"The selected authentication source will be used to authenticate you and " "The selected authentication source will be used to authenticate you and to "
"to create a valid session." "create a valid session."
msgid ""
"The selected authentication source will be used to authenticate you and and "
"to create a valid session."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
...@@ -16,26 +15,32 @@ msgstr "" ...@@ -16,26 +15,32 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
msgid "" msgid ""
"Your authentication context is not accepted at this service. Probably too" "Your authentication context is not accepted at this service. Probably too "
" weak or not two-factor." "weak or not two-factor."
msgstr "" msgstr ""
"Your authentication context is not accepted at this service. Probably too" "Your authentication context is not accepted at this service. Probably too "
" weak or not two-factor." "weak or not two-factor."
msgid "Invalid Identity Provider" msgid "Invalid Identity Provider"
msgstr "Invalid Identity Provider" msgstr "Invalid Identity Provider"
msgid "" msgid ""
"You already have a valid session with an identity provider " "You already have a valid session with an identity provider (<em>%IDP%</em>) "
"(<em>%IDP%</em>) that is not accepted by <em>%SP%</em>. Would you like to" "that is not accepted by <em>%SP%</em>. Would you like to log out from your "
" log out from your existing session and log in again with another " "existing session and log in again with another identity provider?"
"identity provider?"
msgstr "" msgstr ""
"You already have a valid session with an identity provider " "You already have a valid session with an identity provider (<em>%IDP%</em>) "
"(<em>%IDP%</em>) that is not accepted by <em>%SP%</em>. Would you like to" "that is not accepted by <em>%SP%</em>. Would you like to log out from your "
" log out from your existing session and log in again with another " "existing session and log in again with another identity provider?"
"identity provider?"
msgid "Wrong authentication context" msgid "Wrong authentication context"
msgstr "Wrong authentication context" msgstr "Wrong authentication context"
msgid "SimpleSAMLphp"
msgstr ""
msgid "Yes, continue"
msgstr ""
msgid "No, cancel"
msgstr ""
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment